Wikisource
svwikisource
https://sv.wikisource.org/wiki/Wikisource:Huvudsida
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
first-letter
Media
Special
Diskussion
Användare
Användardiskussion
Wikisource
Wikisourcediskussion
Fil
Fildiskussion
MediaWiki
MediaWiki-diskussion
Mall
Malldiskussion
Hjälp
Hjälpdiskussion
Kategori
Kategoridiskussion
Tråd
Tråddiskussion
Summering
Summeringsdiskussion
Sida
Siddiskussion
Författare
Författardiskussion
Index
Indexdiskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskussion
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/384
104
43181
501981
378346
2022-07-20T08:23:43Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" /></noinclude>
<h2 align=center>L.<br/>
SKATTEN PÅ SKÄRET.</h2>
{{huvud|'''PÅ VÄG TILL HAVET.'''||<small>Fredag 7 oktober.</small>}}
Allt ifrån början av höstresan hade vildgässen flugit
rakt söderut, men när de lämnade Fryksdalen, slogo de
in i en annan riktning och foro över västra Värmland och
Dalsland bort mot Bohuslän.
Det blev en munter resa. Gässlingarna voro nu så
pass vana att flyga, att de inte mer klagade över trötthet,
och pojken började återfå sitt goda humör. Han var glad,
att han hade fått tala med en människa, för det hade muntrat
upp honom, att hon hade sagt, att om han fortsatte på
samma sätt som hittills att göra gott åt alla, som han råkade,
så kunde det inte sluta illa för honom. Inte hade hon kunnat
säga hur han skulle återfå sin rätta skapnad, men hon
hade gett honom tillbaka en smula hopp och tillförsikt,
och det var säkert detta, som gjorde, att han nu hade
kunnat tänka ut hur han skulle avhålla den store vite från att
resa hem.
»Vet du, Mårten gåskarl,» sade han, bäst som de foro
fram högt uppe i luften, »att det blir nog enformigt för oss
att stanna hemma hela vintern, sedan vi har varit med
om en sådan här resa. Jag sitter och tänker på att vi
borde följa med vildgässen till utlandet.» — »Det kan väl
aldrig vara ditt allvar!» sade gåskarlen och lät helt
förskräckt, för sedan han nu hade visat, att han var i stånd att
följa vildgässen ända till Lappland, var han alldeles nöjd
att få komma tillbaka till gåskätten i Holger Nilssons kostall.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
84u9pfg3an7mmiiahr90xby1vgkkqvu
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/385
104
43182
501982
378347
2022-07-20T08:26:12Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud|642|<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|}}</noinclude>Pojken satt tyst en stund och tittade ner på
Värmland, där alla björkskogar och lövdungar och trädgårdar
voro klädda i gula och röda höstfärger, och där de långa
sjöarna lågo klarblåa mellan de gula stränderna. »Jag tror,
att jag aldrig har sett jorden ligga så vacker under oss
som i dag,» sade han. »Sjöarna är som blått siden och
stränderna som breda guldband. Tycker du inte, att det
vore skada, om vi skulle slå oss ner i Västra Vemmenhög
och inte få se något mer av världen?» — »Jag tänkte,
att du ville fara hem till far och mor och visa dem vad
det har blivit för en duktig pojke av dig,» sade gåskarlen.
Han hade hela sommaren gått och drömt om vilken stolt
stund det skulle bli, när han fick slå ner på gårdsplanen
framför Holger Nilssons stuga och visa Dunfin och de
sex ungarna för gässen och hönsen och korna och katten
och för mor Holger Nilsson själv, så att han var inte
mycket glad åt pojkens förslag.
Vildgässen gjorde flera långa raster under dagen.
De råkade överallt på så präktiga stubbåkrar, att de knappt
hade hjärta att fara ifrån dem, och de kommo inte in
i Dalsland, förrän det led mot solnedgången. De ströko
fram över nordvästra delen av landskapet, och där var det
ännu grannare än i Värmland. Där fanns så fullt av sjöar,
att landet gick fram mellan dem som smala, högkulliga
bankar. Det var ingen passande mark för åkrar, men träden
trivdes så mycket bättre, och de branta stränderna lågo
som vackra parker. Det tycktes finnas något i luften eller
i vattnet, som höll kvar solljuset, också sedan solen hade
sjunkit ner bakom åsarna. Strimmor av guld lekte på
de blanka, mörka vattenytorna, och över marken dallrade
ett ljust, blekrött skimmer, varur gulvita björkar, klarröda
aspar och rödgula rönnar stucko upp.
»Tycker du inte själv, Mårten gåskarl, att det blir svårt
att aldrig mer få se något så här grant?» sade pojken.
— »Jag tycker bättre om att se de feta åkrarna på
Söderslätt än de här magra bergbackarna,» svarade gåskarlen.<noinclude>
<references/></noinclude>
qv9gqu5xq1qxh51swc80yrhfbniym0k
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/387
104
43183
501984
378349
2022-07-20T08:35:53Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud|644|<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|}}</noinclude>»Men det förstår du väl, att om du nödvändigt vill fortsätta
resan, så kan jag inte skilja mig ifrån dig.» — »Det svaret
trodde jag just att jag skulle få,» sade pojken, och det
hördes på rösten, att han hade blivit befriad ifrån ett stort
bekymmer.
När de sedan reste över Bohuslän, såg pojken, att
bergvidderna blevo mera sammanhängande, dalarna lågo
som smala klyftor, nersprängda i berggrunden, och de långa
sjöarna på deras botten voro så svarta, som om de hade
kommit ur underjorden. Det var ett ståtligt landskap, detta
också, och när pojken såg det än med en liten strimma
av sol, än i skugga, tyckte han, att det var något vilt
och eget över det. Han visste inte varav det kom sig,
men han fick för sig, att här borde ha funnits starka och
djärva kämpar förr i världen, och att de måtte ha
upplevat många farliga och dristiga äventyr i de här
hemlighetsfulla trakterna. Den gamla hågen att få vara med
om märkvärdiga händelser vaknade hos honom. »Det vore
nog möjligt, att jag skulle sakna att inte var eller varannan
dag råka i livsfara,» tänkte han. »Det är bäst att vara
nöjd med det, som är.»
Han sade ingenting om detta till den store vite, för
gässen flögo över Bohuslän med den största fart, som de
kunde åstadkomma, och gåskarlen flämtade så, att han inte
skulle ha orkat svara. Solen stod vid synranden och
försvann stundom bakom en eller annan kulle, men vildgässen
jagade framåt med sådan fart, att de om och omigen fingo
syn på den.
Äntligen sågo de i väster en blank strimma, som växte
och blev bredare för varje vingslag de togo. Det var
havet, som låg mjölkvitt och skiftade i rosenrött och
himmelsblått, och när de svängde förbi strandklipporna,
fingo de ånyo se solen, som hängde över det, stor och röd
och färdig att dyka ner i vågorna.
Men när pojken betraktade det fria, oändliga havet
och den röda aftonsolen, som lyste med så milt sken, att<noinclude>
<references/></noinclude>
46606ekw7vil7oko1ll28sqgc8iga51
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/388
104
43184
501985
378350
2022-07-20T08:39:31Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud||<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|645}}</noinclude>han vågade se in i den, kände han frid och trygghet
intränga i själen. »Inte lönt att vara bedrövad, Nils
Holgersson,» sade solen. »Världen är härlig att leva i både för
små och för stora. Det är också en god sak att vara fri
och sorglös och ha hela rymden öppen framför sig.»
'''VILDGÄSSENS GÅVA.'''
Vildgässen hade ställt sig att sova på ett litet skär
utanför Fjällbacka. Men när det led mot midnatt och månen
stod högt på himlen, skakade den gamla Akka sömnen ur
ögonen och gick sedan omkring och väckte Yksi och Kaksi,
Kolme och Neljä, Viisi och Kuusi. Allra sist stötte hon
till Tummetott med näbben, så att han vaknade. »Vad står
det på, mor Akka?» sade han och sprang upp helt
förskräckt. — »Det är ingenting farligt,» svarade förargåsen,
»det är bara så, att vi sju, som är gamla i flocken, vill
fara ett stycke utåt havet nu i natt, och vi undrar om du
har lust att följa med.»
Pojken förstod nog, att Akka inte skulle ha gjort ett
sådant förslag, om det inte hade varit något viktigt å färde,
och han satte sig genast upp på hennes rygg. Flykten
ställdes rakt västerut. Vildgässen foro först över ett band
av stora och små öar, som lågo nära kusten, därpå över
en bred sträcka öppet vatten och nådde sedan Väderöarnas
stora ögrupp, som låg ytterst i havsbandet. Alla öarna
voro låga och klippiga, och det syntes i månskenet, att de
på västsidan voro blankslipade av vågorna. Några av dem
voro rätt stora, och på dessa skymtade pojken ett par
bostäder. Akka sökte upp ett av de minsta skären och
slog ner där. Det bestod bara av en kullrig
gråstenshäll, som mittöver hade en rätt bred rämna, där havet hade
kastat in fin, vit sjösand och några snäckskal.
När pojken steg ner från gåsryggen, såg han tätt
bredvid sig något, som liknade en hög, spetsig sten. Men<noinclude>
<references/>
{{sidfot|<small>25. — <i>Nils Holgerssons resa.</i> II.</small>||}}</noinclude>
inrj72qa671cafimk9048sppekso1mo
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/389
104
43185
501986
378351
2022-07-20T08:49:46Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud|646|<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|}}</noinclude>nästan i detsamma märkte han, att det var en stor
rovfågel, som hade valt skäret till natthärbärge. Och knappt
hann han förvåna sig över vildgässen, som så oförsiktigt
hade slagit ner bredvid en farlig fiende, förrän fågeln kom
emot dem med ett långt hopp, och han kände igen Gorgo,
örnen.
Det märktes, att Akka och Gorgo hade stämt möte
härute. Ingen av dem blev förvånad att se den andra.
»Detta var väl gjort av dig, Gorgo,» sade Akka. »Inte vågade
jag tro, att du skulle komma före oss till mötesplatsen.
Har du varit här länge?» — »Jag kom hit denna kväll,»
svarade Gorgo. »Men jag är rädd, att jag inte kan vänta
beröm för annat än detta, att jag har passat väl på er.
Det har gått illa med ärendet, som ni gav mig att utföra.»
