Wiktionary sgwiktionary https://sg.wiktionary.org/wiki/G%C3%A4_nz%C3%B6n%C3%AE MediaWiki 1.39.0-wmf.25 case-sensitive Média Spécial Discussion Utilisateur Discussion utilisateur Wiktionary Discussion Wiktionary Fichier Discussion fichier MediaWiki Discussion MediaWiki Modèle Discussion modèle Aide Discussion aide Catégorie Discussion catégorie TimedText TimedText talk Module Discussion module Gadget Discussion gadget Définition de gadget Discussion définition de gadget tordre 0 3747 101351 76094 2022-08-22T22:44:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''tordre''' {{dë|tɔʁdʁ|fr}} # [[ba]]<!--# Tourner un corps long et flexible par ses deux extrémités en sens contraire, ou par l’une des deux, l’autre étant fixe.--> #* ''Ses doigts '''tordaient''' et retordaient une fibre imaginaire qu’il simulait de nouer gravement.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''Dérangés dans leur béatitude, et même légèrement conspués, ils '''se sont tordus''' sur leurs fauteuils comme des vermicules coupés en quatre par la bêche du laboureur.'' {{lïndïpa|wasû=Anatole Claveau|fîtasû=Les snobs|Sermons laïques|Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3{{e}} éd.|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* ''Dans sa douleur, elle se '''tordait''' les mains.'' #* ''Il a la mauvaise habitude de '''tordre''' le cou, de '''tordre''' la bouche.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Déformer, rendre illogique.--> #* ''Et, sous prétexte de redresser ce qui est déjà tordu, ils (les écrivains et les intellectuels) s’empressent de '''tordre''' ce qui est encore droit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean d’Ormesson|Jean d’Ormesson]]|Casimir mène la grande vie|Folio, 1997|âlêmbëtï=lêmbëtï 76}} #* ''Aussi, à moins qu'il ne '''torde''' les faits ou qu'il n'aligne les anachronismes, le régime Trudeau risque d'avoir bien du mal à nous convaincre que 1867 annonçait 1982.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Éric Bédard|Éric Bédard]]|fîtasû=De 1867 à 1982, quel Canada fêter en 2017 ?|[[w:fr:Argument (revue)|Argument]]|volume 19, n° 2, printemps-été 2017|âlêmbëtï=lêmbëtï 99}} #* ''Au grand jeu des relations internationales, il est des Etats qui n’hésitent pas à '''tordre''' les règles… voire à tricher.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Rencontres en mer, coups de peinture, faux documents… comment la Corée du Nord échappe aux sanctions internationales|url=https://www.lemonde.fr/big-browser/article/2018/12/10/rencontres-en-mer-coups-de-peinture-faux-documents-comment-la-coree-du-nord-echappe-aux-sanctions-internationales_5395059_4832693.html|1=Le Monde|2=10 Kakauka 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} m518g1fr9sc2k4fcwii4patf0klkd1w os 0 3796 101297 90861 2022-08-22T22:29:50Z Laurent Bouvier 2098 /* {{S|pandôo|fr}} */ wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Foot bones.jpg|thumb|Le pied humain est composé de beaucoup d’'''os'''. (2)]] '''os''' {{dë|ɔs|fr}} {{lk}}# {{bakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[biö]]<!--# {{lexique|squelette|fr}} {{indénombrable|fr}} Tissu dur et calcifié du squelette des animaux vertébrés, consistant en très grande partie en carbonate de calcium, phosphate de calcium et gélatine.--> #* ''Comment donc, avec la crue de l’'''os''' en longueur par couches juxtaposées, l’éloignement des têtes de l’'''os''' peut-il se produire ?'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Flourens|Théorie expérimentale de la formation des os|Paris, Baillière, 1847|âlêmbëtï=lêmbëtï 27}} #* ''Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’'''os''', s’injecte, s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique, qui peut s'organiser en substance osseuse.'' {{lïndïpa|wasû=Pierre-J. Haan|Abrégé de pathologie chirurgicale|1863|âlêmbëtï=lêmbëtï 77}} #* ''L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’'''os''', avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|174}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{dénombrable|fr}} Élément du squelette des animaux vertébrés, fait de ce tissu dur et calcifié.--> #* ''Les '''os''' du métacarpe ont la structure des '''os''' longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé.'' {{lïndïpa|wasû=Hippolyte Cloquet|Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières : système anatomique|tome 1, Paris : chez la veuve Agasse, 1823|âlêmbëtï=lêmbëtï 452}} #* ''Le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un '''os''' ou quelque régal de ce genre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|« [[s:fr:Lettres de ma chaumière/La Mort du chien|La Mort du chien]] »'' dans ''[[s:fr:Lettres de ma chaumière|Lettres de ma chaumière]]|1886}} #* ''Mais elle était si chancelante, ses '''os''' paraissaient si minces qu’on craignit d’abord d’aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Mervale|1937|28}} #* ''Avec les restes de l’industrie aurignacienne, on rencontre les '''os''' de tous les animaux dont l’homme faisait alors sa nourriture, et dont il employait les dents et les '''os''' pour fabriquer les ustensiles nécessaires à sa vie.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques de Morgan|Jacques de Morgan]]|L’Humanité préhistorique : esquisse de préhistoire générale|Paris : La Renaissance du Livre, 1924|âlêmbëtï=lêmbëtï 60}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Problème, difficulté, obstacle ou imprévu.--> #* ''— Y’a pas d’hélices, hélas !''<br>''— C’est là qu’est l’'''os''' !'' {{lïndïpa|[[w:fr:La Grande Vadrouille|La Grande Vadrouille]]|1966}} #* ''Quand il ne laboure pas, Sésame vit sa petite vie de cheval, dans un champ. En face d’un gîte rural. C’est là qu’est l’'''os''', hélas ! Les voisins n’aiment pas Sésame.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Ophélie Neiman|fîtasû=Dans les vignes aussi, la guerre des voisins fait rage|url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/10/19/dans-les-vignes-aussi-la-guerre-des-voisins-fait-rage_6016198_4497916.html|1=Le Monde|2=19 Ngberere 2019}} #* '' - Ça me parait trop bien payé, dis-je. Il y a un '''os'''. <br> - Il n'y a pas d''''os''', dément-il.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Patrick Manchette|Jean-Patrick Manchette]]|L'Affaire N'Gustro|1971, Chapitre 29, Réédition Quarto Gallimard|âlêmbëtï=lêmbëtï 216}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|la}}= =={{S|pandôo|la}}== '''os''' {{dë||la}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|la}} [[biö]] 91i9i1iwk5didfo45p0u6q5hkng34vx hier 0 3799 101324 72760 2022-08-22T22:38:58Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''hier''' {{dë|i.jɛʁ|fr}} # [[bîrï]]<!--# Le jour qui précède immédiatement celui où l’on est. Il y a un jour.--> #* ''À la suite de dépêches apportées ici au général Ney, de la part du gouvernement, par le courier Thomassin, ce général est parti '''hier'''; on dit qu'il se rend à Huningue.'' {{lïndïpa|Journal politique de Mannheim, 1802}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Une époque indéterminée, mais qui n’est passée que depuis peu.--> #* '''''Hier''', on disait d’une femme sur son lit de mort : « Comme elle est belle. » Aujourd’hui : « Qui avait fait son dernier lifting ? »'' {{lïndïpa|wasû=Nadine de Rothschild|Ma philosophie… D’un boudoir à l’autre|2010}} #* ''Nous sommes à l’aube des années 1990. C’était '''hier'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Hélène Jouan|fîtasû=Il y a trente ans à Montréal, le premier féminicide de masse|url=https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2019/11/15/il-y-a-trente-ans-a-montreal-le-premier-feminicide-de-masse_6019295_4500055.html|1=Le Monde|2=28 Nabändüru 2019}} #* ''Hier encore, j'avais vingt ans'' Charled Aznavourian =={{S|pandôo|fr}}== '''hier''' {{dë|i.jɛʁ|fr}} {{lk}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Passé, temps passé.--> #* ''Et tous les '''hiers''', et tous les demains c’est la même chose […].'' {{lïndïpa|wasû=Marceline Desbordes-Valmore|Les petits Flamands|1991}} #* ''Les nombreux articles de cette revue véhiculent une idéologie conservatrice où l’'''hier''' est valorisé par rapport à l’aujourd’hui […].'' {{lïndïpa|wasû=Marie-Christine Kok-escalle|Instaurer une culture par l’enseignement de l’Histoire|1988}} #* ''Cela fait soixante ans que l’on vit dans un '''hier''' permanent. Aujourd’hui, c’est la possibilité d’un demain.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Kamel Daoud|Kamel Daoud]]|La renaissance du corps algérien|[[w:fr:Le Point|Le Point]], n°2427, 7 Mbängü 2019|âlêmbëtï=lêmbëtï 47}} =={{S|palî|fr}}== '''hier''' {{dë|i.je|fr}} # {{SN|ngbêne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Enfoncer avec une hie.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|de}}= =={{S|mbasêlî|de}}== '''hier''' {{dë|hiːɐ̯|de}} # [[ge]]<!-- hier,here,ici--> #* '''''Hier''', an dieser Stelle hat man ihn erschossen.'' #* '''''Hier''', in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere.'' #* '''''Hier''' ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde.'' #* '''''Hier''' sind sie!'' #* '''''Von hier an''' neue Regeln:...'' # [[daä]]<!-- hier,present,présent--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}} 0agtn8glwz1x49qznaz7xmldyy1kyhy circoncis 0 3909 101314 97594 2022-08-22T22:36:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''circoncis''' {{dë|siʁ.kɔ̃.si|fr}} {{lk}} # {{bakarî|nzapä|fr}} [[ganzâ]]<!--# Homme qui a subit la circoncision.--> ## {{SN|na sïönî nî|mbîrîmbîrî nî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Juif, {{lien|musulman|fr}}.--> ##*''Faites mordre la poussière<br>Aux '''circoncis''' insolents'' (les Turcs) {{lïndïpa|wasû=[[w:fr: Voltaire| Voltaire]]|-}} ##* ''Le vilain '''circoncis''' blasphème la sainte Église, et des chrétiens peuvent l’entendre sans le punir !'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''circoncis''' {{dë|siʁ.kɔ̃.si|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a subi la circoncision.--> #* ''J'ai épousé un gouer, un mécréant pas '''circoncis'''.'' {{lïndïpa|wasû=Latifa Zoubir|Je m'appelle Latifa: une intégration à la française : récit|Éditions Denoël, 2009|âlêmbëtï=lêmbëtï 207}} #* ''Et là des Allemands ­emmènent Joseph aux toilettes pour voir s’il est '''circoncis'''. Et ils l’ont gardé.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Edgar Morin|fîtasû=Edgar Morin : « J’ai gardé mes inspirations adolescentes tout en perdant mes illusions »|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/02/07/edgar-morin-j-ai-garde-mes-inspirations-adolescentes-tout-en-perdant-mes-illusions_5420631_3232.html|1=Le Monde|2=7 Fulundïgi 2019}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Juif.--> #* — ''Certains chroniqueurs prétendent même qu’il aurait étendu cette mesure à tous les juifs de son royaume, à l’instigation de l’empereur d'Orient, Héraclius, qui lui aurait fait savoir qu'aux dires de ses astrologues l’empire chrétien était menacé par un peuple '''circoncis'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî|na sïönî nî|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Juif, {{lien|musulman|fr}}.--> #* ''À mort, le Turc ! À mort, le pourceau '''circoncis''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François Coppée|François Coppée]]|Pour la Couronne|t. 4, 1895}} # {{sêbakarî|sêndâsên|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se dit d’un fruit s’ouvrant de travers en deux parties.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} j5zjst4awessd06t464adl22g1m57wd coup de poing 0 3964 101317 91943 2022-08-22T22:37:27Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Lethwei9.JPG|thumb|Échange de '''coups de poing'''. (1)]] [[Image:Emergency stop button.jpg|thumb|'''Coup de poing''' d’un tableau de commande. (2)]] [[Image:Coup de poing acheléen.jpg|thumb|'''Coup de poing''' acheuléen. (3)]] [[Image:Pistolets poche coffre 1840.jpg|thumb|Paire de '''coups de poing''' de 1840 (4)]] [[Image:Knuckle_duster.jpg|thumb|Une main armée d’un '''coup de poing''' (5)]] '''coup de poing''' {{dë|ku də pwɛ̃|fr}} wala {{dë|kud.pwɛ̃|fr}} {{lk}} # [[gobo]]<!--# Coup donné avec le poing fermé.--> #* ''Capable de tuer un homme d’un '''coup de poing''', il avait accompli ce haut fait à Bautzen, en s’y trouvant sans armes, face à face avec un Saxon […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Modeste Mignon|1855}} #* ''[…] des frères de charité avec leurs dalmatiques rouges, dont l’un portait une bannière et l’autre la lourde croix d’argent, riaient en dessous, s’amusaient à se bourrer le dos de '''coups de poing'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''J'ai pour compagnon de couchette un affreux ronfleur sur qui les '''coups de poing''' n'ont point d'effet, et qui gigotte constamment comme une grenouille.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Paris : E. Plon & Cie, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 26}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Gros bouton-poussoir, généralement rouge, actionnable à l’aide du poing enclenchant des procédures d’urgence (mise hors tension, alarme, etc.) ou pouvant être dangereuse, nécessitant une extrême vigilance (actionnement d’un monte-charge, d’une porte blindée, etc.).--> #* '''''Coup de poing''' d’arrêt d’urgence à fixer sur armoire électrique (il n’a pas de boîte plexo). Une fois déclenché, ne peut être réarmé que par le possesseur d’une clé spéciale.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|paléontologie|fr}} Outil et arme préhistorique constitué d’un nucléus de pierre taillée en ogive.--> # {{sêbakarî|tôwâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Petit pistolet de poche à un coup de la fin du {{siècle2|xix}} siècle.--> #* ''Où un agent de police donne deux '''coups de poing''' à un avocat.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[s:fr:Les Misérables|Les Misérables]]|[[s:fr:Les Misérables TIII L8#Chapitre XIV : Où un agent de police donne deux coups de poing à un avocat|tome III, livre 8, chapitre XIV]]}} # {{sêbakarî|tôwâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Arme de choc métallique composée d’anneaux rendant plus efficace les coups donnés grâce aux poings. Souvent qualifié d'"américain".--> #* ''Je fus prévenu par mon administration et protégé par la police. Je portais en permanence sur moi une arme défensive : un '''coup-de-poing''' américain.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Édouard Bled|Édouard Bled]]|J’avais un an en 1900|Fayard, 1987, Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 280}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''coup de poing''' {{dë|ku də pwɛ̃|fr}} wala {{dë|kud.pwɛ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est tapageur, innovant, radical dans son emploi ou dans son application.--> #* ''Tout au contraire : la ­version sériée en six épisodes de près d’une heure s’impose comme un vrai renouvellement, servie par une réalisation « '''coup de poing''' » qui laisse le spectateur groggy mais ému.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Renaud Machart|fîtasû=« Hippocrate » : une réalisation coup de poing à l’hôpital|url=https://www.lemonde.fr/televisions-radio/article/2018/11/26/hippocrate-une-realisation-coup-de-poing-a-l-hopital_5388689_1655027.html|1=Le Monde|2=26 Nabändüru 2018}} #* ''C'est un jugement '''coup de poing''' qui a été rendu vendredi à la Cour du Québec contre un Montréalais ayant fait subir pendant près de trois ans les pires sévices sexuels à une fillette originaire de la Côte d'Ivoire.'' {{lïndïpa|wasû=Jérôme Labbé|Condamné pour avoir abusé d'une enfant de huit ans venue d'Afrique|radio-canada.ca, 12 Fulundïgi 2021}} #* ''Opération marketing '''coup de poing'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 4uidy96wurx2cg7c6gdo1101siu6y4g montagne 0 4002 101331 97533 2022-08-22T22:40:29Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Bernina Sunrise.jpg|thumb|right|300px|Le sommet enneigé d’une '''montagne''' : le Piz Bernina]] [[File:Blason ville fr Moncel sur Seille (54).svg|thumb|120px|Armoiries avec une '''montagne''' ''(sens héraldique)'']] '''montagne''' {{dë|mɔ̃.taɲ|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâsêse|fr}} [[hôtô]]<!--# Relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux).--> #* ''La plupart des '''montagnes''' de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d'abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l'aspect d'immenses vergers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Edme Mentelle|Edme Mentelle]] et [[w:fr:Conrad Malte-Brun|Conrad Malte-Brun]]|Géographie mathématique, physique & politique de toutes les parties du monde|volume 16, 1803|âlêmbëtï=lêmbëtï 272}} #* ''Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d'une '''montagne''' de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Paris : E. Plon & Cie, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* ''Mahomet, on le sait, commanda un jour à une '''montagne''' de venir au-devant de lui; la '''montagne''', naturellement, ne bougea pas d'un pouce. Ce que voyant, le prophète musulman ne trouva rien de mieux que de se rendre jusqu'à elle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Rodolphe Girard|Rodolphe Girard]]|[[w:fr:Marie Calumet|Marie Calumet]]|Montréal, 1904, chapitre XII}} #* ''Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s’espacent, se reculent, s’adossent à la rivière ou à la '''montagne'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d'Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la '''montagne''', avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Les '''montagnes''' s’élevant à des hauteurs majestueuses formaient une espèce de cirque, d’immense amphithéâtre naturel autour du bassin qu’ la rade […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Rainie adorait ces '''montagnes'''. […]. Elle pensait que la nature se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Lisa Gardner|Lisa Gardner]]|Disparue|traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chapitre 10}} #* {{SN|mato|fr}} ''La '''montagne''' a enfanté une souris,'' se dit lorsque de grands projets n’aboutissent à rien. #* {{SN|mato|fr}} ''Il ferait battre des '''montagnes''','' se dit de quelqu’un qui réussit à semer partout la discorde. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Région en altitude où l’on séjourne pour son plaisir ou pour sa santé.--> #* ''Aller à la '''montagne'''.'' #* ''Passer plusieurs mois à la '''montagne'''.'' #* ''On lui a ordonné l’air de la '''montagne'''.'' # {{SN|tôngbi|fr}} {{ngôbo|Farânzi|fr}} {{sêbakarî|sêndâdünîa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sous la Convention, les bancs les plus élevés de l’assemblée, le parti démocrate qui y siégeait. Par allusion, se dit quelquefois du parti qui, dans une assemblée parlementaire, représente les opinions les plus avancées.--> #* ''Il siégeait sur la '''montagne'''.'' #* ''Il appartenait à la '''montagne'''.'' # {{SN|könöngö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Amas considérable.--> #* ''Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les '''montagnes''' de neige, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Erckmann-Chatrian|Erckmann-Chatrian]]|[[s:fr:Histoire d’un conscrit de 1813/2|Histoire d’un conscrit de 1813]]|J. Hetzel, 1864}} #* ''J’ai une '''montagne''' de paperasse sur mon bureau.'' # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Grande difficulté.--> #* ''Les exercices consistaient par exemple à aborder des inconnus dans la rue pour demander son chemin, à solliciter des conseils dans une pharmacie… Des échanges sociaux naturels pour la plupart des gens, parfois une '''montagne''' pour des personnes avec des troubles cognitifs.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Sandrine Cabut|fîtasû=« On amène les gens à faire des expériences » : contre la schizophrénie, des soignants-accompagnants bousculent les codes|url=https://www.lemonde.fr/sciences/article/2019/10/30/schizophrenie-des-soignants-accompagnants-qui-bousculent-les-codes_6017398_1650684.html|1=Le Monde|2=30 Ngberere 2019}} #* ''Se faire une '''montagne''' d’une chose,'' s’exagérer l’importance, la difficulté d’une chose. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Un grand nombre, une grande quantité.--> #* ''Sans surprise, le comportement de Donald Trump depuis l’élection du 3 novembre, et surtout depuis l’annonce de la victoire de Joe Biden samedi dernier, a donné à Daniel Drezner l’occasion d’ajouter à la '''montagne''' de preuves à l’appui de la thèse du «Bambin en Chef».'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Martin|Pierre Martin]]|La colère malsaine du «Bambin en Chef»|Le Journal de Montréal, 13 Nabändüru 2020}} # {{sêbakarî|sendâvârä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# [[Fichier:Blason ville fr Moncel sur Seille (54).svg|vignette|120px|Armoiries avec une '''montagne''' ''(sens héraldique)'']] Meuble représentant le {{lien|relief|fr}} du même nom dans les {{lien|armoiries|fr}}. Elle est généralement mouvante de la {{lien|pointe|fr}} ou d’une {{lien|partition|fr}}. On doit {{lien|blasonner|fr}} le nombre de {{lien|pics|fr}} quand il y en a plusieurs. À rapprocher de {{lien|colline|fr}} et {{lien|mont|fr}}.--> #* ''D’azur, au faucon pèlerin de gueules, becqué et membré d’or posé sur une '''montagne''' de sinople et brochant sur une fasce ondée d’argent, qui est de la commune de Moncel-sur-Seille de Meurthe-et-Moselle'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec une montagne » == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} c74jsxjqzvxkqs1xbednrcbsmvwqqls sel 0 4011 101349 76020 2022-08-22T22:44:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Salt-cristalls.jpg|right|thumb|Cristaux de '''sel''']] '''sel''' {{dë|sɛl|fr}} {{lk}} # [[hîngö]], [[îngö]]<!--# Nom courant du chlorure de sodium, substance sèche, friable, soluble dans l’eau, que l’on extrait de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se sert surtout pour assaisonner les aliments.--> #* ''[…] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de '''sel''' avant de les précipiter dans une fosse de conservation.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jacky Durand|fîtasû=La nuit où le hareng sort|[[w:fr:Libération (journal)|Libération (journal)]] du 29 novembre 2010|pages 30-31}} #* ''Comme les greniers à '''sel''' ne distribuaient pas moins d'un quart de minot, il existait des boutiques, appelées « regrats », où le '''sel''' se vendait au détail.'' {{lïndïpa|wasû=Bernard Briais|Contrebandiers du sel : La vie du faux saunier au temps de la gabelle|Paris : Éditions Aubier Montaigne, 1984|âlêmbëtï=lêmbëtï 18}} #* ''Le problème de l’excès de '''sel''' se pose dans de nombreux périmètres irrigués des régions sèches. Leur amélioration peut se faire par des apports de gypse ou de phosphogypse.'' {{lïndïpa|Mémento de l'agronome|Ministère des affaires étrangères (France), CIRAD & GRET (Éditions Quae), 2002|âlêmbëtï=lêmbëtï 635}} #* ''Manger une chose à la croque au '''sel''','' la manger sans autre assaisonnement que le '''sel'''. #* ''Viande au gros '''sel''','' viande bouillie que l’on sert avec accompagnement de gros '''sel'''. #* ''Beurre, fromage demi-'''sel''','' beurre, fromage légèrement salé. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chimie|fr}} Molécule de charge électrique nulle composée au moins d’un anion et d’un cation et qui est le résultat d’une réaction chimique de neutralisation entre un acide et une base.--> #* ''Les 4 atomes d’eau commencent à s’en dégager à 80° ; à 100°, le '''sel''' est parfaitement sec. Sous l’influence de la chaleur, il se comporte comme le '''sel''' de chaux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=G.-J. Mulder|fîtasû=Sur l’acide nitrobenzoïque|la ''Revue scientifique et industrielle|1840, volume 2|âlêmbëtï=lêmbëtï 34}} #* ''La solution d’ammoniaque est utilisée dans l’industrie pour le dégraissage, la fabrication des '''sels''' ammoniacaux.'' {{lïndïpa|wasû=Cousin & Serres|Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires|1911}} #* ''Cette phytohormone de synthèse présentée sous forme de '''sels''' de sodium et de potassium, est surtout utilisée en cultures de céréales pour détruire le gaillet-gratteron et le mouron.'' {{lïndïpa|Index phytosanitaire de l’[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1961, page 113}} #* ''La morphine-base, insoluble dans l’eau froide, est ainsi transformée en son '''sel''', le morphinate de calcium, parfaitement soluble.'' {{lïndïpa|wasû=Olivier Guéniat & Pierre Esseiva|Le profilage de l’héroïne et de la cocaïne|2005|âlêmbëtï=lêmbëtï 56}} # {{sêbakarî|akängö-yorö|fr}} {{SN|sêmîngi|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sel volatil que l’on respire pour ranimer ses esprits.--> #* ''Elle était près de s’évanouir, on lui fit respirer des '''sels'''.'' #* ''Perplexe, la comtesse atteignit sur un guéridon près d’elle un panier à ouvrage, chercha dans le panier un flacon de '''sels''', hésita à l’offrir à son hôte, et prit enfin le parti de le respirer elle-même.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Gide|André Gide]]|[[w:fr:Les Caves du Vatican|Les Caves du Vatican]]|1914}} #* ''— A ces mots, comme le corbeau de la fable, ma cousine Telcide ne se sentira plus de joie, elle ouvrira un large bec et tombera faible... Vous lui présenterez des '''sels''', dont vous n’aurez pas oublié de vous munir... Vous la ferez revenir à elle et à vous...'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Germaine Acremant|Germaine Acremant]]|Ces dames aux chapeaux verts|1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 260}} #* ''Anne paraissait jolie malgré tout, mais Charlotte, nerveuse et agitée et ne se soutenant qu’à force de '''sel''' volatil, ne perdit pas une minute conscience de sa laideur et de son air étrange.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Julien Green|Julien Green]]|fîtasû=Charlotte Brontë|''Suite anglaise|1927, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 101}} # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qu’il y a de fin, de vif, de piquant.--> #* ''Il n’y a pas un grain de '''sel''' dans son ouvrage, dans ses discours, dans sa conversation.'' #* ''Je ne sens pas, je ne goûte pas le '''sel''' de cette plaisanterie.'' #* ''Ses écrits sont assaisonnés du '''sel''' le plus piquant.'' #* ''— Vous pouvez avoir toute confiance en lui.<br/>— Autant qu’en vous ?<br/>Il y avait des moments – c’était rare, d’ailleurs ! – où Maigret ne pouvait s’empêcher de lancer une petite phrase de ce genre, avec un air benêt qui lui donnait tout son '''sel'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Le fou de Bergerac|Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=âlêmbëtï 99-100}} #* ''Dans un cas comme dans l’autre, la boisson s’avérait souvent fade et trop sucrée, sans corps ni reliefs, le buveur étant privé de ce qui fait le '''sel''' de l’expérience cocktail : le mélange de goûts et de textures complexes, et le spectacle du barman qui les mixe devant lui.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Léo Bourdin|fîtasû=Sans alcool, le nouveau code bar|url=https://www.lemonde.fr/m-gastronomie/article/2020/05/02/sans-alcool-le-nouveau-code-bar_6038471_4497540.html|1=Le Monde|2=2 Mbängü 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cryptographie|fr}} Octets ajoutés au hasard à un message avant son cryptage, afin d'augmenter la difficulté de retrouver ce dernier par piratage.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 61jqb0s86hlfcq9i47vfsb5lx3hhxwt pénis 0 4071 101345 72856 2022-08-22T22:43:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/penis}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Penis Anatomy2 numbers.svg|thumb|Un '''pénis''' vu en coupe.]] '''pénis''' {{dë|pe.nis|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[këngë]]<!--# Organe mâle de copulation et de miction chez les mammifères, certains oiseaux ou d’autres animaux.--> #* ''Inversement, je ne puis le prononcer complètement sur la beauté esthétique du '''pénis''' adulte, ayant pu à peine en juger par les images et la sculpture. Il me semble que ce n'est guère pâmant au point de vu artistique, et que la force et la puissance doivent impressionner plus que la réelle beauté.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcelle Gauvreau|Marcelle Gauvreau]], Lettre à [[w:fr:Marie-Victorin|Marie-Victorin]], 24 mai 1940, dans ''Lettres au frère Marie-Victorin|éditions Boréal, Montréal, 2019, page 197}} #* ''A Singapour, en 1967, au moment même où la chute de la fécondité atteint sa vitesse maximale, se déclenche une épidemie de ''Koro'', manifestation hystérique spécifiquement masculine. Les individus touchés craignent et perçoivent une rétraction de leur '''pénis''', qui menace, disent-ils, de disparaître dans l'abdomen.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Emmanuel Todd|Emmanuel Todd]]|Le Fou et le Prolétaire|1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980|âlêmbëtï=lêmbëtï 22}} #* ''Or si la satisfaction sexuelle masculine peut être impactée par la taille du '''pénis''', c’est de manière périphérique : petite ou grande, la machinerie du plaisir pourvoira les mêmes détonations orgasmiques.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Maïa Mazaurette|fîtasû=Petit pénis, gros potentiel|url=http://www.lemonde.fr/m-perso/article/2018/01/07/petit-penis-gros-potentiel_5238412_4497916.html|1=Le Monde|2=7 Nyenye 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} sjmtkmyzdos6kbz01ubf8kmgwlfcipg bouillir 0 4163 101305 75206 2022-08-22T22:34:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''bouillir''' {{dë|bu.jiʁ|fr}} # [[kporo]]<!--# Être dans l’état d’ébullition. — ''lindisû:'' Se dit proprement des liquides, lorsque la chaleur ou la fermentation y produit un mouvement et qu’il se forme des bulles à la surface.--> #* ''Il est de fait que le mercure sur lequel on fait '''bouillir''' de l'eau, communique à ce liquide la vertu la plus vermifuge ; […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean Antoine Chaptal|Élémens de chimie|volume 2, Deterville à Paris, 2{{e}} édition, [[w:fr:an III|an III]]|âlêmbëtï=lêmbëtï 373}} #* ''Cette opération, qui se fait dans un appareil analogue à l’appareil distillatoire, est fondée sur la différence de volatilité de l’alcool et des huiles odorantes qui ne '''bouillent''', en général, qu’à des températures bien supérieures à 100°.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|147}} #* […]'' on sait, en effet, que l’eau saturée de sel '''bout''' seulement vers 108 degrés.'' {{lïndïpa|wasû=Marcel Hégelbacher|La Parfumerie et la savonnerie|1924|âlêmbëtï=lêmbëtï 53}} #* ''Le tronc coupé par l’homme qui construisit cette maisonnette a été flotté sur les eaux étincelantes du bras de mer, qui, l’hiver, '''bouillent''' et fument au contact de l’air plus froid qu’elles-mêmes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marguerite Yourcenar|Marguerite Yourcenar]]|[[w:fr:Archives du Nord|Archives du Nord]]|Gallimard, 1977|âlêmbëtï=lêmbëtï 151}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cuisine|fr}} Faire cuire dans l’eau ou dans un autre liquide porté à ébullition.--> #* ''Une porte latérale s'ouvrit, et nous entrâmes dans une pièce voûtée où, sur un long potager, '''bouillaient''' dix ragoûts.'' {{lïndïpa|wasû=Amans-Alexis Monteil|Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles|1841|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''Des racines coupées et des feuilles de betteraves, '''bouillant''' dans une marmite sur le feu, mêlaient leur parfum âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* {{SN|sêkpängö|fr}} — ''Comme le supplicieur d’Orléans qui faisait '''bouillir''' les faux-monnayeurs et repoussait de la pique ceux qui venaient surnager, Ambroise Paré faisait échauder vivants deux petits chiens dans l’huile de lys, […].'' {{lïndïpa|L’Union médicale du Canada|1910, volume 39|âlêmbëtï=lêmbëtï 529}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Porter à ébullition le récipient où l’on fait cuire quelque chose.--> #* ''Faire '''bouillir''' le pot. Le pot '''bout'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|œnologie|fr}} Fermenter, en parlant du raisin dans la cuve après la vendange. {{cf|lang=fr|bouillage|bouillaison}}--> #* ''Il faut arroser la vendange dès que l'on entend le raisin '''bouillir'''''. # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Être émotionnellement excité ou agité, au point d’avoir de la difficulté à se contenir.--> #* '''''Bouillir''' de colère, d’impatience, d'indignation''. #* ''Il '''bouillait''' sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança : <br>— Avec les ''Passeurs de Loire'', une association de Tigy, nous avons fait, mon épouse, mon petit-fils Pierre et moi, une promenade en bateau sur le fleuve.'' {{lïndïpa|wasû=Boris Delafontaine|La Loire interdite|Éditions Publibook, 2016|âlêmbëtï=lêmbëtï 208}} #* ''Dans les prisons et dans les camps, les djihadistes étrangers, européens, français, '''bouillaient''' de se voir libérer par l’armée d’invasion ou de vivre le moment où le chaos leur ouvrirait grand les portes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Allan Kaval|fîtasû=Réduits à solliciter le renfort de Damas, les Kurdes pleurent la fin d’un monde|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/10/14/reduits-a-solliciter-le-renfort-de-damas-les-kurdes-pleurent-la-fin-d-un-monde_6015373_3210.html|1=Le Monde|2=14 Ngberere 2019}} #* Quand je lis les courriels hyper violents que mes collègues et moi recevons, quand je vois toute cette haine qui '''bout''', je me dis que ça ne prend pas grand-chose pour qu’une société bascule dans l’anarchie.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]]|Le tissu social commence à s'effriter...|Le Journal de Québec, 22 Nyenye 2022}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Porter à ébullition.--> #* '''''Bouillir''' le lait pour le conserver.'' # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} former des bouillons, des bulles de fusion.--> #* ''Mais si dans les verreries à charbon, l’on tisoit pour garantir le verre de venir ambité, la poussière du charbon tomberoit sur le verre ; elle le feroit '''bouillir''', & les bouillons ou petites vessies occasionnées de cette manière, gâteroient les marchandises ; & d’un autre côté, si l’on n’étoit pas assidu à tiser, le verre viendroit ambité.'' {{lïndïpa|fîtasû=[[s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/VERRERIE|VERRERIE]]|[[w:fr:Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers|Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers]]|wasû=[[w:fr:Denis Diderot|Denis Diderot]] na [[w:fr:Jean le Rond d'Alembert|Jean le Rond d'Alembert]]|1{{e|re}} éd., tome 17, 1751|âlêmbëtï=lêmbëtï 107}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ay1e7iouvx54pt6i1j51rusr1d1cdhr alors 0 4196 101298 97347 2022-08-22T22:33:20Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''alors''' {{dë|a.lɔʁ|fr}} # [[lânî]]<!--# En ce temps-là ; in illo tempore.--> #* ''Le denier du onzième siècle, était d’argent, et l’argent était '''alors''' rare.'' {{lïndïpa|wasû=Alexander Hermand|Histoire monétaire de la province d'Artois et des seigneuries qui en dépendaient|Saint-Omer : Chanvin fils, 1843|âlêmbëtï=lêmbëtï 103}} #* ''Nous suivons toujours la route qui nous avait menés à Sokhrat Ed-Djeja, il y a près d'un mois. Mais la campagne, verte et fleurie, est infiniment plus jolie qu’'''alors'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 120}} #* ''Sa ''Politique rationnelle'', publiée en 1831, a plus de lecteurs aujourd'hui qu’'''alors''', parce qu'elle contient en germe toute sa vie publique.'' {{lïndïpa|Discours de M. [[w:fr:Paul Deschanel|Paul Deschanel]] à l'inauguration du monument [[w:fr:Lamartine|Lamartine]] à [[Bergues]]|le 21 septembre 1913, Paris : Charpentier & Fasquelle, 1913|âlêmbëtï=lêmbëtï 9}} #* ''Je ne pense jamais au Siam sans évoquer le déjeuner que fit au Palais Royal le gouverneur de l’Indochine d’'''alors''', M. Violette, accompagné de sa très digne épouse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Servan-Schreiber|Émile Servan-Schreiber]]|Alors raconte !|Paris : Presses de la Cité , 1967 - Versilio, 2014, chapitre 24}} #* ''Cette princesse, qui n’était pas folle comme sa mère, tomba '''alors''' amoureuse de François-Ferdinand Philippe, prince du royaume de Joinville, fils de Louis-Philippe, roi de France.'' {{lïndïpa|wasû=Edio Soarès|Le butinage religieux - Pratiques et pratiquants au Brésil|Graduate Institute de Genève & Karthala Éditions, 2009|âlêmbëtï=lêmbëtï 26}} #* ''En 2013, Mediapart avait révélé que l’'''alors''' ministre du budget possédait des comptes à l’étranger.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Fraude fiscale : le « verrou de Bercy » en partie supprimé|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2018/09/19/le-verrou-de-bercy-en-partie-supprime_5357485_823448.html|Le Monde|20 septembre 2018}} # [[lânî]]<!--# Dans ce cas. — ''lindisû:'' ''Il exprime alors une conséquence.''--> #* ''Mais s’il fait un don de quelque partie de son héritage à l’un de ses serviteurs, ce don lui appartiendra, mais seulement jusqu’à l’année d’affranchissement, et''' alors''' il reviendra au Prince ; car c’est son héritage et celui de ses fils ; […].'' {{lïndïpa|La Sainte Bible, ou L’Ancien et le Nouveau Testament|d’après l’édition publiée par J. F. Ostervald, 2{{e}} édition, Lausanne, chez les frères Blanchard, 1836|âlêmbëtï=lêmbëtï 186}} #* ''Quelquefois, au contraire, c'est le Diable qui vend des poules noires, et l'on devine à quel prix ! '''Alors''', ce volatile infernal procure à celui qui en a fait l’acquisition tous les trésors qu'il peut désirer.'' {{lïndïpa|wasû=Germaine Laisnel de la Salle|Croyances et légendes du centre de la France: souvenirs du vieux temps|tome 2, Paris : chez A. Chaix & C{{e|ie}}, 1875|âlêmbëtï=lêmbëtï 241}} #* ''Et sa voix '''alors''' prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|La Chanson de Carmen|1990}} =={{S|ngëmä|fr}}== '''alors''' {{dë|a.lɔʁ|fr}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Alors, introduit le début ou la reprise d'une élocution.--> #* '''''Alors''', qu'en pensez-vous ?'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 4hfsraysa7n3ka2x87zj72gtn5sks68 tête 0 4215 101357 97646 2022-08-22T22:46:12Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Divina proportione.png|thumb|Les divines proportions de la '''tête''' de l’homme.]] [[File:Blason ville fr Longavesnes 80.svg|thumb|120px|Armoiries avec 3 '''têtes''' ''(sens héraldique)'']] [[File:Blason ville fr Gremilly (Meuse).svg|thumb|120px|Armoiries avec une '''tête''' humaine ''(sens héraldique)'']] '''tête''' {{dë|tɛt|fr}} wala {{dë|tɛːt|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[li]]<!--# Partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.--> #* ''[…], et presque aussitôt une '''tête''' se pencha hors de la voiture pour voir ce qui se passait, une grosse '''tête''' pâle et grasse, une touffe de cheveux sur le front : c’était Napoléon ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Erckmann-Chatrian|Erckmann-Chatrian]]|[[s:fr:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]|J. Hetzel, 1864}} #* ''D’un coup de rasoir, je lui coupai la '''tête''', et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|La Tête coupée]]}} #* ''Avoir la '''tête''' ronde, la '''tête''' plate, la '''tête''' pointue. — Avoir la '''tête''' enfoncée dans les épaules.'' # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} [[biöli]]<!--# Crâne.--> #* ''Ainsi que cela se produisait chaque fois qu’il avait trop pompé le jour d’avant, il se sentait la '''tête''' un peu fiévreuse, le front chaud, les nerfs excités et la gorge sèche.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Il s’est cassé la '''tête''', il s’est fait un trou à la '''tête'''.'' #* ''En tombant, il a failli se fendre la '''tête'''.'' # {{SN|mbumbuse|fr}} [[lê]]<!--# Figure, visage, physionomie.--> #* ''Un grand corps d'ours, bien trop grand pour cette petite '''tête''' aux yeux bridés de poupon mal réveillé et pour la petite voix pointue qui en sortait, une voix un peu mielleuse et zozotante d'enfant de chœur vicieux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} #* ''Une belle '''tête'''. — Une '''tête''' sympathique. — Une '''tête''' intelligente, stupide. — Il fait une drôle de '''tête'''.'' # {{SN|tôngbi|fr}} [[gbâküäli]]<!--# Chevelure.--> #* ''Au moment où il obliquait vers le seuil, un homme, en manches de chemise, à '''tête''' grise et de solide carrure, apparut et le dévisagea.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|370}} # {{SN|ngbêne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Scalp.--> #* ''Ils sont d’abord conviés « au conseil de bienvenue et au festin de l'amitié », où ils doivent pleurer les morts, peut-être ceux qu’ils remplacent en étant eux-mêmes adoptés, puis ils participent à la « danse des '''têtes''' » (du scalp).'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gilles Havard|Gilles Havard]]|L’Amérique fantôme|Flammarion Québec, 2019|âlêmbëtï=lêmbëtï 139}} # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne ou institution qui organise et dirige l’action.--> #* ''Les Allemands avaient frappé à la '''tête''', et la '''tête''' était assommée et conquise, mais sans autre résultat que de permettre au corps d’échapper à sa direction. New York, monstre sans '''tête''', était devenue incapable d’une soumission collective.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|237}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement.--> #* ''Se remplir la '''tête''' de sottises. #* ''Se mettre des chimères en '''tête''', dans la '''tête'''.'' #* ''Il n’a que cela en '''tête'''. #* ''Il s’est mis en '''tête''' de partir.'' #* ''Dans l’état où il est, il n’est pas capable d’application; il a la '''tête''' encore trop faible, il n’a pas la '''tête''' assez forte.'' #* ''C’est pourquoi, en hâte, Il se presse de renvoyer les disciples, dont la '''tête''' n’est pas très solide et qui pourraient être gagnés par le mouvement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maurice Zundel|Maurice Zundel]]|Silence, parole de vie|transcription d’une retraite donnée en 1959, éditions Anne Sigier, 1990|âlêmbëtï=lêmbëtï 1199}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Fermeté de caractère.--> #* ''Cet homme a de la '''tête'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Individu ; personne.--> #* ''Casablanca toute entière tenait alors dans l’enceinte de ses murailles. Elle comptait environ 25.000 indigènes dont un cinquième d’israélites et une colonie européenne, femmes et enfants compris, d’approximativement 500 '''têtes''', […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Au seuil du Maroc Moderne|Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947|âlêmbëtï=lêmbëtï 15}} #* ''Infinie tristesse d'une volonté paresseuse qui ne ne soucie plus de création. Il est temps de changer de braquet, de chercher des '''têtes''' nouvelles, des jeunes de vrai talent, ils existent, on ne les appelle pas.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Chancel|Jacques Chancel]]|fîtasû=[[w:fr:Renaud Capuçon|Capuçon (Renaud)]]|Dictionnaire amoureux de la télévision|Éditions Plon, 2011}} #* ''Pour lui, l’« explosion civilisatrice », alliance de modes de production et de consommation par '''tête''' élevée, était très largement responsable de la dégradation environnementale, en particulier par le biais d’un progrès technique qui avait rompu la circularité écologique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jacques Véron|fîtasû=Environnement : « Il faut arrêter de mettre la démographie en accusation et promouvoir un développement durable »|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/02/16/environnement-il-faut-arreter-de-mettre-la-demographie-en-accusation-et-promouvoir-un-developpement-durable_5424283_3232.html|1=Le Monde|2=16 Fulundïgi 2019}} # [[finî]],[[dutï]]<!--# Vie, existence.--> #* ''Il y va de votre '''tête'''.'' #* ''On ne se jette pas sans risquer sa '''tête''' au travers des secrets de l’État.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|élevage|fr}} Chacun des animaux d’un cheptel, d'un troupeau.--> #* ''Un ranch pratiquant le naissage aura besoin d’un homme à temps plein pour 400-500 '''têtes''' en raison des soins à donner aux veaux à la naissance.'' {{lïndïpa|wasû=Doris Sayago, Jean-François Tourrand, Marcel Bursztyn et José Augusto Drummond|L’Amazonie, un demi-siècle après la colonisation|2010|âlêmbëtï=lêmbëtï 213}} #* ''« Ô illustres personnes ! C’est Alhadji Issa, fils d’Alhadli Hamadou, qui épouse Ramla, fille d’Alhadji Boubakari. Le montant de la dot est de dix '''têtes''' de bœufs, déjà données et non à crédit. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Djaïli Amadou Amal|Djaïli Amadou Amal]]|Les impatientes|éditions Emmanuelle Collas, Paris, 2020|âlêmbëtï=lêmbëtï 71}} # {{sêbakarî|kpëngö na mbârâtâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres.--> #* ''Ce cheval a gagné d’une '''tête'''.'' # {{SN|tî halëzo|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une '''tête''' (sens 1).--> #* ''Il me dépasse d’une '''tête''' !'' # {{sêbakarî|sêndâgao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Représentation, imitation d’une '''tête''' humaine par un peintre, par un sculpteur, etc.--> #* ''Une '''tête''' antique. — Cela a l’air d’une '''tête''' du Carrache. — C’est une '''tête''' du Titien.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|numismatique|fr}} Côté où est l’effigie d'une monnaie.--> # {{sêbakarî|gïngö-nyama|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Bois des cerfs.--> #* ''Le cerf a mis bas sa '''tête'''. — Une belle '''tête''' de cerf.'' #* '''''Tête''' portant trochures, '''tête''' en fourche, '''tête''' paumée.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sommet de certaines choses, et particulièrement des arbres.--> #* ''Avec un petit caillou situé à 200 mètres dans le nord-est, connu sous le nom de Hazelwood, dont la '''tête''' se montre, soit dans le creux des lames, soit couronnée de brisants, Rockall est tout ce qui émerge d'une grande terre disparue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Des arbres coupés par la '''tête'''.'' #* ''Une montagne, un chêne, un sapin qui porte sa '''tête''' jusque dans les nues.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cuisine|fr}} Extrémité d’en haut de certaines plantes, de certains légumes.--> #* ''Des '''têtes''' de pavot, des '''têtes''' d’artichaut, une '''tête''' de chou.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|parfois}} Extrémité inférieure de certains légumes.--> #* ''La '''tête''' d’un oignon, la '''tête''' d’un poireau.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrémité de diverses choses.--> #* ''La distance qui se trouve sur le composteur entre sa '''tête''' et la '''tête''' de la coulisse inférieure , fixe la longueur de chaque ligne; et c'est ce qu'on nomme la Justification.'' {{lïndïpa|Dictionnaire technologique ou Nouveau dictionnaire universel des arts et métiers|Bruxelles : Lacrosse & Cie, 1839, nouvelle édition avec planches, volume 3|âlêmbëtï=lêmbëtï 285}} #* ''[…]; Mazagan, l'ancienne colonie portugaise ayant conservé l’aspect d'une ville péninsulaire, '''tête''' de la route principale conduisant de la côte à Marrakech, à population analogue à celle de Casablanca ;[…]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 149}} #* ''La '''tête''' d’une aiguille'' : Le bout qui est percé pour y passer le fil. #* ''La '''tête''' d’un compas'' : La partie ronde où les deux branches du compas sont assemblées par une charnière. ## {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## L’extrémité ronde ou aplatie qui est opposée à la pointe.--> ##* ''La '''tête''' d’un clou, d’une vis.'' ##* ''La '''tête''' d’une épingle.'' ## {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Partie d'un outil de frappe, dans laquelle entre le manche.--> ##* ''La '''tête''' d’un marteau, d’une cognée.'' ### [[lilêmbëtï]]<!--# En-tête.--> #* ''Faire imprimer des '''têtes''' de lettres circulaires, de factures, etc.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Partie d’une armée, d’une colonne de troupes, d’un cortège, etc., qui marche la première, qui ouvre la marche.--> #* ''La '''tête''' du cortège, c’était nous, c’est-à-dire Germinal, la jeunesse syndicaliste derrière son drapeau noir. C’est ici qu’étaient groupés les éléments les plus ardemment révolutionnaires de la jeunesse du pays.'' {{lïndïpa|wasû=Christian Dupuy|Saint-Junien, un bastion anarchiste en Haute-Vienne, 1893-1923|page 125, Presses universitaires de Limoges, 2003}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# L’endroit où se place le premier dans une file.--> #* ''La '''tête''' d’une station de voitures.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qu’il y a de meilleur.--> #* '''''Têtes''' de vin.'' #* '''''Tête''' du blé.'' # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels.--> #* ''C’est vraiment une '''tête''' ; tu devrais lui demander de l’aide.'' # {{sêbakarî|sendâvârä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## [[Fichier:Blason ville fr Longavesnes 80.svg|vignette|120px|Armoiries avec 3 '''têtes''' ''(sens héraldique)'']] Meuble représentant la tête d'un animal dans les armoiries. Elle est représentée de différente façon selon l’animal dont elle est extraite. Une tête de lion sera de profil tandis que celle d'un léopard sera de front. Contrairement au caboché ou au rencontre, le cou est visible en tout ou partie. À rapprocher de caboché, hure, massacre, massacre crucifère et rencontre.--> ##* ''Écartelé : au 1er d’azur à l’aigle d’argent, au 2e d’azur à la '''tête''' de brebis d’or, coupée et posée de trois-quarts, au 3e de gueules à la '''tête''' de cheval d’or, coupée et contournée, au 4e de gueules à la '''tête''' de vache coupée d’argent; à la burelle ondée d’argent brochant sur le coupé de l’écartelé, qui est de Longavesnes de la Somme'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec 3 têtes » ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## [[Fichier:Blason ville fr Gremilly (Meuse).svg|vignette|120px|Armoiries avec une '''tête''' humaine ''(sens héraldique)'']] Meuble représentant la tête et cou d’un être humain dans les armoiries. Quand ce meuble est utilisé, on précise toujours dans le blasonnement le ''propriétaire'' de la tête ou on utilise l’expression : tête humaine. À rapprocher de tête humaine, tête de Maure et triquètre sicilien.--> ##* ''Tiercé en pairle renversé : au 1er d’azur à la '''tête''' de la Vierge Marie couronnée d’or, au 2e d’argent à la fleur de grémil pourpre bleu (Buglossoides purpurocaeruleum) d’azur boutonnée de pourpre, au 3e de gueules au cerf d’argent, qui est de la commune de Gremilly de la Meuse'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec une tête humaine » == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} g8ggcrklhnxat8i5iw62mv14m7p7rcs foi 0 4241 101322 96384 2022-08-22T22:38:32Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foi''' {{dë|fwa|fr}} {{lg}} # [[mäbê]]<!--# {{lexique|Bible|religion|fr}} Croyance aux dogmes de la religion, en Dieu.--> #* ''[…] je n’envie pas votre '''foi''', qui est constamment dans votre bouche, mais jamais dans votre cœur ni dans vos actions.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''[…], les institutions nouvelles étaient devenues intangibles et l’idéologie qui fut construite pour les expliquer devint comme une '''foi''' qui sembla longtemps avoir pour les Français la valeur que la révélation de Jésus a pour les catholiques.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Réflexions sur la violence'' chapitre III|Les préjugés contre la violence|1908}} #* ''Dans l’espèce humaine, la Parthénogénèse n’a été vue que par les yeux de la '''foi''' ; il n’en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l’animalité, […] ''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yves Delage|Yves Delage]] & Marie Goldsmith|La Parthénogénèse naturelle et expérimentale|Flammarion, 1913|âlêmbëtï=lêmbëtï 2}} #* ''[…], il avait vu — son Dieu savait avec quels serrements de cœur — la '''foi''' baisser lentement comme l’eau d’un vivier dont la source est tarie, et son église, sa chère petite église, se vider peu à peu chaque dimanche.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Le Sermon difficile|Le Sermon difficile]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''La religion du Léonard n’est pas seulement […] une religiosité vague adultérée de superstitions ; non, c’est une '''foi''' profondément sincère, consciente, recueillie.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Il faut à une vie […], une '''foi''', même si cette '''foi''' est faite d’un doute universel…'' {{lïndïpa|[[w:fr:Alexandra David-Néel|Alexandra David-Néel]], 1868-1969}} #* ''Une '''foi''' n’est tolérable que si elle est tolérante.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Gisèle Halimi|Gisèle Halimi]]}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Objet de la '''foi''' ; dogmes qu’une religion propose à croire comme révélés de Dieu.--> #* ''Au contraire, le roi Hilperik, sorte d’esprit fort à demi sauvage, n’écoutait que sa propre fantaisie, même lorsqu’il s’agissait du dogme et de la '''foi''' catholique. L’autorité du clergé lui semblait insupportable, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Augustin Thierry|Augustin Thierry]]|fîtasû=Récits des temps mérovingiens|1{{e|er}} récit : ''Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568)|1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} #* ''Par son respect de leur '''foi''', par son visible désir de les connaître, de pénétrer leur manière de voir et de penser, il avait gagné leur estime qui lui ouvrit beaucoup d’autres cœurs, plus simples et plus obscurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Le Major|Le Major]]|1903}} #* ''Toutefois, en raison d'un héritage marqué par quatre siècles de scribalité et d'imprimerie, ces contenus de '''foi''' semblent souvent sans emprise apparente sur le vécu des jeunes générations et tombent à plat.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Beaudin, Anne Fortin & Ramón Martínez de Pisón L.|Des théologies en mutation: parcours et trajectoires|Fides, 2002|âlêmbëtï=lêmbëtï 230}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cette religion même.--> #* ''Pendant mille ans nous avons garrotté l’humanité sur les chevalets ensanglantés ; de nouveau nous lui tenaillerons les chairs avec des fers rougis pour que la '''foi''' pénètre en son cœur. La '''foi''' est fille de la peur, nous ferons trembler les hommes'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Lafargue|Paul Lafargue]]|[[s:fr:Pie IX au Paradis|Pie IX au Paradis]]'' - 1890}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Fidélité, exactitude à tenir sa parole, à remplir ses promesses, ses engagements ; ou assurance donnée de garder sa parole, sa promesse.--> #* ''C’est un homme de peu de '''foi'''.'' #* ''S’en remettre à la '''foi''' de quelqu’un.'' #* ''— Il te suivait pourtant dans les coins et il te mangeait des yeux pendant tous les repas. Lui as-tu promis ta '''foi''', hein, dis ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|fîtasû=Histoire d’une fille de ferme|''La maison Tellier|1891, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 111}} #* ''Violences conjugales, cambriolages, petits trafics de drogue… dans cette région de l’Yonne, surnommée le « triangle des Bermudes » par les gendarmes, les refus d’obtempérer deviennent la norme. Les membres de la brigade de cette commune n’en gardent pas moins la '''foi'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Florence Aubenas|fîtasû=« La misère nous tombe dessus tous les jours » : la gendarmerie au quotidien à Migennes|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2021/02/01/la-misere-nous-tombe-dessus-tous-les-jours-a-migennes-dans-l-yonne-la-gendarmerie-au-quotidien_6068317_3224.html|1=Le Monde|2=1 Fulundïgi 2021}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# L’obligation que l’on contracte ; l’assurance que l’on donne de quelque chose par les traités, par les serments, etc.--> #* ''La '''foi''' des traités, des engagements, du serment, des serments, etc. #* ''Messieurs, dit le duc de Rohan d'une voix forte, [...] puisque nous savons très bien que M. de Guise, manquant à la '''foi''' donnée, agit en secret et veut se passer de notre concours, il est juste et légitime que nous agissions de notre côté.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Croyance ; confiance.--> #* — En Espagne comme en Angleterre, comme en Allemagne, comme en Russie, comme partout, on ne lit pas les journaux du gouvernement français ; on sait de quelle façon ils sont faits et la '''foi''' qu’il faut avoir en eux.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis|1873}} #* ''Bah ! vous croyez, Madame, dit le roi d’un air qui indiquait qu’il n’ajoutait pas grande '''foi''' aux prédictions de sa mère.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre VI}} # {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Témoignage ; assurance ; preuve.--> #* ''En '''foi''' de quoi j’ai signé les présentes. Cet acte fait '''foi''' en justice. Ces papiers ne peuvent faire '''foi''' contre lui.'' #* ''Il vint donc ce Maurice que j’admirais en aveugle, sur la '''foi''' de l’amitié que lui portait mon frère.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Colette|Colette]]|La maison de Claudine|Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960|âlêmbëtï=lêmbëtï 95}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''foi''' {{dë|fo.i|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--#Langue papoue parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ril9ewsobj0kcrinw5bnia5vcjtir0f bras 0 4244 101307 100892 2022-08-22T22:35:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Arm.agr.jpg|thumb|Un '''bras''' ''(2)'' humain.]] [[File:Armchair (chaise à bras) MET SLP1995-1.jpg|thumb|Chaise à '''bras'''. ''(3)'']] [[File:An aerial view of the ohio river islands national wildlife refuge.jpg|thumb|'''Bras''' ''(7)'' de rivière.]] [[File:Blason ville fr Sainte-Radegonde 12.svg|thumb|120px|Armoiries avec un '''bras'''. ''(sens héraldique)'']] '''bras''' {{dë|bʁa|fr}} wala {{dë|bʁɑ|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[mabôko]]<!--# Partie du membre supérieur des humains (et des bipèdes en général) qui s’étend depuis l’épaule (qui la relie au tronc) jusqu’au coude (qui la relie à l’avant-bras).--> #* ''Le forgeron qui doit battre le fer a la partie supérieure de son corps et les muscles des '''bras''' très-développés.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Déhès|[[s:fr:Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France]]|École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* ''En sabots, les manches relevées sur leurs '''bras''' blancs, les filles balayaient le devant des boutiques''. {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Brumes|1935|158}} #* ''Les cordelettes m’entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes '''bras''' étaient maintenus me brisaient les épaules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} #* ''Mardi, Justin Trudeau a fait une déclaration qui allait inévitablement susciter l’ire des provinces: «Tous les Canadiens, moi y compris, sont frustrés de voir des vaccins dans des congélateurs plutôt que dans les '''bras''' des gens.»'' {{lïndïpa|wasû=Marc-André Leclerc|Une confrontation inutile sur les vaccins|Le Journal de Québec, 9 Nyenye 2021}} # {{SN|tôngbi|fr}} {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Membre supérieur des humains et autres bipèdes.--> #* ''Il tient volontiers sa tête courbée, les épaules un peu hautes, le dos rond, les '''bras''' ballants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|208}} #* ''Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses '''bras''' comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''C'est un vieil homme debout à l'arrière d'un bateau. Il serre dans ses '''bras''' une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe Claudel|Philippe Claudel]]|[[w:fr:La Petite Fille de Monsieur Linh|La Petite Fille de Monsieur Linh]]|Éditions Stock, 2005, page 9 {{ISBN|9782253115540}}}} #* ''Elle portait un enfant dans ses '''bras'''.