— »Jag är säker, Gorgo, att du har gjort mera gagn, än du
vill låta påskina,» sade Akka. »Men innan du berättar vad
som har hänt dig på resan, ska jag be Tummetott hjälpa
mig att finna reda på något, som tör ligga gömt här på
skäret.»
Pojken hade stått och betraktat ett par granna
snäckskal, men då Akka nämnde hans namn, såg han upp. »Du
har väl undrat, Tummetott, varför vi har vikit av från rätta
kosan och farit hit till Västerhavet,» sade Akka. — »Jag
tyckte nog, att det var besynnerligt,» svarade pojken. »Men
jag visste ju, att ni brukar ha goda skäl för vad ni gör.»
—»Du har en god tro om mig,» sade Akka, »men jag
är nästan rädd, att du nu förlorar den, för det är mycket
troligt, att vi har fått göra denna resan förgäves.»
»Det hände för många år sedan,» fortfor Akka, »att jag
och ett par till av dem, som nu är gamla i flocken, hade
råkat ut för storm under en vårflyttning och blivit kastade
ända bort till de här skären. När vi såg, att det inte fanns
annat än strandlöst hav framför oss, fruktade vi att bli drivna
så långt ut, att vi aldrig skulle hitta tillbaka till land, och
lade oss därför ner på vågorna. Stormen tvang oss att
stanna kvar mellan dessa arma klipporna i flera dar. Vi<noinclude>
<references/></noinclude>
cmi7kmi4ccjbt6eusd1gt0cz2zw8wdx
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/390
104
43186
501987
378353
2022-07-20T08:52:10Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud||<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|647}}</noinclude>led svårt av hunger, och en gång gick vi opp i rämnan
här på skäret och sökte efter mat. Vi fann inte ett enda
strå, men vi såg, att några påsar, som var väl tillbundna,
stod halvt begravna i sanden. Vi hoppades, att det skulle
finnas säd i påsarna, och ryckte och slet i dem, tills vi
fick sönder tyget, men då rullade det inte ut sädeskorn,
utan blanka guldstycken. För sådana hade vi vildgäss ingen
användning, och vi lämnade dem, där de var. Inte på alla
dessa år har vi tänkt på fyndet, men i höst har det
inträffat något, som gör, att vi önskar oss guld. Vi vet nog,
att det är föga troligt, att skatten ligger kvar här, men vi
har ändå farit hit för att be dig ta reda på hur saken
förhåller sig.»
Pojken hoppade ner i klyftan, tog ett musselskal i
vardera handen och började kasta undan sanden. Han fann
inga påsar, men när han hade grävt ett rätt djupt hål,
hörde han ett klingande av metall och såg, att han hade
träffat på ett guldmynt. Han trevade med händerna på
marken, kände, att det låg många runda myntstycken i
sanden, och skyndade upp till Akka. »Påsarna har multnat
och fallit sönder,» sade han, »så att pengarna ligger strödda
i sanden, men jag tror, att allt guldet finns kvar.» —
»Det är bra,» sade Akka. »Fyll nu igen hålet, och lägg sanden
till rätta, så att ingen ser, att den har varit rubbad!»
Pojken fullgjorde uppdraget, men när han nu kom
upp på klippan, blev han förvånad att se, att Akka hade
ställt sig i spetsen för de sex vildgässen, och att de alla
gingo honom till mötes med stor högtidlighet. När de
stannade framför honom, nego de många gånger med halsarna
och sågo så viktiga ut, att han måste ta av sig luvan och
buga sig för dem.
»Det är så,» sade Akka, »att vi, som är gamla, har
sagt till varandra, att om du, Tummetott, hade varit i
tjänst hos människor och gjort dem lika mycket gott,
som du har gjort oss, så skulle de väl inte skiljas ifrån dig
utan att ge dig en bra lön.» — »Det är inte jag, som har<noinclude>
<references/></noinclude>
sm43eeeejgabuwaq96m9u0v6iramtcd
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/391
104
43187
501988
378354
2022-07-20T08:54:31Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud|648|<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|}}</noinclude>hjälpt er, utan det är ni, som har tagit vård om mig,»
sade pojken. — »Vi tyckte också,» fortfor Akka, »att då
en människa har följt med oss på hela resan, skulle hon
väl inte gå ifrån oss lika fattig, som hon kom till oss.»
— »Jag vet, att det, som jag har fått lära i år hos er, är
mera värt än gods och guld,» sade pojken.
»När de här guldmynten ligger kvar i klyftan ännu
efter så många år, är det väl säkert, att det inte finns någon
ägare till dem,» sade förargåsen, »och jag tycker, att du
kan ta vara på dem.» — »Var det inte ni själva, som
behövde skatten?» frågade pojken. — »Jo, vi behövde den
för att kunna ge dig sådan lön, att din far och mor ska
tycka, att du har tjänat som gåsapåg hos hederligt herrskap.»
Pojken vände sig nu halvt om, kastade en blick utåt
havet och såg därpå Akka rätt in i de blanka ögonen.
»Jag tycker, att det är märkvärdigt, mor Akka, att ni
avskedar mig ur tjänsten och ger mig min lön, innan jag har
sagt opp mig,» sade han. — »Så länge som vi vildgäss dröjer
i Sverige, vill jag väl tro, att du stannar hos oss,» sade
Akka. »Men jag önskade visa dig var skatten fanns, nu då vi
kunde komma till den utan att göra en alltför stor omväg.»
— »Det är ändå, som jag säger, att ni vill skilja mig från
er, förrän jag själv har lust,» sade Tummetott. »Efter en
så god tid, som vi har haft tillsammans, tycker jag, att det
inte vore för mycket, att jag också finge fara med er till
utlandet.»
När pojken sade detta, sträckte Akka och de andra
vildgässen sina långa halsar rätt upp och stodo en stund
och sögo in luft med halvöppna näbbar. »Detta är något,
som jag inte har tänkt på,» sade Akka, när hon hade sansat
sig. »Men innan du beslutar dig för att följa oss, är det
bäst, att vi får höra vad Gorgo har att förtälja. Du må
veta, att när vi lämnade Lappland, kom Gorgo och jag
överens, att han skulle fara till ditt hem i Skåne och söka
att utverka bättre villkor för dig.»
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
8dvrs5igkg36wb458qs9p6fnf4hjmod
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/392
104
43188
501989
378355
2022-07-20T09:06:39Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{Huvud||<small>SKATTEN PÅ SKÄRET</small>|649}}</noinclude>»Ja, det är sant,» sade Gorgo. »Men, som jag redan har
sagt dig, har jag inte haft lycka med mig. Jag letade snart
nog reda på Holger Nilssons torp, och när jag hade svävat
fram och tillbaka över gården ett par timmar, fick jag
syn på tomten, som kom smygande mellan husen. Jag
kastade mig genast över honom och for bort med honom
till en åker, för att vi skulle få talas vid ostörda. Jag sade,
att jag var skickad av Akka från Kebnekajse för att fråga
om han inte kunde ge Nils Holgersson bättre villkor. ’Det
önskar jag att jag kunde,’ svarade han, ’för jag har hört,
att han har skickat sig väl under resan. Men det står inte
i min makt.’ Då blev jag ond och sade, att jag inte skulle
hålla mig för god att hacka ut hans ögon, om han inte gav
med sig. ’Du kan göra med mig, vad du vill,’ sade han.
’Med Nils Holgersson blir det ändå så, som jag har sagt.
Men du kan hälsa honom, att han gjorde väl, om han snart
komme hem med sin gås, för det står illa till här på torpet.
Holger Nilsson har måst betala en borgen för sin bror,
som han hade en så stor tillit till. En häst har han köpt
för lånta pengar, men hästen blev halt, första dagen han
körde honom, och sedan dess har han ingen nytta haft
av honom. Ja, säg Nils Holgersson, att föräldrarna redan
har måst sälja två kor, och att de blir tvungna att gå
ifrån torpet, om de inte får hjälp från något håll!’»
När pojken hörde detta, drog han samman ögonbrynen,
och händerna knöto sig så, att knogarna vitnade. »Det
är grymt av tomten,» sade han, »att han har satt ett sådant
villkor för mig, att jag inte kan komma hem och bistå
mina föräldrar. Men inte ska det lyckas honom att göra
mig till vänsvikare. Far och mor är hederligt folk, och
jag vet, att de hellre saknar min hjälp, än att jag skulle
komma tillbaka till dem med dåligt samvete.»
{{linje|8em}}
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
4zhgmdq37g1diqmdnl03ilr57xdd7b5
Sida:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, band 2.djvu/386
104
59089
501983
378348
2022-07-20T08:26:48Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" /></noinclude>{{Tomrad}}
[[Fil:Nils Holgersson band 2-Dalsland omkring Laxsjön.jpg|mini|{{ph|<small>Ateljé Ekstrand, foto.</small>}}<br /><center>Dalsland omkring Laxsjön.</center>|center|500px]]
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
3v38170xl5ihgpqu9g3ju47g5l0mabe
Sida:Kris i befolkningsfrågan folkupplaga.djvu/327
104
67184
501978
372377
2022-07-20T08:07:03Z
Edaen
1078
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Edaen" />{{huvud||FRI UTBILDNING|325}}</noinclude>{{höger marginalnot|Fri utbildning}}tillfälle att göra i motsvarande mån värdefullare arbetsinsatser
senare – och borde kunna utgå som "lön för studiearbete"
hellre än som lån. Detta är så mycket mera önskvärt, som
"lånemöjligheten" inte fritar från förpliktelser: att skaffa goda
borgensmän, vilket kan vara lätt nog i över- och medelklassen
men stundom omöjligt i arbetar- och bondeklassen.
Studiemöjligheterna för dessa särskilt begåvade borde t. o. m. göras
oberoende av familjens samtycke och även av detta skäl göras
både tillräckligt stora och tillräckligt fritt åtkomliga. En
ideologi om "befordran till studiearbete" vore här på sin plats.
Att den mest programenligt praktiserats i Sovjetryssland får
inte utgöra något skenhinder: även det konservativa England
arbetar målmedvetet på en liknande utveckling av
kontinuerliga stipendier från läroverkens första klass och upp genom
universitet och specialskolor.
Reformer i denna riktning äro kanske just för närvarande
inte särskilt populära inför utsikterna till ett studentproletariat
och med trängsel i de lärda yrkena. För vår del tro vi
emellertid, att till och med om det allmänna fullständigt övertoge
levnadskostnaderna för de studerande vid de statliga högre
skolorna och utbildningsanstalterna – en reform, som i den
utsträckningen för den närmaste framtiden är alldeles utom
räkningen – detta icke skulle öka utan snarare minska denna
trängsel. Läge de studerande vid de högre skolorna helt på det
allmännas bekostnad, så skulle lärarna – bland annat av de
självklara hänsynen till konkurrensen om de med nödvändighet
begränsade platserna – icke visa samma underlåtenhet att i
tid hänvisa de lata eller obegåvade till annan utbildning. I
synnerhet universitetslärarna klaga ständigt över den
bottensats av för studiearbetet olämpliga individer, som för
närvarande tynger i undervisningen, och de skulle i allmänhet icke
önska bättre än att utan samvetskval kunna få stegra intelligens-
och karaktärskraven. Man skulle då kunna genomdriva den<noinclude><references/></noinclude>
4ye5i6j1cuv73tkgzvwuw5dmyle837y
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/601
104
125762
501945
435391
2022-07-19T21:16:57Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude><h2 align="center" style="border-bottom:none;">{{sp|BROBY MARKNAD}}</h2>
DEN FÖRSTA FREDAGEN i oktober börjar
den stora Broby marknad, som varar i åtta dagar.
Det är höstens stora högtid. Den föregås av slakt
och bak i varje stuga, de nya vinterdräkterna äro
då färdiga att bäras första gången, helgdagsrätter,
sådana som klengås och ostkaka, stå på bordet
dagen om, brännvinsransonerna fördubblas, arbetet
vilar. Det är fest i varje gård. Tjänare och
arbetsfolk få då ut sina löner och hålla långa
överläggningar om vad de skola köpa på marknaden.
Långväga folk kommer i små flockar vandrande
vägen fram med ränsel på ryggen och stav i handen.
Många driva sina kreatur till marknaden. Små
envisa ungtjurar och getter, som stå stilla och sätta
frambenen rätt i backen, ställa till mycken förtret
för ägaren och mycken glädje för åskådarna.
Gästrummen på herrgårdarna äro fyllda av kära gäster:
nyheter utbytas, och priser på boskap och bohag<noinclude>
<references/>
{{ph|521}}</noinclude>
nzi0abr635ziivd2n1q3v1lgcrcgmf2
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/602
104
125763
501946
435392
2022-07-19T21:19:14Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>diskuteras. Barnen gå och drömma om
marknadsgåvor och marknadspenningar.
Och på den första marknadsdagen — vilket
vimmel rör sig inte då uppför Broby backar och över
det vida marknadsfältet! Stånd äro resta, där
städernas köpmän ha brett ut sina varor, medan
dalfolk och västgötar ha staplat upp sitt gods på
oändliga räckor av »skivor», över vilka vita tygtak fladdra.
Lindansare, positiv och blinda fiolspelare finnas
där nog av, likaså av spåmän, av karamellförsäljare
och av brännvinskrogar. Bortom stånden stå
sten- och träkärl uppradade. Lök och pepparrot, äpplen
och päron bjudas ut av trädgårdsmästare från de
stora gårdarna. Vidsträckta kvadrater av marken
äro upptagna av rödbruna kopparkärl med blank
förtenning.
Det märks dock väl på marknadsrörelsen, att
nöd råder i Svartsjö och Bro och Lövvik och de
andra Lövsjösocknarna: handeln går dåligt vid stånd
och skivor. Mesta rörelsen är det på det stora
kreaturstorget, ty mången måste sälja både ko och
häst för att själv kunna leva över vintern. Där
pågår också det vilda, spännande hästbytet.
Muntert är det på Broby marknad. Har man
blott pengar till ett par supar, så kan man hålla
modet uppe. Och det är inte brännvinet ensamt,
som vållar glädjen: när människorna från de ensliga
skogshemmen komma ned till marknadsfältet med
dess böljande massor och höra bruset av hela den
skrikande, skrattande skaran, bli de liksom yra
av glädje, förvildade av det brusande marknadslivet.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
522</noinclude>
gqmm5uaucmssoxbqfbk4d0a098xp67h
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/603
104
125764
501948
435393
2022-07-19T21:44:14Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Visst blir det mycken handel bland så många
människor, men den är dock knappast huvudsaken.
Det viktigaste är att få med sig en skara av släkt
och vänner bort till kärrorna och bjuda på fårpölsa,
klengås och brännvin eller att övertala tösen att
ta emot psalmbok och silkeskläde eller att gå och
se ut marknadsgåvor åt de små därhemma.
Alla människor, som inte ha måst stanna hemma
för att se till hus och boskap, äro komna till denna
Broby marknad. Där äro kavaljerer från Ekeby
och skogsbönder från Nygård, hästhandlare från
Norge, finnar från de norra skogarna, skojare från
landsvägen.
Ibland samlas hela det brusande havet i en
virvel, som svänger sig i yra ringar kring en
medelpunkt. Ingen vet vad som finns innerst,
förrän ett par polismän bryta sig igenom hopen
för att göra slut på ett slagsmål eller resa upp en
kullvält kärra. Och i nästa ögonblick är det en
ny folkskockning omkring en köpman, som
munhugges med en kvick jänta.
Så, fram mot middagen, börjar det stora
slagsmålet. Bönderna ha fått för sig, att västgötarna
begagna för korta alnmått, och där uppstår först gräl
och oväsen omkring deras skivor, sedan övergår
det till våldsamheter. Det vet envar, att för de
många, som i de dagarna inte sågo annat än nöd
och elände för sig, var det just som en glädje att få
slå till, det kunde göra detsamma vem eller vad
som träffades. Och så snart de starka och
stridslystna se, att ett slagsmål är i gång, rusa de till<noinclude>
<references/>
{{ph|523}}</noinclude>
nh6br0nei2acu7uajz9hcg66lglkx36
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/604
104
125765
501949
435394
2022-07-19T21:48:04Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>från alla håll. Kavaljererna ämna just bryta fram
för att stifta fred på sitt eget vis, och dalkarlarna
skynda till för att hjälpa västgötarna.
Starke Måns från Fors är den, som är ivrigast
inne i leken. Full är han, och vred är han. Nu
har han ryckt omkull en västgöte och börjat prygla
upp honom, men vid dennes nödrop skynda hans
landsmän fram och försöka tvinga starke Måns att
släppa kamraten lös. Då välter starke Måns
tygpackorna ned från en av skivorna och griper själva
skivan, som är en aln bred och åtta alnar lång
samt hopfogad av tjocka plankor, och börjar svänga
den som sitt vapen.
Han är en förfärlig man, starke Måns. Det
var han, som sparkade ut en vägg i arresten i
Filipstad, han, som kunde lyfta en båt ur sjön och bära
den på sina axlar. Nu kan man tro, att då han
börjar slå omkring sig med den tunga skivan, så
flyr hela folkhopen och västgötarna med. Men
starke Måns är efter dem, slående omkring sig med
den tunga skivan. För honom är det inte mer
fråga om vänner eller fiender: han vill bara ha
någon att slå, nu sedan han har fått ett vapen.
Folket flyr i förtvivlan undan honom. Män
och kvinnor skrika och springa. Men hur är det
möjligt att fly för kvinnorna, av vilka flera ha
sina barn vid handen? Stånd och kärror stå dem
i vägen, oxar och kor, som bli vilda av larmet,
hindra dem att komma undan.
I ett hörn mellan stånden har en hop kvinnor
blivit inklämd, och mot denna stormar jätten.<noinclude>
<references/>
524</noinclude>
blt421hl46yjrnexhg7mqb9bjkw7day
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/605
104
125766
501950
435395
2022-07-19T21:51:16Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Tycker han sig inte mitt i skaran se en västgöte!
Han höjer skivan och låter den falla. I blek,
rysande ångest ta kvinnorna emot anfallet, krypande
samman under det dödande slaget.
Men då skivan vinande faller ned över dem,
brytes dess kraft mot en mans uppsträckta armar.
En man har inte krupit samman, utan rest sig över
mängden, en man har av fri vilja tagit emot slaget
för att rädda de många. Kvinnor och barn stå
oskadda. En man har brutit slagets våldsamhet,
men han ligger nu också medvetslös på marken.
Starke Måns lyfter inte upp sin skiva för att
storma vidare. Han har mött mannens blick, just
då skivan störtade ned på hans hjässa, och den
har slagit honom med förlamning. Han låter sig
bindas och föras bort utan motstånd.
Men i ilande fart löper kring marknaden det
ryktet, att starke Måns har slagit ihjäl kapten
Lennart. Man säger, att han, som har varit folkets
vän, har dött för att rädda kvinnor och värnlösa
barn.
Och det blir stilla över de vida fälten, där livet
nyss brusade i sin vildaste fart: handeln stannar
av, slagsmålet upphör, gillena vid matsäcksskrinen
taga slut, förgäves locka lindansarna på åskådare.
Folkets vän är död, folket har fått sorg. I tyst
trängsel strömma alla mot den plats, där han har
fallit. Han ligger utsträckt på marken, alldeles
medvetslös, något sår syns inte, men själva
huvudskålen tycks vara tillplattad.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{ph|525}}</noinclude>
d9giozdhwj4ndmlecy2unhxatwwghr5
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/606
104
125767
501951
435396
2022-07-19T21:53:25Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Några män flytta honom varligt upp på skivan,
som jätten har tappat. De tro sig märka, att han
ännu lever.
»Vart skola vi bära honom?» frågade de
varandra.
»Hem!» svarar en barsk röst ur hopen.
O, ja, ni goda män, bär honom hem! Lyft
upp honom på era axlar och bär honom hem!
Han har varit Guds lekboll, han har drivits som
en fjäder för fläkten av hans anda. Bär honom
nu hem!
Det sårade huvudet har vilat på den hårda
britsen i fängelset, på halmkärven i ladan. Låt
det nu få komma hem och vila mot en stoppad
kudde! Han har lidit oförskylld skam och plåga,
han har förjagats från sin egen dörr. En irrande
flykting har han varit, vandrande Guds vägar, var
han kunde finna dem, men hans längtans land var
detta hem, vars port Gud hade stängt för honom.
Kanske står hans hem öppet för den, som har
dött för att rädda kvinnor och barn.
Nu kommer han inte som en förbrytare, ledd
av raglande dryckesbröder: han ledsagas av ett
sörjande folk, i vars hyddor han har bott, medan
han har hulpit dess lidanden. Bär honom nu hem!