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Objet qui ressemble ou qui tient le bras.--> #* ''En d’autres instants, il s’enfonçait dans les '''bras''' de son grand fauteuil de manière à être presque assis sur le dos, et, mettant ses deux mains sur ses yeux, suivait dans sa tête la trace des raisonnements de René Descartes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/XVI|Cinq-Mars]]|Michel Lévy frères, 1863}} #* ''A sa gauche et à sa droite, deux minuscules galeries dessinaient les '''bras''' de croix d’un petit transept.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Il y a de petites chaises à '''bras''' pour les enfants.'' #* ''Les '''bras''' d’un brancard servent à le soulever et à le porter.'' #* ''Les '''bras''' d’une balance sont posés en équilibre sur le point d’appui et à leurs extrémités pendent les bassins de la balance.'' # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spéc}} Brimbale.--> # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne pour accomplir une tâche manuelle.--> #* ''Tous les '''bras''' disponibles travaillaient à la confection d’un mât, auquel les électriciens du ''Vaterland'' accrocheraient les longues antennes de l’appareil de télégraphie sans fil qui devait enfin relier le Prince au monde extérieur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|270}} #* ''Les Robic étaient originaires du Morbihan mais les Ardennes avaient besoin de '''bras''' après les destructions de la Guerre 14-18.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-Louis Le Touzet|fîtasû=La colère noire du Nain jaune|''[[w:fr:Libération (journal)|Libération]]|6 Lengua 2003}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Pouvoir ; puissance.--> #* ''Mais la Caisse des dépôts et consignations (CDC), '''bras''' financier de l’Etat, qui gère une part importante de la collecte du Livret A et du Livret développement durable et solidaire (LDDS), a, jusqu’ici, pris des engagements limités.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Véronique Chocron|fîtasû=L’épargne des Français accusée de financer le changement climatique|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2018/10/06/l-epargne-des-francais-accusee-de-financer-le-changement-climatique_5365481_3234.html|1=Le Monde|2=6 Ngberere 2018}} #* ''[Titre] Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le '''bras''' armé de la France »'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le bras armé de la France »|url=https://www.lemonde.fr/afrique/video/2018/10/11/kako-nubukpo-la-francophonie-ne-doit-plus-etre-le-bras-arme-de-la-france_5367901_3212.html|1=Le Monde|2=11 Ngberere 2018}} #* ''Le '''bras''' de Dieu.'' #* ''Le '''bras''' [[séculier]] s’oppose à la [[puissance]] [[ecclésiastique]].'' # {{sêbakarî|sêndâsêse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Subdivision latérale d’un fleuve ou d’une rivière qu’une île sépare de son cours principal.--> #* ''La charrette s'arrêtait au bord de la gaure. C'était un petit '''bras''' de la Garonne, fermé d'un bout, comblé par la vase au temps de la sécheresse estivale, et communiquant, de l'autre, avec le fleuve dont les derniers remous, largement étalés, venaient mourir là, dans la tranquillité de l'eau morte.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Pouvillon|Émile Pouvillon]]|Pays et paysages|Paris : chez Plon & Nourrit, 1895|âlêmbëtï=lêmbëtï 54}} #* ''En partant de la place Drouaise, on arrivait à un petit pont, là où se réunissaient les deux '''bras''' de l’Eure ; […]''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/VII|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ramification s’écartant du tronc d’un arbre en espalier ou d’un cep de vigne.--> # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cordage situé au vent qui permet de régler l’écartement d’une voile d’avant.--> #* ''Je largue le hale-bas de grand-voile, lâche un peu de '''bras''' afin que le spi vienne sous la grand-voile. La situation est rétablie après quelques minutes d'effort.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gilles Le Baud|Gilles Le Baud]]|Je ne danse que sur les vagues : De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro|Éditions Glénat Livres, 2016, chapitre 8}} # {{sêbakarî|sendâvârä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Meuble représentant un bras tendu ou simplement un avant-bras et une main dans les armoiries. Il est utilisé lorsqu’il n’est pas nécessaire de préciser si on a affaire à un bras droit ou gauche. À rapprocher de dextrochère, main et senestrochère ou sénestrochère.--> #* ''Parti : au 1er d’azur à la crosse d’or, au 2e de gueules au '''bras''' reliquaire de sainte Radegonde d’argent surmonté d’une couronne royale ouverte d’or, qui est de la commune de Sainte-Radegonde de l’Aveyron'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un bras » == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} fj1vgkwdc9fa5k7xosotgw6f7pncbjj tripe 0 4271 101353 90167 2022-08-22T22:45:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|en}}= =={{S|pandôo|en}}== '''tripe''' {{dë||en}} # {{bakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[marâra]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Trippa2.jpg|thumb|Des '''tripes'''.]] '''tripe''' {{dë|tʁip|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[marâra]]<!--# {{term|surtout au pluriel}} Partie gastro-intestinale du tube digestif d’un animal, c’est-à-dire son estomac et son boyau.--> #* ''Encore vif, le poisson se tord, et l'homme le fend de la gorge à l'anus, lui arrache les '''tripes''' qui retombent dans la gouttière. Le flot l'emporte, et l’ébreuilleur rejette devant lui le corps vidé. Il est debout dans la masse vivante, fiché dans le poisson jusqu'aux genoux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anita Conti|Anita Conti]]|Le Carnet Viking: 70 jours en mer de Barents (juin-septembre 1939)|éd. Payot & Rivages, 2018}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Les mêmes viscères des humains.--> #* ''Je sens mes intestins qui ronronnent légèrement. La digestion sans heurts est le plus grand facteur d'activité. Le cerveau s'emplit avec le ventre et l'optimisme a sa source dans la béatitude des '''tripes'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|191}} #* ''Il cherchait la provocation. Lorsqu'il était à point, il hurlait dans le café que le rêve de sa vie serait de pendre le dernier curé avec les '''tripes''' du dernier bourgeois et de le laisser sécher au soleil un été durant.'' {{lïndïpa|wasû=Bernard Thilie|La prise du Sébastopol: La passion d'un musicien pendant la Grande Guerre|Villeneuve-d'Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2015, chap. « Ouverture »}} # {{SN|sêmîngi|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cuisine|fr}} Estomac de bovin, voire d'ovin, cuisiné.--> #* ''Des '''tripes''' à la mode de Caen.'' # {{SN|ngbêne|mbumbuse|fr}} {{sêbakarî|fängö-yäkä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Vers à soie atteints de flacherie.--> #* ''Souvent on trouve des vers morts sans le paraître, et qui conservent, dans cet état, leur fraîcheur et l’air de santé ; au tact ils sont mous, c’est ce qui les a fait nommer '''''tripes''''', ''morts-blancs'' ou ''morts-flats''.'' {{lïndïpa|wasû=Matthieu Bonafous|De l’éducation des vers à soie|Paris, 1827|âlêmbëtï=lêmbëtï 73}} # {{SN|sêmîngi|mbumbuse|fr}} [[sêngangü]]<!--# Courage, hardiesse.--> #* ''avoir des '''tripes'''.'' #* ''[Donald Trump] « Si le ''New York Times'' a un éditorial anonyme, pouvez-vous le croire, anonyme, c’est-à-dire sans '''tripes''', un éditorial sans '''tripes'''. »'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Le « New York Times » publie une tribune anonyme explosive pour la Maison Blanche|url=https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2018/09/05/le-new-york-times-publie-une-tribune-anonyme-explosive-pour-la-maison-blanche_5350831_3222.html|Le Monde|5 septembre 2018}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qu'il y a de plus profond, de plus authentique chez une personne.--> #* ''Votre bouquin n’est pas un chef-d’œuvre, mais il a, passez-moi le mot, de la '''tripe''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Troyat|Henri Troyat]]|Le mort saisit le vif|1942, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 41}} #* ''Ce cri, jailli de la '''tripe''' et de l'instinct, des centaines de milliers de gorges l'ont poussé tout au long des jours.'' {{lïndïpa|wasû=Ambrière|Gdes vac.|1946|âlêmbëtï=lêmbëtï 137}} #* ''Certes, il doit bien y avoir une personne en mesure de régler nos problèmes, mais désormais, dans mon pays, les électeurs ne choisissent plus ni la compétence, ni la culture, ni le bon sens. Ils choisissent ceux qui parlent à nos '''tripes''', ceux qui crient le plus fort.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Roberto Ferrucci|fîtasû=Roberto Ferrucci : « Venise est une ville à l’agonie »|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/11/16/roberto-ferrucci-venise-une-ville-a-l-agonie_6019386_3232.html|1=Le Monde|2=16 Nabändüru 2019}} ## [[kâmba]],[[matabïsi-halë]]<!--## Fibre, instinct.--> ##* ''Avoir la '''tripe''' radicale, républicaine.'' #* ''À l'accent misérable de cette petite voix, M. Ancelot sentit un mouvement de sa '''tripe''' paternelle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|[[w:fr:Travelingue|Travelingue]]|1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 150}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nom donné par analogie d'aspect, à l'intérieur d'un cigare, par opposition à la cape qui l'entoure.--> #* ''La '''tripe''' toujours composée de plusieurs feuilles, la '''tripe''' représente environ 90 % du volume du cigare.'' {{lïndïpa|wasû=Didier Houvenaghel|Le cigare: de la culture à l'art|Éd. Gerfaud, 2007}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{tissus|fr}} Ancienne étoffe de laine utilisée en ameublement, elle est très veloutée.--> #* ''Quand on veut friser un drap à l'envers, on couche son endroit sur la panne de la table à friser, qui est une espèce d'étoffe ou de '''tripe''' de laine dont le poil est très rude & très ras, & qui est bien tendue par des clous & des crochets.'' {{lïndïpa|wasû=Philippe Macquer|Dictionnaire raisonnée universel des arts et métiers|volume Éd. Didot jeune, Paris 1773}} #* ''En laquelle partie est encor Lannoy,à deux lieuës de l'Isle & trois de Tournay : & est une forte place , où lon fait ordinairement des '''tripes''' de lin & de velours.'' {{lïndïpa|wasû=Lodovico Guicciardini|Description de touts Les Pays-Bas|Éd. Jean Leansz, Arnhem 1613}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} pgnxllm4nb9k48h8n8iac512qu7t1u0 nuage 0 4314 101335 98594 2022-08-22T22:41:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Clouds_edited.jpg|thumb|'''Nuage''' en formation ''(sens météorologique)'']] [[Image:Downtown Cape Town with smoke from July 21, 2018, train fire.jpg|thumb|'''Nuage’'' de fumée d’un incendie ''(sens étendu)'']] [[Image:Network-782707.svg|thumb|Écosystème informatique autour d'un '''nuage''' ''(sens informatique)'']] [[Image:Cern datacenter.jpg|thumb|Vue matérielle d’'''nuage''' dans un datacenter ''(sens informatique)'']] [[Image:Blason ville fr Thil 31.svg|thumb|120px|Armoiries avec un nuage ''(sens héraldique)'']] '''nuage''' {{dë|nɥaʒ|fr}} {{lk}} # [[mbîndä]]<!--# {{nuages|fr|clé=*}} Amas de gouttelettes d’eau maintenues en suspension dans l’atmosphère et qui se résolvent ordinairement en pluie.--> #* ''La nuit était sombre, pas une étoile ne brillait au ciel, des '''nuages''' lourds et chargés de pluie glissaient au-dessus de la tête de nos voyageurs, comme les vagues d’une mer aérienne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Othon l’archer|Othon l’archer]]|1839}} #* ''La condensation des vapeurs ou '''nuages''' donne lieu à la pluie ou à la neige, suivant les températures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frère Ogérien|Frère Ogérien]]|Histoire naturelle du Jura - Tome 1 : Géologie|1{{e|er}} fasc., 1865|âlêmbëtï=lêmbëtï 112}} #* ''Cette zone forestière correspond à la région humide des '''nuages''' qui ceignent les flancs du pic pendant la majeure partie de l'année et qui se dissipent généralement le soir pour reparaître peu après le lever du soleil.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|fîtasû=Huit jours à Ténériffe|la ''Revue générale des sciences pures et appliquées|Paris : Doin, 1905, volume 16|âlêmbëtï=lêmbëtï 1041}} #* ''Les '''nuages''' cessaient de ressembler à des cimes neigeuses ; ils devenaient immatériels et révélaient dans leur contexture un tourbillonnement immense et silencieux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|96}} #* ''Le ciel était sans un '''nuage''' ; la mer brillait sous le soleil, sans un frisson.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les Eaux muettes''}} #* ''Le coucher de soleil est d’un gris inquiétant et de gros '''nuages''' noirs s’accumulent vers l’occident.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Alain| Gerbault]]|fîtasû=À la poursuite du soleil|tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Tout ce qui empêche de décrire distinctement la matière.--> #* ''Je ne vois rien, dit-elle, qu’un '''nuage''' de flèches si épais, qu’elles éblouissent mes yeux et cachent à ma vue même les archers qui les lancent.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s’envolent en '''nuages''' bruyants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Sauf que la métaphore, c’est justement ce que décrit l’idée du '''nuage''', une forme matérielle, de ce qui ne l’est pas, parce qu’impossible à nommer autrement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Thomas Naret|Thomas Naret]]|Ce que disent les Samurais|2013}} #* ''Plus loin, une vision rapide de chevaux lancés à toute vitesse, de selles rouges et de vêtements blancs envolés dans un '''nuage''' de poussière : des chasseurs à la poursuite de quelque gibier, lièvre ou gazelle probablement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 54}} #* {{SN|zäzämä|fr}} ''Les '''nuages''' de l’erreur.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Tout ce qui obscurcit l’esprit, par le chagrin, la tristesse, la mauvaise humeur.--> #* ''Aucun '''nuage''' ne trouble son bonheur.'' #* ''Un '''nuage''' de tristesse s’est répandu sur son front.'' #* ''Ne boudez plus, chassez ce '''nuage'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Les soupçons qui s’élèvent sur la conduite de quelqu’un, des incertitudes répandues sur sa réputation, sur son amitié, d’un commencement ou d’un reste de brouillerie.--> #* ''Leur querelle n’a point duré, ce n’était qu’un '''nuage'''. - Tous les jours de leur union ont été des jours sans '''nuage'''.'' #* ''Il s’est élevé entre eux des '''nuages''' qui ont été promptement dissipés.'' #* ''Nous les verrons se réconcilier ; il ne reste plus entre eux qu’un léger '''nuage'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Risque ou danger qui s’annonce.--> #* ''Les '''nuages''' planant sur les marchés financiers depuis octobre – la guerre commerciale entre Washington et Pékin, la crainte d’un ralentissement économique mondiale, la peur de voir la Banque centrale américaine remonter trop rapidement ses taux d’intérêt –, ne se sont pas non plus dissipés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=LEXPRESS.fr avec AFP|fîtasû=Pour Noël, Wall Street fait le yo-yo|url=https://lexpansion.lexpress.fr/actualite-economique/apres-noel-wall-street-s-envole_2054975.amp.html|1=L’Expansion|2=27 Kakauka 2018}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Phénomène qui assombrit une réalité, nuit à son développement ou à son image.--> #* ''Aux yeux de Trudeau, les '''nuages''' lourds bien réels du duplessisme, du nationalisme répétitif et de la corruption politique et électorale pèsent sur la démocratie du Québec.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yvan Lamonde|Yvan Lamonde]]|Émonder et sauver l'arbre|Montréal, Leméac, 2021|âlêmbëtï=lêmbëtï 140}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|Internet|fr}} Ensemble des matériels et des logiciels accessibles par l’internet, qu’un prestataire met à la disposition de ses clients sous la forme de services en ligne.--> #* ''À cela, on peut rétorquer que les dites entreprises peuvent sous-traiter à des experts l’organisation d’un '''nuage''' privé.'' {{lïndïpa|url=https://books.google.fr/books?id=sYe_onZeVkUC&pg=PA49&dq=%22un+nuage%22+%22cloud+computing%22&hl=fr&sa=X&ved=0CDIQ6AEwAGoVChMIsqHWrYn-yAIVQT4UCh3aTAOM#v=onepage&q=%22un%20nuage%22%20%22cloud%20computing%22&f=false|Cloud Computing : Le Système d’information sans limite|wasû=François Rivard|Lavoisier, 1 Mbängü 2012}} #* ''Apparu en 1996, le mot « '''nuage''' », qui désigne une technologie reposant sur d’innombrables data centers, permet aux géants de la Silicon Valley de faire oublier le fonctionnement de ce système polluant.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Morgane Tual|fîtasû=Derrière le mirage du « cloud », le nuage noir de la pollution|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/02/26/derriere-le-mirage-du-cloud-le-nuage-noir-de-la-pollution_6030834_3232.html|1=Le Monde|2=26 Fulundïgi 2020}} #*Le vrai problème, c’est la gouvernance du projet, OpenStack est un complot de lobbyistes, il y a plein de spécificationss pour arriver à brancher son offre propriétaire sur les services qui composent le '''nuage'''.}}{{source # {{sêbakarî|sendâvârä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lien|meuble|fr|héraldique|dif=Meuble}} représentant de le {{lien|phénomène|fr}} {{lien|météorologique|fr}} du même nom dans les {{lien|armoiries|fr}}. Il se représente sous la forme d'un {{lien|agglomérat|fr}} {{lien|cotonneux|fr}} pouvant être {{lien|mouvant|fr}} des bords de l’{{lien|écu|fr}} (ce qui doit être {{lien|blasonner|fr|dif=blasonné}}). À rapprocher de {{lien|nuée|fr}}.--> #* ''D’or, au tilleul terrassé de sinople surmonté d’un '''nuage''' d’argent chargé d’une étoile de gueules accostée de deux aquilons affrontés aussi d’or, qui est de Thil de Haute-Garonne'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un nuage » == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} cfd3nk8a2zafe24n0o0ace8h5u45m2c brouillard 0 4315 101309 99044 2022-08-22T22:35:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:December Fog 01 edit2.jpg|thumb|'''Brouillard''' de vallée]] '''brouillard''' {{dë|bʁu.jaʁ|fr}} {{lk}} # [[mbîndä]]<!--# {{nuages|fr}} Un amas de fines gouttelettes d'eau, ou parfois de fins cristaux de glace, plus ou moins épais, et ordinairement froid, qui obscurcit l’air.--> #* ''Ayant donc présupposé ceci, vous devez savoir que la manière selon laquelle s'engendre , & produit l'eau qui pleut, les '''brouillards''', les bruines, les tonnerres, les neiges, & les autres choses que vous demandez, est telle: c'est qu'avec la chaleur du Soleil, & par son influence, & des Estoiles en leur mouvement se lèvent au dessus de la terre, de la Mer, des fleuves, & des lacs, plusieurs fumées, & vapeurs, desquelles aucunes sont seiches , fort chaudes, & subtiles, comme la petite fumée d'une torche, & cela s'appelle exhalation; il y en a d'autres plus épaisses, & plus humides, & non chaudes en tel degré, qui se nomment vapeurs: comme celles-là que nous voyons monter de l'eau mise devant le feu.'' {{lïndïpa|Les diverses leçons de Pierre Messie ... mises de castillan en françois par Claude Gruget, parisien, avec sept dialogues de l'auteur, dont les quatre derniers ont été de nouveau traduits en cette quatrième édition...| Pero Mexía, 1526}} #* ''Un '''brouillard''' fumeux, ressemblant à celui de l’''été indien'', enveloppait toutes choses et ajoutait naturellement à mon incertitude.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]]|fîtasû=Le cottage Landor|Histoires grotesques et sérieuses|traduction de Baudelaire, 1856}} #* ''La plaine était ténébreuse. Des '''brouillards''' bas, courts et noirs rampaient sur les collines et s’en arrachaient comme des fumées.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[w:fr:Les Misérables|Les Misérables]]|1862, [[s:fr:Les Misérables/Tome 1/Livre 7/05|tome 1, livre 7, chapitre V]]}} #* ''Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, à la merci des coups de vent ou des '''brouillards''' ? Est-il donc si rare que les meilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deux ou trois jours ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|Le Tour du monde en quatre-vingts jours|1873|âlêmbëtï=chapitre 5, lêmbëtï 21}} #* ''Les '''brouillards''' furent fréquents, et tellement épais parfois, qu'il eût été imprudent de s'écarter du fort.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1 partie, chapitre 22, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873|âlêmbëtï=lêmbëtï 190}} #* ''Longue marche dans le '''brouillard'''. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l'éternuement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d'Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Le dirigeable commençait à se livrer à des exploits de jiu-jitsu atmosphérique, et Bert se trouva balloté dans une obscurité pluvieuse où il ne distinguait autre chose qu'un '''brouillard''' qui se déversait tout autour de lui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921}} #* ''Autour du bateau on ne voyait rien qu’un '''brouillard''' plus ou moins dilué, de la compote de pluie, comme disait un des hommes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|[[w:fr:Les Demoiselles de Concarneau|Les Demoiselles de Concarneau]]|Gallimard, 1936, réédition Folio|âlêmbëtï=âlêmbëtï 84-85}} #* ''Nous recom­mençâmes à descendre dans le '''brouillard''' et le noir. D'autres chefs nous pressaient ; le terrain était inégal et bourbeux ; les chevaux se faisaient tirer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} #* ''Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les '''brouillards''' de la Meuse lui enflammaient la gorge.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ciel présentant l’apparence du brouillard.--> #* ''J'étais alors enveloppé dans une nuée de moustiques blancs qui ne piquaient pas, mais dont le bruit m'étourdissait. Je restai bien cinq minutes dans ce '''brouillard''' vivant, pareil à ces tourbillons d'éphémères que l'on prendrait pour de la neige'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François-Auguste Biard|François-Auguste Biard]]|Deux années au Brésil|1862}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Obscurité d’un discours, d’une situation, etc.--> #* ''Les patrons de bars et restaurants restent dans le '''brouillard'''. Seule certitude : ils n’accueilleront pas de clients dans leurs établissements le 20 janvier, comme ils auraient pu un temps l’espérer.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Laurence Girard|fîtasû=Covid-19 : pas de date de réouverture pour les bars et restaurants|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2021/01/05/covid-19-pas-de-date-de-reouverture-pour-les-bars-et-restaurants_6065287_3234.html|1=Le Monde|2=5 Nyenye 2021}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{sêbakarî|sêndânganga|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Obscurcissement de la vue.--> # {{SN|zäzämä|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Obscurcissement de l'entendement, de la compréhension.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|comptabilité|fr}} Livre sur lequel on prend note des opérations de banque ou de commerce, à mesure qu’elles se font, pour les reporter ensuite sur le livre-journal, sans surcharges ni ratures.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} c5v8bh9a8s8fui67y9xvcdqgykrjq3a oiseau 0 4376 101280 97032 2022-08-22T18:00:21Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Parus major 3 (Marek Szczepanek).jpg|thumb|La mésange est un oiseau. (1)]] [[File:Oiseau (outil).jpg|thumb|Oiseau (outil)(6)]] '''oiseau''' {{dë|wa.zo|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|nyama|fr}} [[ndeke]]<!--# Animal vertébré théropode, à deux pattes et deux ailes, ovipare, homéotherme, au corps couvert de plumes et qui possède un bec corné dépourvu de dents.--> #* ''Après une autre étape de quatre heures, atteignons Souk El-Arbâ (le marché du mercredi), dans un cirque rocheux où les pluies ont formé de nombreux étangs regorgeant d’'''oiseaux''' aquatiques : canards, poules d'eau, bécassines, hérons, etc.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 152}} #* ''Un ramier s’échappait des cimes, de petits '''oiseaux''' gazouillaient une timide chanson d’automne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alphonse de Châteaubriant|Alphonse de Châteaubriant]]|[[s:fr:Monsieur des Lourdines/Chapitre II|Monsieur des Lourdines]]|chapitre 2, 1910}} #* ''Aristophane fait des '''oiseaux''' un monde à part et indifférent, mais supérieur à l’humanité.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Daudet|Léon Daudet]]|Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vers le roi|Grasset, 1920, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 394}} #* ''Et puis, il y a des '''oiseaux''' qui ont des plumes rouges, vertes et jaunes, et qui chantent…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Les '''oiseaux''' innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s'envolent en nuages bruyants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''En Lorraine, ils engluent les petits '''oiseaux''' chanteurs.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|fauconnerie|fr}} Oiseau de proie.--> ##* ''L'opération principale était la ''ciliure'', qui consistait à coudre les paupières de l’'''oiseau'''; on lui rendait l'usage de la lumière quand il était habitué à obéir à la voix du fauconnier; […].'' {{lïndïpa|Le moyen âge (du IV{{e}} au XIII{{e}} siècle)|Album historique publié sous la direction de M. Ernest Lavisse, 2{{e}} édition (1900), Librairie Armand Colin, 1905|âlêmbëtï=lêmbëtï 192}} # {{SN|na sïönî nî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Individu extravagant.--> #* ''On connaît l’'''oiseau''' de longue date, et il n’a rien changé à son chant de merle moqueur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jacques Mandelbaum|fîtasû=« Fahrenheit 11/9 » : Donald Trump dans le viseur de Michael Moore|url=https://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/10/31/fahrenheit-11-9-donald-trump-dans-le-viseur-de-michael-moore_5376892_3476.html|1=Le Monde|2=31 Ngberere 2018}} #* ''Quel drôle d’'''oiseau''' !'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Exercice de tir où l’on abat d’un coup de fusil ou d’un coup de flèche la figure d’un '''oiseau''' attachée au haut d’une perche.--> #* ''Ce qu’il voit encore, ce sont des soudards qui, […], criblent de coups d’arquebuse un '''oiseau''' de bois fiché à la pointe d’un mai.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Aloysius Bertrand|Aloysius Bertrand]]|[[s:fr:Gaspard de la nuit|Gaspard de la nuit]]|1842}} # [[laparä]]<!--# Avion.--> #* ''Donc, je suis dans un avion. Et cet avion ronronne comme tous les avions en vol. Mais, soudain, la porte de l''''oiseau''' s'ouvre, un gars me prend par les pieds et me jette dans le vide sans qu'il me soit possible de réagir.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:San-Antonio (série)|San-Antonio]]|Bas les pattes!|Éditions Fleuve noir, 1954, chapitre XVI}} # {{SN|tî môlengê|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Organe sexuel mâle, pénis--> #* ''Elle le connaît ton petit '''oiseau''', Coop, elle connaît tous nos petits '''oiseaux'''. En tout cas, elle connaît le mien, c’est sûr.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Saïdeh Pakravan|Saïdeh Pakravan]]|La Trêve|url=https://books.google.fr/books?id=xb2LDAAAQBAJ&pg=PT45|2016}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|maçonnerie|fr}} Sorte de hotte dont les manœuvres se servent pour porter le mortier sur leurs épaules.--> #* ''Porter l’'''oiseau'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# '''Oiseau''' de Limousin : Assemblage de planches à angle droit, munies de deux manches que l’on passe sur les épaules, et qui servait autrefois aux maçons à porter des matériaux.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ijf0hplqr803mzok2fmx3m7t6vndwbm mince 0 4417 101330 97193 2022-08-22T22:40:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''mince''' {{dë|mɛ̃s|fr}} {{lg}} # [[ngëngö]]<!--# Qui a peu d’épaisseur.--> #* ''Les betteraves, après avoir été lavées, sont découpées en cossettes très '''minces''' par un coupe-racines.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|144}} #* ''Le reste du visage se composait d’un teint rosé, d’une lèvre '''mince''', surmontée d’une moustache fauve et de dents admirables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre IV}} #* ''M{{e|me}} Chappaz jeta dans la poêle pleine d’huile bouillante les pommes de terre coupées en tranches '''minces'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Ferdinand Ramuz|Charles Ferdinand Ramuz]]|Adam et Ève|L’Âge d’Homme, 1978|âlêmbëtï=lêmbëtï 9}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Svelte, élancé, pas gros.--> #* ''La petite, qui roulait sur ses vingt ans, était aguichante au possible, '''mince''' et rembourrée, les yeux clairs, mouillés de candeur vicieuse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|30}} #* ''C’est un long vieillard, '''mince''' comme un baliveau, un peu courbé par une bonne septantaine d’ans.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''Il était de taille moyenne, plutôt '''mince'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Laure Nillus|fîtasû=Le sourire évanoui|in ''Nouvelles policières|éditions Balthazar, avril 2003}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est faible, peu considérable, médiocre.--> #* ''Le ressac était trop fort sur la plage de galets et aurait vite mis en pièces mon '''mince''' canot de toile.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|fîtasû=À la poursuite du soleil|tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Une petite pluie '''mince''' et tenace dégoulinait sans arrêt depuis la veille.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|9}} #* ''Le dirigeant pensait pouvoir tirer un bénéfice d’avoir réussi à éviter le retour d’une frontière dure sur l’île, entre République d’Irlande et Irlande du Nord. Mais ses chances de conserver son siège paraissent '''minces'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Cécile Ducourtieux|fîtasû=Les Irlandais se rendent aux urnes, prêts à tourner la page du Brexit|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2020/02/06/les-irlandais-prets-a-tourner-la-page-du-brexit_6028684_3210.html|1=Le Monde|2=6 Fulundïgi 2020}} #* ''Il ne reste qu’un bien '''mince''' espoir de sauver ce malade.'' #* ''C’est un bien '''mince''' personnage,'' il est de peu de considération, de peu d’autorité. #* ''Ce n'est pas une '''mince''' affaire !'' =={{S|ngëmä|fr}}== '''mince''' {{dë|mɛ̃s|fr}} {{lkg}} # {{SN|gana-pa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Formule d’évitement de « merde ! ».--> #* ''Oh '''mince''' ! On a oublié la bouteille à la maison.'' #* ''— '''Mince''' de rigolade ! on dit que Pierre Bonaparte vient d’assassiner son tailleur !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Vallès|Jules Vallès]]|[[s:fr:L’Insurgé (Vallès)/Texte entier|L’Insurgé]]|G. Charpentier, 1908}} #* '''''Mince''' ! avait-elle prononcé. Je comprends que vous ne rigoliez pas si vous lisez toujours des livres pareils.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|fîtasû=Le Blanc à lunettes|1937|I}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} jdhsh8wq3aezzz3wyxcejkskpdziibn pluie 0 4451 101343 81600 2022-08-22T22:43:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Rain-symbol.svg|thumb|Symbole de prévisions météorologique pour la '''pluie'''.]] [[Image:Rain on grass2.jpg|thumb|'''Pluie''' sur les feuilles d’une herbe]] '''pluie''' {{dë|plɥi|fr}} {{lg}} # [[ngûnzapä]]<!--# {{nuages|fr|clé=*}} Ensemble de gouttes d’eau dues à la condensation de la vapeur d’eau de l’atmosphère, qui tombent du ciel sur la terre.--> #* ''La condensation des vapeurs ou nuages donne lieu à la '''pluie''' ou à la neige, suivant les températures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frère Ogérien|Frère Ogérien]]|Histoire naturelle du Jura – Tome 1 : Géologie|1{{e|er}} fasc., 1865|âlêmbëtï=lêmbëtï 112}}} #* ''[…] ; les '''pluies''' y sont bien plus fréquentes que dans le reste de l’île, et ce sont des '''pluies''' diluviennes qui tombent sans trêve pendant deux ou trois jours.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Paris : E. Plon & Cie, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 47}} #* ''L’atmosphère avait été lourde pendant toute la journée, et le soir un orage terrible se déclara. Les coups de tonnerre se succédaient sans interruption ; la '''pluie''' tombait, torrentielle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|La Chambre close|1920}} #* ''Les Aztèques éventraient couramment, qu’on raconte, dans leurs temples du soleil, quatre-vingt mille croyants par semaine, les offrant ainsi au Dieu des nuages, afin qu’il leur envoie la '''pluie'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Louis-Ferdinand Céline|Louis-Ferdinand Céline]] [Louis Ferdinand Destouches]|[[w:fr:Voyage au bout de la nuit|Voyage au bout de la nuit]]| Denoël et Steele, Paris, 1932}} #* ''Une petite '''pluie''' froide faisait furtivement briller la couverture d’un appentis et tinter sur le zinc, à de rares intervalles, de pesantes gouttes d’eau qui s’échappaient d’une chanlatte percée.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Une petite '''pluie''' mince et tenace dégoulinait sans arrêt depuis la veille et les passants, recroquevillés sous leurs riflards, les yeux rivés sur le pavé en larmes, glissant peureusement parmi les files des voitures serrées, lui fournissaient l’impression vague de spectres titubants.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|fîtasû=Les Compagnons de l’Escopette|1930|9}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Tout ce qui semble tomber du ciel comme la pluie.--> #* ''Il y avait deux longues heures que nous marchions, dans les champs, sous le soleil qui tombait du ciel comme une '''pluie''' de feu ; […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=[[s:fr:Le Père Nicolas|Le Père Nicolas]]|''Lettres de ma chaumière|1885}} #* ''C’est alors qu’une '''pluie''' de lacrymogènes s’est abattue sur la place, faisant suffoquer tout le quartier, y compris les clients des restaurants et des hôtels de luxe, ainsi que les passagers du métro, évacué en urgence.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Aline Leclerc|fîtasû=« Gilets jaunes » : et les Champs-Elysées se couvrirent de gaz lacrymogènes…|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2018/11/24/gilets-jaunes-et-les-champs-elysees-se-couvrirent-de-gaz-lacrymogene_5388217_3224.html|1=Le Monde|2=24 Nabändüru 2018}} #* ''Une '''pluie''' d’étoiles filantes.'' #* ''Dans le voisinage des volcans, il se produit parfois des '''pluies''' de cendres et de soufre.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chose qui arrive en abondance.--> #* ''Qu’es-tu devenue maintenant<br />Sous cette '''pluie''' de fer<br />De feu d’acier de sang'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Prévert|Jacques Prévert]]|Paroles'' : ''Barbara|1946}} #* ''Quoiqu’un peu gêné par cette '''pluie''' de compliments dont j’étais le seul à connaître le caractère fallacieux, je jouai la comédie de l’élève studieux qui trompe son monde ([…]) mais qu’il convient de ne pas juger […].'' {{lïndïpa|wasû=Robert Ichah|Juif malgré lui: 1940-44, la guerre d'un gamin de banlieue : récit|Éditions Romillat, 2000|âlêmbëtï=lêmbëtï 203}} #* ''Persécution, menaces physiques, '''pluie''' d’amendes : depuis des années, Memorial, avec ses 63 branches régionales (et 7 hors de Russie) était dans le collimateur de Poutine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Luc Porquet|Jean-Luc Porquet]]|Memorial in memoriam|[[w:fr:Le Canard enchaîné|Le Canard enchaîné]], 5 Nyenye 2022|âlêmbëtï=lêmbëtï 8}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|feux d’artifice}} Chute d’un grand nombre d’étincelles produites par une certaine composition de matières inflammables.--> #* '''''Pluies''' de feu.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} j4rolihb9dzljxeuzm3hmwpft1pl87r un 0 4477 101282 100348 2022-08-22T18:01:14Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ wüngö|fr}}== [[Fichier:Symbol 1.svg|vignette|un]] '''un''' {{dë|œ̃|fr}} {{lk}} # [[ôko]]<!--# {{term|antéposé}} Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce.--> #* ''Quatre femmes et '''un''' homme.'' #* '''''Un''' mètre.'' #* '''''Une''' tonne.'' #* '''''Un''' entre mille.'' #* ''Il est '''une''' heure.'' #* ''N’être qu’'''un''', ne faire qu’'''un''''' : Se dit pour exprimer une étroite, une intime union entre deux ou même plusieurs personnes. #* Nous ne faisions plus qu’'''un''' – mais lequel ?{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Assouline|Pierre Assouline]]|Lutetia|Gallimard, 2005, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 284}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’emploie familièrement pour indiquer un très petit nombre indéterminé.--> #* ''J’ai '''un''' mot à vous dire.'' #* ''J’en ai pour '''une''' minute.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|postposé}} Ordinal pour premier.--> #* ''Chapitre '''un'''.'' #* ''Page '''une'''.'' #* ''Le numéro '''un''' marque pour moi un absolu. Quelque chose à quoi rien n’est supérieur. Peu importe où. J’ai l’illusion que c’est hors comparaison. Il n’est pas possible que ce que j’ai fait vienne après ce qu’a fait quelqu’un d’autre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nathalie Sarraute|Nathalie Sarraute]]|[[w:fr:Enfance|Enfance]]|Gallimard, 1983, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 217}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''un''' {{dë|œ̃|fr}} # [[ôko]]<!--# Qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité.--> #* ''Dieu est '''un'''.'' #* ''Le moi est '''un'''.'' #* ''La vérité est toujours '''une''','' elle n’est jamais contraire à elle-même. #* ''Et ainsi il voyait la fin de la soirée devant lui, '''une''' et pourtant alternative, précédée soit par la rencontre d’Odette qui abolirait son angoisse, soit par le renoncement forcé à la trouver ce soir, par l’acceptation de rentrer chez lui sans l’avoir vue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Proust|Marcel Proust]]|[[w:fr:Un amour de Swann|Un amour de Swann]]|1913, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.--> #* ''L’église est '''une'''.'' #* ''Il faut que dans une pièce l’action soit '''une'''.'' =={{S|pomändâ sêwaâwa|fr}}== '''un'''{{dë|œ̃|fr}} # [[mbênî]]<!--# Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ».--> #* ''Voici '''une''' nouvelle façon de procéder pour ce problème.'' #* ''Il y a '''un''' chien devant la maison.'' #* ''Je cherche '''un''' livre sur tel sujet.'' #* ''C’est '''un''' César, '''un''' Cicéron,'' etc. : c’est un homme aussi intrépide que César, aussi éloquent que Cicéron, etc. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Tout.--> #* ''Premier scénario, le plus optimiste : nous assisterions moins à la fin ''du'' monde qu’à la fin ''d’'''un''''' monde, le nôtre, productiviste, consumériste, globalisé.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Marianne Durano|fîtasû=Nous ne sommes pas la cause de la fin du monde, mais la fin du monde nous donne une cause : vivre la meilleure vie possible|url=https://www.lemonde.fr/festival/article/2019/07/24/marianne-durano-l-idee-de-fin-du-monde-est-un-remede-necessaire-a-l-absence-de-sens-de-la-civilisation-industrielle_5492684_4415198.html|1=Le Monde|2=24 Lengua 2019}} #* '''''Un''' chrétien doit faire cela.'' #* '''''Un''' honnête homme n’a qu’une parole.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Devant un nom propre, sert à annoncer qu'on désignera un aspect de la personne dont il est question.--> #* ''Voici '''un''' Zweig proche du journalisme.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Nuit blanche (revue)|Nuit blanche]]|n° 163, été 2021|âlêmbëtï=lêmbëtï 46}} =={{S|polïpa wâwa|fr}}== '''un''' {{dë|œ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.--> #* '''''Un''' de mes amis.'' =={{S|pandôo|fr}}== '''un''' {{dë|œ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Le nombre 1.--> #* '''''Un''' précède deux et suit zéro.'' #* ''Le '''un''' de telle rue,'' La maison qui porte le numéro 1. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit ''1''.--> #* ''Le nombre 11 est écrit avec deux '''uns'''.'' =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''un''' {{dë|œ̃|fr}} {{lk}} # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Une chose portant le numéro 1.--> #* ''Il habite au '''un'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|tr}}= =={{S|pandôo|tr}}== '''un''' {{dë||tr}} # [[fuku]] 5gpd33z6xmw3hjn3obtkfpmkycly2ve ciment 0 4556 101313 72683 2022-08-22T22:36:35Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ciment''' {{dë|si.mɑ̃|fr}} {{lk}} # [[simän]]<!--# {{lexique|construction|histoire|fr}} Mélange de briques pulvérisées et de chaux dont on faisait un mortier{{réf|2}}.--> #* ''Si un édifice se renverse, n’essayez pas de le maintenir debout en jetant sur les murs une couche de '''ciment''', mais empêchez-le de s’écrouler en renforçant la base.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Déhès|[[s:fr:Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France]]|École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* ''D’autre part, ces moellons de diverse taille, sont liés par un '''ciment''' […]. Le '''ciment''', dit-il, est composé de chaux, de sable et d’eau ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/V|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Mon père montra une très fine ligne grise, qu’il gratta du bout de l’ongle. Des paillettes s’en détachèrent ; il les brisa entre ses doigts et les examina un instant.<br/>« Ce n’est pas du '''ciment''' sous-marin, dit-il. Et d’autre part, la proportion de sable est trop forte. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Pagnol|Marcel Pagnol]]|[[w:fr:Le château de ma mère|Le château de ma mère]]|1958, collection Le Livre de Poche, page 244-245}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|construction|fr}} Liant à prise hydraulique, destiné à la fabrication du béton hydraulique.--> #* ''L'utilisation des additions minérales dans les bétons en remplacement au '''ciment''' est une pratique courante depuis de nombreuses années.'' {{lïndïpa|wasû=Paco Diederich|Contribution à l’étude de l’influence des propriétés des fillers calcaires sur le comportement autoplaçant du béton|thèse de doctorat de l'Université Toulouse III - Paul Sabatier, 17 Kakauka 2012}} #* ''Par ailleurs, le pays souffre d'une grave pénurie de '''ciment''', qui engendre en parallèle une hausse des prix du secteur du bâtiment.'' {{lïndïpa|Afrique magazine|n° 269 à 274, éd. Groupe Jeune Afrique, S.A., 2008|âlêmbëtï=lêmbëtï 50}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce béton lui-même.--> #* ''Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur tango dont les reflets moiraient le '''ciment''' des trottoirs […].'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''La barrière de '''ciment''' qui entourait les pelouses était facile à franchir.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Dhôtel|André Dhôtel]]|Le Pays où l'on n'arrive jamais|1955}} #* ''Les fers du '''ciment''' armé apparaissaient ça et là dans la maçonnerie ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Débris de poterie broyés.--> #* ''La Pâte des grès-cérames est essentiellement composée d'argile plastique dégraissée par du sable, du silex, ou des fragments de poterie cuite (que l'on nomme '''ciment''').'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Figuier|Louis Figuier]]|Les industries du verre|Éd. Combet et Cie, Paris 1873}} #*''On mêle dans la pâte argileuse destinée à faire les fourneaux et les réchauds, une certaine quantité de '''ciment''' de poteries grossièrement concassé.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Brongniart|Alexandre Brongniart]]|Traité élémentaire de minéralogie|tome 1, Éd. Deterville, 1807}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui lie des choses ou des êtres ensemble.--> #* ''Ce petit-déjeuner matinal est l’occasion pour toute la communauté de resserrer ses liens et de témoigner de son attachement aux valeurs du bouddhisme, '''ciment''' de tout un peuple.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Christophe Boisvieux|fîtasû=Qu’est-ce que le Losar, le Nouvel An tibétain ?|url=https://www.lemonde.fr/le-monde-des-religions/article/2021/02/13/qu-est-ce-que-le-losar-le-nouvel-an-tibetain_6069878_6038514.html|1=Le Monde|2=13 Fulundïgi 2021}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} h9bhv0l6dqqdchktvwrkuawyrkjiqc9 très 0 4565 101285 76120 2022-08-22T18:14:58Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''très''' {{dë|tʁɛ|fr}} wala {{dë|tʁe|fr}} # [[sïönî]]<!--# Beaucoup, au plus haut point (devant un adjectif ou un adverbe).--> #* ''Lorsque dans une armée le besoin de récompenses se fait '''très''' vivement sentir, on peut affirmer que sa valeur est en baisse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|Chap. VII - La Morale des producteurs, 1908|âlêmbëtï=lêmbëtï 359}} #* ''Il avait été entendu entre maman et moi que si j’étais heureuse je lui écrirais : « Ici je suis '''''très''''' heureuse », en soulignant « '''très''' ». Et seulement « Je suis heureuse » si je ne l’étais pas.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nathalie Sarraute|Nathalie Sarraute]]|[[w:fr:Enfance|Enfance]]|Gallimard, 1983, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 114}} #* ''Les aliments détaillés en menus morceaux sont sautés '''très''' rapidement avec '''très''' peu de matière grasse dans un récipient hémisphérique placé sur un brûleur '''très''' puissant.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Maincent-Morel|Techno Culinaire — Bac Pro|Éditions BPI , 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 270}} #* ''À quoi servent les faits divers ? […] En règle générale, à faire du '''très''' mauvais journalisme, caressant le lecteur dans ses pulsions malsaines quitte à pulvériser les lignes jaunes du métier […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Nicolas Demorand|Nicolas Demorand]]|fîtasû=Trouble|[[w:fr:Libération (journal)|Libération]]|n°9535, 7 & 8 janvier 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 3}} #* ''L’affaire sera jugée sur le fond le 31 mai, mais, en attendant, ces déboires juridiques vont augmenter la facture de la grève pour les agents dès la fin de ce mois et, sans doute, faire basculer une part des '''très'''-grévistes vers le camp des non-grévistes ou des peu-grévistes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Éric Béziat|fîtasû=SNCF : la grève faiblit, le malaise cheminot grandit|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2018/05/19/sncf-la-greve-faiblit-le-malaise-cheminot-grandit_5301418_3234.html|1=Le Monde|2=19 Mbängü 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} rrymr49khvb4w8xpe5n0r1fgcb72e5p vérité 0 4608 101358 96985 2022-08-22T22:46:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''vérité''' {{dë|ve.ʁi.te|fr}} {{lg}} # [[tâtënë]]<!--# Caractère de ce qui est vrai, conformité d’un récit, d’une relation avec un fait, de ce que l’on dit avec ce que l’on pense.--> #* ''« Qu’est-ce que la '''vérité''' ? »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Ponce Pilate|Ponce Pilate]]|[[w:fr:Évangile de Jean|Évangile de Jean]]'' XVIII, 38}} #* ''[…] car la '''vérité''' est toujours étrange, plus étrange que la fiction.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Lord Byron|Lord Byron]]|[[w:fr:Don Juan (Lord Byron)|Don Juan]]|1824, Chant XIV}} #* ''— On les condamne donc à mort ceux qui vont proclamant des '''vérités''',<br />— Tiens !… Parbleu !… Il ne manquerait plus qu’on les nommât ministres ou archevêques… ou qu’on leur donnât la croix de la Légion d’honneur !… Ah! çà !… D’où venez-vous ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|La vache tachetée|1918}} #* ''La '''vérité''', c’est une agonie qui n’en finit pas. La '''vérité''' de ce monde c’est la mort. Il faut choisir, mourir ou mentir. Je n’ai jamais pu me tuer moi.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis-Ferdinand Céline|Louis-Ferdinand Céline]]|[[w:fr:Voyage au bout de la nuit|Voyage au bout de la nuit]]|Denoël et Steele, Paris, 1932, édition 1942|âlêmbëtï=lêmbëtï 156}} #* ''Dieu me pardonne, mais je crois que son logis est encore plus humide que le mien ; la '''vérité''', c’est qu’il faudrait installer partout des calorifères et que jamais on ne s’y résoudra, faute d’argent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/III|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} # {{sêbakarî|nzapä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui est vrai de façon immuable et de toute éternité.--> #* ''Oui, l’agonisant est plutôt esprit que matière ; voilà pourquoi, à l’heure suprême, les hommes les plus athées sont revenus aux croyances éternelles et aux '''vérités''' de révélation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hubert Lauvergne|Hubert Lauvergne]]|Les Forçats|J.-B. Baillière, 1841, édition Jérôme Millon, 1991|âlêmbëtï=lêmbëtï 60}} #* ''Il ne fallait rechercher la '''vérité''' que dans la Révélation divine.'' {{lïndïpa|wasû=Panayiotis Jerasimof Vatikiotis|L’Islam et l’État|1987, traduction d’Odette Guitard, 1992}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui est accepté comme étant vrai par un consensus général.--> #* ''On peut admettre qu’entre les '''vérités''' philosophiques et les '''vérités''' théologiques, il ne peut avoir ni entr’aide ni conflit, parce qu’il n’y a aucun point de contact : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Rougier|Louis Rougier]]|Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique|1925, édition 1966}} #* ''Puisqu’il ne faut jamais mentir, alors il faut mentir de temps en temps : l’obligation d’être véridique à tout prix contraint à mentir quand la '''vérité''' elle-même est plus fallacieuse que le mensonge.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Raphaël Enthoven|Raphaël Enthoven]]|fîtasû=Le Mensonge|''Philosophie magazine'' n° 20|novembre 2009}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|philosophie|religion|fr}} Conformité de l’idée avec son objet, par opposition à ''erreur''.--> #* ''Nous voyons ainsi que la conviction se fonde sur la concurrence de communions, dont chacune se considère comme étant l’armée de la '''vérité''' ayant à combattre les armées du mal.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=chapitre VI La moralité de la violence, lêmbëtï 301}} #* ''Quant aux discussions philosophiques, je pense qu’elles sont absolument vaines. On ne peut rien contrôler, rien vérifier. La '''vérité''', qu’est-ce que cela veut dire ?.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Elle prend fondamentalement appui sur l’intelligence pour bien faire comprendre des savoirs que la pensée rationnelle a permis d’acquérir. L’école n’a ainsi aucunement pour objet de transmettre « la » '''vérité''', une '''vérité''' qui serait définitive et universelle.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Eric Favey et Philippe Lazar|fîtasû=Education : « N’ayons donc pas peur d’exalter conjointement la liberté de conscience et la liberté d’enseigner ! »|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/12/26/education-n-ayons-donc-pas-peur-d-exalter-conjointement-la-liberte-de-conscience-et-la-liberte-d-enseigner_6064542_3232.html|1=Le Monde|2=26 Kakauka 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personnification de cette '''vérité'''.--> #* ''Le flambeau, le miroir de la '''vérité'''.'' #* ''Tirer la '''vérité''' du puits.'' #* ''La '''Vérité''' est toute nue, comme vous, mais elle porte sa nudité ainsi qu’un uniforme, et elle s’accoude à chaque margelle pour regarder dans l’eau comment elle lui va. La '''Vérité''' se déshabillerait, et se déshabillerait encore, que cela ne nous étonnerait point, pas plus que le clown aux mille gilets. Elle se croit nue parce qu’elle n’a pas de vêtement, comme celles qui se croient belles parce qu’elles ne sont pas fardées.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales/Allégories|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=âlêmbëtï 124-125}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Axiome, principe certain, maxime constante.--> #* ''À toutes ces expériences, la physiologie positive gagna deux grandes '''vérités''', à savoir que certains animaux peuvent, comme les plantes, se reproduire par boutures et par bourgeons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|[[s:fr:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]], 2{{e}} période, tome 3, 1856|âlêmbëtï=âlêmbëtï 496-519}} #* ''C’est une '''vérité''' reconnue de tout le monde.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sincérité ; bonne foi.--> #* ''La '''vérité''' est que je n’ai jamais vu de terrains si dénudés, si arides, à tel point réfractaires à la végétation, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|6}} #* ''Il m’a parlé avec un air de '''vérité''' qui m’a persuadé. — Il y a dans tout ce qu’il dit un accent de '''vérité''' qui me touche.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|Peinture & art}} Imitation, expression fidèle de la nature.--> #* ''Ce portrait est d’une grande '''vérité'''.'' #* ''La '''vérité''' des caractères dans une pièce de théâtre, dans un roman.'' #* ''Le jeu de cet acteur est d’une '''vérité''' saisissante.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} acyblkx0vwzrotqjaynztg7qkros1pt pleurer 0 4643 101342 78130 2022-08-22T22:42:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[Image:Weeping Parisian from NARA Ww2-81.jpg|thumb|Un Français '''pleure''' lors du départ de l’armée française qui quitte Marseille en 1941.]] '''pleurer''' {{dë|plø.ʁe|fr}} wala {{dë|plœ.ʁe|fr}} {{lk}} # [[toto]]<!--# Répandre des larmes.--> #* ''[…] des hommes mûrs '''pleuraient''' à la vue du drapeau étoilé soutenu par tout le corps de ballet noyé sous les clartés des projecteurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|213}} #* ''Elle avait dû, jadis, '''pleurer''' deux fois chaque chagrin, car ses prunelles aussi étaient rouillées.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales/De ma fenêtre|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 24}} #* ''Elle mit un instant à recouvrer son souffle. Non ! Elle ne '''pleurerait''' pas devant lui.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Out-el-Kouloub|Out-el-Kouloub]]|fîtasû=Zaheira|''Trois contes de l’Amour et de la Mort|1940}} #* ''Elle '''pleurait''' simplement, sans aucun sanglot, mais n’en paraissait que plus pitoyable.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|Trois filles de leur mère|1926|4}} #* ''Autant pour moi monsieur le directeur, autant pour moi. Si ça continue, c’est moi qui vais finir par '''pleurer''' ! Mais rassurez-vous, juste des larmes d’expert-comptable, monsieur le directeur.'' {{lïndïpa|wasû=Emmanuelle Ménard|Deux jours comme l’hiver|L’Harmattan, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 41}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Déplorer les fautes quelqu’un, ses égarements, ses malheurs, sa perte.--> #* ''Et quand ils ont bien bu<br/>Se plantent le nez au ciel<br/>Se mouchent dans les étoiles<br/>Et ils pissent comme je '''pleure'''<br/>Sur les femmes infidèles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Brel|Jacques Brel]]|Amsterdam|1964}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire apparaître un écoulement de larmes déterminé par une cause physique.--> #* ''Les yeux lui '''pleurent''', ses yeux '''pleurent'''.'' # {{sêbakarî|fängö-yäkä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Dégoutter de la sève du bois d’un arbre ou d’un arbuste, après qu’il a été fraîchement taillé.--> #* ''La vigne '''pleure'''.'' # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire pitié pour obtenir quelque chose.--> #* '''''Pleurer''' pour avoir quelque chose''. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se dit du cri du goéland, du crocodile.--> #* ''L’oiseau de mer n’a pas de ramage, mais un cri qui varie du rauque au lugubre ; certaines espèces de goélands se plaignent comme des enfants qui '''pleurent''' ; d’autres, nommés par les matelots ''goddes'', poussent des ricanements étranges.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Tissot|Victor Tissot]], [[w:fr:Constant Améro|Constant Améro]]|Les Contrées mystérieuses et les peuples inconnus|Librairie de Firmin-Didot et C{{e|ie}}, Paris, 1884}} #* ''Où semblent dans la nuit flotter des linceuls blancs,<br/>Passer, creusant les flots, chassant les goëlands,<br/>Populaces d’oiseaux qui '''pleurent''' et qui huent,<br/>L’aquilon, fossoyeur des fosses qui remuent ; […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|La Fin de Satan'' (1886), in ''Œuvres complètes de Victor Hugo|Éditions Hetzel-Quantin, tome 23, 1962}} #* ''Pourquoi '''pleurent''' les goélands ? Tournant au-dessus du port, au-dessus de la maison ?'' {{lïndïpa|wasû=Tudi Kernalegenn|Luttes écologistes dans le Finistère : les chemins bretons de l’écologie|Yoran Embanner, 2006}} # {{SN|wambenze}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Regretter ou déplorer la perte de quelque chose ou quelqu’un ; s’en affliger.--> #* ''La douleur d’Ernestine était plus profonde qu’on ne devait l’attendre d’une personne de son âge : elle '''pleurait''' madame Dufresnoi, elle la '''pleurait''' amèrement […]'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Marie-Jeanne Riccoboni|Marie-Jeanne Riccoboni]]|fîtasû=[[s:fr:Histoire d’Ernestine|Histoire d’Ernestine]]|1762, édition ''Œuvres complètes de Mme Riccoboni|tome I, Foucault, 1818}} #* ''Or, n’ayant à '''pleurer''' personne à Paris, sur le soir, j’eus l’idée d’aller au moins jusqu’à Bagneux visiter la tombe d’un poète que tous ces gens […] ne devaient pas connaître.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Maman Petitdoigt|1922}} #* ''Y a un mort à la maison, si le cœur vous en dit<br/>Venez le '''pleurer''' avec nous sur le coup de midi…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Brassens|Georges Brassens]]|[[w:fr:Les Funérailles d’antan|Les Funérailles d’antan]]|1960}} #* '''''Pleurait'''-elle ces nouveaux morts, venus rejoindre, dans des tombes aux couronnes fleuries, les 10 000 jeunes hommes et femmes tombés au combat ? Ou '''pleurait'''-elle la fin d’un monde ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Allan Kaval|fîtasû=Réduits à solliciter le renfort de Damas, les Kurdes pleurent la fin d’un monde|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/10/14/reduits-a-solliciter-le-renfort-de-damas-les-kurdes-pleurent-la-fin-d-un-monde_6015373_3210.html|1=Le Monde|2=14 Ngberere 2019}} =={{S|pandôo|fr}}== '''pleurer''' {{dë|plø.ʁe|fr}} wala {{dë|plœ.ʁe|fr}} {{lk}} # [[tötöngö-terê]]<!--# Action de pleurer.--> #* C’était un '''pleurer''' silencieux et résigné qui ne cherchait ni à se contenir ni à se montrer.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ce2143t4pm1cprlxoj7i6bmxnbtwbp2 assassin 0 4680 101294 100854 2022-08-22T22:27:35Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # [[wahöngö-zo]]<!--# Celui ou celle qui assassine.--> #* ''Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’'''assassin''', le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Max Stirner|Max Stirner]]|Le Stirnérisme|[[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], 1934}} #* ''Les foules annamites endureront-elles longtemps les '''assassins''' payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Qu’il est joli garçon l’'''assassin''' de papa !