Och de göra så. Sex män lyfta skivan, varpå
han ligger, på sina axlar och bära honom bort från
marknadsfältet. Där de gå fram, vika människorna
åt sidan och stå stilla: männen blotta sina huvuden,
kvinnorna niga, såsom de göra i kyrkan, då Guds
namn nämnes. Många gråta och torka sina ögon,<noinclude>
<references/>
526</noinclude>
5gfzlnb0brjj94qrfjft1w0nq030d8q
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/607
104
125768
501952
435397
2022-07-19T21:56:13Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>andra börja tala om vilken man han har varit, så
god, så munter, så rådsnar och så gudfruktig.
Märkligt är ock att se hur, så snart en av bärarna
tröttnar, en annan helt sakta kommer och för sin
skuldra in under skivan.
Så kommer kapten Lennart också förbi den
plats, där kavaljererna stå.
»Får väl gå med och se till, att han kommer
riktigt hem,» säger Beerencreutz och lämnar sin
plats vid vägkanten för att gå med upp till
Helgesäter. Hans exempel följes av många.
Marknadsfältet blir liksom öde: folket drager
med kapten Lennart upp till Helgesäter. Man måste
ju se till, att han får komma hem. Allt det
nödvändiga, som skulle köpas, får vara, som det
är, marknadsgåvorna åt de små därhemma bli
glömda, psalmboksköpet blir aldrig avslutat,
silkesduken, som har lyst i jäntans ögon, får ligga kvar
på disken. Alla måste gå med och se till, att
kapten Lennart kommer hem.
Då tåget kommer fram till Helgesäter, är där
tyst och öde. Åter trumma överstens nävar mot
den stängda ingångsdörren. Alla tjänare äro på
marknaden, kaptenskan är ensam hemma och vaktar
huset. Nu är det också hon, som öppnar.
Och hon frågar, såsom hon hade frågat en
gång förr:
»Vad vill ni?»
Varpå översten svarar, såsom han hade svarat
en gång förr:
»Vi äro här med din man.»
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{ph|527}}</noinclude>
ts3wpvbjdjq2i6t9bs72oim3m9fg9ee
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/608
104
125769
501953
435398
2022-07-19T21:59:13Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Hon ser på honom, där han står styv och trygg
som alltid. Hon ser på bärarna bakom honom, som
gråta, och på hela folkmassan därbakom. Hon står
där på trappan och ser in i hundratal av gråtande
ögon, som ängsligt stirra upp till henne. Sist ser
hon på mannen, som ligger utsträckt på båren,
och trycker handen mot hjärtat.
»Detta är hans rätta ansikte,» mumlar hon.
Utan att fråga mer lutar hon sig ned, drar
undan en regel, slår upp förstudörrarna på vid
gavel och går sedan före de andra in i
sängkammaren.
Översten och kaptenskan hjälpas åt att dra ut
dubbelsängen och skaka ut bolstern, och så blir
kapten Lennart åter bäddad på mjukt dun och vitt linne.
»Lever han?» frågar hon.
»Ja,» svarar översten.
»Finns det hopp?»
»Nej. Det är ingenting att göra.»
Det är tyst en stund, så kommer en plötslig
tanke över henne.
»Gråta de för hans skull, alla dessa?»
»Ja.»
»Vad har han då gjort?»
»Det sista han gjorde var att låta starke Måns slå
ihjäl sig för att rädda kvinnor och barn från döden.»
Hon sitter åter tyst en stund och tänker.
»Vad hade han för ansikte, överste, då han
kom hem för två månader sedan?»
Översten rycker till. Nu förstår han, nu först
förstår han.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
528</noinclude>
bd1zbga2xajsmux1dxgms7185uqfbw0
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/609
104
125770
501954
435405
2022-07-19T22:01:09Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>»Gösta hade ju målat honom!»
»Så var det för ett kavaljersstrecks skull, som
jag stängde honom ute från hans hem. Hur vill
ni stå till svars för sådant, överste?»
Beerencreutz höjde på de breda axlarna.
»Jag har mycket att svara för.»
»Men jag menar, att detta måtte vara det värsta
ni har gjort.»
»Så har jag heller aldrig gått en tyngre väg
än den i dag hitupp till Helgesäter. För övrigt
är det två till, som ha skuld i detta.»
»Vilka då?»
»Sintram är den ena, den andra är kusin själv.
Kusin är en sträng kvinna. Jag vet, att många
ha försökt att tala med kusin om hennes man.»
»Det är sant,» svarar hon.
Sedan ber hon honom berätta om
dryckesgillet i Broby.
Han berättar allt, så gott han kan minnas,
och hon lyssnar tyst. Kapten Lennart ligger
alltjämt medvetslös på sängen. Rummet är alldeles
fullt av gråtande människor; ingen tänker på att
utestänga denna bedrövade skara. Alla dörrar stå
öppna, alla rum, trappor och förstugor äro fyllda
av tysta, ängsliga människor, långt ute på gården
stå de i täta flockar.
Då översten har slutat, höjer kaptenskan rösten
och säger:
»Om här finns några kavaljerer inne, så ber
jag dem gå härifrån. Det är mig svårt att se
dem, då jag sitter vid min mans dödsläger.»
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{huvud|<small>''34.''</small>||529}}</noinclude>
dk3ld3w81dta4o6437ydgv6tad52lcu
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/610
104
125771
501966
435400
2022-07-19T23:06:52Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Utan ett ord vidare stiger då översten upp
och går. Så göra ock Gösta Berling och några
andra kavaljerer, som ha följt kapten Lennart.
Folket viker skyggt åt sidan för den lilla skaran
av förödmjukade män.
Då de äro borta, säger kaptenskan: »Vill
någon av dem, som ha sett min man under denna
tiden, säga mig var han har uppehållit sig och vad
han har sysslat med?»
Så börja de då därinne att bära vittnesbörd
om kapten Lennart inför hans hustru, som har
misskänt honom och i stränghet förhärdat sitt hjärta
för honom. Nu ljuder det åter, de gamla
hymnernas språk. Män tala, som aldrig ha läst annan bok
än bibeln. På bildspråk ur Jobs bok, med
ordvändningar från patriarkernas dagar tala de om Guds
vandringsman, som gick omkring och hjälpte folket.
Det varar länge, innan de ha fått tala ut. Medan
skymningen kommer och kvällen, stå de kvar och
tala: en efter annan träder fram och förtäljer om
honom inför hans hustru, som inte har velat höra
hans namn nämnas.
Där finnas de, som kunna tala om hur han
hade funnit dem på sjuksängen och botat dem.
Där äro vilda slagskämpar, som han har tämt. Där
äro bedrövade, som han har upprättat, försupna,
som han har tvungit till nykterhet. Var och en,
som hade varit stadd i outhärdlig nöd, hade sänt
bud på Guds vandringsman, och han hade
förmått hjälpa, åtminstone hade han förmått väcka
hopp och tro.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
530</noinclude>
9rhtch65b8jhm27x6oxgmaxuynnd4kj
Sida:Gösta Berlings saga 1919.djvu/611
104
125772
501967
435401
2022-07-19T23:17:36Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude>Hela kvällen ljuder hymnernas språk inne i
sjukrummet.
Ute på gårdarna stå de täta hoparna och vänta
på slutet. De veta vad som försiggår därinne.
Det, som sägs högt vid dödsbädden, viskas från
man till man därute. Den, som har något att säga,
tränger sig sakta fram. »Det är en, som kan vittna,»
säger man och lämnar honom rum. Och de träda
fram ur mörkret, avlägga sitt vittnesmål och sjunka
åter ned i mörkret.
»Vad säger hon nu?» fråga de utanför
stående, då någon kommer ut. »Vad säger hon,
den stränga frun på Helgesäter?»
Hon strålar som en drottning. Hon småler
som en brud. Hon har flyttat fram hans länstol
till bädden och lagt på den de kläder, som hon
själv har vävt åt honom.»
Men så blir en tystnad bland allt folket. Ingen
säger det, alla veta det på en gång: »han dör.»
Kapten Lennart slår upp sina ögon, ser och
ser nog.
Han ser hemmet, folket, hustrun, barnen,
kläderna och småler. Men han har blott vaknat upp
för att dö. Han drar ett rosslande andetag och
ger upp andan.
Då tystna berättelserna, men en röst tar
upp en dödspsalm. Alla stämma in, och buren av
hundratals starka röster stiger sången mot höjden.
Det är jordens avskedshälsning till den flyende
själen.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{ph|531}}</noinclude>
6ulo1ktuugyrjvavfhyp545zavkdiq5
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/51
104
152374
501938
492108
2022-07-19T15:39:28Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 41 )|}}</noinclude><poem><i>O ciel majestueux! Pavillon de ton maitre!
Qui peut en te vojant ne le pas reconnoitre?</i></poem>
Vid ankomsten til <i>Tynnelsö-fjärden</i>
<ref>Så kallad af härliggande Tynnelsön.</ref>, proponerade skepparen i
anseende til dagens helgd, om icke en
Psalm borde sjungas. Hvem kunde
neka at förena sit lof med deras, som
ville uphäfva tacksama röster til lifvets
Fader? Psalmen <i>Hvarmed skall jag nu
lofva</i> - - upstämdes, söngs hel och
hållen, vackert, ordenteligen, med en
helig andakt, under det at Trompeten
hördes vid hvarje slutmening.
''Segerön'', i Tynnelsö-viken, midt
emellan Sela- och Toster-ön, hade en
så vacker belägenhet och ett så
angenämt utseende, at jag hastade med
jullen til den gröna stranden. Vi trugade
oss fram genom den veka vassen, som
ödmjukt bugade sig för båtens tyngd,
men drog sig oskadd ur prässen.
När jag upsteg på denna täcka ön,
leddes jag genom öfverväxta gångar
upför sluttningen af en backe, der en hop
yra Tättingar spelade. Flere slags
löfträn hade flätat sina kronor tilsamman,<noinclude>
{{huvud||C 5|och}}
<references/></noinclude>
oocohtqeqkf0om6p3pi2f31ypld35mu
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/52
104
152375
501939
492109
2022-07-19T15:41:59Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 42 )|}}</noinclude>och stodo i den ögat retande
oordningen. På sidan en åkertäppa, der säden
var inbärgad. Snedt emot sågs en
gammal humlegård. Ofvanför låg Torpet
<ref>Lydande under Tynnelsö-gård.</ref> i en lund af frukt-trän. Framföre
var en instängd gård, der ingen
bunden husvakt syntes, endast en brokig
Tupp, omgifven af sina älskade hönor,
dem han med en låckande röst drog til
sig, och ehuru modig och högsint
bevisade all ömhet. Utanför väggarne voro
kärfvar af löf upreste, hvilka efter
behörig torkning skulle tjäna til ombyte
vid boskapens utfodring.