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Fourest|Georges Fourest]]|La Négresse blonde|1909}} #* ''Il était question dans la complainte d’un '''assassin''' qui expose aux juges les raisons qui l’ont poussé à tuer sa maîtresse.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''L’'''assassin''' a été pris.'' #* ''On a poursuivi les '''assassins'''.'' #* ''Il est tombé sous les coups d’un '''assassin'''.''| #* ''Il a été blessé par un '''assassin'''.'' #* ''Crier à l’'''assassin'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nom donné à une ''mouche'', un grain de beauté factice. Le ''[http://books.google.fr/books?id=rIVFAAAAcAAJ&pg=PA204 Nouveau dictionnaire universel]'' de {{w|Prosper Poitevin}} ( 1868 ) la définit comme placée sous l’œil ( voir ''assassine'' ).--> #* ''On reconnaît encore dans l’empire des modes une autre sorte d’'''assassins'''. Ce sont, parmi les mouches dont les femmes se couvrent le sein, de petites bandes affectant la forme oblongue, comme pour cacher une blessure au cœur.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Touchard-Lafosse |Georges Touchard-Lafosse]]|Chroniques de l'oeil-de-boeuf|url=https://books.google.fr/books?id=NFAvAAAAMAAJ&pg=PA269}} #* ''Vous auriez beau être frisée<br>Par anneaux tombants sur le sein,<br>Sans un amoureux '''assassin'''<br>Vous ne seriez guère prisée. ''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Monmerqué|Louis Monmerqué]]|Les Historiettes de Tallemant des Reaux|url=https://books.google.fr/books?id=HNNkAAAAcAAJ&pg=PA48''}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # {{SN|pagao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui va donner la mort.--> #* ''Un fer '''assassin'''.'' #* ''En gouvernant bien ma barque,<br/>Je veux que l’affreuse Parque<br/>De la liste me démarque,<br/>Et laisse là mon fuseau ;<br/>Fuyant de la médecine<br/>La dégoûtante cuisine,<br/>Et la science '''assassine''',<br/>Je braverai le tombeau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André de Champcour|André de Champcour]]|1=[[s:fr:Nargue_du_Chagrin.|Nargue_du_Chagrin]].|fîtasû=Air des trembleurs,Le Chansonnier de Momus|3=1823}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a des intentions de meurtre.--> #* ''Un regard '''assassin'''.'' #* ''Des yeux '''assassins'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement critique, sans merci.--> #* ''L’Autorité de protection des données rend un avis '''assassin''' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Maryam Benayad|fîtasû=L’Autorité de protection des données rend un avis 'assassin' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden|url=https://www.lalibre.be/belgique/societe/l-autorite-de-protection-des-donnees-rend-un-avis-assassin-sur-le-projet-de-loi-pandemie-de-verlinden-603e4bde9978e2610af940cc|lalibre.be}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# D’une grande violence.--> #* ''Dans les cas les plus extrêmes, le cyber-harcèlement génère un flot de messages d’une violence inouïe.'' […]'' Aussi choquantes soient-elles, ces paroles '''assassines''' citées en exemple sont loin d’être caricaturales. Et encore moins imaginaires.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Georges Lekeu|fîtasû=Protéger les enfants et les ados du cyber-harcèlement|www.lavenir.net|2016|url=https://www.lavenir.net/cnt/dmf20161207_00927091/proteger-les-enfants-et-les-ados-du-cyber-harcelement}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} llkhtfrsucinj09vtzavzf9cnwrm107 101295 101294 2022-08-22T22:28:10Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # [[wahöngö-zo]]<!--# Celui ou celle qui assassine.--> #* ''Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’'''assassin''', le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Max Stirner|Max Stirner]]|Le Stirnérisme|[[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], 1934}} #* ''Les foules annamites endureront-elles longtemps les '''assassins''' payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Qu’il est joli garçon l’'''assassin''' de papa !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Fourest|Georges Fourest]]|La Négresse blonde|1909}} #* ''Il était question dans la complainte d’un '''assassin''' qui expose aux juges les raisons qui l’ont poussé à tuer sa maîtresse.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''L’'''assassin''' a été pris.'' #* ''On a poursuivi les '''assassins'''.'' #* ''Il est tombé sous les coups d’un '''assassin'''.''| #* ''Il a été blessé par un '''assassin'''.'' #* ''Crier à l’'''assassin'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nom donné à une ''mouche'', un grain de beauté factice. Le ''[http://books.google.fr/books?id=rIVFAAAAcAAJ&pg=PA204 Nouveau dictionnaire universel]'' de {{w|Prosper Poitevin}} ( 1868 ) la définit comme placée sous l’œil ( voir ''assassine'' ).--> #* ''On reconnaît encore dans l’empire des modes une autre sorte d’'''assassins'''. Ce sont, parmi les mouches dont les femmes se couvrent le sein, de petites bandes affectant la forme oblongue, comme pour cacher une blessure au cœur.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Touchard-Lafosse |Georges Touchard-Lafosse]]|Chroniques de l'oeil-de-boeuf|url=https://books.google.fr/books?id=NFAvAAAAMAAJ&pg=PA269}} #* ''Vous auriez beau être frisée<br>Par anneaux tombants sur le sein,<br>Sans un amoureux '''assassin'''<br>Vous ne seriez guère prisée. ''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Monmerqué|Louis Monmerqué]]|Les Historiettes de Tallemant des Reaux|url=https://books.google.fr/books?id=HNNkAAAAcAAJ&pg=PA48''}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # {{SN|pagao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui va donner la mort.--> #* ''Un fer '''assassin'''.'' #* ''En gouvernant bien ma barque,<br/>Je veux que l’affreuse Parque<br/>De la liste me démarque,<br/>Et laisse là mon fuseau ;<br/>Fuyant de la médecine<br/>La dégoûtante cuisine,<br/>Et la science '''assassine''',<br/>Je braverai le tombeau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André de Champcour|André de Champcour]]|1=[[s:fr:Nargue_du_Chagrin.|Nargue_du_Chagrin]].|fîtasû=Air des trembleurs,Le Chansonnier de Momus|3=1823}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a des intentions de meurtre.--> #* ''Un regard '''assassin'''.'' #* ''Des yeux '''assassins'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement critique, sans merci.--> #* ''L’Autorité de protection des données rend un avis '''assassin''' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Maryam Benayad|fîtasû=L’Autorité de protection des données rend un avis 'assassin' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden|url=https://www.lalibre.be/belgique/societe/l-autorite-de-protection-des-donnees-rend-un-avis-assassin-sur-le-projet-de-loi-pandemie-de-verlinden-603e4bde9978e2610af940cc|lalibre.be}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# D’une grande violence.--> #* ''Dans les cas les plus extrêmes, le cyber-harcèlement génère un flot de messages d’une violence inouïe.'' […]'' Aussi choquantes soient-elles, ces paroles '''assassines''' citées en exemple sont loin d’être caricaturales. Et encore moins imaginaires.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Georges Lekeu|fîtasû=Protéger les enfants et les ados du cyber-harcèlement|www.lavenir.net|2016|url=https://www.lavenir.net/cnt/dmf20161207_00927091/proteger-les-enfants-et-les-ados-du-cyber-harcelement}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} di5mug1nx2wzp6rchw8h8u74l9mo88j 101296 101295 2022-08-22T22:28:57Z Laurent Bouvier 2098 /* {{S|pasûndâ|fr}} */ wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # [[wahöngö-zo]]<!--# Celui ou celle qui assassine.--> #* ''Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’'''assassin''', le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Max Stirner|Max Stirner]]|Le Stirnérisme|[[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], 1934}} #* ''Les foules annamites endureront-elles longtemps les '''assassins''' payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Qu’il est joli garçon l’'''assassin''' de papa !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Fourest|Georges Fourest]]|La Négresse blonde|1909}} #* ''Il était question dans la complainte d’un '''assassin''' qui expose aux juges les raisons qui l’ont poussé à tuer sa maîtresse.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''L’'''assassin''' a été pris.'' #* ''On a poursuivi les '''assassins'''.'' #* ''Il est tombé sous les coups d’un '''assassin'''.''| #* ''Il a été blessé par un '''assassin'''.'' #* ''Crier à l’'''assassin'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nom donné à une ''mouche'', un grain de beauté factice. Le ''[http://books.google.fr/books?id=rIVFAAAAcAAJ&pg=PA204 Nouveau dictionnaire universel]'' de {{w|Prosper Poitevin}} ( 1868 ) la définit comme placée sous l’œil ( voir ''assassine'' ).--> #* ''On reconnaît encore dans l’empire des modes une autre sorte d’'''assassins'''. Ce sont, parmi les mouches dont les femmes se couvrent le sein, de petites bandes affectant la forme oblongue, comme pour cacher une blessure au cœur.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Touchard-Lafosse |Georges Touchard-Lafosse]]|Chroniques de l'oeil-de-boeuf|url=https://books.google.fr/books?id=NFAvAAAAMAAJ&pg=PA269}} #* ''Vous auriez beau être frisée<br>Par anneaux tombants sur le sein,<br>Sans un amoureux '''assassin'''<br>Vous ne seriez guère prisée. ''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Monmerqué|Louis Monmerqué]]|Les Historiettes de Tallemant des Reaux|url=https://books.google.fr/books?id=HNNkAAAAcAAJ&pg=PA48''}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # {{SN|pagao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui va donner la mort.--> #* ''Un fer '''assassin'''.'' #* ''En gouvernant bien ma barque,<br/>Je veux que l’affreuse Parque<br/>De la liste me démarque,<br/>Et laisse là mon fuseau ;<br/>Fuyant de la médecine<br/>La dégoûtante cuisine,<br/>Et la science '''assassine''',<br/>Je braverai le tombeau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André de Champcour|André de Champcour]]|1=[[s:fr:Nargue_du_Chagrin.|Nargue_du_Chagrin]].|fîtasû=Air des trembleurs,Le Chansonnier de Momus|3=1823}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a des intentions de meurtre.--> #* ''Un regard '''assassin'''.'' #* ''Des yeux '''assassins'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement critique, sans merci.--> #* ''L’Autorité de protection des données rend un avis '''assassin''' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Maryam Benayad|fîtasû=L’Autorité de protection des données rend un avis 'assassin' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden|url=https://www.lalibre.be/belgique/societe/l-autorite-de-protection-des-donnees-rend-un-avis-assassin-sur-le-projet-de-loi-pandemie-de-verlinden-603e4bde9978e2610af940cc|lalibre.be|2021/03/02}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# D’une grande violence.--> #* ''Dans les cas les plus extrêmes, le cyber-harcèlement génère un flot de messages d’une violence inouïe.'' […]'' Aussi choquantes soient-elles, ces paroles '''assassines''' citées en exemple sont loin d’être caricaturales. Et encore moins imaginaires.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Georges Lekeu|fîtasû=Protéger les enfants et les ados du cyber-harcèlement|www.lavenir.net|2016|url=https://www.lavenir.net/cnt/dmf20161207_00927091/proteger-les-enfants-et-les-ados-du-cyber-harcelement}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} p503oz0bt02it85013i5s6faonhqgl6 parfum 0 4751 101337 81834 2022-08-22T22:41:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Perfume Bottles.JPG|thumb|Flacons de '''parfum''' ''(2)''.]] '''parfum''' {{dë|paʁ.fœ̃|fr}} {{lk}} # [[yömbö]]<!--# Odeur aromatique, agréable, plus ou moins forte, plus ou moins subtile et suave, qui s’exhale d’une substance quelconque et particulièrement des fleurs.--> #* ''Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur beauté et leur '''parfum''' ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=[[s:fr:Ma chaumière|Ma chaumière]]|''Lettres de ma chaumière|1885}} #* ''Un souffle de parfum qu’elle porte, une odeur d’encens et de fleurs, vient à moi, et à ce '''parfum''' qui la désigne comme un vrai nom, je la reconnais : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur '''parfum''' âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon '''parfum''' de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|âlêmbëtï=p. 32}} #* ''Les soirs […], quand, à l'heure du repas, maman posait la cocotte noire sur la table, la cacasse-à-cul-nu dégageait un '''parfum''' particulier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yanny Hureaux|Yanny Hureaux]]|Bille de chêne: Une enfance forestière|JC Lattès, 1996}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cosmétologie|fr}} Produit industriel ou artisanal, extrait de certaines fleurs ou obtenus par des procédés chimiques, et dont il s’exhale une odeur agréable.--> #* ''Ce furent les Croisades qui firent pénétrer en France l’usage des '''parfums''' : on introduisait ceux-ci sous forme de peaux odoriférantes destinées à faire des pourpoints, des ceintures, des gants. Aussi s’explique-t-on que le commerce de la parfumerie ait d’abord été aux mains des gantiers.'' {{lïndïpa|wasû=Marcel Hégelbacher|La Parfumerie et la Savonnerie|1924}} #* ''C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de '''parfum'''. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert Londres|Albert Londres]]|L’Homme qui s’évada|p. 163, Les éditions de France, 1928}} #* ''Le '''parfum''', pour moi, ça représente ce à quoi tout homme veut accéder. [...] Le '''parfum''' pour moi, c’était une résistance. Je ne suis ni le Christ, ni Bouddha, ni sainte Thérèse d’Avila, mais je sentirai bon, je vais me moquer de l’incarnation terrestre.'' {{lïndïpa|wasû=Alain Lefèvre, dans [[w:fr:George Nicholson|George Nicholson]]|[[w:fr:Alain Lefèvre|Alain Lefèvre]], Éditions Druide, Montréal, 2012, page 189}} # {{sêbakarî|sêndânganga|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lors des épisodes de peste à la fin du {{siècle2|XVII}} siècle, fumigation utilisée pour préserver ou désinfecter les maisons de la maladie.--> #* ''Il y a deux sortes de '''parfums''' ; le premier, préservatif pour ceux qui ne sont pas soupçonnés, l'autre, pour les maisons & personnes infectées. […] Le parfumeur ou Aérieur met le feu au parfum du grenier, ferme la porte, & ainsi descendant de chambre en chambre met le feu au '''parfum''' de chacune. […] Pour user et brûler le '''parfum''' il faut prendre quatre livres de foin sec pour deux livres de '''parfum''' & ainsi à proportion […]'' {{lïndïpa|wasû=Père Léon Augustin|Parfums et remèdes contre la peste, … avec la manière de parfumer les maisons pour les préserver ou purger de l’air infecté|url=https://books.google.fr/books?id=aIkfE6t7rfQC&pg=PA6|3ème édition, Dijon, 1721}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Effet subtil et durable d’une réalité agréable.--> #* ''Le '''parfum''' de la louange, des louanges.'' # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Trace diffuse, légèrement perceptible.--> #* ''Lancé, par surcroît, dans la vie parisienne, autant par son parentage que par sa profession, il traînait avec lui les '''parfums''' du Tout-Paris frais de la veille.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Christiane Rochefort|Christiane Rochefort]]|Cendres et or|Éditions Eric Tendre, 1956, chap. 4}} #* ''Il y a un sujet sur lequel Pékin et les manifestants de Hongkong sont d’accord : c’est bien un '''parfum''' de révolution qui flotte sur cette ville riche mais rebelle de 7,4 millions d’habitants.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Frédéric Lemaître|fîtasû=A Hongkong, une révolution 2.0 qui broie du noir|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/08/21/a-hongkong-une-revolution-2-0-qui-broie-du-noir_5501145_3210.html|Le Monde|21 août 2019}} #* ''Et un rapide coup d’œil sur des campagnes antérieures du fabricant indique d’ailleurs que, moins brutales sans doute, elles dégagent quand même un fort '''parfum''' de machisme.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-Pierre Stroobants|fîtasû=En Belgique, une publicité pour un hamburger montrant un homme frappant une femme fait scandale|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/10/10/la-campagne-pour-le-hamburger-belge-qui-fait-mal-et-enflamme-les-reseaux_6014894_3224.html|1=Le Monde|2=10 Ngberere 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} e4uldsuky5emuq2wu2x28z4p1i9aika 101373 101337 2022-08-23T05:42:37Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Perfume Bottles.JPG|thumb|Flacons de '''parfum''' ''(2)''.]] '''parfum''' {{dë|paʁ.fœ̃|fr}} {{lk}} # [[yömbö]]<!--# Odeur aromatique, agréable, plus ou moins forte, plus ou moins subtile et suave, qui s’exhale d’une substance quelconque et particulièrement des fleurs.--> #* ''Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur beauté et leur '''parfum''' ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=[[s:fr:Ma chaumière|Ma chaumière]]|''Lettres de ma chaumière|1885}} #* ''Un souffle de parfum qu’elle porte, une odeur d’encens et de fleurs, vient à moi, et à ce '''parfum''' qui la désigne comme un vrai nom, je la reconnais : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur '''parfum''' âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon '''parfum''' de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|âlêmbëtï=lêmbëtï 32}} #* ''Les soirs […], quand, à l'heure du repas, maman posait la cocotte noire sur la table, la cacasse-à-cul-nu dégageait un '''parfum''' particulier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yanny Hureaux|Yanny Hureaux]]|Bille de chêne: Une enfance forestière|JC Lattès, 1996}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cosmétologie|fr}} Produit industriel ou artisanal, extrait de certaines fleurs ou obtenus par des procédés chimiques, et dont il s’exhale une odeur agréable.--> #* ''Ce furent les Croisades qui firent pénétrer en France l’usage des '''parfums''' : on introduisait ceux-ci sous forme de peaux odoriférantes destinées à faire des pourpoints, des ceintures, des gants. Aussi s’explique-t-on que le commerce de la parfumerie ait d’abord été aux mains des gantiers.'' {{lïndïpa|wasû=Marcel Hégelbacher|La Parfumerie et la Savonnerie|1924}} #* ''C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de '''parfum'''. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert Londres|Albert Londres]]|L’Homme qui s’évada|p. 163, Les éditions de France, 1928}} #* ''Le '''parfum''', pour moi, ça représente ce à quoi tout homme veut accéder. [...] Le '''parfum''' pour moi, c’était une résistance. Je ne suis ni le Christ, ni Bouddha, ni sainte Thérèse d’Avila, mais je sentirai bon, je vais me moquer de l’incarnation terrestre.'' {{lïndïpa|wasû=Alain Lefèvre, dans [[w:fr:George Nicholson|George Nicholson]]|[[w:fr:Alain Lefèvre|Alain Lefèvre]], Éditions Druide, Montréal, 2012, page 189}} # {{sêbakarî|sêndânganga|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lors des épisodes de peste à la fin du {{siècle2|XVII}} siècle, fumigation utilisée pour préserver ou désinfecter les maisons de la maladie.--> #* ''Il y a deux sortes de '''parfums''' ; le premier, préservatif pour ceux qui ne sont pas soupçonnés, l'autre, pour les maisons & personnes infectées. […] Le parfumeur ou Aérieur met le feu au parfum du grenier, ferme la porte, & ainsi descendant de chambre en chambre met le feu au '''parfum''' de chacune. […] Pour user et brûler le '''parfum''' il faut prendre quatre livres de foin sec pour deux livres de '''parfum''' & ainsi à proportion […]'' {{lïndïpa|wasû=Père Léon Augustin|Parfums et remèdes contre la peste, … avec la manière de parfumer les maisons pour les préserver ou purger de l’air infecté|url=https://books.google.fr/books?id=aIkfE6t7rfQC&pg=PA6|3ème édition, Dijon, 1721}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Effet subtil et durable d’une réalité agréable.--> #* ''Le '''parfum''' de la louange, des louanges.'' # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Trace diffuse, légèrement perceptible.--> #* ''Lancé, par surcroît, dans la vie parisienne, autant par son parentage que par sa profession, il traînait avec lui les '''parfums''' du Tout-Paris frais de la veille.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Christiane Rochefort|Christiane Rochefort]]|Cendres et or|Éditions Eric Tendre, 1956, chap. 4}} #* ''Il y a un sujet sur lequel Pékin et les manifestants de Hongkong sont d’accord : c’est bien un '''parfum''' de révolution qui flotte sur cette ville riche mais rebelle de 7,4 millions d’habitants.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Frédéric Lemaître|fîtasû=A Hongkong, une révolution 2.0 qui broie du noir|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/08/21/a-hongkong-une-revolution-2-0-qui-broie-du-noir_5501145_3210.html|Le Monde|21 août 2019}} #* ''Et un rapide coup d’œil sur des campagnes antérieures du fabricant indique d’ailleurs que, moins brutales sans doute, elles dégagent quand même un fort '''parfum''' de machisme.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-Pierre Stroobants|fîtasû=En Belgique, une publicité pour un hamburger montrant un homme frappant une femme fait scandale|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/10/10/la-campagne-pour-le-hamburger-belge-qui-fait-mal-et-enflamme-les-reseaux_6014894_3224.html|1=Le Monde|2=10 Ngberere 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 5jdbfkbb24ef8xsc0toqmf4db22ut8l ping-pong 0 14030 101340 79149 2022-08-22T22:42:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|en}}= =={{S|pandôo|en}}== '''ping-pong''' {{dë||en}} # {{sêbakarî|nguru|en}} [[ndembö ndö-mêzä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Table tennis Rio 2007.jpg|thumb|Deux joueurs de '''ping-pong'''.]] '''ping-pong''' {{dë|piŋ.pɔ̃ɡ|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|nguru|fr}} [[ndembö ndö-mêzä]]<!--# Tennis de table.--> #* ''Jouer au '''ping-pong'''.'' # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nombreux échanges.--> #* ''A titre d’exemple, sur les deux premiers brouillons du cinquième rapport, datant de 2014, le groupe de travail numéro un a reçu 52 422 commentaires provenant de plus d’un millier d’experts et de dizaines d’Etats membres, auxquels ils ont systématiquement répondu. La partie de '''ping-pong''' permanente qui s’étale sur plusieurs années et sur chaque version en fait un processus particulièrement contributif et dont les résultats sont, de fait, très peu contestés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Mathilde Damgé et Gary Dagorn|fîtasû=Les principales critiques faites aux experts climatiques du GIEC|url=https://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2019/08/02/dereglement-climatique-les-cinq-critiques-recurrentes-adressees-au-giec_5495740_4355770.html|Le Monde|2 août 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} sib49gug9c5reifepph4kg1em06y0id tordu 0 14726 101352 76095 2022-08-22T22:45:05Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''tordu''' {{dë|tɔʁ.dy|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a subi une torsion.--> # [[ba]]<!-- tordu,,crooked--><!--# Déformé, pas droit.--> #* ''Donc, l’omoplate a cassé, mais tu sais que toutes sortes de choses autour se sont déplacées, les muscles sont tendus... Ç’a été jusque dans mes hanches. Tout était '''tordu''', j’étais tout croche.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Chabot|« Je suis un athlète complètement différent » - Hugo Barrette|radio-canada.ca, 25 Mbängü 2021}} #* ''Le clou est tout '''tordu'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Illogique, abracadabrantesque.--> #* ''Je n’avais pas vraiment besoin de ce boulot ; financièrement, je m’en sortais très bien sans. Mais ma famille me mettait la pression, alors j’ai fini par postuler, poussé par un sentiment d’obligation '''tordu''', l’idée qu’il me fallait acquérir une expérience dans le monde du travail pour me préparer à ce qui m’attendait après la fac.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:David Graeber|David Graeber]], traduit par Élise Roy|Bullshit jobs|[[w:fr:Les liens qui libèrent|Les liens qui libèrent]], 2018, {{ISBN|979-10-209-0633-5}}}} #* ''Les liens sont nombreux entre les sectes et le mouvement complotiste QAnon. Les adeptes des unes comme ceux de l’autre se retirent progressivement du monde réel et se réfugient avec leur communauté dans une réalité parallèle et '''tordue'''.'' {{lïndïpa|wasû=Marie-Ève Doyon|La secte|Le Journal de Montréal, 11 Nabändüru 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--#Fou, cinglé.--> #* ''Non, il en avait marre de ce genre de rigolades. Faire avec des '''tordues''' stupides et, le cas échéant, plus ou moins vérolées, ce qu’il faisait si bien tout seul, pas la peine !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Raymond Guérin|Raymond Guérin]]|L’Apprenti|Gallimard, Paris, 1946}} #* ''Cette histoire catastrophique est celle de deux gamins '''tordus''', coacteurs dans une relation pervertie.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Pascale Robert-Diard|fîtasû=Aux assises de Paris, l’amant assassiné et les « deux gamins tordus »|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/10/11/aux-assises-de-paris-l-amant-assassine-et-les-deux-gamins-tordus_6015130_3224.html|1=Le Monde|2=11 Ngberere 2019}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Malveillant ; retors.--> #* ''– […] Quel est le plus '''tordu''' de nous deux ? Moi, qui t’obéis comme un couillon, ou toi qui sembles vouloir accumuler les complications.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léo Malet|Léo Malet]]|Les rats de Montsouris|Robert Laffont, Paris, 1955}} #* ''Sûrement qu'une merderie à dû survenir lors de son parcours pour qu'un fonctionnaire de Police se complaise dans l'embrouillamini des coups '''tordus'''.'' {{lïndïpa|wasû=Alain Babanini|Le collecteur des quotidiens|2011, chez l'auteur/Lulu.com|âlêmbëtï=lêmbëtï 240}} =={{S|pandôo|fr}}== '''tordu''' {{dë|tɔʁ.dy|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Fou extravagant.--> #* ''Il dégoise, l’ostrogoth de la téloche formaté au formol, tel un psittacidé déréglé et moche... Il clabaude aux esgourdes des blaireaux enfarinés et des '''tordus''' pasteurisés […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean Maryves|Vieilles cantilènes & jeunes romances|Mon Petit Éditeur, 2013|âlêmbëtï=lêmbëtï 28}} #* ''Il est aussi impliqué dans des histoires chinoises. Des histoires de trafic d’enfants.<br>Yong-jae secoua la têt.<br>M’étonne pas. Un vrai '''tordu'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Christian Garcin|Christian Garcin]]|Les nuits de Vladivostock|Stock, 2013}} #* ''- Dis-moi, tu te rappelles Harry Winthrop ?<br>- Un vrai '''tordu''', celui-là ! C’était pénible d’imaginer qu’il coupait des organes génitaux masculins pour les coudre sur des torses de femmes, rappelai-je.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Becky Masterman|Becky Masterman]]|[[w:fr:Rage blanche|Rage blanche]]|traduction de Maryvonne Ssossé, JC Lattès, 2014}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} acwvi60u9x2cypxdwpmos9tba4rxmfe rougir 0 14735 101347 79760 2022-08-22T22:44:01Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Smiling Girl, a Courtesan, Holding an Obscene Image.jpg|thumb|Jeune courtisane '''rougissant''' ''(4)''.<br>Portrait par {{w|Gerrit van Honthorst}}, 1625.]] '''rougir''' {{dë||fr}} # {{SN|wambenze|fr}} [[be]]<!-- rougir,rot werden,redden--><!--# Rendre rouge ; peindre ou teindre en rouge.--> #* ''On sçait que le colcothar est une substance vitriolique ; ou , pour mieux dire , c'est un véritable vitriol que l’on '''rougit''' en le poussant par le feu jusqu'à un certain degré.'' {{lïndïpa|Mémoires de l’Académie des sciences de l’Institut de France|1753|âlêmbëtï=lêmbëtï 393}} #* ''Dans l’art de massacrer tu fais vraiment merveille;<br>Sauveur, cache tes mains... le sang '''rougit''' tes bras !'' {{lïndïpa|wasû=Charles Bonnet|Entrée triomphale du général Espivent à Marseille|in ''Le Pilori|Imprimerie coopérative, Genève, 1872}} #* ''Il y a des engueulades qui '''rougissent''' les yeux, bleuissent les joues, crispent les poings, arrachent les cheveux, cassent les œufs, renversent les éventaires, dépoitraillent les matrones, et me remplissent d'une joie pure.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Vallès|Jules Vallès]]|[[w:fr:L'Enfant (roman)|L'Enfant]]|chapitre 8, Le Siècle, 1878 & Éditions Charpentier, 1879}} #* ''Un nez grec, comme dessiné par Phidias et réuni par un double arc à des lèvres élégamment sinueuses, spiritualisait son visage de forme ovale, et dont le teint, comparable au tissu des camélias blancs, '''se rougissait''' aux joues par de jolis tons roses.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Le Lys dans la vallée|1836}} #* {{SN|zäzämä|fr}} <!----> ''Leur sang '''rougissait''' la terre.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spéc}} Porter à incandescence.--> #* ''Après avoir repassé couteaux et ciseaux, l’étameur fit '''rougir''' les casseroles, les passa dans un acide pour les nettoyer ; puis, les ayant chauffées de nouveau, il les posa dans l’étamure , et les arrosa en tous sens avec le métal en fusion ; […].'' {{lïndïpa|fîtasû=L'étameur|[[w:fr:Le Magasin pittoresque|Le Magasin pittoresque]]|volume 51, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 368}} # {{SN|kürü|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Devenir rouge.--> #* ''…je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait de la pieuvre crue marinée dans du jus de citron sauvage, de la pieuvre rôtie sur des pierres '''rougies''' au feu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d’eau bouillante, à la suite de quoi l’eau '''aurait rougi''' sans s’altérer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} # {{SN|ndê|kürü|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|en parlant d’une personne}} Avoir la peau du visage qui devient rouge sous l’effet de l'émotion. {{cf|lang=fr|piquer un soleil}}--> #* ''On eût dit qu’il '''rougissait''' plus par pudeur que par plaisir à l’aspect de la comtesse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #* ''Doña Luz s’aperçut de l’attention avec laquelle ils la regardaient, elle s’arrêta, confuse, et baissa la tête '''en rougissant''' encore davantage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''Je ne suis plus moi-même, je le sais bien ; je n’ai plus d’ingénuité, plus d’ignorance, plus d’illusion. J’ai pourtant conservé la faculté de '''rougir''' et certes mon sang se jette encore devant les mots énormes pour protéger ma dignité, mais on ne s’en aperçoit guère à cause de mon teint de gras double, de ma bouche au rictus blasé, de mes yeux meurtris.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Frapié|Léon Frapié]]|[[s:fr:La maternelle/Texte entier|La maternelle]]|Librairie Universelle, 1908}} #* ''Sous l’action d’une pensée indevinable, elle '''a rougi'''. J’ai vu l’onde sanguine se propager à son visage ; j’ai vu rayonner son cœur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''— Pourquoi demandes-tu ça ?<br/>— Pour rien… Ce n’est pas la peine de '''rougir'''…<br/>— Tu n’es pas chic !<br/>— Pourquoi donc ?<br/>— Parce que tu sais bien qu’il suffit de prononcer le mot '''rougir''' pour que je '''rougisse'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|[[w:fr:Les Demoiselles de Concarneau|Les Demoiselles de Concarneau]]|Gallimard, 1936, réédition Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 109}} #* ''Zaheira ne put s’empêcher de penser qu’elle n’avait jamais vu un homme aussi prodigieusement beau. Elle se sentit '''rougir'''. Sa gorge se serra.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Out-el-Kouloub|Out-el-Kouloub]]|fîtasû=Zaheira|Trois contes de l’Amour et de la Mort|1940}} # {{SN|zäzämä|kürü|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Avoir honte ; éprouver de la confusion.--> #* '' Le succès n’avait encore récompensé ce rigide et laborieux courage que par de maigres faveurs ; mais il pouvait du moins avouer ses défaillances, et les difficultés qui l’exerçaient à des luttes si vives n’étaient pas de celles dont on '''rougit'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Fromentin|Eugène Fromentin]]|[[s:fr:Dominique (1863)|Dominique]]|L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ|âlêmbëtï=lêmbëtï 182}} #* ''Elles n’étaient pas de ces désœuvrées qui proscrivent, comme déshonorant, le saint calus du travail, et n’en '''rougissaient''' point.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste de Villiers de L'Isle-Adam|Auguste de Villiers de L'Isle-Adam]]|fîtasû=[[s:fr:Les Demoiselles de Bienfilâtre|Les Demoiselles de Bienfilâtre]]|les [[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]]|1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 5}} #* ''Il n’y avait pas la place pour une démarche nouvelle dans cette élection. Sans parti et en se lançant de manière autonome à moins d’un an du scrutin, il n’y a pas de quoi '''rougir''' du résultat.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Cédric Villani|fîtasû=Cédric Villani : Arrêter la politique ? Pas question, au contraire !|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/05/15/cedric-villani-arreter-la-politique-pas-question-au-contraire_6039716_823448.html|1=Le Monde|2=15 Mbängü 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 31p96e54gtthfr3macfkbjphxdildp1 boutique 0 14752 101306 80768 2022-08-22T22:35:04Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Devanture églomisée 20050917.jpg|thumb|Boutique du boulanger. (1)]] '''boutique''' {{dë|bu.tik|fr}} {{lg}} # [[da tî büzë]]<!-- boutique,Geschäft,store-->,[[dabüzë]]<!-- boutique,Geschäft,shop--><!--# Magasin, partie de façade du rez-de-chaussée d’une maison consacrée à un commerce de détail ou, à la fois, à la fabrication et à la vente.--> #* ''Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des '''boutiques''', m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|La Tête coupée]]}} #* ''M. Tom Smallways était fruitier de son état et jardinier par vocation, et Jessica, sa modeste épouse, vaquait aux soins de la '''boutique'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|6}} #* ''J’ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des '''boutiques''' dont chaque étalage fragmentait la foule.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Louis-Ferdinand Céline|Louis-Ferdinand Céline]] [Louis Ferdinand Destouches]|[[w:fr:Voyage au bout de la nuit|Voyage au bout de la nuit]]| Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, p. 156}} #* ''En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des '''boutiques'''.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Brumes|1935|158}} #* ''Ils n’avaient pas dépassé la '''boutique''' de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marguerite Duras|Marguerite Duras]]|Les Petits chevaux de Tarquinia|p.112, Gallimard, 1968}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.--> #* ''Il y a deux '''boutiques''' où l'on vend de la viande rôtie, ''kebab''. Ces '''boutiques''' sont tenues par des Turcs, le ''kebab'' n'étant pas un mets arabe.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Burckhardt|fîtasû=Voyages en Asie|Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde|revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833|âlêmbëtï=lêmbëtï 31}} #* ''On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques '''boutiques''', un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Dhôtel|André Dhôtel]]|Le Pays où l’on n’arrive jamais|1955}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Métier de commerçant.--> #* ''Se mettre en '''boutique''', ouvrir '''boutique'''. #* ''Entreprendre quelque espèce de commerce ou d’industrie à '''boutique''' ouverte. #* ''Il me faut du repos. C’est une marchandise dont vous ne tenez pas '''boutique''' à la foire, sous l’enseigne de Motus-un-doigt-sur-la-bouche. Allez rire et ne restez pas ici. C’est malsain : la vieillesse se gagne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[w:fr:Le crime de Sylvestre Bonnard|Le crime de Sylvestre Bonnard]]|Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967|âlêmbëtï=lêmbëtï 192}} #* ''Fermer '''boutique''', cesser de travailler ou de vendre, quitter le commerce. # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Toutes les marchandises dont une boutique est garnie.--> #* ''Il a vendu sa '''boutique''', son fonds de '''boutique'''. #* ''Il a engagé toute sa '''boutique'''. # {{SN|na sïönî nî|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer.--> #* ''Certains au sein des forces de l’ordre, qui ne tarissent pas d’éloges sur l’homme, l’imaginent déjà dans un rôle de grand patron de la police, capable de réconcilier les nombreuses '''boutiques''' qui composent la maison.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Nicolas Chapuis|fîtasû=Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner|url=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html|1=Le Monde|2=17 Ngberere 2018}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Bateau de pêcheur dont le fond est percé de trous et dans lequel le poisson se conserve vivant.--> #* ''Aller prendre du poisson à la '''boutique'''. # {{SN|mbäkôro|fr}} {{ngôbo|Ardennes|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Entreprise artisanale de la métallurgie.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} q2x42yi6vuixtm7htb5z6uooljadrey secouer 0 14765 101348 97072 2022-08-22T22:44:14Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''secouer''' {{dë|skwe|fr}} wala {{dë|sə.kwe|fr}} # [[dö]]<!-- secouer,schütteln,shake-->, [[yîngi]]<!-- secouer,rütteln,shake--><!--# Remuer quelque chose fortement et à plusieurs reprises.--> #* ''Les antennes de l’appareil '''étaient''' toutes '''secouées''', dans la nuit, d’une vibration puissante, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Le Goffic|Charles Le Goffic]]|Bourguignottes et pompons rouges|1916|âlêmbëtï=lêmbëtï 112}} #* ''Il empoigna Bert par l’épaule, et le '''secoua''' vigoureusement, accompagnant ses gourmades d’objurgations irritées et le repoussant avec violence en arrière.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|349}} #* ''Ce cheval a un trot qui '''secoue''' rudement son homme.'' — {{SN|bîanî}} — ''Cette voiture '''secoue''' beaucoup.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se défaire de quelque chose par un mouvement violent.--> #* ''Ce taureau '''a secoué''' le joug.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’affranchir de ce qui pèse ; se débarrasser de.--> #* ''Pour qu’on réponde à nos questions, il faut que l’indifférence asiatique soit tout d’abord un peu '''secouée''' par de chaudes recommandations officielles.'' {{lïndïpa|wasû=Étienne Lunet de Lajonquière (1861-1933)|Le Siam et les Siamois|1906}} #* '''''Secouer''' les préjugés.'' #* '''''Secouer''' sa torpeur, sa paresse.'' # {{SN|zäzämä|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Causer une commotion physique ou morale.--> #* ''La France est régulièrement secouée et divisée par des affaires de violences commises par les forces de l’ordre, parfois mortelles, comme dans les cas de Cédric Chouviat, livreur mort étouffé après son interpellation en janvier 2020, ou d’Adama Traoré, mort en 2016 dans des circonstances controversées après son interpellation par des gendarmes et érigé en symbole des violences policières.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=« Sans les vidéos, il se serait passé quoi pour Michel ? » : des sportifs français prennent position après l’accumulation de violences policières|url=https://www.lemonde.fr/sport/article/2020/11/26/les-sportifs-francais-montent-au-creneau-contre-les-violences-policieres_6061269_3242.html|1=Le Monde|2=26 Nabändüru 2020}} #* ''Cette maladie, cette fièvre l’'''a''' bien '''secoué'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} [[sûku]]<!--# Réprimander.--> #* ''Allez magnez-vous ! Magnez-vous ! Nous '''secouait''' Michelle. Faites gaffe, le gros Schneider peut se pointer à chaque instant …'' {{lïndïpa|wasû=Mina Benmimoun|Miniss|L’Harmattan, 2009|âlêmbëtï=lêmbëtï 23}} #* ''Son père l’'''a secoué''' d’importance.'' #* ''Arthur : Alors bon j’les ai un p’tit peu…<br/>Tavernier : Un p’tit peu '''s’coués''' !<br/>Arthur : Moui, j’les ai pourris, exactement, j’les ai traités d’tous les noms.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Astier|Alexandre Astier]]|[[w:fr:Kaamelott|Kaamelott]]|âlêmbëtï=[[w:fr:Saison 2 de Kaamelott|Livre II]], épisode 26 Un roi à la taverne|2005}} # {{SN|zäzämä|tî halëzo|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Posséder charnellement.--> #* ''On n’a pas vu Stéphane cet après-midi, comme prévu. Bah, il a dû encore en '''secouer''' une dans les prés...'' # {{SN|wapolïpa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se remuer fortement pour faire tomber quelque chose qui incommode.--> #* ''Il '''se secoue''' furieusement comme un taureau piqué de banderilles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|243}} #* ''Les chiens '''se secouent''' quand ils sont mouillés. — Un oiseau qui '''se secoue'''. — Les chevaux '''se secouent''' pour se défaire des mouches.'' #* ''« Et le petit garçon sort du seau et il '''se secoue''' comme un chien baigné, en envoyant des gouttes tout autour. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Frapié|Léon Frapié]]|[[s:fr:La maternelle/Texte entier|La maternelle]]|Librairie Universelle, 1908}} # {{SN|mbumbuse|zäzämä|wapolïpa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sortir de l’inaction, ne pas s’abandonner au découragement, faire effort.--> #* ''Il faut vous '''secouer''' et ne pas rester au lit à groumer.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 4enuejpzj23z4j0qqc53975z631d2qx féminin 0 14783 101286 78047 2022-08-22T18:16:02Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''féminin''' {{dë|fe.mi.nɛ̃|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|ndïäyângâ|fr}} [[gatï]]<!-- féminin,weiblich,female--><!--# Qualifie un des genres de mots. Il est généralement — mais pas toujours — lié aux femmes.--> #*'' Le mot femme est un mot de genre '''féminin'''.'' #* '' ''21 octobre 1940'' – Dans la conversation je lui parle de je ne sais plus quelle femme intelligente et il m’interrompt d’un air excédé et prétentieux : « Oh ! ce '''féminin''' à l’adjectif intelligent ! » Une phrase comme celle-là pour moi c’est sans appel. J’aime mieux une gifle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Benoîte Groult|Benoîte]] et [[w:fr:Flora Groult|Flora Groult]]|Journal à quatre mains|Denoël, 1962|âlêmbëtï=lêmbëtï 98}} #* ''Un seul sujet, dans les batailles actuelles, les rassemble sans l’ombre d’une hésitation : le point médian. Hommes ou femmes, conservateurs ou progressistes, ils rejettent énergiquement cette nouvelle graphie selon laquelle, dans un groupe comprenant des mots masculins et '''féminins''', les genres sont emboîtés (exemple : des instituteur·trice·s).'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Raphaëlle Rérolle|fîtasû=Ecriture inclusive : malaise à l’Académie française|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/12/13/ecriture-inclusive-malaise-a-l-academie-francaise_5228736_3232.html|1=Le Monde|2=13 Kakauka 2017}} #* ''Stérilité –<br>Jadis masculin,<br>« COVID-19 » est '''féminin''' !<br>« Malade » ? Épicène !'' {{lïndïpa|wasû=Cornéliu Tocan|Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés|Créatique, Québec, 2020|âlêmbëtï=lêmbëtï 56}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est propre et particulier aux femmes.--> #* ''Il trouva des papiers d’un caractère absolument privé, et, entre autres, d’ardentes lettres d’amour tracées d’une grande écriture '''féminine'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|90}} #* ''Une seule usine, employant une vingtaine d'ouvriers, existe à Vatan et la main-d’œuvre masculine, hormis celle du bâtiment, se voit contrainte d'aller travailler dans les villes voisines. La main-d’œuvre '''féminine''' est plus favorisée.'' {{lïndïpa|wasû=Marc Michon|Petite histoire de Vatan|impr. Lecante, 1971|âlêmbëtï=lêmbëtï 57}} #* ''Le blouson en jean, devenu un basique de la garde-robe '''féminine''' comme masculine, est le blouson le plus porté aujourd'hui.'' {{lïndïpa|wasû=Christelle Beneytout|Guide des tissus par projets de couture|Eyrolles, 2015|âlêmbëtï=lêmbëtï 156}} #* ''En contrebas du hameau, une voix '''féminine''' a retenti : “''Plume !''” Obéissant à l’appel de sa propriétaire, la chienne est repartie fissa. Mais nous avions un nom.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Martin Duru|Martin Duru]]|fîtasû=Carnet de la drôle de guerre|[[w:fr:Philosophie Magazine|Philosophie Magazine]]|newsletter du 25/03/2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui ressemble aux femmes, ou qui tient des femmes.--> #* ''Cet homme a un visage '''féminin''', une voix '''féminine''', des manières '''féminines'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marketing|fr}} Qui est destiné aux femmes.--> #* ''J’ai frémi plus d’une fois en lisant dans un magazine '''féminin''' la version « métropolitaine » d’une recette créole. On croirait qu’il suffit de mêler lait de coco, tomates et piment pour obtenir un curry ! Il faut aussi du temps, beaucoup de temps.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Françoise Vergès|Françoise Vergès]]|À vos mangues !|traduction de Dominique Malaquais, dans ''Politique africaine|2005/4, n° 100, page 321}} =={{S|pandôo|fr|nöm=1}}== '''féminin''' {{dë|fe.mi.nɛ̃|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|ndïäyângâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Désigne le genre féminin.--> #* ''Le '''féminin''' se forme en général en ajoutant un ''e'' à la fin du mot.'' =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''féminin''' {{dë|fe.mi.nɛ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|sociologie|sexualité|fr}} Nature intrinsèque des femmes ; féminité.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} diy79fkpmpqoipmwvhmjteena7ocje5 dépasser 0 14814 101319 100064 2022-08-22T22:37:53Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''dépasser''' {{dë|de.pa.se|fr}} wala {{dë|de.pɑ.se|fr}} # [[kara]]<!-- dépasser,drüber hinaus gehen,go beyond--><!--# Aller au-delà de quelque chose.--> #* ''Maintenant qu’il '''avait dépassé''' la zone et franchi les lignes de rebat, Kinkin marchait plus librement, respirant à longs traits, révâssait même un peu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:L’Évasion de Kinkin|L’Évasion de Kinkin]]|[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Bientôt tes appels ne seront plus que rauquements de plus en plus sourds, beuglements de désespoir si fatigués qu’ils ne '''dépasseront''' plus ta gorge, étranglée de terreur.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''Ils n’'''avaient''' pas '''dépassé''' la boutique de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marguerite Duras|Marguerite Duras]]|Les Petits chevaux de Tarquinia|Gallimard, 1968|âlêmbëtï=lêmbëtï 112}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Laisser derrière soi, en allant plus vite.--> #* ''Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 ''pesetas''; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à '''dépasser''' le coche public.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Huit jours à Ténériffe|dans la ''Revue générale des sciences pures et appliquées|Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1039}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Excéder en longueur, en hauteur, en valeur, etc.--> #* ''Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, '''dépassaient''' à peine les montagnes de neige.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Erckmann-Chatrian|Erckmann-Chatrian]]|[[s:fr:Histoire d’un conscrit de 1813/2|Histoire d’un conscrit de 1813]]|J. Hetzel, 1864}} #* ''Des marchands d’un champagne dont la médiocrité n’'''était dépassée''' que par son prix qui ne cessait de monter, ne se préoccupaient plus, à Montmartre comme à Montparnasse, que d’adapter les soi-disants plaisirs de Paris à des images étrangères et le plus souvent chromolithographiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Valmy-Baysse|Jean Valmy-Baysse]]|La Curieuse Aventure des boulevards extérieurs|Éditions Albin-Michel, 1950|âlêmbëtï=lêmbëtï 237}} #* ''Les seuls marchés qui aient conservé quelque importance sont ceux de Formerie, de Gournay et de Songeons. Le premier '''dépasse''' de beaucoup tous les autres, même celui de Gournay.'' {{lïndïpa|wasû=Th. Leroux et M. Lenglen|L’Agriculture dans le département de l’Oise|J. B. Baillière, 1909|âlêmbëtï=lêmbëtï 379}} #* ''Après huit heures de marche en terrain souvent difficile, par un sirocco étouffant et une température qui doit '''dépasser''' 60° au soleil, nous atteignons Ras El-Ma, la source de l’oued Fez, à douze kilomètres de la capitale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Au seuil du Maroc Moderne|Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947|âlêmbëtï=lêmbëtï 255}} # {{SN|kürü|fr}} [[sï]]<!--# {{lexique|aéronautique|militaire|fr}} Déborder.--> # {{SN|zäzämä|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Aller au-delà de ce qui existe, de ce qui est prévu.--> #* — ''Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de '''dépasser''' largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Emmanuel Todd|Emmanuel Todd]]|Le Fou et le Prolétaire|1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980|âlêmbëtï=lêmbëtï 50}} #* ''Ce n’est pas un coup de folie avec des gestes qui '''dépasseraient''' la pensée. Non, c’est décidé, déterminé, mûri, froid.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Luc Leroux|fîtasû=Féminicides : « Tant que j’ai mon Téléphone grave danger, il ne peut rien m’arriver »|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/12/30/feminicides-tant-que-j-ai-mon-telephone-grave-danger-il-ne-peut-rien-m-arriver_6024380_3224.html|1=Le Monde|2=30 Kakauka 2019}} #* ''Le succès '''dépassa''' nos espérances.'' #* ''Être '''dépassé''' par les événements.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Stupéfier, aller au-delà de l'entendement.--> #* ''Que tu perdes ton temps à écrire des romans, et que tu risques tes quatre sous pour les imprimer, ça me '''dépasse'''… Excuse-moi : je ne trouve pas d’autre expression : ça me '''dépasse'''…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Troyat|Henri Troyat]]|Le mort saisit le vif|1942, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 52}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} bqflepnjr0713i1wclftfe2eyjf3ji6 marionnette 0 17241 101328 79744 2022-08-22T22:39:49Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Mexicano marioneta lou.jpg|thumb|140px|Une '''marionnette'''. (1)]] '''marionnette''' {{dë|ma.ʁjo.nɛt|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|ngîâ|fr}} [[zângûle]]<!--# Figurine que l’on fait bouger avec la main ou par des fils, quelquefois par des ressorts.--> #* ''« Artiste, on donne sa propre vie à ses créations ou bien l’on taille des '''marionnettes''' et l’on habille des poupées. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[w:fr:Le crime de Sylvestre Bonnard|Le crime de Sylvestre Bonnard]]|Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967|âlêmbëtï=lêmbëtï 244}} #* C’est un de nos collaborateurs qui nous donne une séance de '''marionnettes'''…{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Franquin|André Franquin]]|Gaston 8 — Lagaffe nous gâte|éditions J.Dupuis Fils, 1970|âlêmbëtï=lêmbëtï 18}} #* ''Mais de la silhouette en carton au masque et à la '''marionnette''', l’évolution n’est que normale et toute interne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Michel Corvin|Michel Corvin]]|Le théâtre de recherche entre les deux guerres : le laboratoire art et action|1974}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}} Quelqu’un qui est manipulé par quelqu’un d’autre.--> #* Pendant un quart d’heure, il prodigua ses consolations à cette malheureuse '''marionnette''' ; il fut éloquent, il pleura presque, et finalement il s’en débarrassa en l’envoyant à Paris.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis|1873}} #* ''Toutes les institutions de la société dans lesquelles s’épuise l’existence humaine ne sont dès lors que jeux de simulacres, tout homme social est une '''marionnette''' qui s’ignore.'' {{lïndïpa|wasû=Bernard Brugière|Les figures du corps|1991}} #* ''Sous influence d'un gourou arabe, Chakib Khalil qui vivait à Genève, Messali issu d'un milieu fétichiste, tomba totalement sous l'influence de ce sbire du nationalisme arabe alors en gestation, jusqu'à devenir une '''marionnette''' entre ses mains […].'' {{lïndïpa|wasû=Tarab Omar|Dans une autre vie|Editions Publibook, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 233}} #* Depuis son enlèvement, une femme politique locale a pris sa place à la mairie. Considérée comme une '''marionnette''' des Russes, Galina Danilchenko aurait pris ce poste ''« par conviction »'' et ''« pour gagner de l’argent »''.{{lïndïpa|wasû_fîtasû=Faustine Vincent|fîtasû=« Les Russes ne trouvent personne qui veuille travailler pour eux » : le maire de Melitopol, premier élu ukrainien kidnappé, témoigne|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2022/04/02/je-ne-comprenais-pas-pourquoi-ils-m-avaient-enleve-le-maire-de-melitopol-premier-elu-ukrainien-kidnappe-temoigne_6120229_3210.html|1=Le Monde|2=2 Ngubê 2022}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} g3te34be3afcgceoqh6yv7jeydlnkvu musique 0 17258 101334 96396 2022-08-22T22:41:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:True Blue Foxtrot.mid|thumb|De la '''musique'''.]] '''musique''' {{dë|my.zik|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|gbätä|fr}} [[mozoko]]<!--# Art de composer une mélodie selon une harmonie et un rythme ; théorie de cet art, science des sons considérés sous le rapport de la mélodie, l'harmonie, le rythme.--> #* ''Un traité de '''musique'''.'' #* ''L'histoire de la '''musique'''. #* ''La '''musique''' exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la '''musique''' instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l'objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Lasserre|Pierre Lasserre]]|Philosophie de Goût musical|Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 50}} #* ''Tout langage est-il « déchu » du registre supérieur et absolu de la '''musique'''?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Leroux|Georges Leroux]], cité dans ''Entretiens|Boréal, Montréal, 2017, page 360}} #* ''La '''musique''' classique. — La '''musique''' moderne.'' #* ''Le proverbe dit que la '''musique''' adoucit les mœurs.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Toute production qui relève de cet art ; succession de sons mesurés et rythmés selon certaines règles.--> #* ''Composer, exécuter de la '''musique'''.'' #* {{term|locution|fr}} ''En '''musique'''. '' En écoutant de la musique. #* ''La '''musique''', elle aussi d'un accordéon dans les bals, ou d'un orchestre piaulant sa rengaine exotique dans les lieux de plaisir, ou d'un monumental piano mécanique, dans un décor de glaces et de femmes nues, m'est délicieuse à chérir.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Amour vénal|1927|16}} #* ''Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d'où la '''musique''' sonore et nasillarde de l'accordéon monte avec des accords de banjo.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Soudain, il pétarada :<br>— Jarnicoton ! Puisqu'on a lyrisé tous les bruits de la nature, depuis le murmure de l'ouragan jusqu'au beuglement du cricri, je vais mettre, moi, ses silences en '''musique'''. Le « silencisme », voilà la '''musique''' de l'avenir !'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Karol Beffa|Karol Beffa]]|fîtasû=Bruit et musique|Parler, composer, jouer : Sept leçons sur la musique|éditions Le Seuil, 2017}} #* ''Aussitôt après l'acceptation et la signature du traité par les commissaires de la Convention et les chefs royalistes, des salves d’artillerie et les sons de la '''musique''' militaire annoncèrent au public ce grand événement : par un mouvement spontané, les soldats des deux partis se précipitèrent dans les bras les uns des autres comme s'il n'eût jamais été question de guerre.'' {{lïndïpa|wasû=F.-L. Patu Deshautschamps|Dix années de guerre intestine, présentant le tableau et l'examen raisonné des opérations des armées royalistes et républicaines dans les départements mois de mars 1793 jusqu'au premier août 1802|Paris : chez G. Laguionie, 1840|âlêmbëtï=lêmbëtï 376}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble d’œuvres relevant de cet art et caractérisées par leur genre, par l’instrument, la formation pour lesquels elles sont conçues.--> #* '''''Musique''' pour la harpe.'' #* '''''Musique''' militaire.'' #* ''La '''musique''' enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la '''musique'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre I}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Notation de la musique au moyen de signes spéciaux, et des feuilles, cahiers ou livres où elle est notée ; partition.--> #* '''''Musique''' gravée.'' #* '''''Musique''' copiée.'' #* ''Écrire, copier de la '''musique'''.'' #* ''Lire de la '''musique'''.'' #* ''Éditeur de '''musique'''.'' #* ''Acheter de la '''musique'''.'' #* ''J’ai oublié ma '''musique'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Société philharmonique ou ensemble d’exécutants de musique instrumentale.--> #* ''Je me souvins que Vitalis m’avait dit qu’à la guerre quand un régiment était fatigué par une longue marche, on faisait jouer la '''musique''', si bien qu’en entendant des airs gais ou entraînants, les soldats oubliaient leurs fatigues.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[s:fr:Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille]]|1878}} #* ''N’oublions pas la '''musique''' ! Elle se compose d’une vingtaine d’individus vêtus de longs cafetans jaunes, verts, rouges, violets, qui tirent de leurs instruments européens, aussi mal tenus que les fusils de l’âsker, des sons capables d’ébranler les murs de toutes les villes de l’empire chérifien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 87}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Combinaison de sons rappelant la musique. Sons agréables.--> #* ''La voix de cette femme est une '''musique''' délicieuse.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|sports hippiques|fr}} Suite de signes conventionnels indiquant les dernières performances d’un cheval de course.--> # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble de discussions, de débats, d’idées.--> #* ''Ces mois de débats vont représenter la toile de fond des élections municipales des 15 et 22 mars. Une '''musique''' qui pourrait sérieusement handicaper les candidats macronistes, cette réforme restant pour l’heure impopulaire.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Alexandre Lemarié et Olivier Faye|fîtasû=Réforme des retraites : pour l’exécutif, le bout du tunnel est encore loin|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/01/24/reforme-des-retraites-une-sortie-du-tunnel-encore-lointaine-pour-l-executif_6027043_823448.html|1=Le Monde|2=24 Nyenye 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} 37pz9teempn8492eh3z9eyb8wk1mm95 écrire 0 18291 101359 97284 2022-08-22T22:46:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Repin Cossacks.jpg|thumb|Les Cosaques zaporogues '''écrivant''' ''(3)'' une lettre au sultan de Turquie.]] [[File:Charlotte Corday écrivant à son père.jpg|thumb|Charlotte Corday '''écrivant''' ''(3)'' à son père.]] '''écrire''' {{dë|e.kʁiʁ|fr}} # [[kpaka]], [[sû]]<!-- écrire,schreiben,write--><!--# Créer une représentation de mots à l’aide de lettres et de symboles, par le biais d’un média.