Då jag inträdde i stugan, mötte mig
en Gubbe, vördnadsvärd af sina grå
hår, ännu mera af det saktmod som
utmärkte hans väsende. Jag bad
honom förlåta, om jag några ögonblick
störde hans lugn, och det förstånd
hvarmed han besvarade denna compliment
förökade min aktning. Ach! hvad ni
bor väl, ropade jag, denna lilla ön är
hjertans vacker, och man ser allestädes
bevis om er flit. Naturen har gjordt
det mästa, svarade Gubben, jag har
budit til at underhjelpa hvad jag kun-<noinclude>
{{huvud|||nat}}
<references/></noinclude>
0ug9b1cippr35hhdbnsg2na1xstz02d
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/53
104
152376
501940
492110
2022-07-19T15:45:30Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 43 )|}}</noinclude>nat och förstådt — Lefver Ni då här
med någon god utkomst? — Jag tackar
Gud för helsa och ett dagligt bröd;
månge torde icke lefva så nögde som
jag — Ni har rätt; men dagsverken
til herregården? — Man bör göra sina
skyldigheter, och hittils hafva desse
varit drägelige.
Medan Gubben ville anstalta om
ett och annat som jag begärt få köpa,
gick jag ut i trägårdslunden. Träden
tyngdes af sköna frukter, hvilkas
vällukt spridde sig rundt omkring. Året
var nu i sin mogenhet. Skaparens
godhet gaf en gemensam festin åt alt
lefvande. Alt stod prunkande i höstens
högtideligaste drägt - - I denna
fridsamhetens boning, under de löfrika
hvalfven, der solen strålade emellan
purpurrandade och gröna blad, öpnade sig alla
sinnen at emottaga den renaste vällust.
<poem><i>O douce tranquillité, d’un ame calme & paisible
Je t’invoque!</i></poem>
Tysta hydda! afskild från verldens
buller, från vekliga lättingars skrål, och
från den stålta nedrighetens fåfänga fjäs
- - jag lärer aldrig glömma den för-<noinclude>
{{huvud|||nöjelse}}
<references/></noinclude>
p1zktnsxb25u8r51kih7cvdxpo9t20g
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/54
104
152424
501941
492256
2022-07-19T15:49:29Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 44 )|}}</noinclude>nöjelse jag här smakat - - - Måtte jag
en gång, i någon vrå, långt ifrån de
Storas petitesser och de klokas
dårskaper, i sälskap med naturen och
vänskapen, under lagom lycka, i en nyttig
lefnad, bland bygdens folk - - - men - -
Vid återfarten kom en snygg flicka
och presenterade en skål grädda.
Gubben hade råck-skörtet fullt med utvald
frukt. Vi skildes nögde med
hvarannan. Det var ej svårt at hinna up
Jakten; den flöt stadigt som jorden.
Flere gånger vändes hufvudet åt den
saknade stranden.
Klockan var 11 och vi hade ännu
icke kommit fram åt ''Klocksten'' <ref>Vid yttersta udden af Toster-ön.</ref>, då
en canonad hördes från Strängnäs stad,
hvars torn länge skyldrat för våra ögon.
128 skott låssades, och vi gissade at
tacksägelse gjordes för den nyfödde
Prinsen.
<poem><i>- - - qu’il soit comme son Pere
{{em|2}}sensible & bienfaisant!</i></poem>
Vädret var lugnt, himmelen leende,
solen beskådade vatnet och vatnet gaf
gnistror, utsigten härlig, dels inåt
<i>Gorsinge-viken,</i> dels långt bort öfver Fjär-<noinclude>
{{huvud|||darne}}
<references/></noinclude>
n1e5m4l114xnpxkhyz3j7hfnciojna7
Sida:Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu/192
104
154873
501965
499967
2022-07-19T22:46:26Z
Cassiodore89
12149
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cassiodore89" />{{huvud|174||}}</noinclude><section begin=S160 /><poem>
'''4''' Ditt lov vi evigt sjunga få
I Fadrens hus en gång;
På jorden, där Du led och dog,
Vi höja re’n vår sång.</poem><section end=S160 />
<section begin=S161 /><h3 style="font-family:Serif; font-size:300%; border-top:none; font-weight:bold;">161</h3>
<poem>'''{{mindre|S|150}}'''om Guds Israel i forna dagar
Må vi ledas blott av Herrens ord!
Anden än och ordet oss ledsagar,
Och hans arm har stora under gjort.
Låt oss lägra oss var helst Han bjuder,
Men ock villigt draga ut igen,
Om hans röst till uppbrott åter ljuder
Genom töcken eller stormar än.
'''2''' Aldrig morgondagens omsorg lades
Till den dag som var, den låg på Gud;
Ty de hörde vad av Herren sades,
Dröjde eller reste på hans bud.
Och om molnskyn höjde sig om natten
Eller dagen, dock åstad det bar
Genom öken eller djupa vatten,
Där ej väg, ej stig för ögat var.</poem><section end=S161 /><noinclude>
<references/></noinclude>
8ezn30t4y822z7nijkbsmnjpvfs9zfp
Wikisource:GUS2Wiki
4
157148
501943
501933
2022-07-19T19:30:58Z
Alexis Jazz
13925
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}}}
Följande data är cachad och uppdaterades senast 2022-07-17T17:44:31Z. Maximalt {{PLURAL:5000|ett|5000}} resultat finns {{PLURAL:5000|tillgängligt|tillgängliga}} i cachen.
{| class="sortable wikitable"
! Finess !! data-sort-type="number" | Antal användare !! data-sort-type="number" | Aktiva användare
|-
|ocr || 30 || 4
|-
|hocr || 22 || 3
|-
|gadget-proofread-editnext || 20 || 0
|-
|gadget-stats || 10 || 0
|-
|gadget-ReferenceTooltips || 0 || 0
|}
* [[Special:GadgetUsage]]
* [[w:en:User:Alexis Jazz/GUS2Wiki|GUS2Wiki]]
cjeq588kbkbivalmk7nbjqamnpzmuy6
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/358
104
157150
501935
2022-07-19T14:21:48Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|24|<small>FREDRIK NORDIN.</small>|}}</noinclude><i>sölja</i> af <i>jern,</i> en <i>glasperla,</i> en tunn <i>fingerring</i> af <i>brons</i> samt
<i>brända menniskoben</i> och något <i>aska.</i> Allt detta låg på några
stödjestenar till hällen. Sådana voro stälda både vid dess
sidor och ändar. Under den nordligaste af stödjehällarna på
östra sidan låg en 28 cm. djup, 12 cm. bred och 34 cm. lång,
särdeles intensiv bädd af <i>aska,</i> rikligt uppfyld med <i>brända
menniskoben</i> samt något <i>kol.</i> Några sådana <i>ben</i> lågo äfven
mellan hufvudhällen och den vestra stödjehällen. Här voro
således två alldeles skilda samlingar af aska och brända ben.
Hvarken ibland de talrika grafvarna af detta slag i
Kornettskogen eller i detta graffält har jag påträffat något sådant fall
som detta, att nämligen en ansenlig samling aska och brända
ben legat på ett ställe i bottnen och en annan mindre samling
jemte fornsaker högt uppe. Måhända hafva här tvänne olika
begrafningar på skilda tider egt rum.
<i>Jernknifven</i> är af samma slag som fig. 267 i <i>Sv. forns.</i>
Dess hela längd har varit ungefär 12,5 cm., bladets längd 7 cm.,
största bredd 2 cm. och tjocklek 3 mm.
<i>Söljan</i> är aflångt fyrkantig, liksom den från grafven 45,
men mindre; längd 3,3 cm., bredd 2,5 cm. Båda ändarna af
den jernten, af hvilken söljan är smidd, äro tillplattade och
lagda öfver hvarandra. Just omkring denna punkt har nålen
rört sig och sålunda haft en sammanhållande betydelse.
Det ena <i>beslaget</i> tyckes hafva varit ett ändbeslag. Det
består af en platt, 1 cm. bred jernten, som i ena ändan vidgar
sig till en ganska stor rund platta, 2,2 cm. i diameter. I andra
ändan är det brustet.
Det andra <i>beslaget,</i> en liten aflångt fyrkantig jernten med
en nit vid hvarje ända, är alldeles likt det från grafven 21.
<i>Glasperlan</i> är af ljusgul glasfluss och till skapnaden
liknande fyra mindre runda perlor, som sammanfogats till en enda.
Längd 1,1 cm., tjocklek 5 mm.
<i>Fingerringen</i> af brons, mycket tunn, är söndergången i flera
bitar. Bredd 5 mm.
<i>Lerkärlet</i> har varit af samma form som fig. 395 i <i>Sv. forns.</i>
Det har fin, jemn massa, är gjordt af rödlera och drejadt.
<i>N:o 48. Rest kalkhäll,</i> stående 2 meter från 47 midt i den
väg, som omtalats under 47. Längd 37 cm., tjocklek 7 cm., höjd<noinclude>
<references/></noinclude>
ejotxggbfordoeomgpvenxhm84u64vr
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/359
104
157151
501936
2022-07-19T14:38:41Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>FORNLEMNINGAR I VESTKINDE SOCKEN PÅ GOTLAND.</small>|25}}</noinclude>inalles 64 cm. Syntes föga ofvan jord. På östra sidan under
torfven lågo några gråstenar. Ingenting påträffades.
<i>N:o 49. Rest kalkhäll,</i> stående 1,5 meter från 48 vid östra
kanten af den omtalade vägen. Riktning N.—S., längd 48 cm.,
tjocklek 14 cm., höjd ofvan jord 20 cm., höjd från roten 65 cm.
På östra sidan stod en liten stödjehäll. Ingenting påträffades.
<i>N:o 50. Graf vid rest kalkhäll,</i> 1 meter N. om närmast
föregående. Riktning N.—S. Längd 63 cm., tjocklek 9 cm.,
höjd ofvan jord 16 cm., från roten 76 cm. Utmed hvardera
långsidan stod en större <i>stödjehäll.</i> Mellan hufvudhällen och den
östra stödjehällen hittades bitar af <i>träkol</i> och under
hufvudhällens rot litet <i>brända menniskoben.</i>
<i>N:o 51. Graf vid rest kalkhäll,</i> 3,5 meter NNO. om
närmast föregående. Riktning N.—S. + 10° Ö.—V. Längd 56 cm.,
höjd ofvan jord 18 cm., från roten 78 cm., tjocklek nertill 17
cm., smalare upptill. På båda sidorna stodo dugtiga
<i>stödjehällar.</i> Under hällen åt N. var dessutom en <i>kalkhäll</i> lagd.
Under östra stödjehällen låg en intensiv <i>bädd af aska, brända
genommenniskoben</i> och stora <i>träkol,</i> hvilken höll 20 cm. i
genomskärning åt alla håll.
<i>N:o 52. Röse.</i> Jag återvände nu in i Nyströms åker och
lät genomgräfva en 12 cm. vid förhöjning inne i sjelfva åkern,
troligen ett plundradt röse, söder om Nyströms fyndställe och
mina första grafvar. Platsen skilde sig från den öfriga åkern
derigenom, att den var högre samt mycket stenig. I bottnen
lågo kalkhällar, flisor och gråstenar. Några <i>brända
menniskoben</i> hittades.
Till sist lät jag mina karlar gräfva igenom en liknande,
men långsträckt och lägre förhöjning emellan 52 och mina första
grafvar. Här hittades fläckvis mindre kalkstenar med
vidsittande murbruk samt kol, hårdt hopsittande, sandblandade
lerklumpar med inbäddade kolbitar samt en kalkstens-»varpa».
Allt detta låg 10 à 15 cm. från hällbottnen. Jordens djup
härstädes till hällen var endast 40 cm.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
pdqecsrzvkw71g3xjoyyrobg8vevryd
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/360
104
157152
501937
2022-07-19T15:34:33Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|26|<small>FREDRIK NORDIN.</small>|}}</noinclude>Karlarne trodde, att någon boplats varit här. Längre åt
V. hittades så nära ytan, att harftänderna snuddat deremot, ett
stort stycke af ytterst svartbränd, inuti röd lera med vidsittande
kalkrappning.
{{linje|10em}}
De vid dessa undersökningar anträffade fynd äro af Svenska
Fornminnesföreningen öfverlemnade till Statens Historiska
Museum, der de förvaras under N:o 7570.
Undersökningen af graffältet vid Bläsnungs fortsattes af
direktör Nordin år 1884 med anslag af Vitterhets-Akademien från
den Bergerska donationsfonden.
{{linje|10em}}
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
059dbqs907nobiw2w9p39wql30nurbn
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/361
104
157153
501942
2022-07-19T17:15:53Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" /></noinclude><h2 align=center style="border-bottom:none;">Den förhistoriska fornforskningen i Sverige under<br>
åren 1882—1884.</h2>
{{c|{{m|Kortfattad öfversigt af}}}}
{{c|<b><i>Oscar Montelius.</i></b>}}
I elfte och trettonde häftena af Föreningens tidskrift äro
öfversigter meddelade öfver de vigtigaste bidrag, som
undersökningar och tillfälliga fynd under åren 1878—1881 lemnat till
kännedomen om vårt lands kulturhistoria under den förkristna
tiden. Äfven de tre sist förflutna åren hafva gifvit mycket
vigtiga bidrag i detta afseende.
Många och framgångsrika äro de forskningsresor och
undersökningar, som under de nu i fråga varande åren företagits i
Sverige för att lära känna landets fornminnen från förhistorisk
tid.
{{sc|Riksantiqvarien,}} hvilken under sina tjensteresor i olika delar
af landet hufvudsakligen sysselsatt sig med minnesmärken från
medeltiden, har äfven företagit undersökningar i grafvar från
hednatiden, år 1882 inom Södermanland och år 1883 inom Skåne.
Sommaren 1882 fortsatte och afslutade doktor {{sc|Stolpe}}
genomforskandet af det synnerligen märkliga graffältet vid Vendels
kyrka i norra Uppland, hvilket i slutet af det föregående året
tillfälligtvis blifvit upptäckt, men hvilket han då i följd af den
långt framskridna årstiden endast till en ringa del kunnat
undersöka. Några af grafvarna visade sig, liksom den först påträffade,
höra till midten af jernåldern, andra till en senare del af denna
period. En förberedande redogörelse för undersökningen af detta
graffält är intagen i 8:de delen af <i>Antiqvarisk tidskrift för
Sverige,</i> och Vitterhets-Akademien har af den Bergerska donationen
anslagit medel till ett större arbete öfver det ovanligt vigtiga<noinclude>
<references/></noinclude>
tuv82jaoxg2fp34ai0mx2zykyxtl1la
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/434
104
157154
501944
2022-07-19T21:03:57Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||( 424 )|}}</noinclude>De fleste upstäder, äro de väl annat
än vackra bondbyar, eller
landtmannens värdshus? De stå tome af
rörelser och slögder. Manufactur verk
hafva hos större delen varit inrättade,
någon tid i god gång, sedan nedlagde.
Kunna då aldrig våra städer blifva
syslosatte med förädlingar af landtbrukets
afkastningar? Skall det då endast i
Sverige vara en omöjlig sak, at sätta
städer och landsbygd i ett nyttigt
handelsumgänge med hvarandra?
Antingen måste städerne, efter hand,
öfvergifva deras åkerbruk och vidtaga
planteringar, eller måste deras jord
fördelas i smärre hemman, skattläggas
efter deras eget godtfinnande, och
uplåtas Bönder til nyttjande. Utom det
at en dubbelt större folkmängd då på
samma jord kunde födas, hade
städerne viss skatt och inkomst af sina
jordägor, en lätt tilgång af nödvändighets
varor. Afsättning skulle å ömse sidor
befrämjas. På detta sätt hafva de
förste hemman varit brukade, som
blifvit städerne underlagde. Arboga ägde
år 1549, icke mindre än 7 landtbönder.
{{tomrad}}<noinclude>
{{huvud|||For-}}
<references/></noinclude>
lcuz4l88fr4kq1wjq6c3inq93tdvis9
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/435
104
157155
501947
2022-07-19T21:30:29Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||( 425 )|}}</noinclude>Fordom mer välmående, idkade
Mälarens städer ansenligt
strömingsfiske vid Norrlands kuster, och hade
der ordenteliga fiske-lägen. Äfven
detta har uphört. — Vid egna strander är
fisket nu obetydligt. Men Västerås
Asp, Arboga Sik, Torshällas Id,
Sigtunas Siklöjor, äro af den goda
beskaffenhet, at de kunde blifva
vinstgifvande. — Besynnerligt, at
Stockholms granskap icke kan upväcka
omkringvarande städer och säterier, at
anlägga Karp- och Rud-dammar.
Upstäderne borde och kunde
vänjas, at hvar för sig arbeta på någon
viss handterings uphjelpande. De
minsta näringsfång förtjäna
upmärksamhet <ref>Til ex. ''Västerås'' gurkor och hafregryn,
''Arbogas'' kringlor, ''Torshällas'' limpor,
''Enköpings'' kålfrön, o. s. v. Små ting
böra icke räknas för små, när en
myckenhet deraf kan åstadkommas.</ref>.
Om det i åtskillige hänseenden kan
sägas, at anvisning, upmuntran, en
rättskaffen åtgärd, alt felar; så torde
deremot vissa dolda orsaker gifvas, som
verka emot alla tilbud, all drift och<noinclude>
{{huvud||D d 5|stör-}}
<references/></noinclude>
c06pglindng96t1rbq5zllrye7q0c66
Fader, Du som från din himmel
0
157156
501955
2022-07-19T22:36:54Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=180 to=181 fromsection=S151 tosection=S151 prev="[[Från sitt hem i härligheten]]" current="[[Fader, Du som från din himmel]]" next="[[Kristus för oss lever]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=180 to=181
fromsection=S151
tosection=S151
prev="[[Från sitt hem i härligheten]]"
current="[[Fader, Du som från din himmel]]"
next="[[Kristus för oss lever]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
eoqbnm3lmfwp61m89yjw0jks1g0bn5i
Kristus för oss lever
0
157157
501956
2022-07-19T22:37:43Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=181 to=182 fromsection=S152 tosection=S152 prev="[[Fader, Du som från din himmel]]" current="[[Kristus för oss lever]]" next="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=181 to=182
fromsection=S152
tosection=S152
prev="[[Fader, Du som från din himmel]]"
current="[[Kristus för oss lever]]"
next="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
fss2tntmo0wimaqc3x7pc2c2zrimala
O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden
0
157158
501957
2022-07-19T22:38:43Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=182 to=184 fromsection=S153 tosection=S153 prev="[[Kristus för oss lever]]" current="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]" next="[[Vilket djup av evig rikdom]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=182 to=184
fromsection=S153
tosection=S153
prev="[[Kristus för oss lever]]"
current="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]"
next="[[Vilket djup av evig rikdom]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
jn4ygq6stcn1og56s32bo7uj5fhostf
Vilket djup av evig rikdom
0
157159
501958
2022-07-19T22:39:31Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=184 to=185 fromsection=S154 tosection=S154 prev="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]" current="[[Vilket djup av evig rikdom]]" next="[[Ej se vi allting ännu]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=184 to=185
fromsection=S154
tosection=S154
prev="[[O Jesus, ditt namn är ett fäste i nöden]]"
current="[[Vilket djup av evig rikdom]]"
next="[[Ej se vi allting ännu]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
r8sityj4q16pzor72bbcue8doq4g3wx
Ej se vi allting ännu
0
157160
501959
2022-07-19T22:40:31Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=185 to=187 fromsection=S155 tosection=S155 prev="[[Vilket djup av evig rikdom]]" current="[[Ej se vi allting ännu]]" next="[[Du är Guds Son]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=185 to=187
fromsection=S155
tosection=S155
prev="[[Vilket djup av evig rikdom]]"
current="[[Ej se vi allting ännu]]"
next="[[Du är Guds Son]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
lll92240y6b8ymy0ote7trgjvnb15mn
Du är Guds Son
0
157161
501960
2022-07-19T22:41:26Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=187 to=188 fromsection=S156 tosection=S156 prev="[[Ej se vi allting ännu]]" current="[[Du är Guds Son]]" next="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=187 to=188
fromsection=S156
tosection=S156
prev="[[Ej se vi allting ännu]]"
current="[[Du är Guds Son]]"
next="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
h68utupktu4z1i0asy076egj637q596
Ljuva stund, då vi få sitta neder
0
157162
501961
2022-07-19T22:42:14Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=188 to=189 fromsection=S157 tosection=S157 prev="[[Du är Guds Son]]" current="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]" next="[[O vilket hem, vår Faders hus]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=188 to=189
fromsection=S157
tosection=S157
prev="[[Du är Guds Son]]"
current="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]"
next="[[O vilket hem, vår Faders hus]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
ij6trb62i0k5rq08fsssx604hpql659
O vilket hem, vår Faders hus
0
157163
501962
2022-07-19T22:44:26Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=189 to=190 fromsection=S158 tosection=S158 prev="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]" current="[[O vilket hem, vår Faders hus]]" next="[[Du som oss älskat]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=189 to=190
fromsection=S158
tosection=S158
prev="[[Ljuva stund, då vi få sitta neder]]"
current="[[O vilket hem, vår Faders hus]]"
next="[[Du som oss älskat]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
85t62k8t2p6ss4kw8ghd1nswthffe5x
Du som oss älskat
0
157164
501963
2022-07-19T22:45:18Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=190 to=191 fromsection=S159 tosection=S159 prev="[[O vilket hem, vår Faders hus]]" current="[[Du som oss älskat]]" next="[[Ned i en död av namnlöst ve]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=190 to=191
fromsection=S159
tosection=S159
prev="[[O vilket hem, vår Faders hus]]"
current="[[Du som oss älskat]]"
next="[[Ned i en död av namnlöst ve]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
3ctfotnv1xxb7ln698hf2fky4n27sds
Ned i en död av namnlöst ve
0
157165
501964
2022-07-19T22:46:06Z
Cassiodore89
12149
Skapade sidan med '<div class=layout2 style="text-align: justify; "> <pages index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu" from=191 to=192 fromsection=S160 tosection=S160 prev="[[Du som oss älskat]]" current="[[Ned i en död av namnlöst ve]]" next="[[Som Guds Israel i forna dagar]]" header=1 /> <references/> </div> [[Kategori:Psalmer]] [[Kategori:Sångtexter]]'
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages
index="Tros-Sånger - 5th ed. - 1916.djvu"
from=191 to=192
fromsection=S160
tosection=S160
prev="[[Du som oss älskat]]"
current="[[Ned i en död av namnlöst ve]]"
next="[[Som Guds Israel i forna dagar]]"
header=1
/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Sångtexter]]
n417r5h7qutnekjjwkn6jky9ftow81x
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/436
104
157166
501968
2022-07-20T02:38:09Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||( 426 )|}}</noinclude>största penninge-tilskotter. Ligga dessa
orsaker förvarade i lagar och
författningar, är alt bemödande emedlertid
fåfängt.