--> #* ''Je finis, sur la fin de cet hiver, le catalogue pittoresque des tableaux de M. de Sommariva, que j’'''écrivis''' de ma main et de ma belle écriture, et que j'ornai de culs-de-lampe et de vignettes; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Félicité de Genlis|Félicité de Genlis]]|Mémoires inédits de madame la comtesse de Genlis|Paris & Londres : Colburn, 1825, volume 7|âlêmbëtï=lêmbëtï 181}} #* ''Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on '''écrit''' se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu'on apprend par cœur, et que c'est pour ça qu'ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile-Ambroise Thirion|Émile-Ambroise Thirion]]|La Politique au village|Fischbacher, 1896|âlêmbëtï=lêmbëtï 137}} #* ''Il était d’ailleurs plus empressé que d'autres à acheter des grammaires et des dictionnaires, et il '''écrivait''' fièrement son nom à la première page.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Vallery-Radot|René Vallery-Radot]]|La vie de Pasteur|Hachette, 1900, Flammarion, 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 12}} #* ''Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIV{{e}} siècle, continuèrent d’'''écrire''' en français.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Manière d’orthographier.--> #* ''Comment '''écrivez'''-vous tel mot ?'' #* ''Comment votre nom s’'''écrit'''-il ?'' # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Communiquer en envoyant des paroles écrites.--> #* ''J’écoute le vaguemestre nous lire le courrier qui part : il approuve sans réserve la carte du colonel : ''Tout va bien'', mais est étonné par celle du capitaine adjoint qui '''écrit''' à ses deux fillettes: ''Bonjour dominical du papa'': […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''J’'''écris''' ces lignes dans la cabine du ''Firecrest''. Le teck et le bois d’érable brillent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''En tant que jeunes humoristes lausannois, supporters du FC Lausanne-Sport, nous nous permettons de vous '''écrire''' concernant le récent changement de logo opéré par la nouvelle direction du club.'' {{lïndïpa|Lettre ouverte de [[w:fr:Thomas Wiesel|Thomas Wiesel]] et [[w:fr:Blaise Bersinger|Blaise Bersinger]] aux dirigeants du [[w:fr:Football Club Lausanne-Sport|LS]]|le 6 février 2018, sur le site de ''Carton rouge'' (http:/www.carton-rouge.ch)}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Manière de communiquer par écrit ; qualité ou style.--> #* ''Il est savant, mais il ne sait pas '''écrire'''.'' #* ''Il '''écrit''' clairement, élégamment.'' #* ''Cet homme parle bien, mais il '''écrit''' mal.'' # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Exercer le métier d’auteur.--> #* ''Comme tous ceux qui '''écrivent''' beaucoup, Balzac parlait peu… Mais, dès qu’il parlait, le charme opérait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907, [[s:fr:La Mort de Balzac/1. Avec Balzac|chapitre 1]]}} #* ''Il '''écrit''' dans les journaux, à la " Revue des Deux mondes ".'' # {{sêbakarî|mozoko|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Composer une chanson ou un morceau de musique.--> #* ''Tenez, voilà une chanson que j’'''ai écrite''' il y a trois ans. Un peu de romance sentimentale, ça ne saurait faire de mal à personne. Je ne compose que quand je suis saoul.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henry Miller|Henry Miller]]|fîtasû=L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive|Max et les Phagocytes|traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947}} # {{sêbakarî|kombûta|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Emmagasiner quelconque information sur un média physique.--> #* ''J’'''écris''' mon fichier sur une disquette.'' #* ''Le fichier '''est écrit''' sur le disque dur.'' # {{sêbakarî|sêndâgao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Dessiner et peindre, quand on parle d'une icône religieuse.--> #* ''Dans l'art de l'icône, le rapport aux Écritures est fondamental, c'est pour cela que l'on dit « '''écrire''' une icône ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Évelyne Montigny|fîtasû=Prière d’une iconographe|La Croix - Croire|2012}}. #* ''Dimanche 23 juin, est arrivée l'icône '''écrite''' par Mademoiselle Froment, en l'honneur des bienheureuses martyres d'Orange, [qui] sont sur la route de la canonisation.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Michel Janva|fîtasû=Les 32 bienheureuses d’Orange sont sur la route de la Canonisation|Le Salon beige|24 Föndo 2019}}. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’engager par écrit.--> #* ''Il ne suffit pas de donner des paroles, il faut '''écrire'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Composer, en fixant par l’écriture ce que l’on compose.--> #* ''Ses ouvrages ne trouvèrent ni beaucoup d’acheteurs ni beaucoup de lecteurs. Le seul avantage que puissent tirer ceux qui auront le courage de les lire, c’est de connaître jusqu’à quel point de dégradation peut aller l’art d’'''écrire''', […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste-Joseph Boulliot|Jean-Baptiste-Joseph Boulliot]]|Biographie Ardennaise ou histoire des Ardennais|Paris, 1830, volume 2|âlêmbëtï=lêmbëtï 223}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Avancer, enseigner une doctrine par écrit.--> #* ''Aristote '''a écrit''' que les animaux…'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Réaliser un rêve ; accomplir quelque chose.--> #* ''On a tous envie de concrétiser ce tour du monde en solitaire, ainsi qu’un tour du monde en équipage, car on est persuadés que cette classe Ultimes a quelque chose de beau à '''écrire'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Armel Le Cléac’h|fîtasû=Armel Le Cléac’h : « On sait que l’on va gagner des courses avec des bateaux volants »|url=https://www.lemonde.fr/sport/article/2019/01/23/armel-le-cleac-h-on-sait-que-l-on-va-gagner-des-courses-avec-des-bateaux-volants_5413218_3242.html|1=Le Monde|2=23 Nyenye 2019}} #* ''A l’heure où la bistronomie – cuisine inventive s’inspirant des classiques du bistrot – a été digérée par les nouvelles générations et où les frontières entre les différents formats de restaurants éclatent, tout est possible et reste à '''écrire'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Théophile Pourriat|fîtasû=Le restaurant de demain sera engagé ou ne sera pas|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/10/05/le-restaurant-de-demain-sera-engage-ou-ne-sera-pas_6014310_3232.html|1=Le Monde|2=5 Ngberere 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 9i0yu7xy0rurl2va5vo94keqn18byzj assiette 0 18293 101303 80739 2022-08-22T22:34:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Unglazed plates.jpg|thumb|Des '''assiettes''' (3).]] '''assiette''' {{dë|a.sjɛt|fr}} {{lg}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Manière d’être assis, sis ou placé, assise.--> #* ''Ce malade ne peut trouver une bonne '''assiette'''.'' #* ''C’est un homme inquiet qui ne peut se tenir dans la même '''assiette'''.'' ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|manège|fr}} Situation du cavalier sur la selle.--> ##* ''Cet écuyer fait prendre une bonne '''assiette''' à ses élèves.'' ##* ''Perdre son '''assiette'''.'' ##* ''Manquer d’'''assiette'''.'' ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Situation d’un corps posé sur un autre, en sorte qu’il soit ferme et stable.--> ##* ''L’'''assiette''' d’une pierre, d’une poutre.'' ##* ''Cela n’est point dans son '''assiette'''.'' ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Situation d’une maison, d’une ville, d’une forteresse.--> ##* ''L’'''assiette''' de cette place est avantageuse.'' ##* ''Il faut bien choisir l’'''assiette''' d’un camp par rapport au choix du terrain.'' ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|droit de propriété|fr}} Emprise au sol d’un fonds, d’une servitude.--> ##* ''[…] le propriétaire du fonds servant ne peut rien faire qui tende à diminuer l'usage de la servitude ou à le rendre plus incommode et le propriétaire du fonds dominant ne peut en user que suivant son titre, sans rien faire qui aggrave la servitude, ce qui interdit au propriétaire du fonds servant sur lequel pèse, selon le titre constitutif de la servitude de passage, la charge des frais d'aménagement, de rendre onéreux l'usage de l''''assiette''' de la servitude de passage, commun depuis la constitution de la servitude […].'' {{lïndïpa|[[w:fr:Cour de cassation (France)|Cour de cassation]], pourvois n°12-35326 et n°13-13484, 11 mars 2014|url=https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?idTexte=JURITEXT000028732931}} ##* ''Toutefois, en cas d'écart manifeste entre le nombre de tiges annoncé dans les clauses de la vente et celui trouvé sur le terrain d''''assiette''' de la coupe, une indemnisation peut être sollicitée par l’acheteur afin de réparer le trouble résultant de ce déficit sans que ce dernier puisse prétendre à la compensation exacte, en argent, du volume manquant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Office national des forêts|Office national des forêts]]|Clauses générales des ventes de bois en bloc et sur pied|en vigueur à compter du 1<sup>er</sup> juillet 2014|url=https://www.onf.fr/outils/long-reads/2c595110-e549-47be-8e51-681661aba57e/++versions++/13/++paras++/10/++ass++/1/++i18n++data:fr?_=1550581975.481764&download=1}} ## {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## État, disposition de l’esprit.--> ##* ''Il n’a pas l’esprit dans une bonne '''assiette'''.'' ##* ''Il est fort inconstant, il n’a jamais l’esprit dans une '''assiette''' ferme.'' ##* ''Il n’est pas dans son '''assiette''' aujourd'hui.'' ## {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Fonds sur lequel une rente est assise, est assignée.--> # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Répartition des impôts, des contributions.--> #* ''Le déficit de notre régime de santé - bien que préoccupant, mais lié, en réalité, au niveau de l'emploi et au périmètre de l''''assiette''' de perception des cotisations - va s'avérer être peu de chose, comparé à la contribution du trésor américain au sauvetage, en catastrophe, des compagnies d'assurances privées.'' {{lïndïpa|wasû=Motion pour le congrès de Reims du Parti Socialiste|Un monde d'avance; la Gauche décomplexée.'' - 2008}} #* ''Depuis que l’administration des impôts a fusionné avec le Trésor public, le métier n’est plus le même car il est désormais demandé de faire l’'''assiette''' ''et'' le recouvrement.'' {{lïndïpa|wasû=Guillaume Le Blanc|La femme aux chats|Seuil, 2014|âlêmbëtï=lêmbëtï 28}} #* ''Que proposait la CAQ ? Le rapatriement de points d’impôt. C’est-à-dire « une libération accrue du champ fiscal occupé par le gouvernement fédéral ». Les Québécois enverraient tout simplement moins d’argent au fédéral, qui libérerait l’'''assiette''' fiscale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Antoine Robitaille|Antoine Robitaille]]|L’autonomisme rabougri de Legault|Le journal de Québec, 15 Kakauka 2020}} # [[kpângbârâ sembë]]<!-- assiette,flacher Teller,plate-->,[[sembë]]<!-- assiette,Teller,plate--><!--# [[File:Unglazed plates.jpg|vignette|Des '''assiettes''' (3).]] Élément de vaisselle à fond plat sur laquelle chacun prend ou reçoit les mets.--> #* ''Sur une table en laque de Chine se trouvait une '''assiette''' d'or pleine de fruits délicieux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #* ''Après leur soupe, ils vidèrent un verre de vin dans leur '''assiette''' et firent chabrot, levant la lourde faïence brune jusqu'à leurs lèvres qu'ils essuyèrent ensuite d'un rapide coup de poignet.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Gamarra|Pierre Gamarra]]|L'Or et le Sang|Éditeurs français réunis, 1970|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} #* ''Elle a une '''assiette''' à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer.'' {{lïndïpa|wasû=Silène Edgar|Adèle et les noces de la reine Margot|Castelmore, 2016, chap. 15}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## '''Assiette''' creuse : Assiette dont les bords sont suffisamment relevés pour y mettre un liquide.--> ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## '''Assiette''' plate : Assiette dont les bords sont quasiment au même niveau que le fond.--> ## {{ngôbo|Bëlïzîki|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## '''Assiette''' profonde : Assiette creuse, à soupe.--> ##* ''Déposez un peu de poireau et de tomate dans une '''assiette profonde'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jan Van Hemeledonck|Les chefs étoilés de Belgique cuisinent avec Cauderlier|Éd. Lannoo, 2015}} # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assiettée ; contenu d’une '''assiette'''.--> #* ''Même dans les zones reculées de l’Arctique ou de la forêt amazonienne, présumées vierges, on trouve des traces de plastique, de phtalates, de divers composés toxiques et persistants. Bien souvent, ces substances se fixent dans la chaîne alimentaire et remontent, d’une manière ou d’une autre, jusqu’à nos '''assiettes'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Editorial. Les irréversibles contaminations de la planète|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2018/09/01/les-irreversibles-contaminations-de-la-planete_5348924_3232.html|Le Monde|2 septembre 2018}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|aéronautique|fr}} Angle que fait l'axe longitudinal d'un aéronef avec le plan horizontal.--> # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Angle que fait l'axe longitudinal d'un bâtiment avec le plan horizontal.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Matériaux utilisés par les doreurs comme sous couche avant la pose de la feuille d'or.--> #* ''Bol d'Arménie, bolus ou '''assiette''' à dorer. Ces trois dénominations, employées au gré des utilisateurs, désignent une sorte de pâte brunâtre qui est appliquée au pinceau sur le lekvas pour servir de support adhésif à la feuille d'or libre.'' {{lïndïpa|wasû=René Léaustic|Ecrire une icône: Initiation aux techniques|Éd. Mediaspaul, Paris 2006}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} cfalyxcafomo7hquh0v6x4o8yri06hh mort 0 18300 101332 97366 2022-08-22T22:40:42Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr|nöm=1}}== [[Image:Death of Marat by David.jpg|thumb|''La '''Mort''' de Marat'' par Jacques-Louis David.]] [[File:Cary-Yale Tarot deck - Death.jpg|thumb|redresse|Carte de la '''mort''' dans le tarot Visconti-Sforza]] '''mort''' {{dë|mɔʁ|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâfi|fr}} [[kûâ]]<!-- mort,Tod,death--><!--# Arrêt définitif des fonctions vitales (assimilation de nutriments, respiration, fonctionnement du système nerveux central).--> #* ''Enfin, dans tous les groupes étudiés jusqu’ici, l’individualité de chaque être se manifeste dès la première apparition du germe, dès les premiers rudimens de l’œuf, et persiste pleine et entière jusqu’à la '''mort'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|[[s:fr:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]], 2{{e}} période, tome 3, 1856, pages 496–519}} #* ''Ce n’est pas par lâcheté, c’est par une immense modestie que l’on renonce ce soir à la guerre, au carnage, à sa '''mort''', à la '''mort''' surtout des autres, des camarades […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Ne plus s’aimer, c’est pire que de se haïr, car, on a beau dire, la '''mort''' est pire que la souffrance.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''— Je ne connais que moi. La vie, c’est moi. Après ça, c’est la '''mort'''. Moi, ce n’est rien ; et la '''mort''', c’est deux fois rien.'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Drieu La Rochelle|[[s:fr:Le Feu follet (Drieu La Rochelle)|Le Feu follet (1931)]]''}} #* ''Ton père est mort, d’une '''mort''' bête. Toutes les '''morts''' sont absurdes, d’ailleurs.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|42}} #* ''J’avais l’impression de me noyer et une angoisse terrible, celle de la '''mort''' elle-même m’étreignit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} #* ''Pourquoi dire que la '''mort''' viendra comme un voleur ? Tout nous y prépare.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:José Cabanis|José Cabanis]]|Les cartes du temps|Gallimard, 1962, Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 63}} #* ''Les mots usuels que nous trouvons [en parlant des paysans des années 1930 au Québec] pour dire la '''mort''' varient selon les réflexes des uns et des autres : « Il a perdu le souffle, il a défunté, il a trépassé, il a rendu l’âme… » Plus poétique : « Il est parti de l’autre bord, de l’autre côté; il était au bout de son fuseau. » Moins respectueux : « Il a levé les pattes, il a fini par crever. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Benoît Lacroix|Benoît Lacroix]]|[[w:fr:Rumeurs à l'aube|Rumeurs à l'aube]]|[[w:fr:Éditions Fides|Éditions Fides]], 2015|âlêmbëtï=lêmbëtï 213}} #* ''Privatisée, laïcisée et comme aseptisée par la médecine depuis des décennies, la '''mort''' s’était effacée de notre imaginaire collectif ; elle resurgit soudain comme une réalité imprévisible, terriblement contagieuse et pour l’instant non maîtrisable par la science.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Gérard Courtois|fîtasû=Emmanuel Macron face au Covid-19 : la revanche des passions tristes|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/05/10/emmanuel-macron-face-au-covid-19-la-revanche-des-passions-tristes_6039203_3232.html|1=Le Monde|2=10 Mbängü 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Moment ou lieu où cet arrêt des fonctions vitales se produit.--> #* ''La veuve de Henri II était vêtue de ce deuil qu’elle n’avait point quitté depuis la '''mort''' de son mari.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:La Reine Margot/I/VI|La Reine Margot]]|C. Lévy, 1886}} #* ''Cette chapelle renferme le tombeau de l’évêque Radulphe, dont l’inscription donne la date de 1266, comme étant celle de la '''mort''' du prélat.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Viollet-le-Duc|Eugène Viollet-le-Duc]]|[[s:fr:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Église Saint-Nazaire|La Cité de Carcassonne]]|1888}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{soutenu|fr}} {{personnification|fr}} La mort peut être souvent personnifiée {{cf|lang=fr|Mort}}.--> #* ''Stendhal dit quelque part que le soldat ne craint pas la '''mort''', parce qu’il espère bien l’éviter par son industrie ; cela s’appliquait tout à fait à ce genre de guerre que nous faisions.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 102}} #* ''La '''mort''' fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu’elle a visés, elle va les chercher là où ils semblent le plus en sécurité.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|La Guerre des airs : Traqués par l’ennemi|Baudinière, 1929|âlêmbëtï=lêmbëtï 40}} #* ''L’impitoyable '''mort'''.'' #* ''Ce malheureux appelait la '''mort'''.'' # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Peine capitale, peine qui consiste dans la suppression de la vie. {{cf|lang=fr|peine de mort}}.--> #* ''Le régime antérieur avait été encore plus terrible dans la répression des fraudes, puisque la déclaration royale du 5 août 1725 punissait de '''mort''' le banqueroutier frauduleux […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=chap. VI La Moralité de la violence, lêmbëtï 272}} #* ''Deux jours après, je passai devant le conseil de guerre, qui, après plaidoirie d’un avoué allemand, me condamna à '''mort''' pour espionnage […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|Missions spéciales|1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 31}} #* ''Sentence, arrêt de '''mort''''' : Condamnation qui porte la peine de mort. # {{SN|hön ndönî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Grandes douleurs.--> #* ''Cette cruelle maladie lui fait souffrir mille '''morts'''.'' #* ''Souffrir '''mort''' et passion.'' # {{SN|hön ndönî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Grands chagrins.--> #* ''La conduite de son fils lui a mis la '''mort''' dans l’âme.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Fin, cessation d’activité.--> #* ''Seuls, dans un des versants caillouteux de la forêt, deux ou trois vieux hêtres accusaient, par quelques feuilles roussies prématurément, l’arrivée prochaine de l’automne et la '''mort''' de l’été.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Un satyre|Un satyre]]|[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ruine, destruction.--> #* ''Les réquisitions forcées sont la '''mort''' du commerce.'' #* ''Le monopole est la '''mort''' de l’industrie.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cartes à jouer|fr}} Treizième arcane du tarot de Marseille (aussi appelée «&nbsp;arcane sans nom »).--> =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== [[File:Nogent-sur-Vernisson-FR-45-monument aux morts-a4.jpg|thumb|Monument aux morts élevé « aux '''morts''' pour la patrie ».]] '''mort''' {{dë|mɔʁ|fr}} {{lk}} # [[wakînda]]<!-- mort,Toter .,dead person--><!--# Personne décédée ; défunt.--> #* ''Tout le monde connaît le profond attachement du peuple de Paris au culte des '''morts''' ; on sait avec quel religieux empressement il se porte aux cimetières pour prier, non-seulement à la fête de la Toussaint et de la commémoration des '''morts''', mais tous les dimanches et les jours où le travail est suspendu.''{{lïndïpa|La déportation et l'abandon des morts. Cimetière de Méry|Olmer, 1875}} #* ''Douce soirée où l’on pouvait encore croire à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance inouïe qu’il n’y aurait pas de '''morts''' pendant la guerre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Les coupes étaient remplies, mais on feignait de ne pas les voir. Brusquement ce fut le silence. Abel se leva, prit son verre et selon le rite :<br/>« Aux '''morts''' », dit-il d’une voix un peu rauque. Et chacun but, avec la même gravité que le dimanche, à la messe, quand l’orgue s’est tu et que l’on rompt le pain bénit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Arland|Marcel Arland]]|Terre natale|1938, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} #* ''L’église chrétienne va transformer les fantômes et les revenants en âmes en peine en même temps qu’elle met en place le Purgatoire entre l’Enfer et le Paradis. Les '''morts''' ont besoin des vivants et les moines de Cluny mettent en place la fête des morts.'' {{lïndïpa|wasû=Claude Nachin|Les Fantômes de l’âme : à propos des héritages psychiques|1993|âlêmbëtï=lêmbëtï 21}} # {{SN|gana-pa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cadavre, dépouille mortelle.--> #* ''À la droite du '''mort''', elle était là, endeuillée déjà, les yeux clos […]'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|21}} #* ''On a enseveli le '''mort''' dans sa tombe.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|bridge|cartes à jouer|fr}} Joueur qui n’a pas à participer au jeu de la carte pendant le tour.--> #* ''Les ailes du ventilateur, ce hanneton, chassent comme des feuilles les cartes du '''mort''' étalées sur la table […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Aden Arabie|Aden Arabie]]|chap. V, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960|âlêmbëtï=lêmbëtï 76}} =={{S|pasûndâ|fr}}== [[Image:Death of Marat by David.jpg|thumb|''La '''Mort''' de Marat'' par Jacques-Louis David.]] [[File:Cary-Yale Tarot deck - Death.jpg|thumb|redresse|Carte de la '''mort''' dans le {{w|tarot Visconti-Sforza}}]] [[File:Nogent-sur-Vernisson-FR-45-monument aux morts-a4.jpg|thumb|Monument aux morts élevé « aux '''morts''' pour la patrie ».]] '''mort''' {{dë|mɔʁ|fr}} {{lk}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui n’est plus vivant ; dont les fonctions vitales sont définitivement arrêtés.--> #* ''[…] je ne voulais pas me faire à l’idée que mon père fût '''mort''', et que plus jamais il ne reviendrait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''Il venait de songer, comme à un aspect spécial de l’injustice irrationnelle du destin, que ces deux hommes vivaient, alors que Kurt était '''mort'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|346}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualifie du bois qui, même encore sur l’arbre, n’est plus irrigué par la sève.--> #* ''Le vieux marquis tolérait que les pauvres vinssent ramasser les branches '''mortes''' […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=Le Gamin qui cueillait les ceps|Contes cruels : La Vache tachetée|1918}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui semble sans vie.--> #* ''Un regard '''mort'''.'' # {{SN|hön ndönî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Épuisé.--> #* ''Je suis '''mort''' de fatigue.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui manque de vie, d’animation.--> #* ''Ville '''morte'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Hors service, hors d’usage.--> #* ''Cette batterie est '''morte''', il faut la changer.'' # {{SN|ngîâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualifie une personne dont on suppose qu’elle va bien mais ne donnant plus de nouvelles alors qu’on était habitué à un contact régulier.--> #* ''Et Rémi il devient quoi ?<br/>— Aucune idée. Il est '''mort''', il ne m’a pas appelé depuis deux semaines.'' # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Éliminé.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} nep8b2pih8p7fmd2187hq2n584sbvc1 terrain 0 18303 101350 77038 2022-08-22T22:44:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''terrain''' {{dë|tɛ.ʁɛ̃|fr}} wala {{dë|te.ʁɛ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Terre, sol considéré par rapport à sa nature, à sa composition, à sa forme.--> #* ''Le '''terrain''' est mou, le '''terrain''' est sablonneux, le '''terrain''' est en pente.'' #* ''Cet arbre veut un '''terrain''' humide, un '''terrain''' fertile.'' #* ''Bâtir sur un mauvais '''terrain'''.'' # [[lando]],[[londo]]<!-- terrain,Sports-platz,sport field--><!--# Espace de terre, défini par son emplacement ou sa délimitation.--> #* ''Tout ce monde achète, vend, brocante. Des prélats spéculent sur les '''terrains''' et les constructions, des lazaristes sur les agences de recrutement militaire, etc., etc.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Michelet|Jules Michelet]]|Du prêtre, de la femme, de la famille|3{{e}} édition, Hachette & Paulin, 1845, note bas de|âlêmbëtï=lêmbëtï 256}} #* ''8 mars. — Il a plu sans interruption depuis près de vingt heures, et le '''terrain''' où nous campons est complètement détrempé.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 138}} #* ''Derrière la maison sied un '''terrain''' de cinquante ares qui borde un chemin sur une longueur de soixante mètres. Il est tout à fait possible de le diviser en parts égales et de proposer ainsi à la vente trois terrains à bâtir.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Alain Lebrun|fîtasû=Le Luron triste|Journal d’un notaire de campagne|Marivole Éditions, 2017}} #* ''Les assiégés disputèrent longtemps le '''terrain'''.'' #* ''Ménager le '''terrain''','' Employer utilement le peu d’espace de terre qu’on a. # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lieu où se déroule une action.--> #* ''Après une passation des pouvoirs solennelle dans la matinée avec Édouard Philippe – le premier ministre avait assuré l’intérim –, Christophe Castaner, accompagné de son secrétaire d’État Laurent Nuñez, s’est donc précipité en banlieue parisienne, pour une première visite expresse aux forces de l’ordre sur le '''terrain''', à grand renfort de gyrophares.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Nicolas Chapuis|fîtasû=Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner|url=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html|1=Le Monde|2=17 Ngberere 2018}} #* ''Toute une partie du film, qui n’est pas la moins intéressante, renoue par ailleurs avec l’enquête de '''terrain''' qui permet de mieux comprendre le délitement de la société américaine et par extension les raisons de ce vote.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jacques Mandelbaum|fîtasû=« Fahrenheit 11/9 » : Donald Trump dans le viseur de Michael Moore|url=https://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/10/31/fahrenheit-11-9-donald-trump-dans-le-viseur-de-michael-moore_5376892_3476.html|1=Le Monde|2=31 Ngberere 2018}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spéc}} {{ellipse|fr}} Terrain de jeu.--> #* ''D’énormes fumigènes rouges et une bombe agricole illuminèrent le virage de Boulogne, et différents projectiles fusèrent en direction du '''terrain''' sous les cris de : « CRS marseillais ! » Des agents de sécurité couraient dans tous les sens, […].'' {{lïndïpa|wasû=Serguei Dounovetz|Le rap de la Butte-aux-Cailles|Syros (collection Souris noire), 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|manège|fr}} Piste qu’on suit dans le manège.--> #* ''Ce cheval embrasse bien le '''terrain'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|géologie|fr}} Ensemble de différentes couches de terre par rapport à leur ancienneté et à leur nature.--> #* '''''Terrain''' primitif.'' #* '''''terrain''' secondaire.'' #* '''''terrain''' jurassique, crétacé.'' #* '''''terrain''' d’alluvion.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|peinture|fr}} Ensemble des parties d’un paysage qui représentent la terre nue ou seulement revêtue d’herbes.--> #* ''Des '''terrains''' bien disposés, bien rendus.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble de facteurs propices ou néfastes à quelque chose.--> #* ''La caserne est l’école de toutes les aberrations. Elle est également le '''terrain''' le plus propice à l’éclosion des révoltes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|28}} #* ''L’endocrinologie et l’immunologie par exemple insistent sur une approche systémique : l'accent n'est pas mis sur l’agent causal des maladies, mais sur les capacités du corps à répondre à ces agents, ce que les médecins français appellent le « '''terrain''' ».'' {{lïndïpa|fîtasû=L’homéopathie une pratique à histoires : Un temps fort : La crise des années trente|[[w:fr:La Recherche|La Recherche]]|n°310, juin 1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 70}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 8f7j11qmx6ab35jv3ot9sexp63zxfaa trois 0 18307 101354 72919 2022-08-22T22:45:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ wüngö|fr}}== [[Image:Three little pigs and mother sow - Project Gutenberg eText 15661.jpg|thumb|'''Trois''' (1) petits cochons et leur mère.]] '''trois''' {{dë|tʁwa|fr}} # [[otâ]]<!-- trois,drei,three--><!--# {{term|antéposé}} Adjectif numéral cardinal correspondant à deux plus un.--> #* ''L'ensemble de cet État peut être divisé en '''trois''' zones séparées et distinctes, représentant les '''trois''' différents états de la société humaine, — la vie du chasseur sauvage dans les épaisses forêts de l’Orénoque ; la vie pastorale dans les Llanos ou savanes; et la vie agriculturale dans les hautes vallées et au pied des montagnes sur la côte.'' {{lïndïpa|Notices générales sur les gisements aurifères de la Guyane et sur le droit exclusif d'exploitation, accordé par le Gouvernement de Vénézuela|Paris : à l'imprimerie française & anglaise de E. Brière & C{{e|ie}}, 1855|âlêmbëtï=lêmbëtï 6}} #* ''Accompagné de '''trois''' cavaliers, il approchait de Troyes : avec sa monture, il y avait donc quatre chevaux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} # [[lêgë otâ]]<!-- trois,drei-,three--><!--# {{term|postposé}} Troisième.--> #* ''Page '''trois'''.'' #* ''Tome '''trois'''.'' #* ''Henri '''III'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Petit nombre indéterminé.--> #* ''Maintenant, beaucoup de jeunes imaginent qu’avec '''trois''' blagues on peut devenir humoriste.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Sandrine Blanchard|fîtasû=Pourquoi y a-t-il tant d’humoristes en France ?|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2019/04/19/stand-up-youtube-radios-les-humoristes-se-bousculent_5452662_3246.html|1=Le Monde|2=19 Ngubê 2019}} #* ''J’arrive dans '''trois''' secondes.'' =={{S|pandôo|fr}}== '''trois''' {{dë|tʁwa|fr}} {{lk}} # {{SN|linô kôlï}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nombre 3, entier naturel après deux.--> #* '''''Trois''' précède quatre et suit deux.'' #* '''''Trois''' multiplié par deux fait six.'' # {{SN|linô kôlï}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# 3, chiffre utilisé dans la numérotation décimale.--> #* ''Ce ballot est marqué d’un '''trois'''.'' #* ''Trente-trois s’écrit par deux '''trois'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# ''(Par substantivation)'' Chose portant le numéro trois.--> #* ''L’aiguille de ma montre est sur le '''trois'''.'' #* ''Aux cartes, l’as bat le '''trois'''.'' #* ''Le '''trois''' de telle rue'' : La maison qui y porte le numéro trois. #* ''La '''trois''' est une piste difficile.'' # {{SN|linô kôlï}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|avec le}} Troisième jour du mois.--> #* ''Le '''trois''' je serai enfin en vacances.'' #* ''Sa lettre est datée du '''trois'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} dtltt1uv2vv7ntlez6cb3f830nyfuww après 0 18314 101302 97568 2022-08-22T22:34:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|tähüzü|fr}}== '''après''' {{dë|a.pʁɛ|fr}} # [[na pekô tî]]<!-- après,nach,after--><!--# Marque la postériorité dans le temps.--> #* ''Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu’'''après''' quelques minutes.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Brumes|1935|56}} #* ''Reprenons ici l’exemple de l’atrazine, appliquée pour le désherbage des voies de chemin de fer en Suisse. '''Après''' avoir été détectée dans les nappes phréatiques, l’atrazine a été remplacée par le diuron.'' {{lïndïpa|wasû=Nathalie Chèvre & Suren Erkman|Alerte aux micropolluants : Pesticides, biocides, détergents, médicaments et autres substances chimiques dans l’environnement|P.P.U.R., Lausanne, 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 124}} #* ''Après avoir garé la voiture près de la gare, empruntez le GR®20 qui longe l’Agnone. En suivant le fléchage, vous parviendrez à la première cascade '''après''' 1h de marche.'' {{lïndïpa|GEOguide Corse 2018|Paris, Gallimard Loisirs, 2017}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Indique l’ordre, le rang immédiatement derrière.--> #* ''Mois '''après''' mois, record '''après''' record, la perspective de maintenir l’élévation de la température moyenne terrestre sous la barre de 1,5 °C de réchauffement par rapport à l’ère préindustrielle s’éloigne irrémédiablement.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Stéphane Foucart|fîtasû=Une agence américaine confirme que le mois de juillet 2019 a été le plus chaud jamais observé|url=https://www.lemonde.fr/planete/article/2019/08/15/le-mois-de-juillet-2019-a-bien-ete-le-plus-chaud-jamais-observe_5499762_3244.html|Le Monde|15 août 2019}} #* ''La place de quatrième, '''après''' les médaillés, est la plus mauvaise place.'' #* '''''Après''' l’or et le platine, l’argent est le plus cher des métaux.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Indique un lieu placé derrière, plus loin.--> #* '''''Après''' la porte de Gentilly, tourne à droite.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Indique la position où a lieu l’action.--> #* '' J’étais toujours stupéfaite de voir que son lit n’avait aucun désordre à son lever.<br/>Elle finit par me confier qu’elle épinglait ses draps et ses couvertures '''après''' son matelas.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marguerite Audoux|Marguerite Audoux]]|Marie-Claire|Grasset, 1910, Les Cahiers Rouges|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Indique sur quoi portent certaines actions ou intentions.--> #* ''Au Labo, c’est '''après''' Boucherot que j’ai demandé.'' {{lïndïpa|auteur=Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit [[w:fr: Georgius| Georgius]]]|[[w:fr:Mort aux ténors (roman)|Mort aux ténors]]| ch. XI, [[w:fr:Série noire|Série noire]], [[w:fr:Gallimard|Gallimard]], 1956, p. 95}} #* ''Nahoum l’apprit et vint hurler '''après''' moi.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Éric-Emmanuel Schmitt|Éric-Emmanuel Schmitt]]|[[w:fr:L’Évangile selon Pilate|L’Évangile selon Pilate]]|[[w:fr:Albin Michel|Albin Michel]], 2000, prologue}} #* ''Les chiens aboient '''après''' le facteur, ils en ont méchamment '''après''' lui.'' #* ''Venez vite ! Les clients s’emportent '''après''' le personnel de la réception.'' # {{SN|mbumbuse|fr}} {{ngôbo|Louisiane|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# en train de.--> #* ''Mon fils m’apporte: cinq livres de bibliothèque par semaine pis je passe à travers. Là je suis '''après''' lire la vie de Schumann que j’vais peut-être lue il y a longtemps, mais que j’avais pas mémorisée.'' {{lïndïpa|wasû=Diane Vincent|La locution conjonctive "mais que" en français québécois: quelques considérations historiques et sociolinguistiques|2005}} =={{S|mbasêlî|fr}}== '''après''' {{dë|a.pʁɛ|fr}} # [[na pekô]]<!-- après,nachher,after--><!--# S’emploie adverbialement par ellipse.--> #* ''Quand il fut hors de vue de la cabane et du mâtin, il entra dans le bois, d’où il ressortit un peu '''après''', écorçant avec son couteau une trique de grosseur assez respectable.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|381}} #* ''J'ai remarqué deux lyonnaisismes : le mot « laurelle, » qui sert, à Lyon, à désigner l'arbuste qui, dans le reste de la France, se nomme « laurier-rose ; » et la préposition « '''après''' » employée adverbialement dans le sens de « ensuite, » emploi non prévu par le ''Dictionnaire de l'Académie française. {{lïndïpa|wasû_fîtasû=François Collet|fîtasû=Dames seules|Revue lyonnaise|n° 50, février 1885|âlêmbëtï=lêmbëtï 146}} #* ''Vous irez devant, et lui '''après'''.'' #* ''Nous en parlerons '''après'''.'' #* ''Il n’arriva que longtemps '''après'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Manière de questionner ou d'inciter ceux qui suspendent leur récit à le continuer. En ce sens, il est synonyme d’''ensuite''.--> #* ''Il vous a dit qu’il me connaissait : '''après''' ?'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qu’en résultera-t-il ?--> #* ''Quand vous aurez frappé votre ennemi, vous serez vengé; et '''après''' ?'' #* ''— Des insultes, des insultes ? — Eh bien, '''après''' ? Est-ce que tu t’en portes plus mal, dis, mon garçon ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Vallès|Jules Vallès]]|[[s:fr:L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant]]|G. Charpentier, 1889}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mais ; dès lors ; néanmoins ; par ailleurs ; cela étant ; permet de nuancer un propos.--> #* ''Mais est-ce que cela doit être l’objet d'une mise à jour centrale ? Cette stratégie n’a jamais empêché Apple de sortir des iPad au beau milieu du printemps. '''Après''' il est vrai que la tablette joue un rôle nettement moins central que l’iPhone…'' {{lïndïpa|auteur=Christophe Laporte|[https://www.macg.co/aapl/2017/12/ios-11macos-high-sierra-comment-apple-peut-remonter-la-pente-100633 iOS 11/macOS High Sierra : comment Apple peut remonter la pente]| [http://www.macg.co/ macgeneration]}} =={{S|pandôo|fr}}== '''après''' {{dë|a.pʁɛ|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Période, temps qui suit un événement donné.--> #* ''Grâce à vos expériences débiles, une certaine idée du temps, de votre temps, nous a été inculquée. Il y avait un avant les filtres, il se devait d'y avoir un '''après'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Éric Nataf|Éric Nataf]]|Autobiographie d’un virus|[[w:fr:Éditions Odile Jacob|Éditions Odile Jacob]], 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 413}} # {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# ''(Apocope de ''après-bal'')'' Réunion festive qui suit un événement. ''lindisû:'' Habituellement utilisé pour les bals de finissants.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 776w2af2pknzv5k7qknvpz9btbla3l8 barder 0 18317 101274 72644 2022-08-22T17:59:20Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''barder''' {{dë|baʁ.de|fr}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cuisine|fr}} Entourer d’une barde de lard pour empêcher le dessèchement à la cuisson.--> #* ''On doit les vuider, les '''barder''', faire une farce avec les foies, lard, fines herbes, […], on en farcit le corps des oisons ; on les met à la broche.'' {{lïndïpa|L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur|Rouen, 1787}} #* ''Pendant huit semaines, à raison de 35 heures ­hebdomadaires, elles apprennent à ­'''barder''' des rôtis, cuire le thon en tataki, réaliser de parfaites ravioles…'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Anne-Laure Pineau|fîtasû=Reconversion : redémarrer derrière les fourneaux|url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2019/02/15/reconversion-redemarrer-derriere-les-fourneaux_5423939_4401467.html|1=Le Monde|2=15 Fulundïgi 2019}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|construction|fr}} Poser des bardeaux, du bardage.--> # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Enfermer ou serrer comme dans une armure.--> # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Charger sur un bard.--> #* '''''Barder''' du bois, du fumier, des briques.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Charger quelqu’un de cadeaux, d’attentions, etc. ''lindisû:'' La forme passive est très usitée dans ce sens.--> #* ''Pour le premier rendez-vous, elle s’est carrée dans son fauteuil, encadrée par deux collaboratrices, comme le font certains grands patrons qui débarquent en interview '''bardés''' d’avocats.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Raphaëlle Bacqué|fîtasû=Sibeth Ndiaye, langue de bois et paroles cash au service du macronisme|url=https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2019/06/07/de-l-unef-a-macron-l-aventure-politique-de-sibeth-ndiaye_5472562_4500055.html|1=Le Monde|2=7 Föndo 2019}} #* ''Elle est '''bardée''' de diplômes mais elle ne trouve pas d’emploi.'' # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Y aller fort, se dérouler de façon terrible.--> #* ''Demain dans le bureau du directeur, ça va '''barder''' ! Ça va '''barder''' pour ton matricule !'' #* ''<small>JULIETTE</small> – Ah ! si vous l’aviez entendu, Monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre !… Il a pourtant l’air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça '''bardait''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Anouilh|Jean Anouilh]]|[[w:fr:Le Voyageur sans bagage|Le Voyageur sans bagage]]|1937}} # [[agä lûmbâlumba]]<!-- barder,intensiv werden,intensify--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} szziupuyqr157mq0dce2fowpziulx8s 101304 101274 2022-08-22T22:34:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''barder''' {{dë|baʁ.de|fr}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|cuisine|fr}} Entourer d’une barde de lard pour empêcher le dessèchement à la cuisson.--> #* ''On doit les vuider, les '''barder''', faire une farce avec les foies, lard, fines herbes, […], on en farcit le corps des oisons ; on les met à la broche.'' {{lïndïpa|L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur|Rouen, 1787}} #* ''Pendant huit semaines, à raison de 35 heures ­hebdomadaires, elles apprennent à ­'''barder''' des rôtis, cuire le thon en tataki, réaliser de parfaites ravioles…'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Anne-Laure Pineau|fîtasû=Reconversion : redémarrer derrière les fourneaux|url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2019/02/15/reconversion-redemarrer-derriere-les-fourneaux_5423939_4401467.html|1=Le Monde|2=15 Fulundïgi 2019}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|construction|fr}} Poser des bardeaux, du bardage.--> # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Enfermer ou serrer comme dans une armure.--> # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Charger sur un bard.--> #* '''''Barder''' du bois, du fumier, des briques.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Charger quelqu’un de cadeaux, d’attentions, etc. ''lindisû:'' La forme passive est très usitée dans ce sens.--> #* ''Pour le premier rendez-vous, elle s’est carrée dans son fauteuil, encadrée par deux collaboratrices, comme le font certains grands patrons qui débarquent en interview '''bardés''' d’avocats.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Raphaëlle Bacqué|fîtasû=Sibeth Ndiaye, langue de bois et paroles cash au service du macronisme|url=https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2019/06/07/de-l-unef-a-macron-l-aventure-politique-de-sibeth-ndiaye_5472562_4500055.html|1=Le Monde|2=7 Föndo 2019}} #* ''Elle est '''bardée''' de diplômes mais elle ne trouve pas d’emploi.'' # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Y aller fort, se dérouler de façon terrible.--> #* ''Demain dans le bureau du directeur, ça va '''barder''' ! Ça va '''barder''' pour ton matricule !'' #* ''<small>JULIETTE</small> – Ah ! si vous l’aviez entendu, Monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre !… Il a pourtant l’air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça '''bardait''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Anouilh|Jean Anouilh]]|[[w:fr:Le Voyageur sans bagage|Le Voyageur sans bagage]]|1937}} # [[agä lûmbâlumba]]<!-- barder,intensiv werden,intensify--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} kc1ns76ldlqyoq300ygl95dlbi9u8qe couler 0 18334 101316 98012 2022-08-22T22:37:14Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''couler''' {{dë|ku.le|fr}} # [[sua]], [[yuru]]<!-- couler,fließen,flow--><!--# {{term|mécanique des fluides|fr}} Se déverser, aller d’un endroit à un autre, en parlant des liquides.--> #* ''L’oued En-Nedja '''coule''' à nos pieds dans un ravin verdoyant et se perd dans un paysage rocheux au Sud-Ouest.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 111}} #* ''La sueur lui '''coulait''' le long du visage.'' #* {{SN|zäzämä|fr}} ''Les vers '''coulent''' de sa plume sans effort.'' #* ''La persuasion '''coulait''' de ses lèvres.'' #* ''Cette période, ce vers, etc., '''coule''' bien,'' Il ne s’y trouve rien qui blesse l’oreille. #* ''Faire '''couler''' le sang,'' être cause d’une guerre ou d’une rixe sanglante. #* ''Le sang a '''coulé''','' Il y a eu des personnes blessées dans cet engagement, dans cette rixe. #* ''Quand on est enrhumé, la morve '''coule''' du nez.'' ## {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Laisser échapper un liquide.--> ##* ''Une fontaine qui ne jaillissait, de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, '''avait coulé''' sans interruption depuis.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/I|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} ##* ''Ce tonneau, ce baril '''coule''' de toutes parts.'' ##* ''La vigne était belle, mais elle a '''coulé''' ; les melons ont '''coulé'''.'' (La vigne, les melons ont eu le germe noyé par la pluie.) ##* ''Il a le nez qui '''coule'''.'' ## {{SN|könöngö}} [[zêne]]<!--## {{term|granulométrie|fr}} {{lexique|mécanique|fr}} Glisser.--> ##* ''Les différents éléments se séparent naturellement : le charbon flotte et les autres minerais, appelés stériles, '''coulent''' au fond.'' {{lïndïpa|1=[http://www.planete-energies.com/fr/medias/decryptages/les-mines-de-charbon-sous-terre-ou-ciel-ouvert planète énergie]}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Descendre insensiblement au fond de l’eau.--> #* ''Ce navire a '''coulé''' à pic.'' #* ''Ce bâtiment a '''coulé''' à fond.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se passer paisiblement, sans secousse.--> #* ''Ses jours '''coulaient''' dans l’innocence.'' #* ''Ce temps a '''coulé''' doucement.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{région}} Maigrir de manière importante en peu de temps.--> #* ''«[…] prendre de l'exercice afin de perdre un peu de poids. J'ai '''coulé''', je crois, de deux ou trois livres…'' {{lïndïpa|wasû=Claude Cénac|Le Tonnerre de Madrazès|éditions Hachette, 1992}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire passer un liquide d’un lieu dans un autre.--> #* '''''Couler''' la lessive,'' verser à plusieurs reprises de l’eau chaude sur le linge qui est dans un cuvier. # {{SN|mbîrîmbîrî nî|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire passer un liquide à travers un linge.--> #* '''''Couler''' du lait, du bouillon.'' # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} [[kporo]]<!--# Verser un solide fondu dans un moule.--> #* '''''Couler''' du bronze.'' #* '''''Couler''' une statue, une cloche.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire passer insensiblement d’un lieu dans un autre.--> #* ''Un matin, ma mère en m’embrassant '''coula''' un écu de six livres dans la poche de ma veste.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[w:fr:L’Étui de nacre|L’Étui de nacre]]|1892, réédition Calmann-Lévy, 1923|âlêmbëtï=lêmbëtï 137}} #* ''Il a '''coulé''' la main dans sa poche.'' #* ''Il lui '''coula''' un billet dans la main.'' #* ''Il s’est '''coulé''' dans la foule.'' #* {{SN|zäzämä|fr}} ''Je lui en ai '''coulé''' deux mots à l’oreille.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Exécuter quelque chose avec grâce, comme en glissant.--> #* '''''Couler''' un pas de danse,'' l’exécuter en glissant. #* '''''Couler''' plusieurs notes,'' les lier d’un même coup de gosier. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|billard|fr}} Pousser une bille sur une autre de manière à la mettre à sa place sans secousse.--> # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Passer paisiblement, sans secousse.--> #* '''''Couler''' des jours heureux.'' # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire sombrer un navire, naufrager, saborder.--> #* '''''Couler''' une embarcation.'' #* ''Ce navire a été '''coulé'''.'' # {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Rater, échouer, en parlant d'une examen, d'un test.--> #* ''Mais comme nous sommes en session d'automne et que le cours 102 régulier se donner l'hiver, vos élèves seront des étudiants qui ont '''coulé''' ce cours à la dernière session...'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Patrick Senécal|Patrick Senécal]]|[[w:fr:Malphas 1: Le cas des casiers carnassiers|Malphas 1: Le cas des casiers carnassiers]]|Éditions [[w:fr:Alire|Alire]], Montréal, 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 9}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|verrerie|fr}} Éteindre un four verrier.--> #* ''Ils tournent jour et nuit, sept jours sur sept. Le verre doit y rester en fusion à une température de 1 400 °C. ''« Un four verrier se démarre pour dix ans »'', rappelle M. Borne. Dès lors, l’option de « couler les fours », c’est-à-dire de les éteindre à l’aide de lances à eau, a été écartée.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Juliette Garnier|fîtasû=« Une catastrophe nucléaire » : La verrerie d’Arc ralentit sa production pour ne pas éteindre ses fours|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2020/03/19/arc-evite-de-couler-ses-fours_6033740_3234.html|1=Le Monde|2=19 Mbängü 2020}} # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ruiner, conduire à la faillite.--> #* '''''Couler''' une entreprise.'' #* '''''Couler''' quelqu'un.'' #* ''C’est un homme '''coulé'''.'' #* '''''Couler''' à fond quelqu’un,'' ruiner son crédit, sa fortune. #* ''Il est '''coulé''' à fond.'' #* ''Ce serait '''couler''' le livre que de le présenter comme l’œuvre posthume d’un Georges Galard, d’un inconnu !…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Troyat|Henri Troyat]]|Le mort saisit le vif|1942, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 24}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Transmettre officieusement ou anonymement une information.--> #* ''Certains membres de l’entourage du président auraient fait '''couler''' à la presse l’information selon laquelle Trump est conscient de la futilité de ses efforts mais qu’il cherche à se venger pour le traitement que lui ont réservé les démocrates lors de sa propre victoire en 2016.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Martin|Pierre Martin]]|La sombre comédie d’un président qui s’accroche désespérément au pouvoir|Le Journal de Québec, 22 Nabändüru 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Passer d’un lieu dans un autre sans faire de bruit, pour éviter d’être aperçu.--> #* '''''Coulez'''-vous vite le long de cette muraille.'' #* ''Le lièvre s’est '''coulé''' le long de la haie.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} fswt2puvnpr1zwyfd7qt8e48oid5tt6 parler 0 18367 101339 97218 2022-08-22T22:42:17Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Jahana Hayes speaking in 2018.jpg|thumb|Une femme en train de '''parler''' au micro.]] '''parler''' {{dë|paʁ.le|fr}} {{lk}} # [[tene]]<!-- parler,sprechen,speak--><!--# User de la faculté du langage ; proférer, prononcer, articuler des mots.--> #* ''Tout en procédant à sa toilette, elle '''parle''' toute seule, bavarde, gaie, animée, à cause qu’on est encore au printemps de la journée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Les deux travailleurs essuyèrent leurs visages trempés, […], puis '''se parlèrent''' et se comportèrent comme des hommes qui se congratulent d’une matinée bien employée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|357}} #* ''Le café quasi désert ne comptait que son Guy de propriétaire plus un vieux pousse-mégot qui '''parlait''' à voix basse au fond de la pièce adjacente, […].'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Saha|Le porteur de mauvaises nouvelles: Liancourt, avril 1972, une tragédie ordinaire|Éditions Ravet-Anceau, 2017}} #* '''''Parler''' du nez, de la gorge. '''Parler''' à l’oreille de quelqu’un. '''Parler''' avec peine. Il parle toujours entre ses dents.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Imiter le langage de l’homme, en parlant de certains oiseaux comme les perroquets, les sansonnets, les geais, les pies, etc.--> #* ''Apprendre à '''parler''' à un perroquet.'' # [[sâra tënë]]<!-- parler,sprechen,speak--><!--# Exprimer sa pensée en articulant les mots d’une langue.--> #* ''La population de Saint-David m’intéressait fort par ses mœurs simples et naïves et '''parlait''' un curieux patois anglais plein d’expressions maritimes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Le philosophe doit éviter les ambiguïtés ou les plurivocités, et décider du langage qu'il entend au juste '''parler'''. Dans le cas contraire, les portes sont grandes ouvertes aux malentendus.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Zimmer|Petites distractions philosophiques: Comment apprendre à penser sans jamais s'ennuyer|Librairie Vuibert, 2017, chapitre 1}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’exprimer sur certains sujets.--> #* ''Comme tous ceux qui écrivent beaucoup, Balzac '''parlait''' peu... Mais, dès qu’il '''parlait''', le charme opérait. Il y avait, dans sa parole, une telle autorité, une telle séduction, qu’on oubliait très vite ses disgrâces physiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''Je n’ai jamais entendu '''parler''' de cette affaire. Toute la ville en '''parle'''.'' #* ''Après le dîner, pendant lequel on n’'''avoit parlé''' que de politique, il fit la lecture de ses extraits.'' {{lïndïpa|wasû=Madame de Genlis|[[s:fr:Nouveaux contes moraux et nouvelles historiques/Tome 3/01|Nouveau contes moraux et nouvelles historiques]]|Imprimerie de Crapelet, 1802|âlêmbëtï=âlêmbëtï 1-47}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Adresser la parole, avoir un entretien, converser.--> #* '''''Parler''' avec quelqu’un. '''Parler''' à quelqu’un. Moi qui vous ''parle''. C’est à vous que je '''parle'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’entretenir de.--> #* ''De quoi '''parlez'''-vous tous les deux ? Nous '''parlons''' de vos affaires. Nous en '''parlerons''' tantôt ensemble.'' #* ''Je vous '''parlerai''' de quelque chose qui vous regarde. '''Parlez''' de moi au ministre. Je les ai laissés qui '''parlaient''' d’affaires.'' # {{SN|bîanî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Révéler, dévoiler quelque chose.--> #* ''[…] il me touchait presque et hurlait: « Tu vas '''parler''' ! Tout le monde doit '''parler''' ici ! On a fait la guerre en Indochine, ça nous a servi pour vous connaître. Ici, c’est la Gestapo ! Tu connais la Gestapo ? »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Expliquer ses sentiments, sa pensée, déclarer son intention, sa volonté.--> #* ''Une peste de psychologue, que mes parents m’avaient emmené voir sur le conseil d’une prof complètement tarée, '''avait parlé''' de « nonchaloir oriental » pour expliquer ces accès de paresse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Bernard Du Boucheron|Bernard Du Boucheron]]|Long-courrier|Éditions Gallimard, 2013}} #* ''C’est un homme qui ne veut pas '''parler''' nettement. On a fait ce qu’on a pu pour le faire '''parler''', mais il n’y a pas eu moyen d’en venir à bout.'' #* ''Je saurai bien le faire '''parler'''. Expliquez-vous mieux, ce n’est pas là '''parler'''. '''Parler''' au nom de quelqu’un.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Intervenir, prendre la parole pour ou contre quelqu’un ou quelque chose.--> #* ''Ce député '''a parlé''' contre le projet de loi.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Prononcer un discours, prendre la parole en public.--> #* ''L’art de '''parler'''. '''Parler''' à son tour. Quand ce fut à lui de '''parler'''…. '''Parler''' sans préparation, sans être préparé.'' # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Expliquer sa pensée par écrit.--> #* ''Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en '''parler''' ou m’en taire ? En '''parler''' ? Elle est trop cruelle ; personne ne la racontera sans que la plume n’hésite, et que l’encre, en écrivant, ne blanchisse de larmes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Michelet|Jules Michelet]]|Le prêtre, la femme, la famille|Paris : Chamerot, 1862 (8{{e}} édition)|âlêmbëtï=lêmbëtï 23}} #* ''La loi est formelle là-dessus et '''parle''' très clairement. Le contrat ne '''parle''' point de cette clause.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Manifester ses sentiments, ses pensées par un autre moyen que celui de la parole.--> #* ''Les muets '''parlent''' par signes. Il me '''parlait''' des yeux et du geste. Chaque mouvement de cet habile pantomime '''parlait''' aux yeux des spectateurs.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Provoquer des émotions, des sentiments en parlant des choses qui ont ou qui semblent avoir une sorte de langage.--> #* ''Ensuite c’est à chacun de voir en quoi cela l’intéresse, le concerne, lui '''parle'''. Il n’y a strictement aucune prétention comminatoire du genre : si vous ne passez pas par là, vous êtes fichu.'' {{lïndïpa|wasû=Jacqueline Legaut|La psychanalyse, l’air de rien|éditions Eres, 2012}} #* ''La peinture '''parle''' aux yeux. Ses yeux '''parlent'''. Son visage '''parle'''. #* ''La nature, le sang '''a parlé''', quand il a revu son fils malheureux. En votre absence, tout ici nous '''parlait''' de vous.'' # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Démontrer ou confirmer ses qualités.--> #* ''Pas de surprise lors du dernier tiercé : le favori l’a emporté de dix longueurs, sa classe '''a parlé.''''' #* ''Lors du championnat du monde des mi-lourds à mi-combat le champion en titre mène largement aux points, c’est le métier qui '''parle.''''' # {{SN|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se servir d’un langage.--> #* '''''Parler''' une langue. '''Parler''' français, italien, allemand, etc. La langue française se '''parle''', '''est parlée''' dans tous les pays du monde.'' #* ''Il '''parle''' plusieurs langues. Le langage que parlaient nos pères.'' #* ''Ce poète dramatique, ce romancier fait '''parler''' à chacun son langage.'' # {{SN|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# S’entretenir de quelque chose, en raisonner, en discourir. ''lindisû:'' dans ce cas on ne met jamais l’article devant le nom.--> #* '''''Parler''' géométrie, musique, peinture, politique, etc. '''Parler''' affaires.'' # {{SN|na sïönî nî|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Être sceptique sur le sujet. ''lindisû:'' forme transitive de ''tu parles''.--> #* ''« En vingt minutes à peine, ils nous ont dit :'' “Merci vous pouvez rentrer chez vous” », lance dans un calme paradoxal, Frédéric, vingt-deux ans d’ancienneté sur le site de La Roche-sur-Yon. ''« Vous '''parlez''' d’un modèle social ! »'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Pierre-Yves Bulteau|fîtasû=A La Roche-sur-Yon, les « Michelins » sonnés par l’annonce de fermeture de leur usine|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2019/10/10/a-la-roche-sur-yon-les-michelins-sonnes-par-l-annonce-de-fermeture-de-leur-usine_6015013_3234.html|1=Le Monde|2=10 Ngberere 2019}} =={{S|pandôo|fr}}== '''parler''' {{dë|paʁ.le|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Forme de langage particulière à une catégorie sociale, une profession, une région…--> #* ''Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au V{{e}} siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce '''parler''' gaulois que d'ailleurs employait encore à cette époque, la population d'Auvergne.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Il n’est possible de caractériser avec précision les '''parlers''' du Bas-Maine qu’en les comparant aux '''parlers''' voisins.'' {{lïndïpa|wasû=Georges Dottin|Glossaire des parlers du Bas-Maine|1978}} #* ''J’essayai de l’excuser par l’exemple de tant de bons artisans du '''parler''' maternel qui tenaient pour leurs maîtres en langage les forts du port au foin et les vieilles lavandières.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[w:fr:Le crime de Sylvestre Bonnard|Le crime de Sylvestre Bonnard]]|Calmann-Lévy ; édition Le Livre de Poche, 1967|âlêmbëtï=lêmbëtï 192}} #* ''Le succès de ce type de langage en marge du français académique chez les adultes, entraîne au niveau de la jeunesse déscolarisée des années 1980, la création d’un '''parler''' similaire : le ''nouchi''.'' {{lïndïpa|wasû=Germain-Arsène Kadi|Le champ littéraire africain depuis 1960: Romans, écrivains et sociétés ivoiriens|L’Harmattan, 2010|âlêmbëtï=lêmbëtï 143}} #* ''Quant aux mots arabes entrés dans le français de France, ils ont transité par un '''parler''' désormais éteint du fait du départ des Français, le pataouète, '''parler''' des quartiers populaires d’Alger.'' {{lïndïpa|wasû=Françoise Gadet et Ludwig Ralph|Le français au contact d’autres langues|Éditions Ophrys, 2014|âlêmbëtï=lêmbëtï 87}} #* ''— Qu’adviendrons-nous demain ? se demandait à haute voix le vieux banquier dont le '''parler''' conservait les mauvaises tournures de ses origines plébéiennes. ''{{lïndïpa|wasû=Camille Pascal|L’Été des quatre rois : Juillet-août 1830|Éditions Plon, 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} rcvatnpwsbi2lj7zbezpfp6x5hjugjq ressort 0 18383 101346 77227 2022-08-22T22:43:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Kulifeder.JPG|thumb|Le '''ressort''' d’un stylo à bille. (sens 3)]] [[File:Ressort à lames trapézoïdales.svg|thumb|Un '''ressort''' à lames trapézoïdales dstiné à un véhicule. (sens 4)]] '''ressort''' {{dë|ʁə.sɔʁ|fr}} {{lk}} # {{SN|wanî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Reprise de l’état initial--> #* ''Mais, dans la course rétrograde du piston, le bourrelet cesse de soulever le trident, qui, sous l’action du '''ressort''' m, entre en prise avec les dents suivantes des longerons, et tout revient à l’état initial.'' {{lïndïpa|Annales des mines, ou Recueil de mémoires sur l’exploitation des mines, et sur les sciences qui s’y rapportent|Chez Treuttel et Wurtz, 1879|âlêmbëtï=lêmbëtï 430}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|physique|fr}} Plasticité résultant de l’étirement ou la compression.--> #* ''[…] car il ne faut pas croire que l’air, parce qu’il a du '''ressort''' et qu’il est huit cents fois plus léger que l’eau, doive recevoir par l’action de la lune un mouvement de flux fort considérable.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges-Louis Leclerc de Buffon|Georges-Louis Leclerc de Buffon]]|Œuvres complètes|chez Audouin frères et chez N. Delangle, 1827|âlêmbëtï=lêmbëtï 169}} # [[lasöro]]<!-- ressort,Feder,spring--><!--# Organe élastique d’un mécanisme.--> #* ''…il tira son épée, et vint à lui d’un pas lent et automatique, comme s’il marchait à l’aide de '''ressorts''' habilement combinés et non de muscles vivants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Othon l’archer|Othon l’archer]]|1839}} #* ''Bander, tendre, ployer un '''ressort'''.'' #* ''Lâcher, détendre, débander un '''ressort'''.'' #* ''Ce '''ressort''' joue bien, joue mal.'' #* ''Le '''ressort''' de cette montre, de ce fusil est rompu, est brisé.'' #* ''Le '''ressort''' est faussé.'' #* ''Verrou à '''ressort'''.'' #* ''Couteau à '''ressort'''.'' #* '''''Ressort''' à boudin.'' #* ''En poussant un '''ressort''', on ouvre cette botte, cette cachette.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|mécanique|fr}} Elément d'un amortisseur qui sert, sur un véhicule (''voiture, camion, moto, bicyclette, etc.'') à amortir les chocs et à améliorer la tenue de route.--> #* ''Les premièrs '''amortisseurs''' à '''ressort''' apparurent sur les bicyclettes en 1990.'' # {{SN|könöngö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Activité ; force ; énergie.--> #* ''D’un seul coup, le '''ressort''' de la vie s’était brisé en elle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''…une jeune fille de l’âge de sa nièce, […] qui probablement ne pourrait pas s’accoutumer à ces dangers incessants et à ces agitations de la vie des prairies qui, en peu de temps, brisent les '''ressorts''' des âmes les mieux trempées.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''Et puis, il y a son passé dans le club de boxe universitaire. En effet. Avec le '''ressort''' d'un diable en boîte, il bondit sur Katinka et lui envoie un crochet au diaphragme.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Peter Høeg|Peter Høeg]]|Les enfants des cornacs|traduit du danois par Anne-Charlotte Struve, Éditions Actes Sud, 2011}} # {{SN|sêkpängö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Moyen dont on se sert pour faire réussir un dessein, une affaire.--> #* ''J’avais dénoué cent fois ce sophisme, en montrant que le '''ressort''' des guerres n’était pas tant l’intérêt que l’honneur ; chose bien aisée à comprendre pour des hommes qui présen­tement risquaient tout, avec une faible chance de gagner, et de gagner fort peu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 215}} #* ''Un des '''ressorts''' de l’épouvante moderne ne réside-t-il pas dans la terreur de l’altérité géographique, dans le sentiment, désormais diffus dans le cinéma américain d’horreur, que le monde extérieur aux Etats-Unis est fondamentalement menaçant ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-François Rauger|fîtasû=« Midsommar » : cérémonie d’horreur pour odyssée intérieure|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2019/07/31/midsommar-ceremonie-d-horreur-pour-odyssee-interieure_5495163_3246.html|1=Le Monde|2=31 Lengua 2019}} #* ''Il est habile à manier les '''ressorts''' de la politique.'' #* ''Le grand '''ressort''' de cette affaire était… Il a une politique mystérieuse qui n’agit que par des ressorts secrets.'' #* ''Faire jouer tous ses '''ressorts''''' : Employer tout son pouvoir, tous les moyens dont on peut disposer. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Domaine de compétence.--> #* ''Au son de la cloche de la tour du palais, à Toulouse comme à Paris, le parlement se rendait en corps et en grand costume à la messe du Saint-Esprit, dite aussi la messe Rouge, pontificalement célébrée, avec orgue et musique, par un des évêques du '''ressort''', officiellement invité par le premier président au nom du parlement.'' {{lïndïpa|wasû=Henri Bruno Bastard d’Estang|Les Parlements de France : essai historique sur leurs usages, leur organisation et leur autorité|volume 1, Didier & C<sup>ie</sup>, 1857|âlêmbëtï=lêmbëtï 147}} #* ''A vrai dire, ils n’étaient tous que les humbles instruments de Si Ahmed, ses secrétaires chargés d’expédier, conformément à ses ordres, les affaires de leur '''ressort'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 71}} # {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Étendue de la compétence géographique d’une juridiction, les valeurs à l’intérieur desquelles elle peut statuer et, à l’intérieur de ces valeurs, les sommes au-delà desquelles les jugements qu’elle prononce sont susceptibles d’appel.--> #* ''Au Canada, les banques sont de '''ressort''' fédéral alors que les caisses populaires sont de '''ressort''' provincial.'' #* ''Juger en dernier '''ressort''''' : [[juger|Juger]] [[souverainement]], lorsque l’[[appel]] n’est pas [[recevable]]. == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 1w0j5zti0hxvnqr0t9kye9z1puxo276 trône 0 18399 101356 96423 2022-08-22T22:45:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Throne of Napoleon, in the throne room of Fontainebleau Palace.jpg|thumb|Le '''trône''' de Napoléon I à Fontainebleau]] '''trône''' {{dë|ˈtʁɔ.nə|fr}} wala {{dë|tʁon|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|yê tî yâda|fr}} [[mbätä tî gbïä]]<!-- trône,Thron,throne--><!--# Siège élevé où les souverains sont assis dans les circonstances solennelles.--> #* '''''Trône''' magnifique, superbe, éclatant de pierreries.'' #* ''L’empereur se plaça sur son '''trône''' pour recevoir les ambassadeurs.'' #* ''Le roi étant sur son '''trône'''.'' #* ''La salle du '''trône'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Position suprême incontestable.--> #* ''Contester le '''trône''' de la rationalité relève en effet du crime de lèse-majesté, sur cette terre où la vie se veut toujours plus scientifique.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Argument (revue)|Argument]]|XXIII, 1, automne-hiver 2020-2021|âlêmbëtï=lêmbëtï 181}} # {{SN|sêkpängö|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Puissance souveraine, synonyme : couronne.--> #* ''Auteurs ou payeurs des journaux les plus répandus, ils ne cessèrent de tromper la France & l’Europe sur la révolution qui venait de renverser le '''trône'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:fr:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]|10 Ngubê 1793}} #* ''Alors, sire, dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le '''trône'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre VI}} #* ''Le peuple avait rendu le '''trône''' responsable des maux qui l’accablaient depuis si longtemps ; Louis XVI n’avait su rien faire, […].'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''On a fêté médiocrement l’anniversaire des Trois Glorieuses qui délivrèrent la France des Bourbons et amenèrent Philippe sur le '''trône'''.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930|âlêmbëtï=lêmbëtï 94}} # {{sêbakarî|yê tî yâda|fr}} {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Siège élevé qu’occupe un personnage important.--> #* ''M{{e|me}} Kocher a refait sa vie avec un associé que le cabinet de chasseur de têtes Egon Zehnder avait diligenté chez Engie dans le cadre de la mission confiée en juillet 2014 par le comité des nominations du conseil d’administration pour évaluer les prétendants au '''trône'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-Michel Bezat|fîtasû=Bataille pour la présidence d’Engie : coups bas, sexisme et boules puantes|url=http://www.lemonde.fr/economie/article/2018/02/13/la-bataille-d-engie-coups-bas-sexisme-et-boules-puantes_5256078_3234.html|1=Le Monde|2=13 Fulundïgi 2018}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|christianisme|fr}} Siège placé au haut du chœur, dans les églises cathédrales, et où l’évêque se met quand il officie pontificalement. {{cf|cathèdre}}.--> #* ''Le '''trône''' épiscopal.'' # {{SN|hëngö-ndo|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Siège des toilettes.--> #* ''Le '''trône''' était fait d’une cuvette de porcelaine blanche, immaculée, encastrée dans une confortable lunette de chêne polie par l’usage et quotidiennement encaustiquée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marie Cardinal|Marie Cardinal]]|Les mots pour le dire|Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 102}} # {{sêbakarî|nzapä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Un des chœurs de la hiérarchie des anges.--> #* ''Je sais que vous gardez une place au Poète<br/>Dans les rangs bienheureux des saintes Légions,<br/>Et que vous l'invitez à l'éternelle fête,<br/>Des '''Trônes''', des Vertus, des Dominations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]]|[[w:fr:Les Fleurs du mal|Les Fleurs du mal]]|1857, extrait du poème ''Bénédiction''}} #* ''Afin d’en finir avec cette orfèvrerie symbolique, disons encore que […] la sarde évoque les Séraphins, la topaze les Chérubins, le jaspe les '''Trônes''', la chrysolithe les Dominations, le saphir les Vertus, l’onyx les Puissances, le béryl les Principautés, le rubis les Archanges et l’émeraude les Anges.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/VII|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} #* ''[…] et l’étonnement éternel des Séraphins ou des '''Trônes''' à les voir se traîner ainsi dans la boue des siècles… !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Bloy|Léon Bloy]]|[[s:fr:Le Salut par les Juifs/Chapitre 6|Le Salut par les Juifs]]|Joseph Victorion et Cie, 1906}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 2y756zoce8og42r6p7r6lmov8nkmxt5 bruit 0 19304 101310 96356 2022-08-22T22:35:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Highimgnoise.jpg|thumb|Un fort '''bruit''' (7) sur une photographie.]] '''bruit''' {{dë|bʁɥi|fr}} {{lk}} # [[toto]], [[wûrûwûrû]]<!--# Manifestation sonore déplaisante.--> #* ''Le gardien ouvrit avec précaution, la porte tourna sans '''bruit''' sur ses gonds et tous nous entrâmes doucement et sans parler.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Ivan Tourgueniev|Ivan Tourgueniev]]|fîtasû=L’Exécution de Troppmann|avril 1870, traduction française de [[w:fr:Isaac Pavlovsky|Isaac Pavlovsky]], publiée dans ses ''Souvenirs sur Tourguéneff|Savine, 1887}} #* ''La veille de Noël, pendant la nuit, je fus réveillé par un '''bruit''' de chaîne frottant contre des écubiers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Dans les enregistrements de guitare acoustique, on entend plus souvent le '''bruit''' des glissements de doigts sur le manche que le son de la guitare elle-même.'' {{lïndïpa|wasû=Christophe Rime|Home studio pour guitaristes et bassistes|Éditions Eyrolles, 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 66}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Son sans harmonie régulière.--> #* ''Elle s’approcha sans '''bruit''' de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre VI}} #* ''La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le '''bruit''' de sa respiration précipitée.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Il n’est de '''bruit''' qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''Pas un '''bruit''', sauf la pièce qui tombe dans le distributeur, le '''bruit''' du moteur, le café qui coule dans le godet en plastique. Personne ne parle.'' {{lïndïpa|wasû=Catherine Guibourg|Le oui européen et le non français|La Compagnie Littéraire, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 107}} #* ''Il explique ainsi que si la réglementation du '''bruit''' des tondeuses à gazon n’a pas par nature de dimension transnationale, une intervention de l’Union peut tout de même être justifiée conformément à l’exigence de la réalisation du marché intérieur.'' {{lïndïpa|wasû=Martin Gennart|Le contrôle parlementaire du principe de subsidiarité : Droit belge, néerlandais et luxembourgeois|Bruxelles : Éditions Larcier, 2013}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Son peu distinct, confus.--> #* ''Il permet en effet de réduire les pertes parasites par circulation, de barre à barre, de courant vagabond dans les tôles du rotor, ainsi que le risque de '''bruit''' magnétique.'' {{lïndïpa|wasû=Patrick Brutsaert, Daniel Laloy & Damien Verbeke|Construction des machines tournantes : Machines à courant alternatif|n° D 3 572, Éditions Techniques de l’Ingénieur, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 6}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nouvelle, rumeur qui circule dans le public.--> #* ''Le '''bruit''' court que c’est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d'Alsace - Août 1914|1916}} #* ''On me permettra de dire ici tout de suite […], que les bières strasbourgeoises, contrairement à un '''bruit''' que l’on fait courir, n’ont pas dégénéré.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Or, le '''bruit''' se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d'eau bouillante, à la suite de quoi l’eau aurait rougi sans s’altérer. Et l’on assurait que, depuis ce temps, l’enfant Jésus surnageait dans cette eau, sans qu’il fût possible de l’y enfoncer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Tu sais même qu’on a parlé de suicide. Elles ont fait courir le '''bruit''' d’une congestion pour couper les racontars.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|35}} #* ''Ce dispositif a pour but de réfuter rapidement les mythes là où ils se propagent et d’aider les populations à faire la distinction entre les faits avérés, qui peuvent sauver des vies, et le '''bruit'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Laurence Caramel|fîtasû=« Beaucoup ne croient pas au danger du Covid-19 » : en Afrique, la défiance face aux vaccins|url=https://www.lemonde.fr/afrique/article/2021/05/10/beaucoup-ne-croient-pas-au-danger-du-covid-19-en-afrique-la-defiance-face-aux-vaccins_6079678_3212.html|1=Le Monde|2=10 Mbängü 2021}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Tumulte, trouble, mouvement séditieux.--> #* ''Il y a du '''bruit''' dans cette ville.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|Internet|fr}} Information sans rapport avec le sujet recherché.--> #* ''Cette liste de diffusion était intéressante mais le nouveau modérateur est beaucoup trop tolérant avec le '''bruit'''.'' #* ''Le moteur de recherche doit fonctionner rapidement et efficacement (en minimisant à la fois le silence – informations pertinentes auxquelles on n’a pas accès – et le '''bruit''' – informations non pertinentes auxquelles on accède. »'' {{lïndïpa|url=https://books.google.fr/books?id=VUNtNUbk_VIC&pg=PA70&dq=%22moteur+de+recherche%22+silence&hl=fr&sa=X&ei=qS1XVeznEIPOygOt3oGABw&ved=0CFEQ6AEwBg#v=onepage&q=%22moteur%20de%20recherche%22%20silence&f=false|1=Réussir son site web en 60 fiches - 3ème édition|âlêmbëtï=lêmbëtï 70|wasû=Jean-Marc Gaetanonom2=Palermo Hardy}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|audiovisuel|électronique|informatique|fr}} Signal aléatoire et indésirable, voire parasite, se superposant aux signaux utiles.--> #* ''Afin de limiter l’amplitude du '''bruit''' de mesure, on réalise un filtrage temporel : pour chaque température imposée par le corps noir, la moyenne des ''NI'' est calculée sur une série d’images pour chaque détecteur.'' {{lïndïpa|wasû=Vincent Honorat|Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères|thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 139}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bnknjfbmj45xqxpjyb8qwc5fnv5fv1l crédulité 0 19740 101283 75412 2022-08-22T18:06:51Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''crédulité''' {{dë|kʁe.dy.li.te|fr}} {{lg}} # [[bübä]]<!--# Facilité à croire sur un fondement très léger ou sans fondement.--> #* ''La '''crédulité''' de l'enfant, indispensable à son apprentissage, lui fait croire autant le faux que le vrai. Cette porte grande ouverte est donc aussi « le vice le plus favorable au mensonge », comme l'a noté le philosophe et mathématicien français Denis Diderot. Il est le vice le plus favorable à l'erreur et à l'illusion également.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Cyrille Barrette|Cyrille Barrette]]|La vraie nature de la bête humaine, Éditions Multimonde, 2020, page 244}} #* ''Gros titres suivis d'articles dont vous imaginez le contenu. La '''crédulité''' de leurs auteurs était - comme il est habituel - directement proportionnelle à leur inculture scientifique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=René Cavanhie|fîtasû=Les esprits frappeurs de Vailhauquès|''[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|n° 24, décembre 1992|âlêmbëtï=lêmbëtï 28}} #* ''Le sociologue estime que l’esprit critique devrait être enseigné à l’école et à l’université, notamment pour empêcher « les épidémies de '''crédulité''' sur le Web ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Gérald Bronner|fîtasû=Gérald Bronner : « L’esprit critique peut s’enseigner et s’apprendre en tant que tel »|url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2019/06/11/gerald-bronner-l-esprit-critique-peut-s-enseigner-et-s-apprendre-en-tant-que-tel_5474678_4401467.html|1=Le Monde|2=11 Föndo 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9vbzgh173c18dzc8081opjzl0p5v4gm 101284 101283 2022-08-22T18:09:46Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''crédulité''' {{dë|kʁe.dy.li.te|fr}} {{lg}} # [[bübä]]<!--# Facilité à croire sur un fondement très léger ou sans fondement.--> #* ''La '''crédulité''' de l'enfant, indispensable à son apprentissage, lui fait croire autant le faux que le vrai. Cette porte grande ouverte est donc aussi « le vice le plus favorable au mensonge », comme l'a noté le philosophe et mathématicien français Denis Diderot. Il est le vice le plus favorable à l'erreur et à l'illusion également.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Cyrille Barrette|Cyrille Barrette]]|La vraie nature de la bête humaine, Éditions Multimonde, 2020, page 244}} #* ''Gros titres suivis d'articles dont vous imaginez le contenu. La '''crédulité''' de leurs auteurs était - comme il est habituel - directement proportionnelle à leur inculture scientifique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=René Cavanhie|fîtasû=Les esprits frappeurs de Vailhauquès|''[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|n° 24, décembre 1992|âlêmbëtï=lêmbëtï 28}} #* ''Le sociologue estime que l’esprit critique devrait être enseigné à l’école et à l’université, notamment pour empêcher « les épidémies de '''crédulité''' sur le Web ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Gérald Bronner|fîtasû=L’esprit critique peut s’enseigner et s’apprendre en tant que tel|url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2019/06/11/gerald-bronner-l-esprit-critique-peut-s-enseigner-et-s-apprendre-en-tant-que-tel_5474678_4401467.html|1=Le Monde|2=11 Föndo 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kfiu1mz467psu6m7llt97tx2q83mowq déni 0 19803 101318 82115 2022-08-22T22:37:40Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''déni''' {{dë|de.ni|fr}} {{lk}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de dénier un fait. On dit plutôt ''dénégation''.--> #* ''Les républicains et les intérêts économiques conservateurs sont si profondément attachés à la libre entreprise que l’idée d’une régulation gouvernementale pour infléchir les émissions de dioxyde de carbone représente une menace qu’ils combattent par le '''déni'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Simon Roger|fîtasû=Climat : « On ne mesure pas l’ampleur du danger »|url=http://www.lemonde.fr/climat/article/2017/12/18/climat-on-ne-mesure-pas-l-ampleur-du-danger_5231300_1652612.html|1=Le Monde|2=18 Kakauka 2017}} #* ''Sauf que cette fois, les numéros pagnolesques devant les caméras ne suffisent plus à conjurer la crise. Gaudin a choqué la population en s'enfermant d'abord dans le '''déni''', allant jusqu'à accuser la pluie.'' {{lïndïpa|wasû=Louis Hausalter|A Marseille, l’effondrement du système Gaudin|dans Marianne n° 1132 du 23-29 novembre 2018|âlêmbëtï=lêmbëtï 28}} #* ''Peu importe cette trop longue phase de '''déni''' de l’évidence, Donald Trump devra avoir plié bagage pour le 20 janvier.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Luc Laliberté|fîtasû=Ces tribunaux qui attendent le citoyen Trump|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|16 Nabändüru 2020}} # [[këngö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action de dénier ce qui est dû.--> #* ''Lorsqu’un fils refuse de nourrir son père, c’est '''déni''' d’aliments.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jkpwnnncz87ze1girrdxmus3qr26fms fusible 0 19882 101154 101125 2022-08-22T16:17:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''fusible''' {{dë|fy.zibl|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui peut être fondu ou liquéfié.--> #* ''La porcelaine, cette matière céramique la plus parfaite, résulte de la liaison à une température très élevée, de l’infusible kaolin et du '''fusible''' feldspath, en une masse homogène.'' {{lïndïpa|Le Siècle du rococo: art et civilisation du XVIII<sup>ème</sup> siècle|Residenzmuseum München, H. Rinn, 1858|âlêmbëtï=lêmbëtï 223}} #* ''Par la cuisson il se forme un silicate de plomb et d’alumine, espèce de verre '''fusible''' qui recouvre toute la surface.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|63}} =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Glassikring.jpg|thumb|Un '''fusible'''. (sens 1)]] [[File:Selection of Fuses.JPG|thumb|différents '''fusibles'''. (sens 1)]] '''fusible''' {{dë|fy.zibl|fr}} {{lk}} # [[batadädä]]<!--# {{composants électriques|fr}} Dispositif destiné à interrompre un circuit électrique en cas de surintensité.--> #* ''Les '''fusibles''' ont encore sauté !'' #* ''Souvent les supports du '''fusible''' se sont légèrement écartés et n’ont plus un contact franc.'' {{lïndïpa|wasû=Roland-Pierre Guns|La Complémentarité routière|2016}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne qui est exclue en premier d’un groupe lorsque celui-ci connaît une crise.--> #* ''Depuis la nuit des temps, l’entraîneur est le '''fusible''' idéal en cas de mauvais résultat, les dirigeants misant sur un hypothétique choc psychologique, de plus en plus rare et à l’effet limité dans le temps.'' {{lïndïpa|fîtasû=Amiens SC : Philippe Hinschberger en sursis avant Valenciennes ?|url=https://le11hdf.fr/amiens-sc-philippe-hinschberger-en-sursis-avant-valenciennes/|le11hdf.fr}} #* ''Un seul coupable est désigné : Maurice Papon, ce '''fusible''' idéal, dont la fonction de préfet de police de la Seine n’est même pas dite.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le 17 octobre 1961 : 60 ans après, un crime d'État toujours inavouable|Lundi matin|15 Nabändüru 2021}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} mn3miaxs9lptunrgzq9hn7yi2yyd877 fée 0 19884 101155 101102 2022-08-22T16:17:32Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Falero Luis Ricardo Lily Fairy 1888.jpg|thumb|redresse|Représentation d’une '''fée'''.]] '''fée''' {{dë|fe|fr}} {{lg}} # [[mamîwatâ]]<!--# {{créatures|fr|mythologiques}} Être imaginaire à qui la tradition populaire ou l’imagination des conteurs attribue une puissance surnaturelle.--> #* ''Pourquoi restaurer les histoires vermoulues et poudreuses du moyen-âge, lorsque la chevalerie s’en est allée pour toujours, accompagnée des concerts de ses ménestrels, des enchantements de ses '''fées''' et de la gloire de ses preux ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Aloysius Bertrand|Aloysius Bertrand]]|[[s:fr:Gaspard de la nuit|Gaspard de la nuit]]|1842}} #* ''De ce capharnaüm d’armures, de hennins et de gorges d’une blancheur lunaire dans lequel mon imagination se plaisait est sorti le concept de la '''fée''', ou de la femme telle qu’à la fois je la souhaitais et redoutais, enchanteresse capable de toutes les douceurs mais recélant aussi tous les dangers, comme la courtisane (mot qui débute avec « courtine » pour finir avec « pertuisane », ce qui {{incise|à l’époque encore récente où j’attachais une valeur d’oracle à ce genre de jeux de mots}} m’aurait paru un argument inébranlable à l’appui de ce que j’avance).'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Michel Leiris|Michel Leiris]]|L’âge d’homme|1939, collection Folio|âlêmbëtï=âlêmbëtï 137-138}} #* ''Et l'historien que je suis n'est pas sans savoir que nos ancêtres croyaient en l'existence des '''fées'''. À Carignan, on parle encore aujourd'hui de « la Bonne Dame », qui protège la ville des malheurs, et qui par bien des aspects ressemble à une '''fée'''.'' {{lïndïpa|wasû=Roger Maudhuy|Les Fées dans les contes populaires|CPE Éditions, 2014, préface}} # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{mélio|fr}} Femme qui charme par ses grâces, par son esprit ou par ses talents.--> #* ''Puis ce fut le Salon de l’Aéronautique. La recordwoman du monde est, bien entendu, la '''fée''' du stand Caudron-Renault.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|Hélène Boucher, aviatrice|Plon, Paris, 1936|âlêmbëtï=lêmbëtï 88}} #* ''La mariée arrive avec le retard de circonstance, affublée d’une extraordinaire robe bouffante et emperlousée qui aurait fait rougir de honte même la '''fée''' la plus frivole.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Mark Mills|Mark Mills]]|En attendant Doggo|traduit de l'anglais par Florence Hertz, éd. Belfond, 2016}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''fée''' {{dë|fe|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est doté d’un pouvoir magique ou surnaturel.--> #* ''Ayant remarqué que la clef du cabinet était tachée de sang, elle l’essuya deux ou trois fois, mais le sang ne s’en allait point ; elle eut beau la laver et même la frotter avec du sablon et avec du grais, il y demeura toujours du sang, car la clef était '''fée'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Perrault|Charles Perrault]]|La Barbe Bleue|1697}} #* ''Le petit Poucet s’étant approché de l’Ogre, lui tira doucement ses bottes, et les mit aussitôt. Les bottes étaient fort grandes et fort larges ; mais comme elles étaient '''fées''', elles avaient le don de s’agrandir et de s’apetisser selon la jambe de celui qui les chaussait, de sorte qu’elles se trouvèrent aussi justes à ses pieds et à ses jambes que si elles avaient été faites pour lui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Perrault|Charles Perrault]]|Le Petit Poucet|1697}} #* Là, tous les yeux ont les langoureuses ardeurs des regards de la gazelle ; là, les pieds blancs armés de prestiges reposent sur des coussins de soie et de cachemire : aussi ai-je toujours été tenté de les nommer, à la manière de Perrault, des pieds '''fées'''.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|[[w:fr:Voyage de Paris à Java|Voyage de Paris à Java]]|1832, réédition Gallimard, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 24}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3h6gpyk6lcic42i8vrwqha1qgjbwx2p gargote 0 19893 101156 101132 2022-08-22T16:17:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''gargote''' {{dë|ɡaʁ.ɡɔt|fr}} {{lg}} # [[nganda]]<!--# Petit établissement où l’on peut boire et manger des plats frugaux à bon marché.--> #* ''La voiture s’arrêta, et M. Dufour se mit à lire l’enseigne engageante d’une '''gargote'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|fîtasû=Une partie de campagne|''La maison Tellier|1891, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 187}} #* ''L’une de ambitions du Père Pedro est d’assurer la reconversion des chiffonniers, notamment en leur proposant des microcrédits, pour leur permettre d’ouvrir une '''gargote'''.''{{lïndïpa|wasû=Pierre Cochez|Antananarivo, capitale du monde moderne|journal La Croix, 8 Nyenye 2015|âlêmbëtï=lêmbëtï 26}} # {{SN|na sïönî nî|tî halëzo|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Restaurant bon marché servant des plats de mauvaise qualité.--> #* ''Le jour où la misère la fatiguerait, le jour où elle serait lasse de boire du vin au litre et de manger ces hideuses portions à sauce brune qu’on leur montait de la '''gargote''', le jour où elle en aurait jusque-là de l’art dramatique de la banlieue, ce jour-là, elle savait bien qu’elle reprendrait son existence d’autrefois.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alphonse Daudet|Alphonse Daudet]]|[[w:fr:Le Petit Chose|Le Petit Chose]]|1868, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 231}} #* ''Petite et misérable '''gargote''' de la rue Sainte-Geneviève où je me nourrissais jadis si mal que j’en ai, quand j’y pense, encore faim, je ne vous oublie pas.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Maman Petitdoigt|1922|80}} #* ''Des garnis sans rideaux, des '''gargotes''', des débits grouillants de vermine occupent – entre les loges des filles — la longueur des façades et une humanité malpropre, hébétée, loqueteuse s’y agite machinalement.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Amour vénal|1927|8}} #* ''Dans une '''gargote''' à peine reniflable, nous dînâmes d’un merveilleux ''emperador'' grillé.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Michel Déon|Michel Déon]]|Un déjeuner de soleil|1981|âlêmbëtï=lêmbëtï 245}} #*''En revanche, certaines '''gargotes''', pensant certainement réinventer la cuisine, donnent plutôt envie de passer illico son chemin.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Nicolas Santolaria|fîtasû=Comment j’ai (presque) mangé du fromage aux couilles|url=http://www.slate.fr/dossiers/120265/bon-appetit-le-lien-entre-sante-et-alimentation-en-france|Slate.fr|le 13 août 2016}} # {{SN|mbäkôro|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Toute mauvaise cuisine.--> #* ''Cette cuisinière nous fait une vraie '''gargote'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ok83kkkzgoz4nvu7dx026tik5uo58r4 gars 0 19895 101157 101144 2022-08-22T16:17:58Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''gars''' {{dë|ɡa|fr}} {{lk}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[kôlï]]<!--# Garçon.--> #* Il était mort. On n’en disait pas davantage.<br />Félicité tomba sur une chaise, en s’appuyant la tête à la cloison, et ferma ses paupières, qui devinrent roses tout à coup. Puis, le front baissé, les mains pendantes, l’œil fixe, elle répétait par intervalles :<br />— Pauvre petit '''gars''' ! pauvre petit '''gars''' !{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Flaubert|Gustave Flaubert]]|[[s:fr:Trois Contes (Flaubert)/Un Cœur simple|Trois Contes : Un cœur simple]]|1877}} #* ''D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le '''gars''', craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:L’Argument décisif|L’Argument décisif]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''[…] et, fort beau '''gars''' encore, malgré sa corpulence, présentait dans l’ensemble l’allure d’un écuyer de cirque.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''C’est un type. Mais que j’te prévienne, pas fortiche du tout, ni mariole. Un '''gars''' quoi ! Un bon '''gars'''.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Tu as pourtant l’air d’un '''gars''' costaud, un '''gars''' à qui on ne la fait pas, avec ton blouson, tes santiags et ta banane. Un vrai rocker…'' {{lïndïpa|wasû=Didier Kiefer|Le Cri du baby-foot au fond du sous-marin|Éditions Publibook, 2010|âlêmbëtï=lêmbëtï 74}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[môlengê-kôlï]]<!--# Fils.--> #* ''Le père Jouen tomba la face contre terre, et le '''gars''' de la mère Alison le porta dans la barque.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Philippe de Chennevières-Pointel|Charles-Philippe de Chennevières-Pointel]]|Contes normands par Jean de Falaise|1{{e}} édition 1869, 2018, La Piterne}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# , (au pluriel) Individus quelconques, sans rendre visible la diversité de genre du groupe.--> #* ''Un vieillard aux cheveux gris, le gardien de nuit, entonna une vieille chanson qu’aimaient chanter, avant la révolution, les '''gars''' de l’usine française, à Tsaritsyne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Vassili Grossman|Vassili Grossman]]|Vie et destin|traduction de Alexis Berelowitch, L’Âge d’Homme, 1995}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0nak7izxxoleptz0dc5fdh3824vto4x gousse 0 19903 101162 101135 2022-08-22T16:19:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Differents fabaceae pods.jpg|thumb|'''Gousses''' (1) de différentes espèces chez les Fabacées .]] [[File:Garlic-618400.jpg|thumb|Une tête d'ail est composée de plusieurs gousses (2a).]] [[Image:Vanilla fragrans 2.jpg|thumb|upright|Une '''gousse''' (2b) de vanille sur l’arbre dans une plantation ]] [[Image:Perge Agora - Ionisches Säulenkapitell.jpg|thumb|Chapiteau ionique antique avec des '''gousses''' (2d) qui ornent l’échine.]] '''gousse''' {{dë|ɡus|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâsên|xx}} [[kakö]]<!--# Fruit sec, dépourvu de cloison, à deux valves, garnies chacune d’une rangée de graines, et avec deux fentes de déhiscence (mot utilisé notamment pour les fruits des légumineuses).--> #* ''Une expérience faite avec ''Phaseolus vulgaris'' et ''Phaseolus nanus L.'' donna un résultat tout à fait concordant. ''Ph. nanus'' a, en plus de sa tige naine, des '''gousses''' vertes uniformément renflées ; par contre, ''Ph. vulgaris'' a une tige de 10 à 12 pieds et des '''gousses''' jaunes et étranglées à la maturité.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gregor Mendel|Gregor Mendel]]|[[s:fr:Recherches sur des hybrides végétaux/10|Recherches sur des hybrides végétaux]]|traduction de l’allemand par Albert Chappelier parue en 1907 dans le Bulletin Scientifique de la France et de la Belgique, tome 41, 1907|âlêmbëtï=âlêmbëtï 371-419}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui est en forme de gousse.--> ## {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Caïeu d’un ail.--> ##* ''Ce qu’on appelle eau bouillie, à Tarascon, c’est quelques tranches de pain noyées dans de l’eau chaude, avec une '''gousse''' d’ail, un peu de thym, un brin de laurier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alphonse Daudet|Alphonse Daudet]]|[[s:fr:Tartarin de Tarascon|Tartarin de Tarascon]]|1872}} ##* ''Accrocher à la chemise des enfants près du nombril un petit sac de tissu avec des '''gousses''' d’ail pour chasser les vers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Annie Ernaux|Annie Ernaux]]|Les années|Gallimard, 2008, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 29}} ## {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Capsule de vanille.--> ##*''Cet agri­culteur soucieux de perpétuer la tradition artisanale d'une cueillette '''gousse''' après '''gousse''' doit désormais composer avec l'arrivée de grossistes venus de Chine, qui imposent de nouvelles méthodes de récolte et de stockage sous vide, et font primer la quantité sur la qualité, tirant les tarifs vers le bas. ''{{lïndïpa|wasû=Madagascar, une vanille chinoise|url=http://television.telerama.fr/tele/documentaire/les-dessous-de-la-mondialisation,9742820,emission83928460.php|Télérama|11 Ngberere 2014}} ##*''Pour des mariages épicés, il est intéressant de s’en remettre aux graines issues d’une '''gousse''' de vanille ou de capsules de cardamome, ou de se tourner vers le gingembre râpé.''{{lïndïpa|fîtasû=Les pommes comptent pas pour des prunes|url=http://www.lemonde.fr/m-gastronomie/article/2016/10/11/les-pommes-comptent-pas-pour-des-prunes_5011808_4497540.html|wasû_fîtasû=Stéphanie Noblet|M le Magazine|11 Ngberere 2016}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Petite masse métallique, fendue partiellement, qu’on écrase pour pincer un fil--> ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--##:* '''''Gousse''' de plomb,'' Petite masse de plomb qui sert à fixer les filets de pêche.--> ## {{sêbakarî|sêndâkodë-da|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Type d'ornement feuillagé composé de trois feuilles courbes et minces.--> # {{SN|tî kamënë|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} Lesbienne.--> #* ''Si le rôle de l’amant est tenu par une femme travestie, ne le hurlez pas à travers le théâtre : « Sale '''gousse''' ! Rince ta langue ! Ousqu’est ton godmiché ? » et d’autres phrases impertinentes que le public n’entendrait pas sans protestations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|[[s:fr:Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation|Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation]]|1926.}} #* ''Le plus beau con de la famille, c’est le sien ; et je mouille pour elle quand elle ôte sa chemise, moi qui ne suis pas '''gousse''', moi qui aime la queue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|Trois filles de leur mère|1926|2}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} spatmjyr9x05my2j4sy03w0i1y59z2v habitation 0 19926 101267 101084 2022-08-22T17:57:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''habitation''' {{dë|a.bi.ta.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[da]]<!--# Action d’habiter un lieu.--> #* ''L’'''habitation''' de cette maison est malsaine.'' #* ''Cet appartement est un local à usage d''''habitation'''.'' #* {{lexique|droit|fr}} ''Droit d’'''habitation''','' droit de demeurer dans la maison d’autrui sans payer de loyer. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Endroit où l’on demeure ; domicile ; maison.--> #* ''Il serait donc oiseux de vouloir démontrer que le cheval peut se passer d’une '''habitation''' convenable et d’une hygiène bien entendue.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Déhès|[[s:fr:Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France]]|École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* ''A peu de distance de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’'''habitation''' ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''D'un bout à l'autre de l'Islande, il n'est si pauvre '''habitation''' qui n'ait son thermomètre : c'est que dans cette froide Terre de glace la température est la préoccupation continuelle des habitants.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47}} #* ''A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : '''habitations''', église, tout disparaît sous le sable.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Henri Fabre|Jean-Henri Fabre]]|La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique|Paris, Delagrave, 1905, 8{{e}} édition, page 111}} #* ''Les kangourous vivent généralement en bandes, choisissant comme '''habitation''' un endroit pourvu d’eau et voisin d’un scrub, afin de pouvoir s’y réfugier au besoin.'' {{lïndïpa|fîtasû=Notice sur la province de Queensland|''Mémoires de la Société de géographie de Genève|1861, volume 2, page 55}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Antilles|fr}} Exploitation agricole dans les anciennes colonies françaises. Équivalent du terme anglais plantation.--> #* ''Le négrier préfère les hommes jeunes dont les habitations (plantations) aux îles ont le plus grand besoin.'' {{lïndïpa|wasû=Éric Saugera|Bordeaux port négrier|Éditions Karthala, Clamecy, 2007, page 26}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} s7loiw0o9rn6yxhbj8556z7gzofcfhc 101364 101267 2022-08-23T05:40:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''habitation''' {{dë|a.bi.ta.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[da]]<!--# Action d’habiter un lieu.--> #* ''L’'''habitation''' de cette maison est malsaine.'' #* ''Cet appartement est un local à usage d''''habitation'''.'' #* {{lexique|droit|fr}} ''Droit d’'''habitation''','' droit de demeurer dans la maison d’autrui sans payer de loyer. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Endroit où l’on demeure ; domicile ; maison.--> #* ''Il serait donc oiseux de vouloir démontrer que le cheval peut se passer d’une '''habitation''' convenable et d’une hygiène bien entendue.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Déhès|[[s:fr:Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France]]|École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* ''A peu de distance de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’'''habitation''' ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''D'un bout à l'autre de l'Islande, il n'est si pauvre '''habitation''' qui n'ait son thermomètre : c'est que dans cette froide Terre de glace la température est la préoccupation continuelle des habitants.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Paris : E. Plon & Cie, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 47}} #* ''A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : '''habitations''', église, tout disparaît sous le sable.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Henri Fabre|Jean-Henri Fabre]]|La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique|Paris, Delagrave, 1905, 8{{e}} édition|âlêmbëtï=lêmbëtï 111}} #* ''Les kangourous vivent généralement en bandes, choisissant comme '''habitation''' un endroit pourvu d’eau et voisin d’un scrub, afin de pouvoir s’y réfugier au besoin.'' {{lïndïpa|fîtasû=Notice sur la province de Queensland|''Mémoires de la Société de géographie de Genève|1861, volume 2|âlêmbëtï=lêmbëtï 55}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Antilles|fr}} Exploitation agricole dans les anciennes colonies françaises. Équivalent du terme anglais plantation.--> #* ''Le négrier préfère les hommes jeunes dont les habitations (plantations) aux îles ont le plus grand besoin.'' {{lïndïpa|wasû=Éric Saugera|Bordeaux port négrier|Éditions Karthala, Clamecy, 2007|âlêmbëtï=lêmbëtï 26}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sntck0xy56vknqvpgowyevxep6jxw3z hoquet 0 19938 101251 58514 2022-08-22T17:38:20Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''hoquet''' {{dë|ɔ.kɛ|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Secousse, choc, heurt.--> #* ''L'un contre l'autre jetés<br>Au moindre '''hoquet''' qu’ils trouvent.'' {{lïndïpa|auteur=La Fontaine|Fables| V, 2 : « Le pot de fer et le pot de terre »}} # [[sêku]]<!--# Mouvement convulsif du diaphragme, qui s’accompagne d’une espèce de son articulé.--> #* ''Des '''hoquets''' de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides : depuis un mois, ils avaient bu de l’eau dans laquelle mijotait ce noyé ; depuis un mois tout le pays s’abreuvait de cette pourriture.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]], |article=[[s:Un petit logement|Un petit logement]]|1= ''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|2= 1921}} #* ''Sa voisine avait le '''hoquet'''. Ce fut d’abord un '''hoquet''' discret, qui se contentait de soulever à coups réguliers sa poitrine, comme si son cœur lui aussi eût sonné midi, mais il éclata bientôt comme un sanglot, et il semblait que la vue du potage éveillât en elle des souvenirs désespérés.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales/La Pharmacienne|Provinciales]]| Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 185}} #* ''« Il faudrait peut-être le faire [[dégueuler]] », dit-il.<br/>Honoré emporta son garçon dans la cour pour lui mettre un doigt dans la gorge. Le bruit des '''hoquets''', puis de la coulée de délivrance, arriva jusque sur la table.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte| Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 142}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Empêchement.--> #* ''M. de Retz se disposa à se faire recevoir au parlement ; il y trouva un '''hoquet''' auquel il n'avait pas lieu de s'attendre ; son habit fut contesté par les magistrats.'' {{lïndïpa|Saint-Simon, 264, 38}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8a30ixacpqax8mklotuf385wr4uu0ne 101268 101251 2022-08-22T17:58:05Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''hoquet''' {{dë|ɔ.kɛ|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Secousse, choc, heurt.--> #* ''L'un contre l'autre jetés<br>Au moindre '''hoquet''' qu’ils trouvent.'' {{lïndïpa|wasû=La Fontaine|Fables|V, 2 : « Le pot de fer et le pot de terre »}} # [[sêku]]<!--# Mouvement convulsif du diaphragme, qui s’accompagne d’une espèce de son articulé.--> #* ''Des '''hoquets''' de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides : depuis un mois, ils avaient bu de l’eau dans laquelle mijotait ce noyé ; depuis un mois tout le pays s’abreuvait de cette pourriture.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Un petit logement|Un petit logement]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Sa voisine avait le '''hoquet'''. Ce fut d’abord un '''hoquet''' discret, qui se contentait de soulever à coups réguliers sa poitrine, comme si son cœur lui aussi eût sonné midi, mais il éclata bientôt comme un sanglot, et il semblait que la vue du potage éveillât en elle des souvenirs désespérés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales/La Pharmacienne|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 185}} #* ''« Il faudrait peut-être le faire [[dégueuler]] », dit-il.<br/>Honoré emporta son garçon dans la cour pour lui mettre un doigt dans la gorge. Le bruit des '''hoquets''', puis de la coulée de délivrance, arriva jusque sur la table.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 142}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Empêchement.--> #* ''M. de Retz se disposa à se faire recevoir au parlement ; il y trouva un '''hoquet''' auquel il n'avait pas lieu de s'attendre ; son habit fut contesté par les magistrats.'' {{lïndïpa|Saint-Simon, 264, 38}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} oy0yu6f4bl3alfpt37mt4llt3hignmt 101365 101268 2022-08-23T05:40:40Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''hoquet''' {{dë|ɔ.kɛ|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Secousse, choc, heurt.--> #* ''L'un contre l'autre jetés<br>Au moindre '''hoquet''' qu’ils trouvent.'' {{lïndïpa|wasû=La Fontaine|Fables|V, 2 : « Le pot de fer et le pot de terre »}} # [[sêku]]<!--# Mouvement convulsif du diaphragme, qui s’accompagne d’une espèce de son articulé.--> #* ''Des '''hoquets''' de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides : depuis un mois, ils avaient bu de l’eau dans laquelle mijotait ce noyé ; depuis un mois tout le pays s’abreuvait de cette pourriture.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Un petit logement|Un petit logement]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Sa voisine avait le '''hoquet'''. Ce fut d’abord un '''hoquet''' discret, qui se contentait de soulever à coups réguliers sa poitrine, comme si son cœur lui aussi eût sonné midi, mais il éclata bientôt comme un sanglot, et il semblait que la vue du potage éveillât en elle des souvenirs désespérés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales/La Pharmacienne|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 185}} #* ''« Il faudrait peut-être le faire [[dégueuler]] », dit-il.<br/>Honoré emporta son garçon dans la cour pour lui mettre un doigt dans la gorge. Le bruit des '''hoquets''', puis de la coulée de délivrance, arriva jusque sur la table.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 142}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Empêchement.--> #* ''M. de Retz se disposa à se faire recevoir au parlement ; il y trouva un '''hoquet''' auquel il n'avait pas lieu de s'attendre ; son habit fut contesté par les magistrats.'' {{lïndïpa|Saint-Simon, 264, 38}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 72zu2qv1rrbs27r6l2qpminumlxoj4x impatience 0 19949 101256 55285 2022-08-22T17:48:17Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''impatience''' {{dë|ɛ̃.pa.sjɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[döngö-terê]]<!--# Manque de patience, sentiment d’inquiétude ou d’irritation que l’on éprouve, soit dans la souffrance d’un mal, soit dans l’attente de quelque bien.--> #* ''Pendant une conversation donner les signes '''d'impatience'''. #* ''Et maintenant, parti dès l'aube par la belle route de Lambèse, il pressait son cheval, pris d'une '''impatience''' qui l'étonnait lui-même.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Ainsi pour mon malheur, toujours brûlant des ardeurs de l’'''impatience''', je dois soupirer sans cesse après ma santé, la demander instamment, et ne rien omettre pour l’obtenir.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Tertullien|Tertullien]]|[[s:De la Patience|De la Patience]]| traduction anonyme}} #* ''Maintenant, toutes les jeunes filles, romanesques ou non, peuvent imaginer dans quelle '''impatience''' vécut Modeste pendant quelques jours !'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{au pluriel}} {{familier|fr}} Sorte d’irritation nerveuse que cause l’'''impatience'''.--> #* ''Cet homme parle avec une lenteur qui donne des '''impatiences''' à ceux qui l’écoutent.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{au pluriel}} {{lexique|médecine|fr}} Sorte de démangeaison.--> #* ''Les '''impatiences''', encore dénommées le syndrome des jambes sans repos, provoquent des manifestations désagréables dans les jambes qui peuvent être modérées ou très invalidantes. Celles-ci surviennent davantage le soir et au cours de la nuit.'' {{lïndïpa|http://sante-medecine.commentcamarche.net/faq/impatiences-155}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8fe8jr3l1e9wkielckmi3r0b1agzg0l 101273 101256 2022-08-22T17:59:08Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''impatience''' {{dë|ɛ̃.pa.sjɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[döngö-terê]]<!--# Manque de patience, sentiment d’inquiétude ou d’irritation que l’on éprouve, soit dans la souffrance d’un mal, soit dans l’attente de quelque bien.--> #* ''Pendant une conversation donner les signes '''d'impatience'''. #* ''Et maintenant, parti dès l'aube par la belle route de Lambèse, il pressait son cheval, pris d'une '''impatience''' qui l'étonnait lui-même.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Ainsi pour mon malheur, toujours brûlant des ardeurs de l’'''impatience''', je dois soupirer sans cesse après ma santé, la demander instamment, et ne rien omettre pour l’obtenir.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Tertullien|Tertullien]]|[[s:fr:De la Patience|De la Patience]]|traduction anonyme}} #* ''Maintenant, toutes les jeunes filles, romanesques ou non, peuvent imaginer dans quelle '''impatience''' vécut Modeste pendant quelques jours !'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{au pluriel}} {{familier|fr}} Sorte d’irritation nerveuse que cause l’'''impatience'''.--> #* ''Cet homme parle avec une lenteur qui donne des '''impatiences''' à ceux qui l’écoutent.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{au pluriel}} {{lexique|médecine|fr}} Sorte de démangeaison.--> #* ''Les '''impatiences''', encore dénommées le syndrome des jambes sans repos, provoquent des manifestations désagréables dans les jambes qui peuvent être modérées ou très invalidantes. Celles-ci surviennent davantage le soir et au cours de la nuit.'' {{lïndïpa|http://sante-medecine.commentcamarche.net/faq/impatiences-155}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8ddbh8aa1z0kktchmti8t1k6cmekbyb injure 0 19957 101260 55331 2022-08-22T17:55:21Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Insulte, outrage, ou de fait, ou de parole, ou par écrit.--> #* ''Louer les princes des vertus qu’ils n’ont pas, c’est leur dire impunément des '''injures'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:François de La Rochefoucauld|François de La Rochefoucauld]]|[[s:Maximes|Maximes et Réflexions morales]]'' (320), 1664}} #* ''La veille du jour où il arrêta Eugène sur le cours Sauvaire, il avait publié, dans l’''Indépendant'', un article terrible sur les menées du clergé, en réponse à un entrefilet de Vuillet, qui accusait les républicains de vouloir démolir les églises. Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières '''injures'''.'' {{lïndïpa|auteur=Émile Zola|La Fortune des Rougon| {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|p. 99}}}} #* ''Et crescendo, la querelle s’envenime en '''injures''', bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer » :[…].'' {{lïndïpa|auteur=Annarosa Poli|L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand| Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116}} #* ''J'aurais voulu qu'ils se missent en colère, qu'ils me dissent des '''injures''' ou qu'ils me montrassent le poing, car c'était leur impassibilité qui me rendait fou.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jacques Boucher de Perthes|Jacques Boucher de Perthes]]|Voyage a Constantinople par l'Italie, la Sicile et la Grèce| 1855, vol.2, chap.68, p.494}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{particulier}} Parole offensante, outrageante.--> #* ''[…] les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’'''injures''' qui précédaient le crêpage en règle des tignasses.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]], |article=[[s:Une revanche|Une revanche]]|1= ''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|2= 1921}} #* ''Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’'''injures''' grasses.'' {{lïndïpa|auteur=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|159}} #* ''Ainsi, lorsque l’injurieur (celui qui prononce l’'''injure''') s'adresse à un injuriaire (celui à qui s'adresse l’injurieur) à propos d'un injurié (celui dont parle l’'''injure''') : c'est l’'''injure''' ''référentielle'', car l’injurié dans le discours est le référent, et l’injurieur ne s'adresse pas directement à lui mais à l’injuriaire. La relation est, schématiquement de type triangulaire.<br>Ou bien , lorsqu'un injurieur s'adresse à un injuriaire qui est en même temps l’injurié : c'est l’'''injure''' ''interpellative''. La relation est ici duelle.'' {{lïndïpa|auteur_article=Évelyne Larguèche|article=L’injure, la société, l’islam. Une anthropologie de l’injure|1= dans la ''Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée|2= Aix-en-Provence : Édisud, 2004, n° 103-104, page 31}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Dégradation, la ruine, la perte de certaines choses par l’effet des intempéries, de la durée, de l’âge.--> #* ''Ces monuments, ces édifices ont éprouvé, ont ressenti l’'''injure''' du temps.'' #* ''Cette statue est exposée aux '''injures''' de l’air, du temps.'' #* ''L’'''injure''' de l’âge.'' =={{S|voir|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5u96cthyecjxpx6qh9iexxo96fgivlk 101278 101260 2022-08-22T17:59:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Insulte, outrage, ou de fait, ou de parole, ou par écrit.--> #* ''Louer les princes des vertus qu’ils n’ont pas, c’est leur dire impunément des '''injures'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de La Rochefoucauld|François de La Rochefoucauld]]|[[s:fr:Maximes|Maximes et Réflexions morales]]'' (320), 1664}} #* ''La veille du jour où il arrêta Eugène sur le cours Sauvaire, il avait publié, dans l’''Indépendant'', un article terrible sur les menées du clergé, en réponse à un entrefilet de Vuillet, qui accusait les républicains de vouloir démolir les églises. Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières '''injures'''.'' {{lïndïpa|wasû=Émile Zola|La Fortune des Rougon|{{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|p. 99}}}} #* ''Et crescendo, la querelle s’envenime en '''injures''', bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer » :[…].'' {{lïndïpa|wasû=Annarosa Poli|L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand|Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116}} #* ''J'aurais voulu qu'ils se missent en colère, qu'ils me dissent des '''injures''' ou qu'ils me montrassent le poing, car c'était leur impassibilité qui me rendait fou.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Boucher de Perthes|Jacques Boucher de Perthes]]|Voyage a Constantinople par l'Italie, la Sicile et la Grèce|1855, vol.2, chap.68, p.494}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{particulier}} Parole offensante, outrageante.--> #* ''[…] les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’'''injures''' qui précédaient le crêpage en règle des tignasses.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’'''injures''' grasses.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|159}} #* ''Ainsi, lorsque l’injurieur (celui qui prononce l’'''injure''') s'adresse à un injuriaire (celui à qui s'adresse l’injurieur) à propos d'un injurié (celui dont parle l’'''injure''') : c'est l’'''injure''' ''référentielle'', car l’injurié dans le discours est le référent, et l’injurieur ne s'adresse pas directement à lui mais à l’injuriaire. La relation est, schématiquement de type triangulaire.