De kunna i 1734 års lagbok och
dess förklaringar, igenfinnas.
Man har trodt i Sverige, at alt
kunde uträttas genom förordningar,
äfven at städer kunde göras blott
genom utfärdade privilegier, och
näringars rätta fördelning vinnas genom bud
och befallningar. Orimligheter! Om
alla våra inskränknings lagar blifvit
med noggranhet i akt tagne, hade
rikets folk- och varo-mängd redan varit
åtminstone en tredje del mindre.
Fordom samanstötte stora folkhopar
vid Marknader i Mälarens städer.
Mårmässan i Västerås, Persmässan i
Arboga, Olsmässan i Köping,
Michelsmässan i Södertelje, Distingen i Upsala,
Samtingen i Strängnäs, voro ganska
betydelige. Dit samlades angränsande
Allmogen. Dit anlände en myckenhet
in- och utländske Köpmän. Man hade
öfverflöd af victualier. Ox- och
Hästhandelen var ansenligare, än man nu
föreställer sig. Landtculturen kände icke<noinclude>
{{huvud|||något}}
<references/></noinclude>
pvjxdhrjr3i57sc5bfhlyn27uuucy8c
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/437
104
157167
501969
2022-07-20T02:53:30Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||( 427 )|}}</noinclude>något dödeligt tvång. Landtmannen
utan inskränkning, hade frihet at sälja
sina producter, til hvem han behagade.
En frihet, som aldrig bordt honom
betagas.
Hvilket är bästa sättet at upmuntra
Idogheten? At lämna den åt sig sjelf,
at låta den få vara otvungen,
obehindrad.
Vissa saker blifva aldrig bättre
styrde, än när de få styra sig sjelfve.
Ovisare beslut, olyckligare påbud kunna
aldrig göras, än de som lägga bomar
emot ett för ömnigt förråd af
landtmanna-varor.
Svåra och tryckande äro tvångets
bojor at bära. Dess verkningar äro
grymma, äro förödande. Skall då
folket ej få lefva och förkofra sig, genom
alla de medel, som icke strida mot
allmänt väl? Näringstvånget är tvärt
emot all naturlig billighet, mot ett sundt
förnuft, mot en sann politik - - Och
likväl skall det vara herrskande - -
Den Regent förtjänar i sanning namn
af sit Folks Far, som lossar desse fjätt-<noinclude>
{{huvud|||rar,}}
<references/></noinclude>
38c4xrh1g8m71uanw007luethzcgl1j
Sida:Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf/43
104
157168
501970
2022-07-20T03:51:16Z
Thuresson
20
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|35}}</noinclude>nämnde tillkänna, att de svenska qvinnor och barn, som under
kriget blifvit fångne, icke förr än vid en allmän fred kunde
bekomma sin frihet utan genom särskilt lösen.
Det var ett förfärligt stag för Horn, att efter så många års
lidanden och saknad af hvad hans hjerta hade dyrbarast i
lifvet, se hoppet om dess återvinnande försvinna i sjelfva dess
uppgång. Att med den skyndsamhet som erfordrades —
emedan hans afresa till Petersburg, der ett svenskt fartyg väntade
på att öfverföra honom till fäderneslandet, var bestämd till
påföljande dag — förskaffa en lösesumma af den betydenhet som
man troligen skulle utsätta för hans barn, var icke tänkbart i
en belägenhet som icke erbjöd några ögonblickliga resurcer.
Försänkt i det smärtfullaste bekymmer, satt han midt ibland sina
barn, hvilka han förgäfves sökte trösta i sorgen öfver den nya
skiljsmessa som hotade dem, då några af hans fångna landsmän
ankommo för att lyckönska honom till hans befrielse, och med
honom sända bref och helsningar till hemmavarande anhöriga
och vänner. Bland dessa var äfven Stael von Holstein.
Den djupa sorg, som stod att läsa i Horns ansigte, och
hvilken man tyckte borde vara så fremmande för honom i ett
ögonblick, då man ansåg honom gå ersättningen till möte för de
många lidanden har uthärdat, framkallade hos alla en stor
förundran och tysta gissningar, dem Horn likväl snart skingrade,
i det han helt enkelt och med sin vanliga öppenhet berättade
anledningen till sin billiga bedröfvelse.
På allas ansigten visade sig uttrycket af ett sannt och varmt
deltagande; men Stael var den som först uttalade det i ord
och bröt den tystnad, som bestörtningen öfver generalens
berättelse åstadkommit.
— Förlåt, herr general — sade han — att jag vågar
framkasta ett förslag till er! Men tillåt mig fråga, om ni icke
erbjudit czaren ert hedersord såsom borgen för utbetalningen af
edra barns lösesumma.
— Mitt hedersord? — — Ni förstår då icke, att czaren vill
fatta tillfället att visa mig, det han ännu kommer ihåg
motståndet vid Narva?
— Det är icke möjligt! Trenne års tid till besinning och
pröfving måste tvertom lärt honom att rättvisa de förtjenster,
ni dervid inlade, och kanhända skulle han tillochmed med
glädje omfatta tillfället att visa er sin aktning.
— Det är den oerfarna åldrens lyckliga lott, att se alla
förhållanden i ljus och tro alla menniskohjertan om godt; men
dessa bli, ty värr, ej såsom asbesten renare i pröfningen af den<noinclude>
<references/></noinclude>
ahd7drro3vnz719x4u49g9s1mq6337w
Sida:Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf/44
104
157169
501971
2022-07-20T03:54:23Z
Thuresson
20
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|36}}</noinclude>ungdomliga hänförelsens låga. Om han icke med hätskhet
fästat sig vid detta minne, skulle han väl allt jemt qvarhållit mig
i fängelse, eller skulle han låtit mig fatta hoppet om mina
barns befrielse, för att sedan släcka det?
— Välan! Så vet jag ännu ett medel! Vi, fångar, skola
sammanskjuta allt hvad vi ega qvar af dyrbarheter, såsom ur,
ringar, m. m., samt hvad vi hafva af mynt, och hvad sam
fattas i lösesumman skola vi en för alla och alla för en, med lif
och ära garantera honom. Man säger om czaren, att han har
en stor och ädel karakter, och om så är, vill jag väl se om
han kan vägra en sådan borgen.
— Och hvem skall tillbjuda honom den? Ser ni, unge
man, omkring regenterna står en mur af vaksamma lycksökare,
som kallt undantränga allt, som möjligen kan misshaga dem,
och tror ni icke att ert ädla uppsåt här skulle finna sitt
motstånd?
Vid denna invändning tycktes Stael ett ögonblick
förstummad, då Ingeborg, som hittills sutit obemärkt bland sina syskon
i ett hörn af rummet, sprang upp och ropade: — Jag vet hvem
som skall föra eder talan inför czaren. Hvem vill följa mig,
och jag skall visa honom den rätta mannen?
Stael såg förundrad på den unga flickan, som visade så
mycken rådighet. Ingeborg kände igen sin räddare, och slog
blygsamt ned sitt öga, som fruktade hon, att obehörigt hafva
inblandat sig i hans tal, men detta var blott ett ögonblicks
öfvergående tvekan, ty i det nästa sprang hon upp, fattade hans
hand och sade: Det var ni som räddade mitt lif. Jag vet att
ni är både tapper och ädelmodig. Följ mig!
— Mitt barn, hvad ämnar du? — frågade Horn.
— Ack, min far, fråga icke, men lita på min förtröstan! Jag
vet hvem som kan förmå czaren att skänka dina barn åt din
kärlek tillbaka, och som ej skall vägra att bönfalla om deras
befrielse inför honom,
Horn såg förvånad på sin dotter, al hvilken han icke väntat
så mycken beslutsamhet.