<br>Ou bien , lorsqu'un injurieur s'adresse à un injuriaire qui est en même temps l’injurié : c'est l’'''injure''' ''interpellative''. La relation est ici duelle.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Évelyne Larguèche|fîtasû=L’injure, la société, l’islam. Une anthropologie de l’injure|dans la ''Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée|Aix-en-Provence : Édisud, 2004, n° 103-104, page 31}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Dégradation, la ruine, la perte de certaines choses par l’effet des intempéries, de la durée, de l’âge.--> #* ''Ces monuments, ces édifices ont éprouvé, ont ressenti l’'''injure''' du temps.'' #* ''Cette statue est exposée aux '''injures''' de l’air, du temps.'' #* ''L’'''injure''' de l’âge.'' =={{S|voir|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} mdb1y5idu9s01g67zd130173883ma73 101370 101278 2022-08-23T05:41:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Insulte, outrage, ou de fait, ou de parole, ou par écrit.--> #* ''Louer les princes des vertus qu’ils n’ont pas, c’est leur dire impunément des '''injures'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de La Rochefoucauld|François de La Rochefoucauld]]|[[s:fr:Maximes|Maximes et Réflexions morales]]'' (320), 1664}} #* ''La veille du jour où il arrêta Eugène sur le cours Sauvaire, il avait publié, dans l’''Indépendant'', un article terrible sur les menées du clergé, en réponse à un entrefilet de Vuillet, qui accusait les républicains de vouloir démolir les églises. Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières '''injures'''.'' {{lïndïpa|wasû=Émile Zola|La Fortune des Rougon|G. Charpentier}, Paris, 1871, ch. III} ; réédition 1879, p. 99}}} #* ''Et crescendo, la querelle s’envenime en '''injures''', bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer » :[…].'' {{lïndïpa|wasû=Annarosa Poli|L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand|Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960|âlêmbëtï=lêmbëtï 116}} #* ''J'aurais voulu qu'ils se missent en colère, qu'ils me dissent des '''injures''' ou qu'ils me montrassent le poing, car c'était leur impassibilité qui me rendait fou.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Boucher de Perthes|Jacques Boucher de Perthes]]|Voyage a Constantinople par l'Italie, la Sicile et la Grèce|1855, vol.2, chap.68|âlêmbëtï=lêmbëtï 494}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{particulier}} Parole offensante, outrageante.--> #* ''[…] les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’'''injures''' qui précédaient le crêpage en règle des tignasses.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’'''injures''' grasses.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|159}} #* ''Ainsi, lorsque l’injurieur (celui qui prononce l’'''injure''') s'adresse à un injuriaire (celui à qui s'adresse l’injurieur) à propos d'un injurié (celui dont parle l’'''injure''') : c'est l’'''injure''' ''référentielle'', car l’injurié dans le discours est le référent, et l’injurieur ne s'adresse pas directement à lui mais à l’injuriaire. La relation est, schématiquement de type triangulaire.<br>Ou bien , lorsqu'un injurieur s'adresse à un injuriaire qui est en même temps l’injurié : c'est l’'''injure''' ''interpellative''. La relation est ici duelle.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Évelyne Larguèche|fîtasû=L’injure, la société, l’islam. Une anthropologie de l’injure|dans la ''Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée|Aix-en-Provence : Édisud, 2004, n° 103-104|âlêmbëtï=lêmbëtï 31}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Dégradation, la ruine, la perte de certaines choses par l’effet des intempéries, de la durée, de l’âge.--> #* ''Ces monuments, ces édifices ont éprouvé, ont ressenti l’'''injure''' du temps.'' #* ''Cette statue est exposée aux '''injures''' de l’air, du temps.'' #* ''L’'''injure''' de l’âge.'' =={{S|voir|fr}}== '''injure''' {{dë|ɛ̃.ʒyʁ|fr}} {{lg}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 21kxcdw8q1pyy42cnwm7x5ew9uoomap maisonnée 0 20022 101327 76763 2022-08-22T22:39:37Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''maisonnée''' {{dë|mɛ.zɔ.ne|fr}} {{lg}} # [[sëwä]]<!--# Ensemble des personnes, généralement de la même famille, qui habitent la même maison.--> #* ''Maintenant, il subodorait, d’un groin irrité, le fafiot libérateur, le magique et fastueux billet de cinquante qui permettrait à la '''maisonnée''' de bouffer raisonnablement deux ou trois fois dans la semaine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|10}} #* ''Fini les anniversaires et les soirées barbecue alors que, cet été, les rassemblements allant jusqu’à trente personnes de deux '''maisonnées''' étaient autorisés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Cécile Ducourtieux|fîtasû=Covid-19 : douche froide au Royaume-Uni avec l’introduction de la « règle des six » contacts|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2020/09/09/covid-19-douche-froide-au-royaume-uni-avec-l-introduction-de-la-regle-des-six_6051598_3210.html|Le Monde|9 septembre 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8m8w2aovhrughzypw7u49eo6taaxsva pagaille 0 20118 101336 100223 2022-08-22T22:41:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''pagaille''' {{dë|pa.ɡaj|fr}} {{lg}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[wûsûwusu]]<!--# Désordre.--> #* ''Tandis que le convoi d'artillerie évitait Malmédy, une '''pagaille''' indescriptible régnait dans la ville.'' {{lïndïpa|wasû=Charles B. MacDonald|2=Noël 44 : La bataille d’Ardenne|sëpëngö=Bruxelles: La Renaissance du livre|âlêmbëtï=page 242|3=2014, traduction de Paul Maquet & Josette Maquet-Dubois}} #* ''Un mort dans l’Isère, le trafic ferroviaire en partie bloqué à Grenoble et environ 245 000 foyers privés d’électricité dans onze départements : la neige tombant en abondance a semé la '''pagaille''' et provoqué un drame dans la région Auvergne-Rhône-Alpes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=Neige dans le Sud-Est : un mort, 245 000 foyers restent sans électricité|url=https://www.lemonde.fr/planete/article/2019/11/14/neige-dans-le-sud-est-un-mort-et-140-000-foyers-sans-electricite_6019202_3244.html|1=Le Monde|2=14 Nabändüru 2019}} #* ''Avec votre ferraille<br/>On forge ces engins<br/>Qui foutront la '''pagaille'''<br/>Parmi ceux du voisin''<br/>{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Boris Vian|Boris Vian]]|Le Petit Commerce|1955}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} s2zj354yvyzhdzvi6fb77twwxo78r41 poigne 0 20198 101344 79150 2022-08-22T22:43:22Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''poigne''' {{dë|pwaɲ|fr}} {{lg}} # [[ngangü]]<!--# La force du poignet.--> #* ''Cet homme a de la '''poigne''','' Il a le poignet vigoureux.'' #* ''La '''poigne''' du policier s’était abattue sur l’épaule du Roi du crime. Fantômas n’avait pas eu un tressaillement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, La Guêpe rouge)]]|1912, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], Bouquins, tome 5|âlêmbëtï=lêmbëtï 599}} # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Vigueur dans le caractère, dans les actes.--> #* — Cher ami, dit M. de Cheylus en riant aux éclats, je ne suis pas un préfet à '''poigne''' ; je ne suis pas un dompteur, je suis un charmeur ; je passe la main sur le dos de mes ennemis, je leur siffle un petit air de musique et je les fais ainsi marcher, payer et danser.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|Un mariage sous le Second Empire|1873}} #* ''Autour de ces mecs en chute libre qui trouvent à surnager dans la pratique d’un sport de filles, le réalisateur prend soin de disposer quelques figures féminines à '''poigne''', qui permettent à ces champions olympiques de la lose de secouer leur léthargie et de lutter contre la fatalité.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jacques Mandelbaum|fîtasû=« Le Grand Bain » : le ballet aquatique des bras cassés|url=https://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/10/23/le-ballet-aquatique-des-bras-casses_5373147_3476.html|1=Le Monde|2=23 Ngberere 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0j2ulpdyq5xlgnflejvkwlwurabijuh âpreté 0 20567 101288 80347 2022-08-22T19:26:26Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''âpreté''' {{dë|ɑ.pʁə.te|fr}} {{lg}} # [[kpëngö]]<!--# Qualité de ce qui est âpre. Rudesse désagréable.--> #* ''Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’'''âpreté''' ; c'est à ce principe qu'il faut rapporter la plus ou moins longue conservation du vin.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|136}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[ngangü]]<!--# Dureté, brutalité.--> #* ''La société Serco, choisie pour bercer les passagers entre Londres en Edimbourg, gère, entre autres, les fourgons cellulaires britanniques, des prisons, des centres de rétention et des foyers de demandeurs d’asile. Sa réputation d’'''âpreté''' au gain et d’opacité est détestable.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Philippe Bernard|fîtasû=Le train de nuit Londres-Edimbourg tourne au cauchemar|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/07/05/le-train-de-nuit-londres-edimbourg-tourne-au-cauchemar_5485490_3210.html|1=Le Monde|2=5 Lengua 2019}} #* ''L’'''âpreté''' des chemins rend les communications difficiles dans ce pays-là.'' #* ''L’'''âpreté''' de son humeur, de son esprit le rend insociable.'' #* ''L’'''âpreté''' d’une réprimande.'' #* ''L’'''âpreté''' d’une discussion.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3otbk41m7terfng3k8sl520rzf4s6rh gosse 0 21143 101161 101145 2022-08-22T16:18:49Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''gosse''' {{dë|ɡɔs|fr}} {{lkg}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[môlengê]]<!--# Enfant, garçon ou fille.--> #* ''Bientôt, en effet, les six '''gosses''' arrivés devant les roseaux de la rive et écarquillant les yeux, ne virent que l’eau ensoleillée, mais point de rainettes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Un sauvetage|Un sauvetage]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Le '''gosse''' séché et réconforté remonta sur le pont avec une superbe casquette de yachtman juchée sur le capuchon de son anorak.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Ça m’abrutissait à tel point que je butai sur un '''gosse''' qui tenait un sac : « Tu peux pas faire attention, saligaude ! » hurla-t-il.'' {{lïndïpa|wasû=Calixthe Beyala|Assèze l’Africaine|Albin Michel, 2012, chapitre 14}} #*''Personne ne veut revivre le confinement de mars 2020 avec des '''gosses''' livrés à eux-mêmes dans des familles défavorisées, sans ordinateur pour travailler.''{{lïndïpa|wasû=Cécile Bougneuf|Ecoles : Blanquer, du déni à l’effet domino|Libération, 28 Mbängü 2021}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''gosse''' {{dë|ɡɔs|fr}} {{lg}} # {{SN|tî kamënë|fr}} {{ngôbo|Kanadäa|fr}} [[korobô]]<!--# Testicule.--> #* ''À la suite de la décision de sa copine de pratiquer l’abstinence, François se retrouve avec des '''gosses''' gonflées comme des melons d’eau.'' =={{S|pandôo|fr|nöm=3}}== '''gosse''' {{dë|ɡɔs|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Anneau de métal garni de petites cordes, afin que les grosses cordes destinées à passer au travers ne s’abîment pas sur le métal--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sns5xj0j53wr8l1gjraempmu1eifwaj immense 0 21149 101254 55273 2022-08-22T17:43:09Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''immense''' {{dë|i(m).mɑ̃s|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est sans bornes, sans mesure; dont l’étendue, la grandeur est infinie. En ce sens, il se dit proprement de Dieu.--> #* ''Dieu est '''immense'''.'' #* ''C’est un être '''immense'''.'' # [[kötä]]<!--# Qui est d’une très grande étendue.--> #* ''Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’'''immenses''' champs de blé, d'orge, de maïs, de fèves et de pois chiches.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric {Weisgerber|Frédéric {Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 153}} #* ''Alors se dressait devant eux l’'''immense''' cône du Popocatepelt, d’une telle altitude que l’œil s’égarait dans les nuages en cherchant le sommet de la montagne.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:Un drame au Mexique/Chapitre V|Un drame au Mexique]]| J. Hetzel et Cie, 1905, page 364}} #* ''Les communes rurales y sont bien rarement groupées; elles sont au contraire disséminées, sur l''''immense''' et fécond plateau, en un éparpillement de fermes; […].'' {{lïndïpa|auteur=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''La neige en cristaux fins tombe en voltigeant comme une '''immense''' nuée de moustiques.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland| 1928}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est très considérable en son genre.--> #* ''Quelques instants après, la République était proclamée du haut du balcon, aux applaudissements d'un peuple '''immense''', […].'' {{lïndïpa|auteur=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''On retrouve chez Abramow un héritage lisible de Guy Bourdin (1928-1991), '''immense''' photographe des années 1970, dont les cadrages acrobatiques, et les couleurs éclatantes, rendaient les mannequins à la fois ultrasexys et parfaitement puissantes.'' {{lïndïpa|auteur=Jean-Éric Perrin|Angèle, pop féminisme| 2021}} #* ''D’'''immenses''' désirs.'' #* ''Il a une '''immense''' érudition, un savoir '''immense'''.'' #* ''Une '''immense''' vanité.'' #* ''Une sottise '''immense'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 14zgfkoapjbezvcbcq8x4m20vzls64e 101271 101254 2022-08-22T17:58:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''immense''' {{dë|i(m).mɑ̃s|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est sans bornes, sans mesure; dont l’étendue, la grandeur est infinie. En ce sens, il se dit proprement de Dieu.--> #* ''Dieu est '''immense'''.'' #* ''C’est un être '''immense'''.'' # [[kötä]]<!--# Qui est d’une très grande étendue.--> #* ''Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’'''immenses''' champs de blé, d'orge, de maïs, de fèves et de pois chiches.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric {Weisgerber|Frédéric {Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 153}} #* ''Alors se dressait devant eux l’'''immense''' cône du Popocatepelt, d’une telle altitude que l’œil s’égarait dans les nuages en cherchant le sommet de la montagne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Un drame au Mexique/Chapitre V|Un drame au Mexique]]|J. Hetzel et Cie, 1905, page 364}} #* ''Les communes rurales y sont bien rarement groupées; elles sont au contraire disséminées, sur l''''immense''' et fécond plateau, en un éparpillement de fermes; […].'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''La neige en cristaux fins tombe en voltigeant comme une '''immense''' nuée de moustiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est très considérable en son genre.--> #* ''Quelques instants après, la République était proclamée du haut du balcon, aux applaudissements d'un peuple '''immense''', […].'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''On retrouve chez Abramow un héritage lisible de Guy Bourdin (1928-1991), '''immense''' photographe des années 1970, dont les cadrages acrobatiques, et les couleurs éclatantes, rendaient les mannequins à la fois ultrasexys et parfaitement puissantes.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Éric Perrin|Angèle, pop féminisme|2021}} #* ''D’'''immenses''' désirs.'' #* ''Il a une '''immense''' érudition, un savoir '''immense'''.'' #* ''Une '''immense''' vanité.'' #* ''Une sottise '''immense'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3kdozwe2mt5bsduu9uhi8qbv9l6y3u5 101367 101271 2022-08-23T05:41:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''immense''' {{dë|i(m).mɑ̃s|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est sans bornes, sans mesure; dont l’étendue, la grandeur est infinie. En ce sens, il se dit proprement de Dieu.--> #* ''Dieu est '''immense'''.'' #* ''C’est un être '''immense'''.'' # [[kötä]]<!--# Qui est d’une très grande étendue.--> #* ''Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’'''immenses''' champs de blé, d'orge, de maïs, de fèves et de pois chiches.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric {Weisgerber|Frédéric {Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 153}} #* ''Alors se dressait devant eux l’'''immense''' cône du Popocatepelt, d’une telle altitude que l’œil s’égarait dans les nuages en cherchant le sommet de la montagne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Un drame au Mexique/Chapitre V|Un drame au Mexique]]|J. Hetzel et Cie, 1905|âlêmbëtï=lêmbëtï 364}} #* ''Les communes rurales y sont bien rarement groupées; elles sont au contraire disséminées, sur l''''immense''' et fécond plateau, en un éparpillement de fermes; […].'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''La neige en cristaux fins tombe en voltigeant comme une '''immense''' nuée de moustiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est très considérable en son genre.--> #* ''Quelques instants après, la République était proclamée du haut du balcon, aux applaudissements d'un peuple '''immense''', […].'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''On retrouve chez Abramow un héritage lisible de Guy Bourdin (1928-1991), '''immense''' photographe des années 1970, dont les cadrages acrobatiques, et les couleurs éclatantes, rendaient les mannequins à la fois ultrasexys et parfaitement puissantes.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Éric Perrin|Angèle, pop féminisme|2021}} #* ''D’'''immenses''' désirs.'' #* ''Il a une '''immense''' érudition, un savoir '''immense'''.'' #* ''Une '''immense''' vanité.'' #* ''Une sottise '''immense'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hi6w71k0h1noe8zth3lugkhf41dmjh5 massivement 0 21190 101329 96200 2022-08-22T22:40:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''massivement''' {{dë|ma.siv.mɑ̃|fr}} # [[gbânî]]<!--# D’une manière massive.--> #* '' Cela est bâti '''massivement'''. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Comme une masse.--> #* ''L'autre, sans se presser, lui plaçait crochets et directs […] et quand le rouquin l'atteignait d'une détente farouche, il encaissait le coup, '''massivement'''.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} # {{SN|könöngö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# En grand nombre.--> #* ''Pour l’essentiel, les Gâtineaux se situent dans la norme catholique en observant et respectant '''massivement''' les grands préceptes de l’Église de la Contre-Réforme.'' {{lïndïpa|wasû=Jacques Peret|Les paysans de Gâtine poitevine au XVIII{{e}} siècle|Geste éditions, 1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 238}} #* ''Cette dénonciation et les images ont été relayées '''massivement''' sur les réseaux sociaux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Jeune femme agressée à Paris : le suspect sera jugé jeudi|url=https://www.lemonde.fr/police-justice/article/2018/08/29/jeune-femme-frappee-a-paris-le-suspect-a-reconnu-etre-l-homme-sur-la-video_5347633_1653578.html|Le Monde|29 août 2018}} #* ''Plus de pouvoir à l’Ouest?<br/> Ce changement risque de réduire "'''massivement'''" le poids du Québec dans une future course à la chefferie conservatrice, selon certains conservateurs québécois.'' {{lïndïpa|wasû=Christian Noël|Le Québec perd du poids au sein du Parti conservateur|radio-canada.ca, 19 Mbängü 2021}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} c4v623sek8z1tnk700m9bjxknftsza4 extérioriser 0 21672 101320 78321 2022-08-22T22:38:06Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''extérioriser''' {{dë|ɛks.te.ʁjɔ.ʁi.ze|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa na gîgî]]<!--# {{didactique|fr}} Placer en dehors de soi la cause de sensations, de perceptions que l’on éprouve en soi.--> #* ''Tel ce patient qui, les yeux fermés, exécute calmement le geste de manger un yaourt avec une petite cuillère fictive alors qu’il n’y a aucune nourriture dans la chambre, de fumer tranquillement alors qu’il n’y a pas de cigarettes près du lit, ou encore tend et serre la main en disant « bonjour » en présence d’une personne invisible. Lors de ces comportements moteurs, le patient '''extériorise''' ses rêves, les matérialise. Il rêve en actes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Marc Gozlan|fîtasû=Tout le monde rêve, même ceux qui disent ne jamais rêver|url=http://realitesbiomedicales.blog.lemonde.fr/2017/03/17/tout-le-monde-reve-meme-ceux-qui-disent-ne-jamais-rever/|17 mars 2017}} # {{SN|wapolïpa}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se placer par la pensée en dehors de soi, sortir de son moi.--> #* [La méchante humeur de Mac Trigger]'' avait trouvé, dans les deux loups, des responsables envers qui '''s’extérioriser''' et se détendre.'' {{Citation/James-Oliver Curwood/Kazan/1937|217}} #* ''Pour le gamin, l’écriture fut l’occasion de '''s’extérioriser''' : « J’étais un enfant solitaire et peu volubile... Par l’écriture, j’ai pu me révéler avec une certaine distance. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simon Boulerice|Simon Boulerice]]|Simon Boulerice et Isabelle Dupras : rencontre inspirante entre un auteur et une courtepointière|Le Journal de Montréal, 22 Kakauka 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} k3pk38vrja1ynjub2bdxc62l2v5fqk1 faiblir 0 21675 101321 100067 2022-08-22T22:38:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''faiblir''' {{dë|fe.bliʁ|fr}} ''kürü palî'' # [[wôko]]<!--# Devenir faible.--> #* ''Le vent '''faiblit'''.'' #* ''La voix '''faiblit'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} [[dîri]]<!--# Diminuer.--> #* ''L’engouement des Etats pour l’intelligence artificielle (IA) ne '''faiblit''' pas.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Charles Thibout|fîtasû=Intelligence artificielle : « La Chine entend s’appuyer sur cette technologie pour déchoir les Américains de leur rang à l’horizon 2049 »|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/09/30/intelligence-artificielle-la-chine-entend-s-appuyer-sur-cette-technologie-pour-dechoir-les-americains-de-leur-rang-a-l-horizon-2049_6013559_3232.html|Le Monde|30 septembre 2019}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ne plus pouvoir résister, fléchir, céder.--> #* ''Cette poutre '''faiblit''', il faut la soutenir.'' #* {{SN|zäzämä|fr}} ''La première ligne de résistance '''faiblit'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} mhso6buthqupebl8ufkh3hq3g7ciodu gravir 0 21718 101323 81099 2022-08-22T22:38:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''gravir''' {{dë|ɡʁa.viʁ|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[më]]<!--# Monter avec effort.--> #* ''À mesure qu’il '''gravissait''' le chemin en spirale qui partait du bas de la montagne et aboutissait à la grande porte, il voyait chaque façade à son tour jeter de la lumière par toutes ses fenêtres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Othon l’archer|Othon l’archer]]|1839}} #* ''Les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, '''gravirent''' le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Un satyre|Un satyre]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''L’''Itabera'' illumine le quai […]. Des voyageurs montent à la coupée et en descendent. Nous la '''gravissons''' à notre tour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert Londres|Albert Londres]]|L'Homme qui s'évada|p.198, Les éditions de France, 1928}} #* ''Rien d'ailleurs d'étonnant, ces sympathiques pêcheurs férengiens passant une partie de leur vie à '''gravir''' des murailles à pic pour chasser des oiseaux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Parcourir les monts et vallons, serpenter entre ces monstres de pierres, se sentir petit, profiter du paysage, '''gravir''' les montagnes de Banff, prendre quelques clichés au lac Louise, traverser Kamloops à la vitesse grand V (rien à voir) et arriver à Vancouver avec des images magnifiques plein le cerveau.'' {{lïndïpa|Alec Castonguay, [[w:fr:Le Devoir|Le Devoir]], 4-5 février 2006}} #* {{SN|bîanî|fr}} ''Après '''avoir gravi''' pendant deux heures , nous atteignons vers midi le plateau terminal, du haut duquel on domine un paysage effroyable. Un océan de neige !'' {{lïndïpa|wasû=Jules Leclercq|La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla|Plon & Cie, Paris, 1883|âlêmbëtï=lêmbëtï 83}} #* {{SN|zäzämä|nocat}} — ''Peu avant de parvenir au village de Champion, la grande route de Namur à Louvain '''gravit''', en quittant la ferme dite ''de Ponty'' ou ''des Pauvres'', une éminence dont le sommet se trouve à quelques pas de la borne kilométrique n° 4.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Eugène de Marmol|fîtasû=Découvertes d'antiquités dans les tumulus de Champion et dans les localités voisines|Annales de la Société archéologique de Namur|vol. 2, Namur : typographie de A. Wesmael-Legros, 1851|âlêmbëtï=lêmbëtï 57}} # {{SN|könöngö|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire des efforts pour améliorer une situation.--> #* ''La recherche et la pratique en éducation ne s’observent pas en chiens de faïence mais plusieurs marches restent à '''gravir''' pour que les deux milieux profitent davantage l’un de l’autre.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Devoir|Le Devoir]], 5 mai 2006}} #* ''Née en Caroline du Sud au sein d’une famille originaire du Pendjab, en Inde, Nikki Haley a travaillé dans la petite entreprise de vêtements appartenant à l’époque à sa mère, avant de se lancer en politique, '''gravissant''' les échelons au niveau de l’Etat jusqu’au poste de gouverneur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Démission de Nikki Haley, ambassadrice des Etats-Unis à l’ONU|url=https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2018/10/09/demission-de-nikki-haley-ambassadrice-des-etats-unis-a-l-onu_5366918_3222.html|1=Le Monde|2=9 Ngberere 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7x9ahwvy71ql78pizh4bsr44gv0oesw jaillir 0 21768 101325 97842 2022-08-22T22:39:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''jaillir''' {{dë|ʒa.jiʁ|fr}} ''kürü palî'' # [[tûâ]]<!--# Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.--> #* ''Une fontaine qui ne '''jaillissait''', de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, avait coulé sans interruption depuis.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/I|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Les ruines […] sont enfouies dans un bocage de figuiers, d'oliviers et de grenadiers, à l’ombre desquels '''jaillissent''' de nombreuses sources fraîches et limpides.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 125}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Apparaitre soudainement ; fuser.--> #* ''L'industrie des corps gras est arrivée à un tel degré de développement qu'elle se place au même rang que les diverses industries chimiques qui pendant les cinquante dernières années, '''ont jailli''' du laboratoire avec la prodigieuse vitalité qu'on leur connaît.'' {{lïndïpa|J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905}} #* ''Ensuite, il contracte les muscles protracteurs de son système génioglosse; la langue '''jaillit''' alors de la bouche, les muscles rétracteurs se laissant étirer jusqu'à l'extrême distension des fibres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Rostand|Jean Rostand]]|La vie des crapauds|1933}} #* ''Aussitôt, comme par enchantement, tout l'établissement s’illumine. L’électricité '''jaillit''' de tous côtés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|La guerre des airs : Traqués par l'ennemi|Baudinière, 1929|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} #* Le tout resplendit, enlaçant des rocs datant de la préhistoire et en '''jaillissent''' des herbes de la pampa qui se terminent par de majestueux plumeaux blancs.{{lïndïpa|wasû=Auguste Le Breton|Monsieur Crabe|Editions du Rocher, 1995|âlêmbëtï=lêmbëtï 32}} #* ''Les bougies comportant deux électrodes séparées par un espacement de 0,5 à 1 mm environ ; l'étincelle '''jaillit''' entre les électrodes pour une tension de 12 000 à 40000 V.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Guibet|Carburants et moteurs|tome 1, Éditions Technip, 1997|âlêmbëtï=lêmbëtï 136}} #* ''Il y a un an, en pleine mobilisation contre la loi travail portée par Myriam El Khomri, le mot d’ordre '''jaillit''' soudain d’un petit groupe de militants : « ''Ce soir après la manifestation, on ne rentre pas chez nous, on occupe une place !'' »'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Catherine Vincent|fîtasû=Un an après, Nuit (toujours) debout ?|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/03/30/toujours-debout_5103350_3232.html|1=Le Monde|2=30 Mbängü 2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kcax0tm5kfzqf5bwftbq19lqm8yy9p9 lessiver 0 21779 101326 97843 2022-08-22T22:39:24Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''lessiver''' {{dë|le.si.ve|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{sêbakarî|bongö|fr}} [[sukûla]]<!--# Nettoyer ou blanchir au moyen de la lessive.--> #* ''Financés à hauteur de 30 % par l’État, ces « lavoirs communs » plus ou moins rudimentaires permettent ainsi aux « lavandières » de '''lessiver''' leur linge avec de l'eau propre et de l'essorer efficacement sur les bords inclinés du bassin en le frappant avec un battoir, puis de le faire sécher sur place si elles ne disposent pas d'assez de place chez elles. La fabrication industrielle de savon et de poudre à lessive à partir de la même époque permet ainsi au plus grand nombre de décrasser ses vêtements, […].'' {{lïndïpa|wasû=Julien Arbois|Dans l'intimité de nos Ancêtres|City Éditions, 2014}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chimie|fr}} Verser plusieurs fois de l’eau chaude ou froide sur des matières terreuses ou autres pour en extraire les parties solubles qu’elles contiennent.--> #* ''On a '''lessivé''' ces terres, afin d’en tirer du salpêtre.'' #* ''Les sols [[latéritique]]s sont des sols maigres, qui ont été '''lessivés''' par les pluies tropicales et appauvris en silice et en éléments nutritifs fertilisants.'' # {{SN|zäzämä|kürü|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Épuiser.--> #* ''Une solution présentée en complément des mesures déjà annoncées en septembre pour ''« refonder »'' des services d’urgences '''lessivés''' par l’augmentation continue du nombre de passages.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=François Béguin|fîtasû=Le pari du « 113 » pour diminuer la fréquentation des urgences|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/12/20/le-pari-du-113-pour-diminuer-la-frequentation-des-urgences_6023536_3224.html|1=Le Monde|2=20 Kakauka 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5221rnlxssfp2xjldsxv53c4v37rw5e museler 0 21805 101333 82142 2022-08-22T22:40:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Dog with muzzle J1.jpg|thumb|Un chien '''muselé''' (1).]] '''museler''' {{dë|my.zle|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Garnir d’une muselière la gueule d’un animal.--> #* '''''Museler''' un chien, un cheval, un ours.'' # {{SN|zäzämä|fr}} [[kânga yângâ]]<!--# Empêcher de parler, obliger à se taire.--> #* ''La conversation ne prend pas, car ''on attend les mariés'', dans une focalisation si appuyée que leur apparition '''muselle''' un peu les commentaires enthousiastes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe Delerm|Philippe Delerm]]|Le trottoir au soleil|Gallimard, 2011, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 18}} #* ''Puis pour le futur de nos démocraties, puisque les riches et les puissants, dotés de réseaux tentaculaires, peuvent '''museler''' la presse, étouffer les grandes affaires et enterrer la vérité.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Ronan Farrow|fîtasû=Ronan Farrow : « Ce qui se passe autour de Roman Polanski et d’Adèle Haenel est prometteur »|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/11/18/ronan-farrow-ce-qui-se-passe-autour-de-roman-polanski-et-d-adele-haenel-est-prometteur_6019534_3224.html|1=Le Monde|2=18 Nabändüru 2019}} #* ''Hum... Un premier ministre se fait '''museler''', un auteur se fait '''museler''', mais quand on dénonce ce muselage... on se fait dire qu’on exagère ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Sophie Durocher|fîtasû=Les gens qui lisent sont dangereux|[[w:fr:Le Journal de Québec|Le Journal de Québec]]|4 Kakauka 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ah9vsud9ktgwhayewvljaiw072k8jmj parlementer 0 21851 101338 94653 2022-08-22T22:42:04Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''parlementer''' {{dë|paʁ.lə.mɑ̃.te|fr}} ''kürü palî'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|militaire|fr}} Faire et écouter des propositions pour rendre une place.--> #* ''Quelques gardes nationaux s'efforçaient de calmer l'effervescence populaire, et '''parlementaient''', en vain, avec la troupe, pour obtenir l'évacuation du poste.'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''Le gouverneur de la place demanda à '''parlementer'''.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Échanger des propositions, en parlant de deux corps ennemis en rase campagne, quand l’un n’est plus en état de résister à l’autre.--> # {{SN|zäzämä|fr}} [[pîka pätärä]]<!--# Entrer en pourparlers, discuter, en parlant d’affaires.--> #* ''Les policiers ont tenté, en vain, de '''parlementer''' pour lui faire lâcher son couteau, avant de tirer au pistolet à impulsion électrique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=Menton : un policier tue un SDF armé d’un couteau qui tentait de se suicider|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/08/12/menton-un-policier-tue-un-sdf-qui-tentait-de-se-suicider_5498668_3224.html|Le Monde|12 août 2019}} #* ''Ils '''parlementèrent''' longuement.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} dl6nqmpab1podfptotrejgl6pla3ywx amputer 0 22185 101301 81231 2022-08-22T22:33:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''amputer''' {{dë|ɑ̃.py.te|fr}} ''palî polïpa'' # [[fâa]]<!--# {{lexique|chirurgie|fr}} Enlever, à l’aide d’instruments tranchants, un membre, une partie du corps.--> #* '''''Amputer''' une jambe.'' #* ''Il se rappelait l’histoire apprise à l’école, d’un renard qui '''s’était amputé''' d’une patte, en la rongeant, pour échapper d’un piège.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Roger Vailland|Roger Vailland]]|325.000 francs|1954, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=âlêmbëtï 235-236}} #* ''Par la même occasion, tu lui demanderas si on doit '''amputer''' les doigts d’Elisa.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Francine Ouellette|Francine Ouellette]]|Le grand blanc|1993}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Retirer une partie de quelque chose, diminuer.--> #* ''Il faudra se serrer la ceinture, notre budget de fonctionnement a été '''amputé''' de 15%.'' #* ''Le versement de la subvention, même '''amputée''', reste conditionné à un examen indépendant de la gouvernance de l’association, qui devra avoir lieu dans les prochains mois – les premières discussions ont été jugées « ''constructives'' » par la fondation.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Morgane Tual|fîtasû=Démissions, subvention amputée, gouvernance mise en cause : crise ouverte chez Wikimédia France|url=http://www.lemonde.fr/pixels/article/2017/07/29/demissions-subvention-amputee-gouvernance-mise-en-cause-crise-ouverte-chez-wikimedia-france_5166389_4408996.html|1=Le Monde|2=29 Lengua 2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} b2y6rp6ai0boctmmq42zeyembbavy92 fraction 0 22556 101152 101123 2022-08-22T16:16:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fraction''' {{dë|fʁak.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Portion ou partie d'un tout.--> #* ''Après la dénomination des mois, nous nous sommes occupés des '''fractions''' du mois. Nous avons vu que les '''fractions''' des mois étant périodiques et revenant trois fois par mois et trente-six fois par an, étaient déjà fort bien nommées ''décades'' ou révolution de dix jours; […].'' {{lïndïpa|Calendrier républicain: décrété par la Convention Nationale, pour la III{{e}} année de la République française|Paris, 1795|âlêmbëtï=lêmbëtï 43}} #* ''L'« éventrement » d'un supertanker menace la vie d'un petit équipage, mais pollue une '''fraction''' notable de la Manche ou de la mer du Nord.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Emmanuel Todd|Emmanuel Todd]]|Le Fou et le Prolétaire|1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980|âlêmbëtï=lêmbëtï 156}} # {{sêbakarî|sêndâmâti|fr}} {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Écriture d’une quantité ou d’un nombre sous forme d’un quotient, dont les termes séparés par un trait de fraction sont appelés le numérateur et le dénominateur de la '''fraction'''.--> #* ''La '''fraction''' 4/6 n'est pas sous forme irréductible car 4 et 6 ont en plus de 1 le nombre 2 comme diviseur commun. Cette '''fraction''' est donc simplifiable et on a : 4/6 = 2×2/3×3 = 2/3 en simplifiant par 2 en haut et en bas.'' {{lïndïpa|auteur=Marie-Virginie Speller|Se préparer au test d'aptitude : Tremplin 2, Passerelle 2, AST2, HEC, Essec, […]| éd. Dunod, 2012, p. 17}} #* ''La '''fraction''' “un demi” peut s’écrire <math>\,\textstyle{\frac{1}{2}}\,</math> ou <math>\;^1\!/_2\,</math>, elle représente le même nombre que 0,50 ou <math>\,\textstyle{\frac{50}{\,100\,}}</math> : cinquante centièmes.'' #* ''Les '''fractions'''<math>\,\textstyle{\frac{2}{3}}\,</math> et <math>\,\textstyle{\frac{3}{4}}\,</math> peuvent se lire “deux tiers” et “trois quarts”, ou “deux sur trois” et “trois sur quatre”.'' # [[fängö-yâ]] {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# action de fractionner, de diviser, de rompre ou son résultat.--> ## {{sêbakarî|nzapä|fr}} {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}} ##*''Le corps de'' Jésus-Christ n’est point rompu par la '''fraction''' de l’hostie.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4m4y3qur1ub56y21w7iz34w29bv00n1 cache-cache 0 22908 101311 80775 2022-08-22T22:36:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Jan Verhas - À cache-cache.jpg|thumb|Deux enfants jouant à '''cache-cache'''.]] '''cache-cache''' {{dë|kaʃ.kaʃ|fr}} {{lk}} # [[höndëngö-terê]]<!--# Jeu d’enfants dans lequel l’un d’eux ferme les yeux, tandis que les autres se cachent en divers endroits, où il doit ensuite les chercher pour les prendre.--> #* ''Les élèves sont en récréation. On les entend, qui préparent une partie de « '''cache-cache''' » et qui tirent au sort « pour savoir qui en sera ».<br/>''Astramgram pickepick et colegram''...'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Germaine Acremant|Germaine Acremant]]|Ces dames aux chapeaux verts|Plon, 1922, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 257}} #* ''Une manière excellente de compter pour '''cache-cache''' :<br/>''Quatre à quatre à la charrue''<br/>''Quand on donne on reprend plus''<br/>''Autrement on est perdu''<br/>''Dans le bois du p’tit bossu''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Colette Vivier|Colette Vivier]]|La maison des petits bonheurs|1939, éd. Casterman Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 84}} #* ''Pendant que les enfants jouent à '''cache-cache''' entre les étals, leurs mères attendent des clients qui ne viennent pas.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Ghalia Kadiri|fîtasû=Au Liberia, le désenchantement des femmes qui comptaient sur Ellen Johnson Sirleaf|url=http://www.lemonde.fr/afrique/article/2017/12/28/au-liberia-le-desenchantement-des-femmes-qui-comptaient-sur-ellen-johnson-sirleaf_5235089_3212.html|1=Le Monde|2=28 Kakauka 2017}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Poursuite de quelqu’un sans arriver à l’attraper.--> #* ''— Nous en avons assez de ce jeu de '''cache-cache'''. Depuis des mois que nous grenouillons sur les pistes et dans les marais en croisant sans arrêt les traces d’une bande de fellouzes insaisissables […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Bachaga Boualam|Bachaga Boualam]]|Les Harkis au service de la France|France-Empire, 1963|âlêmbëtï=lêmbëtï 165}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} a6n6zv7sqn2r4woezezd5tpglklxtpi pis-aller 0 22924 101341 79070 2022-08-22T22:42:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''pis-aller''' {{dë|pi.za.le|fr}} {{lk}} # [[ahön lupêe]]<!--# Pire qu’il puisse arriver, moindre avantage qu’on puisse avoir.--> #* ''S’il ne réussit pas dans sa nouvelle carrière, son '''pis-aller''' sera de rentrer dans celle qu’il a quittée.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Quelque chose ou quelqu’un choisi faute de mieux, expédient, compromis bancal.--> #* ''La solution qui est trouvée, c’est un '''pis-aller''' médiocre qui fait fi de la qualité qu’on attend de la justice'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=Juger des crimes sans jurés : Caen teste la nouvelle cour criminelle|url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/09/05/juger-des-crimes-sans-jures-caen-teste-la-nouvelle-cour-criminelle_5506665_3224.html|Le Monde|5 septembre 2019}} #* ''Oui, mais la musique, finalement, c’est un '''pis-aller'''. Quand je mettais de la musique, c’était parce que j’étais mal avec moi-même. Maintenant j’ai moins besoin de musique.'' {{lïndïpa|wasû=Arnaud Esquerre|La manipulation mentale : Sociologie des sectes en France|Fayard, 2009|âlêmbëtï=lêmbëtï 105}} #* ''Les reboisements ne sont que des '''pis-allers''' qui ne remplaceront jamais la richesse naturelle de la forêt originelle.'' #* ''Je ne veux pas être son '''pis aller''', la personne à qui il s’adresse par défaut, faute d’avoir trouvé mieux.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fge0c13qqg8myqlbsullvf1uvstb5ll infirme 0 22951 101259 55320 2022-08-22T17:54:29Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''Un enfant '''infirme'''.'' #* {{par ext}} ''Vieillard '''infirme'''. — Vieillesse '''infirme'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui manque de force, qui est imparfait naturellement.--> #* ''L’homme est né '''infirme'''.'' =={{S|pandôo|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # [[wazën]]<!--# Personne qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et '''infirmes''', paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des ânes, sur leurs moignons calleux.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Rabalan|}} #* ''— (les Martiens, au moyen d’une drogue procurant des rêves magnifiques, supprimaient les malades, les '''infirmes''' et les mal nés, de sorte que, chez eux, la pitié était des plus rudimentaires) — '' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|article=Arcvad le terrible|1= traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les Réfractaires|2= n° 1, janvier 1914}} #* ''On convoya, Dieu sait comme, au-dessus des gouffres, des caravanes d’'''infirmes''' et de moribonds qui burent de cette eau et les membres estropiés se redressèrent et les tumeurs fondirent au chant des psaumes.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:La Cathédrale/I|La Cathédrale]], Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Les gens n’aiment pas les '''infirmes''' : ils leur font peur, ils ont l’air d’avoir été punis à leur place.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|Chapeau bas| Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 279}} #* ''1886 : Jules Verne est victime d’un attentat mystérieux sur lequel la presse fait vite le silence. Un de ses neveux, atteint de « dérangement cérébral », lui tire, à bout portant, deux coups de revolver qui l’atteignent au pied et feront de lui, pour le reste de ses jours, un '''infirme'''. « Me voilà condamné à une boiterie dont je me console en pensant à Mlle de La Vallière, à Talleyrand, à Lord Byron… », écrit-il plaisamment, mais il est plus atteint encore au moral qu’au physique et se mure dans une solitude dont les prévenances de son entourage ne peuvent le distraire. Il renonce à ses voyages et vend son yacht au prince de Monténégro.'' {{lïndïpa|auteur=Ghislain de Diesbach|Jules Verne politiquement incorrect ?| Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, « Chronologie vernienne », {{nobr|p. 23}}.}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5g3r9vp18twkvyamlp7i6ajhtpp5kze 101277 101259 2022-08-22T17:59:46Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''Un enfant '''infirme'''.'' #* {{par ext}} ''Vieillard '''infirme'''. — Vieillesse '''infirme'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui manque de force, qui est imparfait naturellement.--> #* ''L’homme est né '''infirme'''.'' =={{S|pandôo|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # [[wazën]]<!--# Personne qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et '''infirmes''', paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des ânes, sur leurs moignons calleux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Rabalan}} #* ''— (les Martiens, au moyen d’une drogue procurant des rêves magnifiques, supprimaient les malades, les '''infirmes''' et les mal nés, de sorte que, chez eux, la pitié était des plus rudimentaires) — '' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les Réfractaires|n° 1, janvier 1914}} #* ''On convoya, Dieu sait comme, au-dessus des gouffres, des caravanes d’'''infirmes''' et de moribonds qui burent de cette eau et les membres estropiés se redressèrent et les tumeurs fondirent au chant des psaumes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/I|La Cathédrale]], Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Les gens n’aiment pas les '''infirmes''' : ils leur font peur, ils ont l’air d’avoir été punis à leur place.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|Chapeau bas|Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 279}} #* ''1886 : Jules Verne est victime d’un attentat mystérieux sur lequel la presse fait vite le silence. Un de ses neveux, atteint de « dérangement cérébral », lui tire, à bout portant, deux coups de revolver qui l’atteignent au pied et feront de lui, pour le reste de ses jours, un '''infirme'''. « Me voilà condamné à une boiterie dont je me console en pensant à Mlle de La Vallière, à Talleyrand, à Lord Byron… », écrit-il plaisamment, mais il est plus atteint encore au moral qu’au physique et se mure dans une solitude dont les prévenances de son entourage ne peuvent le distraire. Il renonce à ses voyages et vend son yacht au prince de Monténégro.'' {{lïndïpa|wasû=Ghislain de Diesbach|Jules Verne politiquement incorrect ?|Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, « Chronologie vernienne », {{nobr|p. 23}}.}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} o7eqqg399frxhij231djdssjshs4edp 101369 101277 2022-08-23T05:41:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''Un enfant '''infirme'''.'' #* {{par ext}} ''Vieillard '''infirme'''. — Vieillesse '''infirme'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui manque de force, qui est imparfait naturellement.--> #* ''L’homme est né '''infirme'''.'' =={{S|pandôo|fr}}== '''infirme''' {{dë|ɛ̃.fiʁm|fr}} {{lkg}} # [[wazën]]<!--# Personne qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.--> #* ''De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et '''infirmes''', paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des ânes, sur leurs moignons calleux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Rabalan}} #* ''— (les Martiens, au moyen d’une drogue procurant des rêves magnifiques, supprimaient les malades, les '''infirmes''' et les mal nés, de sorte que, chez eux, la pitié était des plus rudimentaires) — '' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les Réfractaires|n° 1, janvier 1914}} #* ''On convoya, Dieu sait comme, au-dessus des gouffres, des caravanes d’'''infirmes''' et de moribonds qui burent de cette eau et les membres estropiés se redressèrent et les tumeurs fondirent au chant des psaumes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/I|La Cathédrale]], Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Les gens n’aiment pas les '''infirmes''' : ils leur font peur, ils ont l’air d’avoir été punis à leur place.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|Chapeau bas|Seuil, 1963, Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 279}} #* ''1886 : Jules Verne est victime d’un attentat mystérieux sur lequel la presse fait vite le silence. Un de ses neveux, atteint de « dérangement cérébral », lui tire, à bout portant, deux coups de revolver qui l’atteignent au pied et feront de lui, pour le reste de ses jours, un '''infirme'''. « Me voilà condamné à une boiterie dont je me console en pensant à Mlle de La Vallière, à Talleyrand, à Lord Byron… », écrit-il plaisamment, mais il est plus atteint encore au moral qu’au physique et se mure dans une solitude dont les prévenances de son entourage ne peuvent le distraire. Il renonce à ses voyages et vend son yacht au prince de Monténégro.'' {{lïndïpa|wasû=Ghislain de Diesbach|Jules Verne politiquement incorrect ?|Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, « Chronologie vernienne », p. 23}.}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} c2h5877gcydd2ulvuym9q8miqcv3udb d’après 0 23008 101287 99254 2022-08-22T19:24:26Z Laurent Bouvier 2098 /* {{S|pasûndâ|fr}} */ wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|tähüzü|fr}}== '''d’après''' {{dë|d‿a.pʁɛ|fr}} # [[na pekô tî]]<!--# Selon ; conformément à.--> #* '''''D’après''' mes propres conjectures sur le texte de l’anonyme, auteur du ''Bellum Hispaniense'', et quelques renseignements recueillis dans l’excellente bibliothèque du duc d’Ossuna, je pensais qu’il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Prosper Mérimée|Prosper Mérimée]]|fîtasû=[[w:fr:Carmen (nouvelle)|Carmen]]|1845|[[s:fr:Carmen (Mérimée)/Carmen|Carmen]]''}} #* ''La religiosité, soit au lieu de la réalité l'apparence, remplace donc la religion au Morvan, du moins '''d’après''' quelques écrivains. Apportent-ils la preuve de cette assertion, […]?'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Guignot|Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique|Tours, impr. Bousrez, 1895|âlêmbëtï=lêmbëtï 49}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# En conséquence de.--> #* '''''D’après''' ces observations, il est possible que notre théorie soit inexacte.'' =={{S|pasûndâ|fr}}== '''d’après''' {{dë|d‿a.pʁɛ|fr}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Suivant ; l’occurrence qui suivra immédiatement celle dont on vient de parler.--> #* ''Il mourut l’année '''d’après''', léguant à son petit-fils John, mineur, sa pairie qui, du reste, devait s’éteindre en 1768.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[s:fr:L’Homme qui rit (éd. 1907)|L’Homme qui rit]]|1869, édition 1907}} #* ''[Titre] Inondations dans l’Aude : le jour '''d’après''''' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Éric Berger|fîtasû=Inondations dans l’Aude : le jour d’après|url=https://www.ladepeche.fr/article-amp/2018/10/17/2889935-aude-le-jour-d-apres.html|1=La Dépêche|2=17 Ngberere 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6gbkgvkv31aqep40kftl9ntklay3cxy gänängö 0 23024 101246 65632 2022-08-22T17:23:41Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|gana}} =={{S|pandölî|sg}}== {{sg-pandölî|dsk=ɡa˧.na˧.ŋ͡ɡɔ˧|dsm=a˥.ɡa˧.na˧.ŋ͡ɡɔ˧}} '''gänängö''' {{dë|ɡa˧.na˧.ŋ͡ɡɔ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--tir;action de tirer (au moyen d’une arme)--> ==={{S|âkpalêtôngbi|sg}}=== *[[sönngö]] (1) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|tir}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bobɛ́ti}}, {{gy|ln|bomai}} * {{G|de}} : {{gy|de|Schuss}} * {{G|en}} : {{gy|en|shot}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|laukaus}} * {{G|it}} : {{gy|it|tiro|m}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|schot}} * {{G|pln}} : {{gy|pln|tiro}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|strzelanie}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|tir|n}}, {{gy|ro|tragere|f}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} gwu62hckbkam5gi9lf8z4g8wfkpboot amertume 0 23060 101300 96334 2022-08-22T22:33:46Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''amertume''' {{dë|a.mɛʁ.tym|fr}} {{lg}} # [[sesêe]]<!--# Saveur de ce qui est amer.--> #* ''Ce fruit n’est confit qu'après un long séjour dans l'eau fraîche, destiné à lui ôter son '''amertume'''.'' {{lïndïpa|wasû=Annie Perrier-Robert|Dictionnaire de la gourmandise : Pâtisseries, friandises et autres douceurs|Éditions Robert Laffont, 2012}} #* ''Car si les bactéries peuvent s’avérer de mortelles ennemies, elles sont aussi vertueuses pour la gastronomie. On leur doit tout autant la couleur de notre saucisson, le moelleux d’un pain de campagne ou l’'''amertume''' d’une bière d’abbaye.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Charlotte Chabas|fîtasû=A Rennes, une collection unique de bactéries pour conserver le patrimoine alimentaire|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2018/09/29/a-rennes-une-collection-unique-de-bacteries-pour-conserver-le-patrimoine-alimentaire_5361937_3234.html|Le Monde|29 septembre 2018}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qu’il y a de mordant, d’offensant dans des écrits ou des discours.--> #* ''Il y a bien de l’'''amertume''' dans cette critique, dans cette défense. Ses propos sont pleins d’'''amertume'''. Il m’a parlé de lui avec '''amertume'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Âpre tristesse ; douleur ; humiliation ; nostalgie ; regret ou ressentiment suite à une désillusion.--> #* ''Enfin, le cœur débordant d''''amertume''', Jacques pleura, la tête abandonnée sur les genoux de Yasmina.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Il en ruminera des projets et des '''amertumes''' pendant cent ans encore.'' {{lïndïpa|wasû=Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches)|Voyage au bout de la nuit|Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019|âlêmbëtï=lêmbëtï 513}} #* ''Pour Pavlov le chemin de la vie fut jonché d'épines, plein d’'''amertume''', de déceptions et de luttes acharnées…'' {{lïndïpa|wasû=E. Asratian|I. Pavlov : sa vie et son œuvre|page 4, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953}} #* ''Tout a commencé en 2014 quand Sylvain Girodon a voulu cacher un trou dans le trottoir situé juste devant chez lui. « J’avais moi-même planté une rose trémière sur mon trottoir pour cacher la misère. Mais elle n’a pas tenu longtemps, elle a été rapidement rasée par les débroussailleurs de la Ville », se rappelle-t-il avec '''amertume'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Manon Loubet|fîtasû=Ces habitants végétalisent rues et trottoirs pour faire de Caen une ville verte !|url=https://actu.fr/normandie/caen_14118/ces-habitants-vegetalisent-trottoirs-rues-faire-caen-ville-verte_834080.html|actu.fr|16 Ngubê 2017}} #* ''Voilà le genre d’occasion qui n'était pas donné à tout le monde et il s'en fallut d’un rien qu’ivre d’'''amertume''' je m’offusquasse de n’y trouver nul profit.'' {{lïndïpa|wasû=Max Steen|Schoolblock|éd. Librinova, 2018|âlêmbëtï=3{{e}} étape : Athens (2032-2040)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7d6yf17ucbkoae67e6vvxgfi12b1fti fracture 0 23067 101153 101124 2022-08-22T16:17:06Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fracture''' {{dë|fʁak.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[küngbïngö]]<!--# Rupture avec effort.--> #* ''Éclisse : petit morceau de bois plat & mince dont on se sert dans le jardinage comme en chirurgie, pour soutenir & garantir des '''fractures''', en assujettissant les branches fêlées, & facilitant leur reprise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Joseph Panckoucke|Panckoucke]]|Encyclopédie méthodique / Art aratoire et du jardinage|1802 : « [[s:fr:Encyclopédie méthodique/Art aratoire et du jardinage/Éclisse|Éclisse]] »}} #* ''Une '''fracture''' du sol pouvait engloutir ses compagnons et lui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chirurgie|fr}} Lésion osseuse consistant en une rupture accompagnée ou non de déplacement des téguments.--> #* ''Un des accidens le plus ordinaires aux cornes, est la '''fracture'''.'' {{lïndïpa|wasû=François Rozier|Cours complet d’agriculture|1784 : « [[s:fr:Cours d’agriculture (Rozier)/CORNE|Corne]] »}} #* {{par ext}} — ''Il s'agissait des blessés de la catastrophe de chemin de fer de Lothiers. On m'a amené le 6 décembre, dans la matinée, environ cent soixante '''fractures''', presque toutes de jambes et de cuisses.'' {{lïndïpa|Paris chirurgical|Société des Chirurgiens de Paris, 1919, vol.11|âlêmbëtï=lêmbëtï 171}} #* ''Après ma '''fracture''' du bassin, et au terme d'une rééducation peu satisfaisante chez le kiné, je suis allée chez une fasciathérapeute : […].'' {{lïndïpa|wasû=Florence Emptaz|Fête des mères|Stock, 2009}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Division au sein du corps social jugée anormale.--> #* ''Depuis quelques mois, certains responsables politiques s’entichent d’un nouvel intellectuel, qui ausculte, lui aussi, les '''fractures''' des sociétés occidentales : David Goodhart, auteur de ''The road to somewhere'' (Penguin Books Ltd, 2017, non traduit).'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Olivier Faye|fîtasû=Convalescents, les partis politiques en quête de nouvelles idées|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2018/08/23/convalescents-les-partis-politiques-en-quete-de-nouvelles-idees_5345351_823448.html|1=[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|2=23 août 2018}} #* ''Et ce qui m’inquiète le plus, c’est que toutes les polémiques actuelles ne polarisent la société au point de créer une '''fracture''' qui, au bout du compte, nuirait grandement aux minorités.'' {{lïndïpa|wasû=Murielle Chatelier|J’ai une peau noire et je rejette le concept de racisme systémique|Le Journal de Québec, 25 Fulundïgi 2021}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1cogbbm76f2rgdbrmd1xs207yns9vqo hospice 0 23993 101253 55248 2022-08-22T17:42:13Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''hospice''' {{dë|ɔs.pis|fr}} {{lk}} # [[dagene]]<!--# Établissement public ou privé où l’on reçoit et entretient, soit gratuitement, soit pour une rétribution peu élevée, des enfants, des infirmes ou des vieillards hors d’état de subvenir à leurs propres besoins.--> #* ''Il y avait au village deux enfants qu’on appelait « les enfants de l’'''hospice''' » ; ils avaient une plaque de plomb au cou avec un numéro ; ils étaient mal habillés et sales ; on se moquait d’eux ; on les battait ; les autres enfants les poursuivaient souvent comme on poursuit un chien perdu pour s’amuser, et aussi parce qu’un chien perdu n’a personne pour le défendre.<br/>Ah ! je ne voulais pas être comme ces enfants ; je ne voulais pas avoir un numéro au cou, je ne voulais pas qu’on courût après moi en criant : « À l’'''hospice''' ! à l’'''hospice''' ! »''{{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[s:fr:Sans famille/Dentu, 1887/Première partie/1|Sans famille]]| 1878, Dentu E., 1887}} #* ''Je ne puis voir un pauvre sans lui donner ma bourse. J’ai doté des orphelines, établi des jeunes gens méritants, nourri des vieillards, fondé des '''hospices'''.'' {{lïndïpa|auteur=Octave Mirbeau|La Chanson de Carmen|1990}} #* '''''Hospice''' de la vieillesse, des incurables, des enfants trouvés, des aliénés, etc.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spécialement}} Ce type d'établissement pour les vieillards.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|religion|fr}} Maison où des religieux donnent l’hospitalité aux pèlerins, aux voyageurs.--> #* ''L’'''hospice''' du mont Saint-Bernard.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 62fa7nwl75hzd5rlq7z5gsa14lkz5pg 101270 101253 2022-08-22T17:58:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''hospice''' {{dë|ɔs.pis|fr}} {{lk}} # [[dagene]]<!--# Établissement public ou privé où l’on reçoit et entretient, soit gratuitement, soit pour une rétribution peu élevée, des enfants, des infirmes ou des vieillards hors d’état de subvenir à leurs propres besoins.--> #* ''Il y avait au village deux enfants qu’on appelait « les enfants de l’'''hospice''' » ; ils avaient une plaque de plomb au cou avec un numéro ; ils étaient mal habillés et sales ; on se moquait d’eux ; on les battait ; les autres enfants les poursuivaient souvent comme on poursuit un chien perdu pour s’amuser, et aussi parce qu’un chien perdu n’a personne pour le défendre.<br/>Ah ! je ne voulais pas être comme ces enfants ; je ne voulais pas avoir un numéro au cou, je ne voulais pas qu’on courût après moi en criant : « À l’'''hospice''' ! à l’'''hospice''' ! »''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[s:fr:Sans famille/Dentu, 1887/Première partie/1|Sans famille]]|1878, Dentu E., 1887}} #* ''Je ne puis voir un pauvre sans lui donner ma bourse. J’ai doté des orphelines, établi des jeunes gens méritants, nourri des vieillards, fondé des '''hospices'''.'' {{lïndïpa|wasû=Octave Mirbeau|La Chanson de Carmen|1990}} #* '''''Hospice''' de la vieillesse, des incurables, des enfants trouvés, des aliénés, etc.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spécialement}} Ce type d'établissement pour les vieillards.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|religion|fr}} Maison où des religieux donnent l’hospitalité aux pèlerins, aux voyageurs.--> #* ''L’'''hospice''' du mont Saint-Bernard.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} cgsbftbttiusf2oc2wrro1k89ua3gev ambiancer 0 24535 101299 95299 2022-08-22T22:33:33Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''ambiancer''' {{dë|ɑ̃.bjɑ̃.se|fr}} ''kürü palî'' # [[sâra ambiâsi]]<!--# {{argot|fr}} Mettre en condition (de fête), motiver.--> #* ''On va '''s’ambiancer''' le samedi soir.'' #* ''Il est 17 heures 12 sur France Inter et je me tourne vers celle qui va '''ambiancer''' l’open-space — qui l’est déjà pas mal.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charline Vanhoenacker|Charline Vanhoenacker]]|[[w:fr:Par Jupiter !|Par Jupiter !]]|[[w:fr:France Inter|France Inter]], 11 Ngberere 2017}} # {{SN|könöngö|fr}} [[leke terê]]<!--# Préparer.--> #* Ces dernières heures, le gouvernement et l’Elysée ont d’ailleurs « '''ambiancé''' » la presse en organisant quelques fuites d’informations.{{lïndïpa|wasû_fîtasû=Marc Endeweld|fîtasû=Derrière le coup de com’ du rachat par EDF des turbines de Belfort, la filière nucléaire en crise|url=https://www.latribune.fr/entreprises-finance/industrie/energie-environnement/derriere-le-coup-de-com-du-rachat-par-edf-des-turbines-de-belfort-la-filiere-nucleaire-en-crise-903728.html|1=La Tribune|2=9 Fulundïgi 2022}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2pmkiacdatit91obmlunvzrzjr77omt bricolage 0 25051 101308 74833 2022-08-22T22:35:30Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''bricolage''' {{dë|bʁi.kɔ.laʒ|fr}} {{lk}} # [[kêtê kua]]<!--# Activité manuelle visant à réparer, ou fabriquer des petits objets.--> #* ''J’aime mon lieu de vie tel qu’il est, assez rustique, sauvage et vivant, pour ne pas ressembler à un cliché dans ''La Maison de Marie-Claire'' – soyons honnête, je n’en ai pas les moyens et pourtant je suis une pro dans l’art de la récup’ et du '''bricolage'''.'' {{lïndïpa|wasû=Françoise Perriot|De la ville à la campagne : Le choix d'une vie|Éditions La Martinière, 2013, chapitre 3}} #* ''Dans sa passion pour le '''bricolage''', cet homme pratiquement analphabète, au tempérament rude, se mit à « réparer » tout ce que la maison comportait de gadgets, y compris ceux qui fonctionnaient parfaitement bien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Narendra Jadhav|Narendra Jadhav]]|Intouchable : Une famille de parias dans l’Inde contemporaine|2002}} ## {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Coupage et collage de matériaux, pour donner un travail artistique.--> ##* ''Nous allons faire du '''bricolage'''. Apporte des [[ciseaux]], de la [[colle]], des [[crayons]] et du [[carton]] pour que nous fassions un [[œuf de Pâques]].'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Travail amateur.--> #* ''C’est tout le paradoxe du fonctionnement de ces pensions marrons. Elles sont pointées du doigt pour leur prise en charge qui ressemble à du '''bricolage''' sanitaire et même médical.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jérôme Talpin|fîtasû=Plongée dans la misère de la plus grosse pension marron|url=https://www.clicanoo.re/Faits-Divers/Article/2020/05/09/Plongee-dans-la-misere-de-la-plus-grosse-pension-marron_606380|1=JIR GROUPE MEDIA|2=9 Mbängü 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8jrs8dobpudnq41doxsqplq4tswy353 centrafricain 0 25388 101312 68580 2022-08-22T22:36:22Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/centrafricain}} ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''centrafricain''' {{dë|sɑ̃.tʁa.fʁi.kɛ̃|fr}} {{lk}} # tî [[Wabêafrîka]]<!--# Relatif à la République centrafricaine ( également appelée Centrafrique), sa géographie, son hydrologie, ses habitants, ou sa culture.--> #* ''Cet après-midi-là, sur le terrain de l’université de Bangui, c’est match de ngbaba. Un sport qui a bien failli disparaître des rues et des villages '''centrafricains'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=En Centrafrique, la résurrection d’un sport traditionnel tombé dans l’oubli|url=https://www.lemonde.fr/afrique/article/2019/08/27/en-centrafrique-la-resurrection-d-un-sport-traditionnel-tombe-dans-l-oubli_5503209_3212.html|Le Monde|27 août 2019}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} dgzn0xet162nchoqu4wek4u0falex7r glacial 0 30718 101158 101128 2022-08-22T16:18:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''glacial''' {{dë||fr}} # [[dedêe]]<!--# Qui glace ; qui pénètre d’un froid vif.--> #* ''Par cette matinée '''glaciale''' d’octobre, où tombait un mélange de pluie et de neige fondue, les deux enfants, faute de places dans l’intérieur et la rotonde, durent se blottir sous la bâche, derrière le conducteur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Vallery-Radot|René Vallery-Radot]]|La vie de Pasteur|Hachette, 1900, Flammarion, 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} #* ''Contrairement à ce que l’on pourrait imaginer, la pêche dans les océans '''glaciaux''' est extrêmement productive pour des raison bien précises : […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Xavier Maniguet|Xavier Maniguet]]|[[w:fr:Survivre, comment vaincre en milieu hostile|Survivre, comment vaincre en milieu hostile]]|Paris, Albin Michel, 1988}} #* ''Ils s’enfoncèrent un peu plus profondément sous les courants d’air '''glacials'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Dan Brown|Dan Brown]]|[[w:fr:Anges et Démons (roman)|Anges et Démons]]|2000, traduction Daniel Roche, [[w:fr:JC Lattès|JC Lattès]], 2005|âlêmbëtï=lêmbëtï 492}} #* ''Mais la petite maison de bois se réchauffe rapidement – hormis les toilettes qui demeurent '''glaciales''', car elles se trouvent à l’extérieur.'' {{lïndïpa|wasû=Svenja Flaßpöhler|fîtasû=Carnet de la drôle de guerre|[[w:fr:Philosophie Magazine|Philosophie Magazine]]|newsletter du 30/03/2020, traduction Octave Larmagnac-Matheron}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est d’une extrême froideur, qui déconcerte ou qui paralyse.--> #* ''Messieurs, dit Concini d'une voix '''glaciale''', vous venez de tuer un homme ; faites-lui sa tombe !'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} #* ''Hors écran, les relations '''glaciales''' entre Charlize Theron et Sean Penn qui se sont séparés depuis le film ont achevé d’assombrir cet avant-dernier jour de la compétition.'' {{lïndïpa|wasû=''Rires et sifflets pour Sean Penn|''[[w:fr:Vosges Matin|Vosges Matin]]|21 Mbängü 2016}} #* ''Atteinte à la liberté d’expression, atteinte à la liberté du commerce, texte mal ficelé, « bancal », source importante de contentieux… L’accueil de la proposition de loi (PPL) contre les « fake news » a été une nouvelle fois '''glacial''' au Sénat.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marc Rees|Marc Rees]]|Le Sénat rejette encore la proposition de loi contre les « fake news »|6 Nabändüru 2018|url=https://www.nextinpact.com/news/107108-le-senat-rejette-encore-proposition-loi-contre-les-fake-news.htm}} #* ''Cet acteur a un jeu '''glacial'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est d'une vitesse lente.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jozz30mprt4scthrkxg02qf1hoaojca global 0 30720 101159 101093 2022-08-22T16:18:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''global''' {{dë|ɡlɔ.bal|fr}} # [[mobimba]]<!--# Qui s’applique en bloc à l’ensemble d’un certain nombre de choses matérielles ou morales.--> #* ''Cette transformation générale de la société ne se fera pas par la prise du pouvoir d’État par une majorité de gauche ; elle suppose une myriade de luttes locales et '''globales'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Paul Russier|Plutôt Proudhon que Marx|2005}} #* ''Impôt '''global''' sur les revenus.'' #* ''Somme '''globale'''.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Relatif à la planète, en tant que globe terrestre.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualifie une méthode d’apprentissage de la lecture, fondée sur la mémorisation directe des mots, sans correspondance avec les lettres ni le sens (par opposition à la méthode dite "syllabique").--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8ygaytt9kalmkfp7axybeuoyx4qpbj0 imminent 0 30822 101255 55276 2022-08-22T17:43:52Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''imminent''' {{dë|i.mi.nɑ̃|fr}} {{lk}} # tî [[ndurü]]<!--# Qui menace de survenir, en parlant d’un danger, d’un événement redouté.--> #* ''En effet, il n’y avait pas péril '''imminent''' pour les habitants du Fort-Espérance, et même tout portait à croire qu'une catastrophe suprême serait conjurée.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Tremblante, elle songeait à sa colère '''imminente''' et au scandale qui en résulterait s’il ne la tuait par sur le coup.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:Yasmina|Yasmina]]| 1902}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par extension|fr}} Qui est sur le point d’avoir lieu.--> #* ''Nous apprenons avec plaisir le mariage '''imminent''' de Mlle Ducraine, avec le lieutenant René Boudène, chevalier de la Légion d’honneur.'' {{lïndïpa|auteur=''La Rampe| 28 mai 1921}} #* ''Dès lors, il était possible de prévoir un voyage '''imminent''' de la Reine Victoria en France.'' {{lïndïpa|auteur=''Le Monde illustré| 22 juin 1935}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{soutenu|fr}} {{term|en parlant d’une personne}} Qui menace de devenir, ou qui sera prochainement.--> #* ''Le roi, se sentant haï, entouré d’'''imminents''' meurtriers, considérait, en proie aux soupçons indécis, chacun des groupes où l’on causait à voix basse.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Auguste de Villiers de L'Isle-Adam|Auguste de Villiers de L'Isle-Adam]]|article=[[s:L’Amour suprême/L’Aventure de Tsëi-i-la|L’Aventure de Tsëi-i-la]]|1= 1884, dans ''[[s:L’Amour suprême|Derniers Contes : L’Amour suprême]]|2= Mercure de France, 1909, [[s:Page:Villiers de L’Isle-Adam - Derniers Contes, 1909.djvu/347|p. 343]]}} #* ''Séjournant à Paris peu après, un prince éclairé, '''imminent''' roi de Suède sous le nom de Gustave III, donne à sa mère ses impressions.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Xavier Martin|Xavier Martin]]|Voltaire méconnu : aspects cachés de l’humanisme des Lumières, 1750-1800| éd. Dominique Martin Morin, 2006, p. 132}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 89y5m7zcxjnhsnog849tozbuze9ys3a 101272 101255 2022-08-22T17:58:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''imminent''' {{dë|i.mi.nɑ̃|fr}} {{lk}} # tî [[ndurü]]<!--# Qui menace de survenir, en parlant d’un danger, d’un événement redouté.--> #* ''En effet, il n’y avait pas péril '''imminent''' pour les habitants du Fort-Espérance, et même tout portait à croire qu'une catastrophe suprême serait conjurée.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Tremblante, elle songeait à sa colère '''imminente''' et au scandale qui en résulterait s’il ne la tuait par sur le coup.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par extension|fr}} Qui est sur le point d’avoir lieu.--> #* ''Nous apprenons avec plaisir le mariage '''imminent''' de Mlle Ducraine, avec le lieutenant René Boudène, chevalier de la Légion d’honneur.'' {{lïndïpa|wasû=''La Rampe|28 mai 1921}} #* ''Dès lors, il était possible de prévoir un voyage '''imminent''' de la Reine Victoria en France.'' {{lïndïpa|wasû=''Le Monde illustré|22 juin 1935}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{soutenu|fr}} {{term|en parlant d’une personne}} Qui menace de devenir, ou qui sera prochainement.--> #* ''Le roi, se sentant haï, entouré d’'''imminents''' meurtriers, considérait, en proie aux soupçons indécis, chacun des groupes où l’on causait à voix basse.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Auguste de Villiers de L'Isle-Adam|Auguste de Villiers de L'Isle-Adam]]|fîtasû=[[s:fr:L’Amour suprême/L’Aventure de Tsëi-i-la|L’Aventure de Tsëi-i-la]]|1884, dans ''[[s:L’Amour suprême|Derniers Contes : L’Amour suprême]]|Mercure de France, 1909, [[s:Page:Villiers de L’Isle-Adam - Derniers Contes, 1909.djvu/347|p. 343]]}} #* ''Séjournant à Paris peu après, un prince éclairé, '''imminent''' roi de Suède sous le nom de Gustave III, donne à sa mère ses impressions.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Xavier Martin|Xavier Martin]]|Voltaire méconnu : aspects cachés de l’humanisme des Lumières, 1750-1800|éd. Dominique Martin Morin, 2006, p. 132}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} siwglebxq50lqujag55xslgmunx68vu 101368 101272 2022-08-23T05:41:22Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''imminent''' {{dë|i.mi.nɑ̃|fr}} {{lk}} # tî [[ndurü]]<!--# Qui menace de survenir, en parlant d’un danger, d’un événement redouté.--> #* ''En effet, il n’y avait pas péril '''imminent''' pour les habitants du Fort-Espérance, et même tout portait à croire qu'une catastrophe suprême serait conjurée.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Tremblante, elle songeait à sa colère '''imminente''' et au scandale qui en résulterait s’il ne la tuait par sur le coup.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par extension|fr}} Qui est sur le point d’avoir lieu.--> #* ''Nous apprenons avec plaisir le mariage '''imminent''' de Mlle Ducraine, avec le lieutenant René Boudène, chevalier de la Légion d’honneur.'' {{lïndïpa|wasû=''La Rampe|28 mai 1921}} #* ''Dès lors, il était possible de prévoir un voyage '''imminent''' de la Reine Victoria en France.'' {{lïndïpa|wasû=''Le Monde illustré|22 juin 1935}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{soutenu|fr}} {{term|en parlant d’une personne}} Qui menace de devenir, ou qui sera prochainement.--> #* ''Le roi, se sentant haï, entouré d’'''imminents''' meurtriers, considérait, en proie aux soupçons indécis, chacun des groupes où l’on causait à voix basse.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Auguste de Villiers de L'Isle-Adam|Auguste de Villiers de L'Isle-Adam]]|fîtasû=[[s:fr:L’Amour suprême/L’Aventure de Tsëi-i-la|L’Aventure de Tsëi-i-la]]|1884, dans ''[[s:L’Amour suprême|Derniers Contes : L’Amour suprême]]|Mercure de France, 1909, [[s:Page:Villiers de L’Isle-Adam - Derniers Contes, 1909.djvu/347|p. 343]]}} #* ''Séjournant à Paris peu après, un prince éclairé, '''imminent''' roi de Suède sous le nom de Gustave III, donne à sa mère ses impressions.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Xavier Martin|Xavier Martin]]|Voltaire méconnu : aspects cachés de l’humanisme des Lumières, 1750-1800|éd. Dominique Martin Morin, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 132}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sfjxdd0y3egla2rdojgx77jycol4798 infect 0 30827 101258 55317 2022-08-22T17:50:37Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''infect''' {{dë|ɛ̃.fɛkt|fr}} # tî [[fünngö]]<!--# Qui dégage une mauvaise odeur par suite de corruption.--> #* ''Des eaux '''infectes'''.'' #* ''Un air '''infect'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sale, dégoutant.--> #* ''Un lieu '''infect'''.'' #* ''De noires, d’'''infectes''' allées conduisaient à des escaliers plus noirs, plus '''infects''' encore.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[w:fr:Les Mystères de Paris |Les Mystères de Paris ]]| 1843}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Odieux.--> #* ''Il a été '''infect''' avec moi !'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} k7wy1d19ibxtxkttipavnz7gs2fw5vz 101276 101258 2022-08-22T17:59:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''infect''' {{dë|ɛ̃.fɛkt|fr}} # tî [[fünngö]]<!--# Qui dégage une mauvaise odeur par suite de corruption.--> #* ''Des eaux '''infectes'''.'' #* ''Un air '''infect'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sale, dégoutant.--> #* ''Un lieu '''infect'''.'' #* ''De noires, d’'''infectes''' allées conduisaient à des escaliers plus noirs, plus '''infects''' encore.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[w:fr:Les Mystères de Paris |Les Mystères de Paris ]]|1843}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Odieux.--> #* ''Il a été '''infect''' avec moi !'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 65wlx11kpdi4j2hwzfx5vhm0dprmqz3 inouï 0 30834 101261 55340 2022-08-22T17:56:13Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''inouï''' {{dë|i.nwi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Qu’on n’a pas ouï.--> #* ''Cette façon de parler est sans doute de quelque province de France ; car elle est '''inouïe''' à la cour, et même il ne me souvient pas de l’avoir ouï dire dans les villes.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Claude Favre de Vaugelas|Claude Favre de Vaugelas]]|Remarque t. II, page 663, dans POUGENS''}} #* […]'' que faudra-t-il croire de cet amas de dogmes '''inouïs''' aux schismatiques, même les plus audacieux de toute l’antiquité ?'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:François de Salignac de La Mothe-Fénelon|François de Salignac de La Mothe-Fénelon]]|Traité du ministère des pasteurs| Pierre Aubouin, Paris, 1688, page 244}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Dont on n’a jamais parlé.--> #* ''Que, lorsqu’il n’y avait point d’exemple de quelque chose, il en fallait faire ; que ce qui était '''inouï''' ne le serait plus quand il serait fait.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Louis Guez de Balzac|Jean-Louis Guez de Balzac]]|De la cour, 7{{e}} discours''}} #* ''Il est beau de tenter des choses '''inouïes'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Pierre Corneille|Pierre Corneille]]|Sertor.'' IV, 2}} #* ''Et qui croira qu’un cœur si grand en apparence […] Trame une perfidie '''inouïe''' à la cour ?'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Brit.'' III, 6}} #* ''Le prix est sans doute '''inouï''', Jamais d’un tel honneur un sujet n’a joui.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Esth.'' II, c.}} #* ''Est-ce donc un prodige '''inouï''' parmi nous ?'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Phèdre| IV, 6}} #* ''Les grands et le peuple lui rendent des honneurs jusque-là '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Massillon|Jean-Baptiste Massillon]]|Carême, Pécheresse''}} #* ''Ah ! quels noms '''inouïs''' lui donnez-vous, seigneur !'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Fanat. I, 2.''}} #* ''Le czar, se réservant pour tous domestiques un valet de chambre, un homme de livrée et un nain, se confondait dans la foule ; c’était une chose '''inouïe''' dans l’histoire du monde, qu’un roi de vingt-cinq ans qui abandonnait ses royaumes pour mieux régner.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie, I, 9.''}} #* ''L’appareil '''inouï''' pour ces mortels nouveaux De nos châteaux ailés qui volaient sur les eaux.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Alz.'' I, 1}} # [[kukûna]]<!--# {{term|Aujourd’hui}} Extraordinaire ; exceptionnel ; incroyable.--> #* ''Douce soirée où l’on pouvait encore croire — à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance '''inouïe''' — qu’il n’y aurait pas de morts pendant la guerre.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914| 1916}} #* ''Les rafales d’une violence '''inouïe''', accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland| 1928}} #* ''En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|auteur=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres| chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877, page 185}} #* ''Les saints martyrs de Lyon et de Vienne endurèrent des supplices '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Historique I, 10.''}} #* ''Les infortunes '''inouïes''' d’une si grande reine.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Reine d’Anglet.''}} #* ''Ah ! sentence ! ah, rigueur '''inouïe''' !'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Iphigénie V, 1.''}} #* ''Fortune dont la main couronne<br>Les forfaits les plus '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Rousseau|Jean-Baptiste Rousseau]]|Ode à la Fortune.''}} #* ''La jalousie entre ces deux chefs et l’absence du czar furent en partie cause de la défaite '''inouïe''' de Nerva.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie| I, 11}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} mv6sf0l7u0h508sr7ux3lzj2c0zkxhv 101279 101261 2022-08-22T18:00:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''inouï''' {{dë|i.nwi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Qu’on n’a pas ouï.--> #* ''Cette façon de parler est sans doute de quelque province de France ; car elle est '''inouïe''' à la cour, et même il ne me souvient pas de l’avoir ouï dire dans les villes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Claude Favre de Vaugelas|Claude Favre de Vaugelas]]|Remarque t. II, page 663, dans POUGENS''}} #* […]'' que faudra-t-il croire de cet amas de dogmes '''inouïs''' aux schismatiques, même les plus audacieux de toute l’antiquité ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Salignac de La Mothe-Fénelon|François de Salignac de La Mothe-Fénelon]]|Traité du ministère des pasteurs|Pierre Aubouin, Paris, 1688, page 244}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Dont on n’a jamais parlé.--> #* ''Que, lorsqu’il n’y avait point d’exemple de quelque chose, il en fallait faire ; que ce qui était '''inouï''' ne le serait plus quand il serait fait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Louis Guez de Balzac|Jean-Louis Guez de Balzac]]|De la cour, 7{{e}} discours''}} #* ''Il est beau de tenter des choses '''inouïes'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Corneille|Pierre Corneille]]|Sertor.'' IV, 2}} #* ''Et qui croira qu’un cœur si grand en apparence […] Trame une perfidie '''inouïe''' à la cour ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Brit.'' III, 6}} #* ''Le prix est sans doute '''inouï''', Jamais d’un tel honneur un sujet n’a joui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Esth.'' II, c.}} #* ''Est-ce donc un prodige '''inouï''' parmi nous ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Phèdre|IV, 6}} #* ''Les grands et le peuple lui rendent des honneurs jusque-là '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Massillon|Jean-Baptiste Massillon]]|Carême, Pécheresse''}} #* ''Ah ! quels noms '''inouïs''' lui donnez-vous, seigneur !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Fanat. I, 2.''}} #* ''Le czar, se réservant pour tous domestiques un valet de chambre, un homme de livrée et un nain, se confondait dans la foule ; c’était une chose '''inouïe''' dans l’histoire du monde, qu’un roi de vingt-cinq ans qui abandonnait ses royaumes pour mieux régner.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie, I, 9.''}} #* ''L’appareil '''inouï''' pour ces mortels nouveaux De nos châteaux ailés qui volaient sur les eaux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Alz.'' I, 1}} # [[kukûna]]<!--# {{term|Aujourd’hui}} Extraordinaire ; exceptionnel ; incroyable.--> #* ''Douce soirée où l’on pouvait encore croire — à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance '''inouïe''' — qu’il n’y aurait pas de morts pendant la guerre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Les rafales d’une violence '''inouïe''', accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres|chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877, page 185}} #* ''Les saints martyrs de Lyon et de Vienne endurèrent des supplices '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Historique I, 10.''}} #* ''Les infortunes '''inouïes''' d’une si grande reine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Reine d’Anglet.''}} #* ''Ah ! sentence ! ah, rigueur '''inouïe''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Iphigénie V, 1.''}} #* ''Fortune dont la main couronne<br>Les forfaits les plus '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Rousseau|Jean-Baptiste Rousseau]]|Ode à la Fortune.''}} #* ''La jalousie entre ces deux chefs et l’absence du czar furent en partie cause de la défaite '''inouïe''' de Nerva.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie|I, 11}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 88gh2n2sfhzuive4gz7ztahzcu1tz2v 101371 101279 2022-08-23T05:42:05Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''inouï''' {{dë|i.nwi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Qu’on n’a pas ouï.--> #* ''Cette façon de parler est sans doute de quelque province de France ; car elle est '''inouïe''' à la cour, et même il ne me souvient pas de l’avoir ouï dire dans les villes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Claude Favre de Vaugelas|Claude Favre de Vaugelas]]|Remarque t. II, page 663, dans POUGENS''}} #* […]'' que faudra-t-il croire de cet amas de dogmes '''inouïs''' aux schismatiques, même les plus audacieux de toute l’antiquité ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Salignac de La Mothe-Fénelon|François de Salignac de La Mothe-Fénelon]]|Traité du ministère des pasteurs|Pierre Aubouin, Paris, 1688|âlêmbëtï=lêmbëtï 244}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Dont on n’a jamais parlé.--> #* ''Que, lorsqu’il n’y avait point d’exemple de quelque chose, il en fallait faire ; que ce qui était '''inouï''' ne le serait plus quand il serait fait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Louis Guez de Balzac|Jean-Louis Guez de Balzac]]|De la cour, 7{{e}} discours''}} #* ''Il est beau de tenter des choses '''inouïes'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Corneille|Pierre Corneille]]|Sertor.'' IV, 2}} #* ''Et qui croira qu’un cœur si grand en apparence […] Trame une perfidie '''inouïe''' à la cour ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Brit.'' III, 6}} #* ''Le prix est sans doute '''inouï''', Jamais d’un tel honneur un sujet n’a joui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Esth.'' II, c.}} #* ''Est-ce donc un prodige '''inouï''' parmi nous ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Phèdre|IV, 6}} #* ''Les grands et le peuple lui rendent des honneurs jusque-là '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Massillon|Jean-Baptiste Massillon]]|Carême, Pécheresse''}} #* ''Ah ! quels noms '''inouïs''' lui donnez-vous, seigneur !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Fanat. I, 2.''}} #* ''Le czar, se réservant pour tous domestiques un valet de chambre, un homme de livrée et un nain, se confondait dans la foule ; c’était une chose '''inouïe''' dans l’histoire du monde, qu’un roi de vingt-cinq ans qui abandonnait ses royaumes pour mieux régner.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie, I, 9.''}} #* ''L’appareil '''inouï''' pour ces mortels nouveaux De nos châteaux ailés qui volaient sur les eaux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Alz.'' I, 1}} # [[kukûna]]<!--# {{term|Aujourd’hui}} Extraordinaire ; exceptionnel ; incroyable.--> #* ''Douce soirée où l’on pouvait encore croire — à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance '''inouïe''' — qu’il n’y aurait pas de morts pendant la guerre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''Les rafales d’une violence '''inouïe''', accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres|chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877|âlêmbëtï=lêmbëtï 185}} #* ''Les saints martyrs de Lyon et de Vienne endurèrent des supplices '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Historique I, 10.''}} #* ''Les infortunes '''inouïes''' d’une si grande reine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques-Bénigne Bossuet|Jacques-Bénigne Bossuet]]|Reine d’Anglet.''}} #* ''Ah ! sentence ! ah, rigueur '''inouïe''' !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Racine|Jean Racine]]|Iphigénie V, 1.''}} #* ''Fortune dont la main couronne<br>Les forfaits les plus '''inouïs'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Rousseau|Jean-Baptiste Rousseau]]|Ode à la Fortune.''}} #* ''La jalousie entre ces deux chefs et l’absence du czar furent en partie cause de la défaite '''inouïe''' de Nerva.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Russie|I, 11}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fawcwgbl6imss5qso1zb2nq95wg4eny gogo 0 32183 101160 101106 2022-08-22T16:18:36Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''gogo''' {{dë|ɡo.ɡo|fr}} {{lk}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[dogbo]]<!--# Personne qui est d’une crédulité niaise et se laisse facilement duper en matière d’affaires et de finances.--> #* ''Il n’y a pas un jour qu’on n’entende parler d’avoués, de notaires, de banquiers, d’assureurs de toutes catégories qui se sont sauvés à l’étranger avec des millions volés aux '''gogos''', avec la complicité des lois et des magistrats.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Marie Déguignet|Jean-Marie Déguignet]]|Histoire de ma vie|An Here|âlêmbëtï=lêmbëtï 740}} #* ''Mais voilà, tant qu’il y aura des '''gogos''', il y aura des affaires véreuses, des gens pour les lancer et des « experts » intéressés pour faire de très beaux rapports.'' {{lïndïpa|Revue universelle des mines, 1914}} #* ''« Nous en avons assez de cette littérature au jus de serpillière, de ce vocabulaire crapuleux pour snobinards décomposés, de ces personnages maladifs, hagards et malfaisants, et de ces auteurs qui jouent la note naturaliste pour étonner les '''gogos'''. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Troyat|Henri Troyat]]|Le mort saisit le vif|1942, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 75}} #* ''C’est des conneries pour les '''gogos''' de ton espèce, tu comprends ?'' {{lïndïpa|wasû=Sébastien Gendron|Road Tripes|2013}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''gogo''' {{dë|ɡo.ɡo|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Langue bantoue parlée dans la région de Dodoma en Tanzanie.--> =={{S|pandôo|fr}}== '''gogo''' {{dë|ɡo.ɡo|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|gïngö-susu|fr}} {{SN|ngbêne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Foie de morue.--> #* ''Il était gogotier, c’est-à-dire chargé d’extraire l’huile de foie frais, que, sur les bancs, on nomme, allez savoir pourquoi ! « '''gogos''' »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Roger Vercel|Roger Vercel]]|Jean Villemeur|Albin Michel, 1939}} #* ''Les foies de morues bénéficient d'un traitement à part. Il sont récupérés au passage par l’''ébreuilleur'' et mis dans une ''facière'' (sorte de tonneau) où ils vont se décomposer sous l’œil attendri du ''gogotier''. Celui-ci surveille l’extraction de l’huile et enlève le '''''gogo''''', un résidu solide et légèrement puant. Lorsque les foies auront suinté toute leur huile (réputée tonique), celle-ci sera livrée au commerce pour la plus grande joie des enfants souffreteux.'' {{lïndïpa|wasû=Maurice Duron|Des mots de voile et de vent: un langage oublié|Éditions Autrement, 2003|âlêmbëtï=lêmbëtï 158}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} a1at6kyqnvprlxs8b6seq26o20fu1e4 clameur 0 32420 101315 99376 2022-08-22T22:37:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''clameur''' {{dë|kla.mœʁ|fr}} {{lg}} # [[gönngö]]<!--# Grand cri, cris confus de plusieurs personnes réunies.--> #* ''Le bruit dans l’intérieur du château, bruit occasionné par les apprêts de la défense, devint plus considérable, et se changea en tumulte et en '''clameurs''' de plus en plus assourdissantes.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''La '''clameur''' fut si forte et si unanimement vocifératrice, qu'il fallut, malgré le froid, ouvrir les portières, car on ne s'entendait plus.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=Paysage d'hiver|dans ''La vache tachetée|1918}} #* ''La poésie est une '''clameur''', elle doit être entendue comme la musique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léo Ferré|Léo Ferré]]|âlêmbëtï=Préface|Poètes..vos papiers!|1956}} #* ''Quelle '''clameur''' justifiée une telle décision eût soulevée dans une démocratie où l'on avait le sentiment fondé que les classes riches étaient ménagées par le fisc!'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joseph Caillaux|Joseph Caillaux]]|Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse|1942}} #* {{SN|zäzämä|fr}} — ''Tous deux durent revenir trois fois dans la '''clameur''' des cuivres et s'incliner devant la rampe, face au public dont les bravos, du haut en bas de la salle, crépitaient sans faiblir.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[zonga]]<!--# Injure, outrage.--> #* ''Et voilà notre poissarde qui s'échauffe, emplit l'air de ses '''clameurs'''.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[bïngö-vundü]]<!--# Indignation.--> #* ''Seule la '''clameur''' mondiale peut empêcher un génocide.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde avec AFP|fîtasû=De rares images des Awa, tribu isolée et menacée en Amazonie|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2019/07/23/au-bresil-une-tribu-isolee-et-menacee-filmee-dans-la-foret-amazonienne_5492418_3210.html|1=Le Monde|2=23 Lengua 2019}} #* ''La '''clameur''' publique,'' L’indignation publique, manifestée de quelque manière que ce soit. == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} b27gw1dexi0z58yfcoj1eykfsuw8tvh truffer 0 32995 101355 89668 2022-08-22T22:45:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''truffer''' {{dë|tʁy.fe|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Garnir de truffes.--> #* '''''Truffer''' une dinde.'' #* ''Chapon '''truffé'''.'' #* ''Dinde '''truffée'''.'' # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} [[ndûru]]<!--# Garnir ; bourrer.--> #* ''Ainsi, si Babbage dessine et construit ''The Difference Engine'' afin de résoudre l’inexactitude des tables à calculer qui, préparées par des calculateurs (des « computers ») sont, bien sûr, '''truffées''' d’erreurs, c’est qu’il devient de plus en plus nécessaire, dès le début du {{pc|xix}}{{e}} siècle, de mieux contrôler l’information.'' {{lïndïpa|wasû=Ollivier Dyens|La Condition inhumaine|2008|53}} #* ''Il '''truffait''' ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes.'' {{lïndïpa|wasû=Thibault Gardereau|Le livre d'un croque-mort: <small>roman</small>|Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003|âlêmbëtï=lêmbëtï 168}} #* ''Les Pays-Bas ont en effet affirmé jeudi 4 octobre avoir déjoué une tentative de piratage visant l’OIAC et expulsé quatre espions russes présumés qui avaient positionné un véhicule '''truffé''' d’équipements électroniques sur le parking d’un hôtel proche du siège de l’institution internationale.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Le Monde|fîtasû=Cyberattaques : Moscou conteste avoir envoyé des espions à La Haye|url=https://www.lemonde.fr/international/article/2018/10/08/moscou-conteste-avoir-envoye-des-espions-a-la-haye_5366391_3210.html|1=Le Monde|2=8 Ngberere 2018}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1f14flza7qu7fadpbdzzt33o1kuqtid hoqueter 0 38038 101252 93777 2022-08-22T17:39:19Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''hoqueter''' {{dë|ɔk.te|fr}} ''kürü palî'' # [[sâra sêku]]<!--# Avoir le hoquet.--> #* ''Il '''hoquète'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Être pris de spasmes et pousser des hoquets.--> #* ''Une main sur la gorge, elle '''hoquetait''', comme si le cœur lui manquait.'' {{lïndïpa|auteur=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954}} #* ''[…] parce que je suis une rustre qui engloutit ses sashimis comme elle le ferait de patates, je '''hoquette''' spasmodiquement et, sentant avec épouvante la miette d’éternité se coincer dans ma gorge, tente avec une distinction de gorille de la recracher céans.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Muriel Barbery|Muriel Barbery]]|L’élégance du hérisson| 2006, collection Folio, page 389}} #* ''Ça '''hoquetait''' tous azimuts avec cocktail de chouinade et reniflettes entrecoupé de tentatives désespérées pour s'exprimer. Comme de juste l'infirmière en chef Jasounette réconfortait l’éplorée.'' {{lïndïpa|auteur_article=Louise Rennison|article=Le journal intime de Georgia Nicolson|1= t.4 : ''A plus Choupi-Trognon|2= Gallimard Jeunesse, 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Fonctionner avec de fréquents à-coups comparables au hoquet, en menaçant de s’arrêter.--> #* ''La Range-Rover '''hoqueta''' plusieurs fois avant de s’arrêter définitivement.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Tito Topin|Tito Topin]]|Shanghai Skipper| Série noire, Gallimard, 1986, page 119}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} pnreknq16fvc9nwjvk4p1vtvmvw3vu2 101269 101252 2022-08-22T17:58:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''hoqueter''' {{dë|ɔk.te|fr}} ''kürü palî'' # [[sâra sêku]]<!--# Avoir le hoquet.--> #* ''Il '''hoquète'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Être pris de spasmes et pousser des hoquets.--> #* ''Une main sur la gorge, elle '''hoquetait''', comme si le cœur lui manquait.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954}} #* ''[…] parce que je suis une rustre qui engloutit ses sashimis comme elle le ferait de patates, je '''hoquette''' spasmodiquement et, sentant avec épouvante la miette d’éternité se coincer dans ma gorge, tente avec une distinction de gorille de la recracher céans.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Muriel Barbery|Muriel Barbery]]|L’élégance du hérisson|2006, collection Folio, page 389}} #* ''Ça '''hoquetait''' tous azimuts avec cocktail de chouinade et reniflettes entrecoupé de tentatives désespérées pour s'exprimer. Comme de juste l'infirmière en chef Jasounette réconfortait l’éplorée.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Louise Rennison|fîtasû=Le journal intime de Georgia Nicolson|t.4 : ''A plus Choupi-Trognon|Gallimard Jeunesse, 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Fonctionner avec de fréquents à-coups comparables au hoquet, en menaçant de s’arrêter.--> #* ''La Range-Rover '''hoqueta''' plusieurs fois avant de s’arrêter définitivement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Tito Topin|Tito Topin]]|Shanghai Skipper|Série noire, Gallimard, 1986, page 119}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9vwlq8y1w9pe9nseizzvtfkuawwrupd 101366 101269 2022-08-23T05:40:53Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''hoqueter''' {{dë|ɔk.te|fr}} ''kürü palî'' # [[sâra sêku]]<!--# Avoir le hoquet.--> #* ''Il '''hoquète'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Être pris de spasmes et pousser des hoquets.--> #* ''Une main sur la gorge, elle '''hoquetait''', comme si le cœur lui manquait.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954}} #* ''[…] parce que je suis une rustre qui engloutit ses sashimis comme elle le ferait de patates, je '''hoquette''' spasmodiquement et, sentant avec épouvante la miette d’éternité se coincer dans ma gorge, tente avec une distinction de gorille de la recracher céans.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Muriel Barbery|Muriel Barbery]]|L’élégance du hérisson|2006, collection Folio|âlêmbëtï=lêmbëtï 389}} #* ''Ça '''hoquetait''' tous azimuts avec cocktail de chouinade et reniflettes entrecoupé de tentatives désespérées pour s'exprimer. Comme de juste l'infirmière en chef Jasounette réconfortait l’éplorée.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Louise Rennison|fîtasû=Le journal intime de Georgia Nicolson|t.4 : ''A plus Choupi-Trognon|Gallimard Jeunesse, 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Fonctionner avec de fréquents à-coups comparables au hoquet, en menaçant de s’arrêter.--> #* ''La Range-Rover '''hoqueta''' plusieurs fois avant de s’arrêter définitivement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Tito Topin|Tito Topin]]|Shanghai Skipper|Série noire, Gallimard, 1986|âlêmbëtï=lêmbëtï 119}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} iy65qlapyumxgnha4cpq0l3kfbfryzi instinct 0 38043 101262 93783 2022-08-22T17:56:31Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''instinct''' {{dë|ɛ̃s.tɛ̃|fr}} {{lk}} # [[matabïsi-halë]]<!--# Mouvement intérieur qui est naturel aux animaux et qui les fait agir sans le secours de la réflexion pour accomplir des actes conformes à leur espèce et adaptés à leurs besoins.--> #* ''Négligés par les béhavioristes, l’'''instinct''', la pensée, la perception, la complexité des motivations réinterfèrent dans l’étude des comportements et de l’apprentissage qui en dépend.'' {{lïndïpa|auteur=Jacques Audinet|Essais de théologie pratique : l’institution et le transmettre| Institut catholique de Paris, Éditions Beauchesne, 1988, page 150}} #* ''Chaque espèce a son '''instinct''' particulier.'' #* ''Les bêtes se conduisent, se gouvernent par '''instinct''', par pur '''instinct'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mouvement intérieur et involontaire auquel on attribue les actes non réfléchis, les sentiments indélibérés ou, par extension, une grande aptitude, une forte propension à quelque chose, en parlant de l’homme.--> #* ''Or savez-vous quels sont ses deux '''instincts''' naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux '''instincts''' naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alexandre Dumas fils|Alexandre Dumas fils]]|La Question du divorce| 1880, 12e éd., p. 131}} #* ''Bert, avec l’obstination convulsive de l’'''instinct''', s’étaya contre les parois, jusqu’à ce que le ballon piquât du nez.'' {{lïndïpa|auteur=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|252}} #* ''Le bon sens, c’est l’'''instinct''' des hommes ; or, avez-vous jamais vu des animaux renoncer par système à obéir à leur instinct ? Les bêtes ne sont pas si bêtes.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Franc-Nohain|Franc-Nohain]]|[[s:fr:Guide du bon sens/Qu’est-ce que le bon sens ?|Guide du bon sens]]| Éditions des Portiques, 1932}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Penchant spontané.--> #* ''Cette gravité de l’œuvre poursuivie par le prolétariat ne saurait convenir à la clientèle jouisseuse de nos politiciens ; ceux-ci veulent rassurer la bourgeoisie et lui promettent de ne pas laisser le peuple s’abandonner à ses '''instincts''' anarchiques.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence| chap. V|La Grève générale politique| 1908, page 223}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} k3s7j47o80jatp9luobs9f8sp4a2f8m 101281 101262 2022-08-22T18:00:24Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''instinct''' {{dë|ɛ̃s.tɛ̃|fr}} {{lk}} # [[matabïsi-halë]]<!--# Mouvement intérieur qui est naturel aux animaux et qui les fait agir sans le secours de la réflexion pour accomplir des actes conformes à leur espèce et adaptés à leurs besoins.--> #* ''Négligés par les béhavioristes, l’'''instinct''', la pensée, la perception, la complexité des motivations réinterfèrent dans l’étude des comportements et de l’apprentissage qui en dépend.'' {{lïndïpa|wasû=Jacques Audinet|Essais de théologie pratique : l’institution et le transmettre|Institut catholique de Paris, Éditions Beauchesne, 1988, page 150}} #* ''Chaque espèce a son '''instinct''' particulier.'' #* ''Les bêtes se conduisent, se gouvernent par '''instinct''', par pur '''instinct'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mouvement intérieur et involontaire auquel on attribue les actes non réfléchis, les sentiments indélibérés ou, par extension, une grande aptitude, une forte propension à quelque chose, en parlant de l’homme.--> #* ''Or savez-vous quels sont ses deux '''instincts''' naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux '''instincts''' naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas fils|Alexandre Dumas fils]]|La Question du divorce|1880, 12e éd., p. 131}} #* ''Bert, avec l’obstination convulsive de l’'''instinct''', s’étaya contre les parois, jusqu’à ce que le ballon piquât du nez.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|252}} #* ''Le bon sens, c’est l’'''instinct''' des hommes ; or, avez-vous jamais vu des animaux renoncer par système à obéir à leur instinct ? Les bêtes ne sont pas si bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Franc-Nohain|Franc-Nohain]]|[[s:fr:Guide du bon sens/Qu’est-ce que le bon sens ?|Guide du bon sens]]|Éditions des Portiques, 1932}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Penchant spontané.--> #* ''Cette gravité de l’œuvre poursuivie par le prolétariat ne saurait convenir à la clientèle jouisseuse de nos politiciens ; ceux-ci veulent rassurer la bourgeoisie et lui promettent de ne pas laisser le peuple s’abandonner à ses '''instincts''' anarchiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence|chap. V|La Grève générale politique|1908, page 223}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} eibh3yvqctau1bzgb2ff39pqxr8ko2o 101372 101281 2022-08-23T05:42:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''instinct''' {{dë|ɛ̃s.tɛ̃|fr}} {{lk}} # [[matabïsi-halë]]<!--# Mouvement intérieur qui est naturel aux animaux et qui les fait agir sans le secours de la réflexion pour accomplir des actes conformes à leur espèce et adaptés à leurs besoins.--> #* ''Négligés par les béhavioristes, l’'''instinct''', la pensée, la perception, la complexité des motivations réinterfèrent dans l’étude des comportements et de l’apprentissage qui en dépend.'' {{lïndïpa|wasû=Jacques Audinet|Essais de théologie pratique : l’institution et le transmettre|Institut catholique de Paris, Éditions Beauchesne, 1988|âlêmbëtï=lêmbëtï 150}} #* ''Chaque espèce a son '''instinct''' particulier.'' #* ''Les bêtes se conduisent, se gouvernent par '''instinct''', par pur '''instinct'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mouvement intérieur et involontaire auquel on attribue les actes non réfléchis, les sentiments indélibérés ou, par extension, une grande aptitude, une forte propension à quelque chose, en parlant de l’homme.--> #* ''Or savez-vous quels sont ses deux '''instincts''' naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux '''instincts''' naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas fils|Alexandre Dumas fils]]|La Question du divorce|1880, 12e éd.|âlêmbëtï=lêmbëtï 131}} #* ''Bert, avec l’obstination convulsive de l’'''instinct''', s’étaya contre les parois, jusqu’à ce que le ballon piquât du nez.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|252}} #* ''Le bon sens, c’est l’'''instinct''' des hommes ; or, avez-vous jamais vu des animaux renoncer par système à obéir à leur instinct ? Les bêtes ne sont pas si bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Franc-Nohain|Franc-Nohain]]|[[s:fr:Guide du bon sens/Qu’est-ce que le bon sens ?|Guide du bon sens]]|Éditions des Portiques, 1932}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Penchant spontané.--> #* ''Cette gravité de l’œuvre poursuivie par le prolétariat ne saurait convenir à la clientèle jouisseuse de nos politiciens ; ceux-ci veulent rassurer la bourgeoisie et lui promettent de ne pas laisser le peuple s’abandonner à ses '''instincts''' anarchiques.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence|chap. V|La Grève générale politique|1908, page 223}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tfmgwo0yhv3vgy0kzkj7ve267vrmy69 marmotter 0 39067 101189 98987 2022-08-22T17:00:06Z Laurent Bouvier 2098 Redirection supprimée vers [[marmonner]] wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''marmotter''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[boboto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} #REDIRECTION[[marmonner]] 0ikcxwlwu9wn11jth8jkcuj6lmvd18q 101229 101189 2022-08-22T17:09:47Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''marmotter''' {{dë|maʁ.mɔ.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[boboto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} #REDIRECTION[[marmonner]] 7b2rxi5zvkmsud5jrknse7q35jgk6ae wapësüngö-tâkâsû 0 39329 101163 2022-08-22T16:23:00Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--plagiaire;personne qui plagie, qui copie l’œuvre d’un autre--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|plagiaire}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|momekoli}}, {{gy|ln|molandi}} * {{G|de}} : {{gy|de|Plagiator|m}} * {{G|en}} : {{gy|en|plagiarist}} * {{G|br}} : {{gy|br|goubreizher|m}}, {{gy|br|goubreizherez|f}} * {{G|es}}... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''wapësüngö-tâkâsû''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--plagiaire;personne qui plagie, qui copie l’œuvre d’un autre--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|plagiaire}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|momekoli}}, {{gy|ln|molandi}} * {{G|de}} : {{gy|de|Plagiator|m}} * {{G|en}} : {{gy|en|plagiarist}} * {{G|br}} : {{gy|br|goubreizher|m}}, {{gy|br|goubreizherez|f}} * {{G|es}} : {{gy|es|plagiador|m}} * {{G|io}} : {{gy|io|plajianto}} * {{G|it}} : {{gy|it|plagiario|m}}, {{gy|it|plagiatore|m}} * {{G|oc}} : {{gy|oc|plagiari|m}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|plagiator|m}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|plagiário|m}}, {{gy|pt|plagiador|m}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1i3356bnl95ea4scafbtudh4vcbwuwc gbüngö ngangü 0 39330 101164 2022-08-22T16:24:37Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--persistance;fait de persister ;persévérance;constance dans l’effort ; obstination, opiniâtreté, ténacité--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|persévérance}}, {{gy|fr|persistance}}, {{gy|fr|obstination}}, {{gy|fr|opiniâtreté}}, {{gy|fr|ténacité}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|moléndé}}, {{gy|ln|mbamba... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''gbüngö ngangü''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--persistance;fait de persister ;persévérance;constance dans l’effort ; obstination, opiniâtreté, ténacité--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|persévérance}}, {{gy|fr|persistance}}, {{gy|fr|obstination}}, {{gy|fr|opiniâtreté}}, {{gy|fr|ténacité}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|moléndé}}, {{gy|ln|mbamba}}, {{gy|ln|mpíko}}, {{gy|ln|bopíkílíkí}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tkg74m07vb4ahi3itiybl88kt42msuk ndömbândömbâ 0 39331 101165 2022-08-22T16:24:47Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|mbasêlî|sg}}== '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--excessivement;beaucoup trop, d’une manière excessive, exagérée--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|excessivement}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|ndéngé ya kolɛka}}, {{gy|ln|kolúta}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|mbasêlî|sg}}== '''ndömbândömbâ''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--excessivement;beaucoup trop, d’une manière excessive, exagérée--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|excessivement}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|ndéngé ya kolɛka}}, {{gy|ln|kolúta}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3m0lleiztvahs58akflcu3j60ilk1et 101217 101165 2022-08-22T17:05:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|mbasêlî|sg}}== '''ndömbândömbâ''' {{dë|n͡dɔ˧.m͡ba˥.n͡dɔ˧.m͡ba˥|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--excessivement;beaucoup trop, d’une manière excessive, exagérée--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|excessivement}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|ndéngé ya kolɛka}}, {{gy|ln|kolúta}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fv0iiovju1qw8qas9ot0qae5aiw541n särängö-ânge 0 39332 101166 2022-08-22T16:24:56Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--défiance;crainte d’être trompé, méfiance--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--méfiance;état d’une personne qui se méfie, fait d’être méfiant--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|défiance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bolongoli motéma}}, {{gy|ln|bolongoli elíkyá}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''särängö-ânge''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--défiance;crainte d’être trompé, méfiance--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--méfiance;état d’une personne qui se méfie, fait d’être méfiant--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|défiance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bolongoli motéma}}, {{gy|ln|bolongoli elíkyá}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|méfiance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bopangani tɛ̌}}, {{gy|ln|bozángi bondimi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8cmi6iortuwfhlq7z0b0l78gu59bgrs 101218 101166 2022-08-22T17:05:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=sa˧.ra˧.ŋ͡ɡɔ˧.a˥.ŋ͡ɡɛ˩|dsm=a˥.sa˧.ra˧.ŋ͡ɡɔ˧.a˥.ŋ͡ɡɛ˩}} '''särängö-ânge''' {{dë|sa˧.ra˧.ŋ͡ɡɔ˧.a˥.ŋ͡ɡɛ˩|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--défiance;crainte d’être trompé, méfiance--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--méfiance;état d’une personne qui se méfie, fait d’être méfiant--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|défiance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bolongoli motéma}}, {{gy|ln|bolongoli elíkyá}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|méfiance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bopangani tɛ̌}}, {{gy|ln|bozángi bondimi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} j1n25ddjml59cerrmnmbjnkchvzg05g bïngö-vundü 0 39333 101167 2022-08-22T16:25:01Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--indignation;--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|indignation}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bokpɛboli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''bïngö-vundü''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--indignation;--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|indignation}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bokpɛboli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fvwcrcrn5tbfaa8y4tsg1lrtm43p2ym 101213 101167 2022-08-22T17:04:30Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=bi˧.ŋ͡ɡɔ˧.vu˩.n͡du˧|dsm=a˥.bi˧.ŋ͡ɡɔ˧.vu˩.n͡du˧}} '''bïngö-vundü''' {{dë|bi˧.ŋ͡ɡɔ˧.vu˩.n͡du˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--indignation;--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|indignation}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bokpɛboli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kpjrix1ssc89jfmhynatilecbk4zzbi kêtê marä 0 39334 101168 2022-08-22T16:25:34Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--tribu;sous-groupe d’une ethnie parlant un même dialecte--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|tribu}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|etúlúká}}, {{gy|ln|lokóta}}, {{gy|ln|ekólo}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''kêtê marä''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--tribu;sous-groupe d’une ethnie parlant un même dialecte--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|tribu}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|etúlúká}}, {{gy|ln|lokóta}}, {{gy|ln|ekólo}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} a26xwum3c93t6wkkyabris4yf2aox2r 101215 101168 2022-08-22T17:04:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=kɛ˥.tɛ˥.ma˩.ra˧|dsm=a˥.kɛ˥.tɛ˥.ma˩.ra˧}} '''kêtê marä''' {{dë|kɛ˥.tɛ˥.ma˩.ra˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--tribu;sous-groupe d’une ethnie parlant un même dialecte--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|tribu}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|etúlúká}}, {{gy|ln|lokóta}}, {{gy|ln|ekólo}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 59mlb1uc6f1vcss5ywp2k8st5nnpt5s sêlüküngö 0 39335 101169 2022-08-22T16:25:59Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fausseté;caractère faux--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|fausseté}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|lokutá}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''sêlüküngö''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fausseté;caractère faux--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|fausseté}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|lokutá}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} phc6s4tpc4k1s9zzgh3uyqk5eq0tb3n 101219 101169 2022-08-22T17:05:46Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=sɛ˥.lu˧.ku˧.ŋ͡ɡɔ˧|dsm=a˥.sɛ˥.lu˧.ku˧.ŋ͡ɡɔ˧}} '''sêlüküngö''' {{dë|sɛ˥.lu˧.ku˧.ŋ͡ɡɔ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fausseté;caractère faux--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|fausseté}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|lokutá}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} n0e62sy2r318ty2rsv6rcwzbi9v6nii wôko terê 0 39336 101170 2022-08-22T16:26:05Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--affaiblir;devenir faible--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|affaiblir}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kolɛmbɛ}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''wôko terê''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--affaiblir;devenir faible--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|affaiblir}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kolɛmbɛ}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2dx2m5z2vwfb3xpptvtlcwjpybtmlwp 101221 101170 2022-08-22T17:06:12Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''wôko terê''' {{dë|wɔ˥.kɔ˩.tɛ˩.rɛ˥|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--affaiblir;devenir faible--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|affaiblir}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kolɛmbɛ}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} j4mr5m1v490r4msgud9slowziui19ym fa piapa 0 39337 101171 2022-08-22T16:26:44Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--proposer;soumettre qch au choix, à l’avis d’autrui --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--suggérer;faire venir à l’esprit, faire penser à --> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|proposer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobimisa}}, {{gy|ln|kosɛ́ngɛ}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|suggérer}} * {... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''fa piapa''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--proposer;soumettre qch au choix, à l’avis d’autrui --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--suggérer;faire venir à l’esprit, faire penser à --> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|proposer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobimisa}}, {{gy|ln|kosɛ́ngɛ}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|suggérer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|koloba}}, {{gy|ln|kopésa likanisi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} me60o4vwhlh5ylbodeqi80sr5hn5ptt wakïngö 0 39338 101172 2022-08-22T16:27:34Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--bâtisseur|lk,bâtisseuse|lg;personne qui construit ou fait construire des bâtiments--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--créateur|lk,créatrice|lg;celui qui crée, a créé--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[walëkëngö]] (2) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|bâtisseur|lk}}, {{gy|fr|bâtisseuse|lg}} * {{G|l... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''wakïngö''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--bâtisseur|lk,bâtisseuse|lg;personne qui construit ou fait construire des bâtiments--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--créateur|lk,créatrice|lg;celui qui crée, a créé--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[walëkëngö]] (2) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|bâtisseur|lk}}, {{gy|fr|bâtisseuse|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|motongi}}, {{gy|ln|motóngi}}, {{gy|ln|motongisi}}, {{gy|ln|motóngisi}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|créateur|lk}}, {{gy|fr|créatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mozalisi}}, {{gy|ln|mokeli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1er4n56s3pvncsairfin2fsxeywrjj1 miambe 0 39339 101173 2022-08-22T16:30:09Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pasûndâ tî wüngö|sg}}== '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--huit;le nombre, le numéro huit; sept plus un--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|huit}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mwambe}}, {{gy|ln|mwambi}} {{gy)}} =={{S|pasûndâ tî molongö|sg}}== '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--Nombre ordinal. huitième--> === {{S|âgbïänngö... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pasûndâ tî wüngö|sg}}== '''miambe''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--huit;le nombre, le numéro huit; sept plus un--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|huit}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mwambe}}, {{gy|ln|mwambi}} {{gy)}} =={{S|pasûndâ tî molongö|sg}}== '''miambe''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--Nombre ordinal. huitième--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|huitième}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|-a mwambe}}, {{gy|ln|-a mwambi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sovw64wr7njkb7qmtuk18i8gl7zwft2 gana 0 39340 101174 2022-08-22T16:30:44Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--catapulter;lancer violemment et loin--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--envelopper;mettre dans une enveloppe, emballer, couvrir--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|catapulter}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobwáka mosíká}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|envelopper}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kozínga}},... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''gana''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--catapulter;lancer violemment et loin--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--envelopper;mettre dans une enveloppe, emballer, couvrir--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|catapulter}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobwáka mosíká}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|envelopper}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kozínga}}, {{gy|ln|kokanga}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} belkg4uys3e5ae0pyhmflh3f1eq9z00 101214 101174 2022-08-22T17:04:42Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''gana''' {{dë|ɡa˩.na˩|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--catapulter;lancer violemment et loin--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--envelopper;mettre dans une enveloppe, emballer, couvrir--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|catapulter}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobwáka mosíká}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|envelopper}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kozínga}}, {{gy|ln|kokanga}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} so2mbqmhl8zouwih1h2smtb6rm6lvo2 künë 0 39341 101175 2022-08-22T16:31:05Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--ressentiment;fait de ne pas oublier les torts que l’on a subis --> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|ressentiment}}, {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|nkɛlɛ}}, {{gy|ln|zúwa}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''künë''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--ressentiment;fait de ne pas oublier les torts que l’on a subis --> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|ressentiment}}, {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|nkɛlɛ}}, {{gy|ln|zúwa}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} nk8xm3l7b52yarauj4cic9v0qidmesn 101176 101175 2022-08-22T16:32:51Z Laurent Bouvier 2098 /* {{S|pandôo|sg}} */ wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''künë''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--ressentiment;fait de ne pas oublier les torts que l’on a subis --> ==={{S|kt|sg}}=== * [[sëngö-bê]],[[bätängö-zo na bê]], [[kürä]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|ressentiment}}, {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|nkɛlɛ}}, {{gy|ln|zúwa}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 47wz92y313uoeazqxvdpa5rdrofchme 101216 101176 2022-08-22T17:05:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=ku˧.nɛ˧|dsm=a˥.ku˧.nɛ˧}} '''künë''' {{dë|ku˧.nɛ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--ressentiment;fait de ne pas oublier les torts que l’on a subis --> ==={{S|kt|sg}}=== * [[sëngö-bê]],[[bätängö-zo na bê]], [[kürä]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|ressentiment}}, {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|nkɛlɛ}}, {{gy|ln|zúwa}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 95fuj5o5iy82zrq9b8g0yxdqkrljpzx kürä 0 39342 101177 2022-08-22T16:32:55Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--rancœur;aigreur, rancune;souvenir mêlé du désir de se venger ; rancœur, ressentiment--> ==={{S|kt|sg}}=== * [[sëngö-bê]],[[bätängö-zo na bê]], [[künë]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|bonyini}}, {{gy|ln|molika}}, {{gy|ln|... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''kürä''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--rancœur;aigreur, rancune;souvenir mêlé du désir de se venger ; rancœur, ressentiment--> ==={{S|kt|sg}}=== * [[sëngö-bê]],[[bätängö-zo na bê]], [[künë]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|rancœur}}, {{gy|fr|rancune}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nkándá}}, {{gy|ln|bonyini}}, {{gy|ln|molika}}, {{gy|ln|nkitá}}, {{gy|ln|nkɛlɛ}}, {{gy|ln|likúnyá}}, {{gy|ln|zúwa}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} rau5c4wmod6z9qg7i9d4ghmy9l0izvx wököngö-terê 0 39343 101178 2022-08-22T16:40:18Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|wôko terê}} =={{S|pandölî|sg}}== {{sg-pandölî}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--complaisance;volonté d’être agréable par une indulgence excessive--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--nonchalance;fait d’être nonchalant, manque d’énergie ; mollesse--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[sopo]] (2) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|com... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|wôko terê}} =={{S|pandölî|sg}}== {{sg-pandölî}} '''wököngö-terê''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--complaisance;volonté d’être agréable par une indulgence excessive--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--nonchalance;fait d’être nonchalant, manque d’énergie ; mollesse--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[sopo]] (2) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|complaisance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bongɔlu}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|nonchalance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bolɛmbú}}, {{gy|ln|botaú}}, {{gy|ln|pɛtɛpɛtɛ}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} oz99jc0q2ogi6p3syt3igxjxg99xk8b 101222 101178 2022-08-22T17:06:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|wôko terê}} =={{S|pandölî|sg}}== {{sg-pandölî|dsk=wɔ˧.kɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥|dsm=a˥.wɔ˧.kɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥}} '''wököngö-terê''' {{dë|wɔ˧.kɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--complaisance;volonté d’être agréable par une indulgence excessive--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--nonchalance;fait d’être nonchalant, manque d’énergie ; mollesse--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[sopo]] (2) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|complaisance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bongɔlu}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|nonchalance}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|bolɛmbú}}, {{gy|ln|botaú}}, {{gy|ln|pɛtɛpɛtɛ}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kmrh4aru3zcm24umpbj4wtn7v4dxrne walëkëngö 0 39344 101179 2022-08-22T16:53:32Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--créateur|lk,créatrice|lg;celui qui crée, a créé--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fabricant|lk,fabricante|lg;personne qui fabrique--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--organisateur|lk,organisatrice|lg;personne qui organise--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[wakïngö]] (1) *[[wadöngbïngö]] (3) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} ===... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''walëkëngö''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--créateur|lk,créatrice|lg;celui qui crée, a créé--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fabricant|lk,fabricante|lg;personne qui fabrique--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--organisateur|lk,organisatrice|lg;personne qui organise--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[wakïngö]] (1) *[[wadöngbïngö]] (3) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|créateur|lk}}, {{gy|fr|créatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mozalisi}}, {{gy|ln|mokeli}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|fabricant|lk}}, {{gy|fr|fabricante|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mokeli}}, {{gy|ln|mosáli}} {{gy)}} {{gy(|(3)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|organisateur|lk}}, {{gy|fr|organisatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mobɔngisi}}, {{gy|ln|molɛ́ngɛli}}, {{gy|ln|moyángeli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7i4l7vfo11ku01glz0bsjqfz6gmqjo8 101220 101179 2022-08-22T17:05:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=wa˩.lɛ˧.kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧|dsm=a˥.wa˩.lɛ˧.kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧}} '''walëkëngö''' {{dë|wa˩.lɛ˧.kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--créateur|lk,créatrice|lg;celui qui crée, a créé--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--fabricant|lk,fabricante|lg;personne qui fabrique--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--organisateur|lk,organisatrice|lg;personne qui organise--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[wakïngö]] (1) *[[wadöngbïngö]] (3) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|créateur|lk}}, {{gy|fr|créatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mozalisi}}, {{gy|ln|mokeli}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|fabricant|lk}}, {{gy|fr|fabricante|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mokeli}}, {{gy|ln|mosáli}} {{gy)}} {{gy(|(3)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|organisateur|lk}}, {{gy|fr|organisatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mobɔngisi}}, {{gy|ln|molɛ́ngɛli}}, {{gy|ln|moyángeli}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0ybr9sw79fwb9644fgoh33y7hpoes0k yëngïngö 0 39345 101180 2022-08-22T16:54:50Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--secousse;mouvement qui secoue; mouvement;changement de place, de position ; déplacement--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|mouvement}}, {{gy|fr|secousse}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|botámboli}}, {{gy|ln|botámbwisi}}, {{gy|ln|moningí}}, {{gy|ln|moniti}}, {{gy|ln|bonyiti}}, {{gy|ln|mobándo}}, {{gy|ln|sukúsu... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''yëngïngö''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--secousse;mouvement qui secoue; mouvement;changement de place, de position ; déplacement--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|mouvement}}, {{gy|fr|secousse}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|botámboli}}, {{gy|ln|botámbwisi}}, {{gy|ln|moningí}}, {{gy|ln|moniti}}, {{gy|ln|bonyiti}}, {{gy|ln|mobándo}}, {{gy|ln|sukúsu}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7odti42s2lyazzyn3vj2zo0q6wfms5h pikëe 0 39346 101181 2022-08-22T16:58:11Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--pieu;morceau de bois avec un bout pointu pour être enfoncé dans le sol; piquet;pieu que l’on plante en terre--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--jalon;marque, repère--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[tüngë]] (1) *[[pëli]] (2) *[[tukë]] (3) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|pieu}}, {{gy|fr|piquet}} * {... » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''pikëe''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--pieu;morceau de bois avec un bout pointu pour être enfoncé dans le sol; piquet;pieu que l’on plante en terre--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--jalon;marque, repère--> ==={{S|kt|sg}}=== *[[tüngë]] (1) *[[pëli]] (2) *[[tukë]] (3) === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|pieu}}, {{gy|fr|piquet}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|fíto}}, {{gy|ln|píto}}, {{gy|ln|mopíto}}, {{gy|ln|mofíto}}, {{gy|ln|likonzí}}, {{gy|ln|nzeté}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|repère}}, {{gy|fr|jalon}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|elembo}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} cyr9n20ytn0hua4qt4l7zttabibm2vo catapulter 0 39347 101182 2022-08-22T16:59:25Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''catapulter''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''catapulter''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 55rn22awsy7z8kgpagkp0l1ukjqin1a 101223 101182 2022-08-22T17:07:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''catapulter''' {{dë|ka.ta.pyl.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} rsiawuos7d9evovdcfz1gqib7svx2ni 101247 101223 2022-08-22T17:27:29Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Heinkel HE 12 catapult launch SS Bremen L'Air September 15,1929.jpg|thumb|Un hydravion '''est catapulté''' depuis le paquebot ''Bremen'' (1929). ''(sens 1)''.]] '''catapulter''' {{dë|ka.ta.pyl.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Envoyer avec une catapulte.--> #* ''Enfin, en vue des côtes indo-chinoises, Demougeot '''fut''' « '''catapulté''' » en pleine mer et parvint à Saïgon huit heures avant le ''Primauguet''. De même, il en fut aux Iles Vierges et au retour à Brest, où le catapultage eut lieu au sein de rafales de 15 à 20 m./s.'' {{lïndïpa|auteur=Revue ''L’Aérophile| volume 36, n° 3-4 du 1{{e|er}} au 15 février 1928, page 40}} #* ''Il se change une fois de plus avant d’enfermer ces messages dans leurs enveloppes pour aller les remettre au Bureau des renseignements qui centralise le courrier, celui-ci devant être acheminé par un hydravion '''catapulté''' depuis le pont arrière du navire.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Echenoz|Jean Echenoz]]|[[w:fr:Ravel (roman)|Ravel]]| Éditions de Minuit, Paris, 2006, page 48}} # [[gana]]<!--# Projeter brusquement dans les airs.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Promouvoir soudainement à un poste élevé.--> #* ''Le déplacement apparent de certaines étoiles situées en bordure de la couronne solaire était mesurable, dans l’ordre de grandeur prévu par Einstein. Celui-ci '''fut''' alors '''catapulté''' au rang des personnalités scientifiques de tous les temps aux côtés de Galilée et de Newton.'' {{lïndïpa|auteur_article=Denis Hamel|article=Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular|1=[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|pages=n°57, p.31|été 2005}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} dnz3sc2qe6n8rxj2t4yjeny0xwiulw2 101263 101247 2022-08-22T17:57:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Heinkel HE 12 catapult launch SS Bremen L'Air September 15,1929.jpg|thumb|Un hydravion '''est catapulté''' depuis le paquebot ''Bremen'' (1929). ''(sens 1)''.]] '''catapulter''' {{dë|ka.ta.pyl.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Envoyer avec une catapulte.--> #* ''Enfin, en vue des côtes indo-chinoises, Demougeot '''fut''' « '''catapulté''' » en pleine mer et parvint à Saïgon huit heures avant le ''Primauguet''. De même, il en fut aux Iles Vierges et au retour à Brest, où le catapultage eut lieu au sein de rafales de 15 à 20 m./s.'' {{lïndïpa|wasû=Revue ''L’Aérophile|volume 36, n° 3-4 du 1{{e|er}} au 15 février 1928, page 40}} #* ''Il se change une fois de plus avant d’enfermer ces messages dans leurs enveloppes pour aller les remettre au Bureau des renseignements qui centralise le courrier, celui-ci devant être acheminé par un hydravion '''catapulté''' depuis le pont arrière du navire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Echenoz|Jean Echenoz]]|[[w:fr:Ravel (roman)|Ravel]]|Éditions de Minuit, Paris, 2006, page 48}} # [[gana]]<!--# Projeter brusquement dans les airs.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Promouvoir soudainement à un poste élevé.--> #* ''Le déplacement apparent de certaines étoiles situées en bordure de la couronne solaire était mesurable, dans l’ordre de grandeur prévu par Einstein. Celui-ci '''fut''' alors '''catapulté''' au rang des personnalités scientifiques de tous les temps aux côtés de Galilée et de Newton.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Denis Hamel|fîtasû=Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular|[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|âlêmbëtï=n°57, p.31|1_=été 2005}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tt7bx015wyv3wgffwqgymrb4gilqr75 101360 101263 2022-08-23T05:38:02Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Heinkel HE 12 catapult launch SS Bremen L'Air September 15,1929.jpg|thumb|Un hydravion '''est catapulté''' depuis le paquebot ''Bremen'' (1929). ''(sens 1)''.]] '''catapulter''' {{dë|ka.ta.pyl.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Envoyer avec une catapulte.--> #* ''Enfin, en vue des côtes indo-chinoises, Demougeot '''fut''' « '''catapulté''' » en pleine mer et parvint à Saïgon huit heures avant le ''Primauguet''. De même, il en fut aux Iles Vierges et au retour à Brest, où le catapultage eut lieu au sein de rafales de 15 à 20 m./s.'' {{lïndïpa|wasû=Revue ''L’Aérophile|volume 36, n° 3-4 du 1{{e|er}} au 15 février 1928, page 40}} #* ''Il se change une fois de plus avant d’enfermer ces messages dans leurs enveloppes pour aller les remettre au Bureau des renseignements qui centralise le courrier, celui-ci devant être acheminé par un hydravion '''catapulté''' depuis le pont arrière du navire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Echenoz|Jean Echenoz]]|[[w:fr:Ravel (roman)|Ravel]]|Éditions de Minuit, Paris, 2006, page 48}} # [[gana]]<!--# Projeter brusquement dans les airs.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Promouvoir soudainement à un poste élevé.--> #* ''Le déplacement apparent de certaines étoiles situées en bordure de la couronne solaire était mesurable, dans l’ordre de grandeur prévu par Einstein. Celui-ci '''fut''' alors '''catapulté''' au rang des personnalités scientifiques de tous les temps aux côtés de Galilée et de Newton.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Denis Hamel|fîtasû=Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular|[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|âlêmbëtï=n°57, p.31|été 2005}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8bi12ry4hjbalu52yimaumxneaa2wlh 101361 101360 2022-08-23T05:39:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Heinkel HE 12 catapult launch SS Bremen L'Air September 15,1929.jpg|thumb|Un hydravion '''est catapulté''' depuis le paquebot ''Bremen'' (1929). ''(sens 1)''.]] '''catapulter''' {{dë|ka.ta.pyl.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Envoyer avec une catapulte.--> #* ''Enfin, en vue des côtes indo-chinoises, Demougeot '''fut''' « '''catapulté''' » en pleine mer et parvint à Saïgon huit heures avant le ''Primauguet''. De même, il en fut aux Iles Vierges et au retour à Brest, où le catapultage eut lieu au sein de rafales de 15 à 20 m./s.'' {{lïndïpa|wasû=Revue ''L’Aérophile|volume 36, n° 3-4 du 1{{e|er}} au 15 février 1928, page 40}} #* ''Il se change une fois de plus avant d’enfermer ces messages dans leurs enveloppes pour aller les remettre au Bureau des renseignements qui centralise le courrier, celui-ci devant être acheminé par un hydravion '''catapulté''' depuis le pont arrière du navire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Echenoz|Jean Echenoz]]|[[w:fr:Ravel (roman)|Ravel]]|Éditions de Minuit, Paris, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 48}} # [[gana]]<!--# Projeter brusquement dans les airs.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Promouvoir soudainement à un poste élevé.--> #* ''Le déplacement apparent de certaines étoiles situées en bordure de la couronne solaire était mesurable, dans l’ordre de grandeur prévu par Einstein. Celui-ci '''fut''' alors '''catapulté''' au rang des personnalités scientifiques de tous les temps aux côtés de Galilée et de Newton.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Denis Hamel|fîtasû=Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular|[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|âlêmbëtï=n°57, p.31|été 2005}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5xlx6x8aiuvxkx01j1lr52mhb1gnz9v défiance 0 39348 101183 2022-08-22T16:59:30Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''défiance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''défiance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} qomvvopp6zc0hmaszxo5euxskes5utt 101248 101183 2022-08-22T17:33:06Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''défiance''' {{dë|de.fjɑ̃s|fr}} wala {{dë|de.fi.jɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]]<!--# Sentiment de celui qui se défie de quelqu’un, de quelque chose, ou de lui-même.--> #* ''Las enfin de voir mes instances inutiles, je fis servir ; alors ils se décidèrent à accoster, bientôt même ils montèrent à bord sans '''défiance'''.'' {{lïndïpa|Voyage de [[w:fr:Jules Dumont d'Urville|Dumont d’Urville]] autour du Monde, raconté par lui-même}} #* ''Depuis le commencement de 1820, Cadiz est, aux yeux du gouvernement d’Espagne, en état de suspicion et de '''défiance'''.'' {{lïndïpa|auteur=Anonyme|[[s:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]| Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* ''L'université de Paris a provoqué souvent les '''défiances''' de Rome.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Jacques Ampère|Jean-Jacques Ampère]]|[[s:La Littérature française au moyen-âge|La Littérature française au moyen-âge]]| Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19}} #* ''Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :<br/>— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?<br/>Eugène eut un léger mouvement d’épaules.<br/>— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.<br/>— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.<br/>— Moi !… Vuillet…<br/>Il allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite '''défiance'''.'' {{lïndïpa|auteur=Émile Zola|La Fortune des Rougon| {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|p. 99-100}}}} #* ''Les bourgeois d’une place eussent-ils voulu capituler, que la garnison se gardait contre eux et leur interdisait l’accès des tours et des courtines. C’est un système de '''défiance''' adopté envers et contre tous.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Eugène Viollet-le-Duc|Eugène Viollet-le-Duc]]|[[s:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Description des défenses|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #*{{proverbial|fr}} '''''Défiance''' est mère de sûreté,'' pour éviter d’être trompé, il faut ne pas donner légèrement sa confiance. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Défi, action de défier.--> #* ''On annonça qu’un héraut du comte de Ravenstein venait d’entrer dans la cour du château, apportant les '''défiances''' de son maître.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:Othon l’archer|Othon l’archer]]| 1839}} #* Dans un geste de '''défiance''' envers Donald Trump, engagé dans une lutte sans merci pour faire annuler sa défaite électorale, le chef de la majorité républicaine au Sénat, Mitch McConnell, a félicité Joe Biden et Kamala Harris pour leur victoire électorale et a demandé aux républicains de cesser leurs manœuvres pour tenter de renverser le résultat du scrutin.{{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Normand Lester|Normand Lester]]|McConnell se rend. Fin de la sédition Trumpienne?| Le journal de Québec, 16 décembre 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2c51hp8r1bhklupa90a2bjqhi61cw5a 101264 101248 2022-08-22T17:57:14Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''défiance''' {{dë|de.fjɑ̃s|fr}} wala {{dë|de.fi.jɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]]<!--# Sentiment de celui qui se défie de quelqu’un, de quelque chose, ou de lui-même.--> #* ''Las enfin de voir mes instances inutiles, je fis servir ; alors ils se décidèrent à accoster, bientôt même ils montèrent à bord sans '''défiance'''.'' {{lïndïpa|Voyage de [[w:fr:Jules Dumont d'Urville|Dumont d’Urville]] autour du Monde, raconté par lui-même}} #* ''Depuis le commencement de 1820, Cadiz est, aux yeux du gouvernement d’Espagne, en état de suspicion et de '''défiance'''.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* ''L'université de Paris a provoqué souvent les '''défiances''' de Rome.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Ampère|Jean-Jacques Ampère]]|[[s:fr:La Littérature française au moyen-âge|La Littérature française au moyen-âge]]|Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19}} #* ''Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :<br/>— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?<br/>Eugène eut un léger mouvement d’épaules.<br/>— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.<br/>— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.<br/>— Moi !… Vuillet…<br/>Il allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite '''défiance'''.'' {{lïndïpa|wasû=Émile Zola|La Fortune des Rougon|{{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|p. 99-100}}}} #* ''Les bourgeois d’une place eussent-ils voulu capituler, que la garnison se gardait contre eux et leur interdisait l’accès des tours et des courtines. C’est un système de '''défiance''' adopté envers et contre tous.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Viollet-le-Duc|Eugène Viollet-le-Duc]]|[[s:fr:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Description des défenses|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #*{{proverbial|fr}} '''''Défiance''' est mère de sûreté,'' pour éviter d’être trompé, il faut ne pas donner légèrement sa confiance. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Défi, action de défier.--> #* ''On annonça qu’un héraut du comte de Ravenstein venait d’entrer dans la cour du château, apportant les '''défiances''' de son maître.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Othon l’archer|Othon l’archer]]|1839}} #* Dans un geste de '''défiance''' envers Donald Trump, engagé dans une lutte sans merci pour faire annuler sa défaite électorale, le chef de la majorité républicaine au Sénat, Mitch McConnell, a félicité Joe Biden et Kamala Harris pour leur victoire électorale et a demandé aux républicains de cesser leurs manœuvres pour tenter de renverser le résultat du scrutin.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Normand Lester|Normand Lester]]|McConnell se rend. Fin de la sédition Trumpienne?|Le journal de Québec, 16 décembre 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0aiad2tazur86lczha5c8rxmysg9djm 101362 101264 2022-08-23T05:39:53Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''défiance''' {{dë|de.fjɑ̃s|fr}} wala {{dë|de.fi.jɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]]<!--# Sentiment de celui qui se défie de quelqu’un, de quelque chose, ou de lui-même.--> #* ''Las enfin de voir mes instances inutiles, je fis servir ; alors ils se décidèrent à accoster, bientôt même ils montèrent à bord sans '''défiance'''.'' {{lïndïpa|Voyage de [[w:fr:Jules Dumont d'Urville|Dumont d’Urville]] autour du Monde, raconté par lui-même}} #* ''Depuis le commencement de 1820, Cadiz est, aux yeux du gouvernement d’Espagne, en état de suspicion et de '''défiance'''.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* ''L'université de Paris a provoqué souvent les '''défiances''' de Rome.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Ampère|Jean-Jacques Ampère]]|[[s:fr:La Littérature française au moyen-âge|La Littérature française au moyen-âge]]|Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19}} #* ''Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :<br/>— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?<br/>Eugène eut un léger mouvement d’épaules.<br/>— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.<br/>— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.<br/>— Moi !… Vuillet…<br/>Il allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite '''défiance'''.'' {{lïndïpa|wasû=Émile Zola|La Fortune des Rougon|G. Charpentier}, Paris, 1871, ch. III} ; réédition 1879, p. 99-100}}} #* ''Les bourgeois d’une place eussent-ils voulu capituler, que la garnison se gardait contre eux et leur interdisait l’accès des tours et des courtines. C’est un système de '''défiance''' adopté envers et contre tous.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Viollet-le-Duc|Eugène Viollet-le-Duc]]|[[s:fr:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Description des défenses|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #*{{proverbial|fr}} '''''Défiance''' est mère de sûreté,'' pour éviter d’être trompé, il faut ne pas donner légèrement sa confiance. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Défi, action de défier.--> #* ''On annonça qu’un héraut du comte de Ravenstein venait d’entrer dans la cour du château, apportant les '''défiances''' de son maître.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Othon l’archer|Othon l’archer]]|1839}} #* Dans un geste de '''défiance''' envers Donald Trump, engagé dans une lutte sans merci pour faire annuler sa défaite électorale, le chef de la majorité républicaine au Sénat, Mitch McConnell, a félicité Joe Biden et Kamala Harris pour leur victoire électorale et a demandé aux républicains de cesser leurs manœuvres pour tenter de renverser le résultat du scrutin.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Normand Lester|Normand Lester]]|McConnell se rend. Fin de la sédition Trumpienne?|Le journal de Québec, 16 Kakauka 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0d8s03z15k4rqg5i6ibkoloo8bal1qy envelopper 0 39349 101184 2022-08-22T16:59:37Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''envelopper''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''envelopper''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2uk70u01vczilr9f94ilywxchbvpk7p 101224 101184 2022-08-22T17:08:05Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''envelopper''' {{dë|ɑ̃v.lɔ.pe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} l47ko0fjtz8polmub8dkbvwnxblt1zt excessivement 0 39350 101185 2022-08-22T16:59:42Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë||fr}} # [[ndömbândömbâ]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë||fr}} # [[ndömbândömbâ]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 58l2p1zm37d5jky3y4os24r5pclpdwp 101225 101185 2022-08-22T17:08:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë|ɛk.se.siv.mɑ̃|fr}} # [[ndömbândömbâ]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5qbs2odf353dzj9gmqlwe9drbew4b1f 101249 101225 2022-08-22T17:34:52Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë|ɛk.se.siv.mɑ̃|fr}} # [[ndömbândömbâ]]<!--# Avec excès, à un degré excessif. ''--> #* ''Ma tante n’est plus si '''excessivement''' mal.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Marquise de Sévigné|Marquise de Sévigné]]|29 avr. 1672.''}} #* ''Puisqu’il en est question, je vous dirai tout net que cette liberté me déplaît '''excessivement'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Pierre Augustin Caron de Beaumarchais|Pierre Augustin Caron de Beaumarchais]]|Barb. de Sév. II, 15.''}} #* ''Elle est devenue '''excessivement''' difficile pour sa chaussure, elle veut faire valoir son pied, […]'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement--> #* ''On fabrique actuellement des tubes capillaires en verre '''excessivement''' fins. Ceux-ci, étirés par des ouvriers spéciaux, ont d’ordinaire une ouverture de deux dixièmes de millimètre.'' {{lïndïpa|auteur=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales| Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et '''excessivement''' variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est ''[sic]''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]], ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}}<br/><small>Selon l’usage, l’auteur aurait dû écrire ''[…] constamment du nord au suroit, en passant par l’est.''</small> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{adj-indéf-avec-de}} Un nombre excessif de, une quantité excessive de.--> #* ''Face à des besoins d’argent pour répondre à la demande, les autorités monétaires ont créé '''excessivement''' de monnaie, entraînant un déséquilibre de la balance des paiements.'' {{lïndïpa|auteur=Bernard Kouassi|Innovations technologiques et productions agricoles en Afrique de l’Ouest| 2009, {{ISBN|9782811101954}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} b2ml6ke37nbmpe8f5ump1yvqklj7my0 101265 101249 2022-08-22T17:57:27Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë|ɛk.se.siv.mɑ̃|fr}} # [[ndömbândömbâ]]<!--# Avec excès, à un degré excessif. ''--> #* ''Ma tante n’est plus si '''excessivement''' mal.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marquise de Sévigné|Marquise de Sévigné]]|29 avr. 1672.''}} #* ''Puisqu’il en est question, je vous dirai tout net que cette liberté me déplaît '''excessivement'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Augustin Caron de Beaumarchais|Pierre Augustin Caron de Beaumarchais]]|Barb. de Sév. II, 15.''}} #* ''Elle est devenue '''excessivement''' difficile pour sa chaussure, elle veut faire valoir son pied, […]'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement--> #* ''On fabrique actuellement des tubes capillaires en verre '''excessivement''' fins. Ceux-ci, étirés par des ouvriers spéciaux, ont d’ordinaire une ouverture de deux dixièmes de millimètre.'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et '''excessivement''' variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est ''[sic]''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]], ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}}<br/><small>Selon l’usage, l’auteur aurait dû écrire ''[…] constamment du nord au suroit, en passant par l’est.''</small> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{adj-indéf-avec-de}} Un nombre excessif de, une quantité excessive de.--> #* ''Face à des besoins d’argent pour répondre à la demande, les autorités monétaires ont créé '''excessivement''' de monnaie, entraînant un déséquilibre de la balance des paiements.'' {{lïndïpa|wasû=Bernard Kouassi|Innovations technologiques et productions agricoles en Afrique de l’Ouest|2009, {{ISBN|9782811101954}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9d60xfky0ecc5fs8344r5yu9oe5qj9w 101374 101265 2022-08-23T05:45:43Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''excessivement''' {{dë|ɛk.se.siv.mɑ̃|fr}} # [[ndömbândömbâ]]<!--# Avec excès, à un degré excessif. ''--> #* ''Ma tante n’est plus si '''excessivement''' mal.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marquise de Sévigné|Marquise de Sévigné]]|29 avr. 1672.''}} #* ''Puisqu’il en est question, je vous dirai tout net que cette liberté me déplaît '''excessivement'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Augustin Caron de Beaumarchais|Pierre Augustin Caron de Beaumarchais]]|Barb. de Sév. II, 15.''}} #* ''Elle est devenue '''excessivement''' difficile pour sa chaussure, elle veut faire valoir son pied, […]'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement--> #* ''On fabrique actuellement des tubes capillaires en verre '''excessivement''' fins. Ceux-ci, étirés par des ouvriers spéciaux, ont d’ordinaire une ouverture de deux dixièmes de millimètre.'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et '''excessivement''' variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est ''[sic]''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|pages=tome 1 De New-York à Tahiti|1929}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{adj-indéf-avec-de}} Un nombre excessif de, une quantité excessive de.--> #* ''Face à des besoins d’argent pour répondre à la demande, les autorités monétaires ont créé '''excessivement''' de monnaie, entraînant un déséquilibre de la balance des paiements.'' {{lïndïpa|wasû=Bernard Kouassi|Innovations technologiques et productions agricoles en Afrique de l’Ouest|2009, {{ISBN|9782811101954}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fjspbywbl6s4dwy9ejny8ht4en2ngms fausseté 0 39351 101186 2022-08-22T16:59:49Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} cab74vyu2lhrk1f8dzlpev4qb48pkow 101226 101186 2022-08-22T17:08:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë|fos.te|fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bdxyeaze0ekt7br6r4envp6ez94snr7 101250 101226 2022-08-22T17:35:26Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë|fos.te|fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]]<!--# Qualité d’une chose fausse, ce qui rend une chose fausse.--> #* ''Berce-toi donc de cette croyance, dit de Bracy, jusqu’à ce que le temps en ait prouvé la '''fausseté'''.'' {{lïndïpa|auteur=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cette chose fausse elle-même.--> #* ''Il a vomi des '''faussetés''' contre les vertus de nos médicaments, comme si c’étaient des inventions de Satan.'' {{lïndïpa|auteur=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* — Tout ça, c’est un tas de '''faussetés''' ! cria Claudie avec aigreur, en s’approchant de nouveau de la trappe, d’un air courroucé. Vous êtes la plus mauvaise langue de l’endroit, et c’est pas qu’il en manque!{{lïndïpa|auteur=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]| 1844}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Duplicité, hypocrisie.--> #* ''Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la '''fausseté'''. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Yasmina Khadra|Yasmina Khadra]]|Morituri| éditions Baleine, 1997, page 51}} #*''Il est d’une grande '''fausseté'''.'' #*''Sa '''fausseté''' sera démasquée.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hwohkb6glzjwd1wn2njm7zpvyxu2vfi 101266 101250 2022-08-22T17:57:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë|fos.te|fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]]<!--# Qualité d’une chose fausse, ce qui rend une chose fausse.--> #* ''Berce-toi donc de cette croyance, dit de Bracy, jusqu’à ce que le temps en ait prouvé la '''fausseté'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cette chose fausse elle-même.--> #* ''Il a vomi des '''faussetés''' contre les vertus de nos médicaments, comme si c’étaient des inventions de Satan.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* — Tout ça, c’est un tas de '''faussetés''' ! cria Claudie avec aigreur, en s’approchant de nouveau de la trappe, d’un air courroucé. Vous êtes la plus mauvaise langue de l’endroit, et c’est pas qu’il en manque!{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Duplicité, hypocrisie.--> #* ''Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la '''fausseté'''. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yasmina Khadra|Yasmina Khadra]]|Morituri|éditions Baleine, 1997, page 51}} #*''Il est d’une grande '''fausseté'''.'' #*''Sa '''fausseté''' sera démasquée.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sx5oojhj5fkocq7ns2bzelwvksrefff 101363 101266 2022-08-23T05:40:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fausseté''' {{dë|fos.te|fr}} {{lg}} # [[sêlüküngö]]<!--# Qualité d’une chose fausse, ce qui rend une chose fausse.--> #* ''Berce-toi donc de cette croyance, dit de Bracy, jusqu’à ce que le temps en ait prouvé la '''fausseté'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cette chose fausse elle-même.--> #* ''Il a vomi des '''faussetés''' contre les vertus de nos médicaments, comme si c’étaient des inventions de Satan.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* — Tout ça, c’est un tas de '''faussetés''' ! cria Claudie avec aigreur, en s’approchant de nouveau de la trappe, d’un air courroucé. Vous êtes la plus mauvaise langue de l’endroit, et c’est pas qu’il en manque!{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Duplicité, hypocrisie.--> #* ''Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la '''fausseté'''. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Yasmina Khadra|Yasmina Khadra]]|Morituri|éditions Baleine, 1997|âlêmbëtï=lêmbëtï 51}} #*''Il est d’une grande '''fausseté'''.'' #*''Sa '''fausseté''' sera démasquée.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 84yphffsij5z3v3qc6xd8l5y1q5rpqh huitième 0 39352 101187 2022-08-22T16:59:53Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo na pasûndâ|fr}}== '''huitième''' {{dë||fr}} # [[miambe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo na pasûndâ|fr}}== '''huitième''' {{dë||fr}} # [[miambe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0pgznzcpsk80tz35k20oml4wl0oqfum 101227 101187 2022-08-22T17:09:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo na pasûndâ|fr}}== '''huitième''' {{dë|ɥi.tjɛm|fr}} # [[miambe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4d6lfmuy5aimpkvos64q7op52j1ajoj indignation 0 39353 101188 2022-08-22T16:59:59Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''indignation''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[bïngö-vundü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''indignation''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[bïngö-vundü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} laeodnf5ufeid2ybcawpi09mikpnc23 101228 101188 2022-08-22T17:09:20Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''indignation''' {{dë|ɛ̃.di.ɲa.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[bïngö-vundü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} pkj97zgtwdbod49t4zbseke03qcj9jy 101257 101228 2022-08-22T17:48:38Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''indignation''' {{dë|ɛ̃.di.ɲa.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[bïngö-vundü]]<!--# Sentiment de colère qui peut être mêlé de mépris qu’excite une injustice criante, une action mauvaise ou honteuse, un ouvrage, etc.--> #* ''La France démocratique, dans un accès d’'''indignation''', renversa le gouvernement de la France bourgeoise et se proclama libre sous un gouvernement républicain.'' {{lïndïpa|auteur=Daniel Stern|Histoire de la Révolution de 1848''}} #* ''Elle s’était dégagée presque brusquement de l’étreinte de Jacques, et elle cracha à terre, avec dédain, en un mouvement d’'''indignation''' sauvage.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:Yasmina|Yasmina]]| 1902}} #* ''Au cours du procès Zola, les antisémites recrutèrent des troupes de manifestants soldés, qui étaient chargés d'exprimer les '''indignations''' patriotiques ; le gouvernement de Méline protégeait ces manœuvres.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence| Chap.VI|La moralité de la violence| 1908, p.275}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général avaient enfanté des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’'''indignation''' passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|auteur=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|123}} #* ''Toutes les belles âmes de la gauche enseignante, les sociologues qui nous expliquent à longueur de temps qu’il faut cesser de discriminer les élèves défavorisés en leur imposant les grandes œuvres de la littérature, ceux qui nous jurent sans rire que le niveau monte, ceux qui ont cru malin de proclamer qu’il fallait placer l’enfant au centre du système, ont rivalisé dans l’'''indignation'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Élisabeth Lévy|Élisabeth Lévy]]|Examen d’entrée en 6e : cessons d’être primaires — Lire et écrire, une discrimination ?|url=http://www.causeur.fr/examen-dentree-en-6e-cessons-detre-primaires,7695| 28.10.2010, <www.causeur.fr>}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8r6j3xjlccr5ts4p8b05yp624ggupz4 101275 101257 2022-08-22T17:59:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''indignation''' {{dë|ɛ̃.di.ɲa.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[bïngö-vundü]]<!--# Sentiment de colère qui peut être mêlé de mépris qu’excite une injustice criante, une action mauvaise ou honteuse, un ouvrage, etc.--> #* ''La France démocratique, dans un accès d’'''indignation''', renversa le gouvernement de la France bourgeoise et se proclama libre sous un gouvernement républicain.'' {{lïndïpa|wasû=Daniel Stern|Histoire de la Révolution de 1848''}} #* ''Elle s’était dégagée presque brusquement de l’étreinte de Jacques, et elle cracha à terre, avec dédain, en un mouvement d’'''indignation''' sauvage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Au cours du procès Zola, les antisémites recrutèrent des troupes de manifestants soldés, qui étaient chargés d'exprimer les '''indignations''' patriotiques ; le gouvernement de Méline protégeait ces manœuvres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence|Chap.VI|La moralité de la violence|1908, p.275}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général avaient enfanté des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’'''indignation''' passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|123}} #* ''Toutes les belles âmes de la gauche enseignante, les sociologues qui nous expliquent à longueur de temps qu’il faut cesser de discriminer les élèves défavorisés en leur imposant les grandes œuvres de la littérature, ceux qui nous jurent sans rire que le niveau monte, ceux qui ont cru malin de proclamer qu’il fallait placer l’enfant au centre du système, ont rivalisé dans l’'''indignation'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Élisabeth Lévy|Élisabeth Lévy]]|Examen d’entrée en 6e : cessons d’être primaires — Lire et écrire, une discrimination ?|url=http://www.causeur.fr/examen-dentree-en-6e-cessons-detre-primaires,7695|28.10.2010, <www.causeur.fr>}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4cg1etkjd5amg2cpbv1r31wr4qvaqlu mouvement 0 39354 101190 2022-08-22T17:00:09Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''mouvement''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''mouvement''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} iqkovnvbkzbbdy44hlhdi3vp7ic3z73 101230 101190 2022-08-22T17:10:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''mouvement''' {{dë|mu.və.mɑ̃|fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} garyky5wjejgjm5fufymz26y0hn11c0 méfiance 0 39355 101191 2022-08-22T17:00:17Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''méfiance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''méfiance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hc3aig55mexuoaep64u3y8df9zs0z5v 101231 101191 2022-08-22T17:10:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''méfiance''' {{dë|me.fjɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[särängö-ânge]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 49aepf5hn4cynxhnn5saghsexl1agel nonchalance 0 39356 101192 2022-08-22T17:00:20Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''nonchalance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[wököngö-terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''nonchalance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[wököngö-terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9tlhtdv0iia2d2g62m6rx6re9ugnnuo 101232 101192 2022-08-22T17:10:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''nonchalance''' {{dë|nɔ̃.ʃa.lɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[wököngö-terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} asgclse2byma85n2mi4mypfqvcjos4c persistance 0 39357 101193 2022-08-22T17:00:24Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persistance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persistance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1c3040sg75dl8812sqsgw3yvj1vdnig 101233 101193 2022-08-22T17:11:01Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persistance''' {{dë|pɛʁ.sis.tɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} pbwkd9limbisfzdpvvfxy33dq0x2lhq persévérance 0 39358 101194 2022-08-22T17:00:27Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persévérance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persévérance''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ja5na7pkdeo6lniujc9iyhgk0thuz5n 101234 101194 2022-08-22T17:11:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''persévérance''' {{dë|pɛʁ.se.ve.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[gbüngö ngangü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} qdyeh1sxe4fa3avg9ze8eosyonbml6y pieu 0 39359 101195 2022-08-22T17:00:31Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''pieu''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''pieu''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} t0jxgvdh69erdgcn33jm3qc5rivnxyt 101235 101195 2022-08-22T17:11:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''pieu''' {{dë|pjø|fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 66sw69bgmix871m2kz93gtdjbxkihyq piquet 0 39360 101196 2022-08-22T17:00:34Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''piquet''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''piquet''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ew0n778kz3aufndyajca56gg12mbntd 101236 101196 2022-08-22T17:11:58Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''piquet''' {{dë|pi.kɛ|fr}} {{lk}} # [[pikëe]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} i11k52u0dmhjxpswl9fv5r540locbgh plagiaire 0 39361 101197 2022-08-22T17:00:38Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''plagiaire''' {{dë||fr}} # [[wapësüngö-tâkâsû]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''plagiaire''' {{dë||fr}} # [[wapësüngö-tâkâsû]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0v2yijwxfy94vat12rurty80630i3r4 101237 101197 2022-08-22T17:12:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''plagiaire''' {{dë|pla.ʒjɛʁ|fr}} # [[wapësüngö-tâkâsû]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} c3eykx4sj9b236rrj4oftlu0f6bsy2h proposer 0 39362 101198 2022-08-22T17:00:42Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''proposer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''proposer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} oy14jxapy44d9c6uj9t715oza1966pd 101238 101198 2022-08-22T17:12:33Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''proposer''' {{dë|pʁɔ.po.ze|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fsi38i4nyrmf55s5xj5qkfw67z64fr1 rancune 0 39363 101199 2022-08-22T17:00:49Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''rancune''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[kürä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''rancune''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[kürä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7qg6od5qp89e4pxfgfcle7w39eptskt 101239 101199 2022-08-22T17:12:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''rancune''' {{dë|ʁɑ̃.kyn|fr}} {{lg}} # [[kürä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ig9er0v8h7zh18kse7b1dm1hr55x2ba ressentiment 0 39364 101200 2022-08-22T17:00:52Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ressentiment''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[künë]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ressentiment''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[künë]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} nmduvk2vp70pul3vl5wac1m204lhwxq 101240 101200 2022-08-22T17:13:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ressentiment''' {{dë|ʁə.sɑ̃.ti.mɑ̃|fr}} {{lk}} # [[künë]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ge7uy7ceh3uezmrle47zvlqpefrdbwm secousse 0 39365 101201 2022-08-22T17:00:56Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''secousse''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''secousse''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bjhyvsrq99vj5ooq97pieazbsjwn60w 101241 101201 2022-08-22T17:13:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''secousse''' {{dë|sə.kus|fr}} {{lg}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7dtqmjgbu5ey15h6lk6n0oi90eadllw suggérer 0 39366 101202 2022-08-22T17:00:59Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''suggérer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''suggérer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} mwge4cii20yb32kw8rcw09c02harut1 101242 101202 2022-08-22T17:13:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''suggérer''' {{dë|syɡ.ʒe.ʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa piapa]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0slf0qr1dechu17p08am0fz6e8zxi7l s’affaiblir 0 39367 101203 2022-08-22T17:01:03Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''s’affaiblir''' {{dë||fr}} ''palî polïpa'' # [[wôko terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''s’affaiblir''' {{dë||fr}} ''palî polïpa'' # [[wôko terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 78kk80x9auv99nathdmqak41ge6vwzw 101243 101203 2022-08-22T17:14:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''s’affaiblir''' {{dë|s‿a.fe.bliʁ|fr}} ''palî polïpa'' # [[wôko terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} k9nbhctcfrmw2t70xm60mku84wfmb20 tribu 0 39368 101204 2022-08-22T17:01:07Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''tribu''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[kêtê marä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''tribu''' {{dë||fr}} {{lg}} # [[kêtê marä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bimuqilmjjsc4i9nxmj251178ivbq21 101244 101204 2022-08-22T17:14:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''tribu''' {{dë|tʁi.by|fr}} {{lg}} # [[kêtê marä]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} qopirkmouwh0t0py3cp3auetwcc2vgk ébranlement 0 39369 101205 2022-08-22T17:01:11Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ébranlement''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ébranlement''' {{dë||fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lz959ymkz0itsvp21tn0vufk6e099tj 101245 101205 2022-08-22T17:14:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ébranlement''' {{dë|e.bʁɑ̃l.mɑ̃|fr}} {{lk}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} frpty9n562hph3syebkwpcymgynhfha bokpɛboli 0 39370 101206 2022-08-22T17:01:55Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bokpɛboli''' {{dë||ln}} # [[bïngö-vundü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bokpɛboli''' {{dë||ln}} # [[bïngö-vundü]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1klfjh5zzdv01umwkpnfwnz3jn9bze3 bolɛ́ngisi 0 39371 101207 2022-08-22T17:01:59Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bolɛ́ngisi''' {{dë||ln}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bolɛ́ngisi''' {{dë||ln}} # [[yëngïngö]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ntqjqshrdbegts8yul2zrzoouysgpda bongɔlu 0 39372 101208 2022-08-22T17:02:02Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bongɔlu''' {{dë||ln}} # [[wököngö-terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''bongɔlu''' {{dë||ln}} # [[wököngö-terê]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} callykadkqsbctxjpa24oa6w9gw5998 kobwáka mosíká 0 39373 101209 2022-08-22T17:02:10Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kobwáka mosíká''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kobwáka mosíká''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[gana]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 85tipwnnk50m4z1r18bfo3e31cigvtt kolátisa ekɔti 0 39374 101210 2022-08-22T17:02:25Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kolátisa ekɔti''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kolátisa ekɔti''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 72vfxh8ty8dt961fza2vq88p5vpka0x kolátisa enkɔti 0 39375 101211 2022-08-22T17:02:29Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kolátisa enkɔti''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kolátisa enkɔti''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bvn729ggolk8guw1xrr4jy3b27vcp1e kopésa bokonzi 0 39376 101212 2022-08-22T17:02:42Z Laurent Bouvier 2098 Page créée avec « ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kopésa bokonzi''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|palî|ln}}== '''kopésa bokonzi''' {{dë||ln}} ''likelelo sém.'' # [[yü kpoto]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8yu4mhzgq1meycakm6t01zba26v1mvu âkürä 0 39377 101289 2022-08-22T22:15:52Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âkürä''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|kürä}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âkürä''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|kürä}} hl32yos7avhm05ikpdf6uyugkp0bfw6 âpikëe 0 39378 101290 2022-08-22T22:16:06Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âpikëe''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|pikëe}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âpikëe''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|pikëe}} df3gz3gs6zg4ny9cwsaf381w2ndfu60 afa piapa 0 39379 101291 2022-08-22T22:16:20Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''afa piapa''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|fa piapa}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''afa piapa''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|fa piapa}} 7nqzhb3lctel8dhyqz2rd45befqutfq agana 0 39380 101292 2022-08-22T22:16:33Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''agana''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|gana}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''agana''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|gana}} 10xjbf5711l8kf4kt2m2bpp4lp4vayo awôko terê 0 39381 101293 2022-08-22T22:16:47Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''awôko terê''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|wôko terê}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''awôko terê''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|wôko terê}} bprt815i52hxr2p2mxraowf40h3pc3i