— Herr general, sade Stael, jag tror knappast att der er
unga dotter skulle uppträda som förespråkarinna, något afslag
vore att frukta, Der våra bemödanden kunna äfventyra
motstånd, skall hon besegra alla hinder, och jag vågar bedja er icke
lemna obegagnad en utväg, som torde vara föreskrifven af en
högre ingifvelse.
— Välan, min kapten! Om ni vill åtaga er att blifva
hennes ledsagare, så är jag säker om att jag har intet att frukta,<noinclude>
<references/></noinclude>
bps1rnvasywxx8vlwft6x8kwhuz2vgj
Sida:Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf/45
104
157170
501972
2022-07-20T03:57:29Z
Thuresson
20
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|37}}</noinclude>men ganska mycket att hoppas af den klokhet och värma,
hvarmed mina intressen skola behandlas.
Stael tryckte Horns hand, tog derpå Ingeborgs mellan sina
och sade: — Framgången kan icke uteblifva, då en engel leder
stegen.
Det var till Tschammer Ingeborg förde Stael; det var hos
honom hon bönföll om bemedling hos monarken för
framställandet och understödjandet af förslaget om utlösningen för
henne och hennes syskon; till hans hjerta hon vädjade om
deltagande för den smärta, som vägde så tung på hennes fader vid
hans förnyade förlust af sina barn, och för den som krossade
henne sjelf vid en skiljsmessa, som beröfvade henne hvad hon
hade kärast i lifvet.
Tschammer tycktes åhöra henne med godhet; hans ansigte
uttryckte vänlighet, hans öga hvilade oafvändt på hennes sköna,
af tårar öfversvämmade ansigte och han tvekade icke en minut
om löftet, att uppfylla hennes begäran, hvarjemte han bad
henne, att ''nu'' och ''alltid'' vara förvissad om det varma hjerta han
hyste för uppfyllandet af alla hennes önskningar och det nit han
hos czaren ville använda för deras framgång.
Lifvad af den tacksamhet och det hopp dessa löften ingåfvo
henne, skyndade hon, vid Staels hand, att meddela dem åt sin
fader och sina syskon, för att äfven invagga dem i de ljufva
känslor, de hos henne oppväckt, men hvilka dock blefvo af så kort
varaktighet, och så bittert måste afbrytas.
På aftonen kom general Tschammer sjelf och hegärde att få
tala med Ingeborg. Ehuru hans mine visst icke bar stämpeln
af någon särdeles ledsnad, förekom det henne dock vid hans
första anblick, som hade hennes förhoppningar ingenting att af
honom vinna, och denna förkänsla, som tillhör det oförklarliga
i menniskonaturen, befann sig endast alltför mycket
grundfästad vid förhållandenas sanning, genom det som han kom att
förkunna henne.
Detta innehöll, icke allenast att czaren vägrat låna örat till
de förslag Tschammer haft att framställa, utan ock att han
förklarat sig icke mera vilja höra talas om någon utlösning af Horns
barn, innan den allmänna freden tvang honom, att, på
folkrättens grund, bevilja dem samma frihet, som de öfriga
fångarne.
Oaktadt han sökte framställa denna underrättelse med all
möjlig skonsamhet, verkade den likväl förkrossande på Ingeborg.
Hon älskade icke allenast sin fader, med ett barns hjerta, hon
vördade, hon tillbad honom, såsom ett väsende af högre ord-<noinclude>
<references/></noinclude>
aj766dtq6pkepmwy1xaqxy3d96hmqs6
Sida:Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf/46
104
157171
501973
2022-07-20T04:02:06Z
Thuresson
20
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|38}}</noinclude>ning. Hans ömhet som fader, hans älskvärdhet som menniska;
hans anseende som krigare, hans lidande i fångenskapen, allt
hade stegrat hennes barnsliga kärlek till enthusiasm, och låtit
henne i återföreningen, efter en så lång och saknadsfull
skiljsmessa finna en sällhet, hvilken ingen annan känsla ännu bestred
det uteslutande herraväldet öfver hennes hjerta.
Vid åsynen af den smärta, som hans underrättelse åstadkom
hos Ingeborg, närmade sig Tschammer henne med en blandning
af den förtrolighet man visar barnet och den af aktningen
föreskrifna tillbakadragenhet, somm den till ungdom öfvergångna
barnaåldern hos flickan ålägger mannen, och sade, i det han tryckte
hennes hand: — Det kostar er så mycken sorg, att nödgas
ånyo skiljas vid er fader?
— Ack, min Gud! och ni kan göra mig denna fråga! Min
far, min far! Man rycker bort mitt halva hjerta, och — —
— utan hopp om återseende! Det är förfärligt!… Att
förlora hvad man högst älskar — — o, ni kan icke föreställa er hur
det kännes här — och hon lade handen på sitt bröst.
— Hvem måste icke billiga dessa känslor af den barnsliga
kärleken? — sade Tschammer med en lågande blick på hennes
uttrycksfulla ansigte. — Jag önskar, jag ''begär icke'' att intaga
dens plats i ert hjerta, som nu afpressar er så bittra och dock
så sköna tårar, men jag ber er räkna mig såsom den, hos
hvilken ni hädanefter alltid skall finna ett varmt deltagande, ett
säkert stöd, en vän, som aldrig skall underlåta att bevaka er
sällhets fordringar, som… Utan detta och utan hoppet, att
lindrigare än någon annan kunna meddela er czarens afslående svar, skulle
jag hafva afbördat denna pligt till någon annan. Ni bör alltså
icke finna er ensam, öfvergifven, icke bortryckt ert halfva
hjerta, så länge ni eger en vän qvar, med de känslor ''jag'' hyser
för er.
Ingeborg ville kyssa hans hand, men han afhöll henne det
från och sade: — Icke så! Ni är icke mera ett barn!
— Jag är det ''nu'' inför er, mera än någonsin. Då czaren
rycker oss från vår fader, är det er godhet allena som. icke vill
lemna oss faderlösa.
— Var lugn, sköna Ingeborg, och räkna på att i mig finna
ert allt. -— Tschammer ville vid dessa ord trycka hennes hand
hårdare i sin, men Ingeborg drog sig hastigt från honom och
sade:
— Jag skall alltid föreställa mig er såsom min ädelmodige
beskyddare; men ack, begär icke att jag skall älska er så som
man blott kan älska en fader.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
mtabhdfkpcy75a6906o09hxcc2dtnjt
501975
501973
2022-07-20T04:11:34Z
Thuresson
20
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|38}}</noinclude>ning. Hans ömhet som fader, hans älskvärdhet som menniska;
hans anseende som krigare, hans lidande i fångenskapen, allt
hade stegrat hennes barnsliga kärlek till enthusiasm, och låtit
henne i återföreningen, efter en så lång och saknadsfull
skiljsmessa finna en sällhet, hvilken ingen annan känsla ännu bestred
det uteslutande herraväldet öfver hennes hjerta.
Vid åsynen af den smärta, som hans underrättelse åstadkom
hos Ingeborg, närmade sig Tschammer henne med en blandning
af den förtrolighet man visar barnet och den af aktningen
föreskrifna tillbakadragenhet, somm den till ungdom öfvergångna
barnaåldern hos flickan ålägger mannen, och sade, i det han tryckte
hennes hand: — Det kostar er så mycken sorg, att nödgas
ånyo skiljas vid er fader?
— Ack, min Gud! och ni kan göra mig denna fråga! Min
far, min far! Man rycker bort mitt halva hjerta, och — —
— utan hopp om återseende! Det är förfärligt!… Att
förlora hvad man högst älskar — — o, ni kan icke föreställa er hur
det kännes här — och hon lade handen på sitt bröst.
— Hvem måste icke billiga dessa känslor af den barnsliga
kärleken? — sade Tschammer med en lågande blick på hennes
uttrycksfulla ansigte. — Jag önskar, jag ''begär icke'' att intaga
dens plats i ert hjerta, som nu afpressar er så bittra och dock
så sköna tårar, men jag ber er räkna mig såsom den, hos
hvilken ni hädanefter alltid skall finna ett varmt deltagande, ett
säkert stöd, en vän, som aldrig skall underlåta att bevaka er
sällhets fordringar, som… Utan detta och utan hoppet, att
lindrigare än någon annan kunna meddela er czarens afslående svar, skulle
jag hafva afbördat denna pligt till någon annan. Ni bör alltså
icke finna er ensam, öfvergifven, icke bortryckt ert halfva
hjerta, så länge ni eger en vän qvar, med de känslor ''jag'' hyser
för er.
Ingeborg ville kyssa hans hand, men han afhöll henne det
från och sade: — Icke så! Ni är icke mera ett barn!
— Jag är det ''nu'' inför er, mera än någonsin. Då czaren
rycker oss från vår fader, är det er godhet allena som icke vill
lemna oss faderlösa.
— Var lugn, sköna Ingeborg, och räkna på att i mig finna
ert allt. — Tschammer ville vid dessa ord trycka hennes hand
hårdare i sin, men Ingeborg drog sig hastigt från honom och
sade:
— Jag skall alltid föreställa mig er såsom min ädelmodige
beskyddare; men ack, begär icke att jag skall älska er så som
man blott kan älska en fader.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
4756o4qomn65gnamkkupemtqd3xdtgz
Sida:Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf/47
104
157172
501974
2022-07-20T04:09:50Z
Thuresson
20
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thuresson" />{{c|39}}</noinclude>— ''Så'' — visst icke! — sade Tschammer med ett förstulet
leende. — Icke begär ''jag'' att göra intrång i den barnsliga
kärlek ni med så mycken rätt egnar en fader sådan som eder.
Men låtom oss icke ännu tala om detta! Räkna mig blott som
den, hvilken ni alltid skall finna lycklig genom att befrämja er
sällhet, och tro, att då den dag kommer, som skall inviga er i
ungdomens lysande tidskifte, fröjder skola uppstå för er, hvilka
lätt skola komma er att glömma alla de sorger, som tillhört er
barndoms lif.
{{linje|5em}}
<section end=kap06 />
<section begin=kap07 />
<h2 align="center" style="border-bottom:none;">7 Kapitlet.</h2>
Vi måste återigen förbigå ett par år, hvilka förflöto utan
några tilldragelser, anmärkningsvärda för vår berättelse, och för
att, ehuru med sorgset mod, stanna vid det bedröfliga året 1709,
som genom, det olyckliga slaget vid Pultava öppnade detta sår i
Sveas hjerta, genom hvilket så mycket blod förrann, så
mycken fosterländsk lifskraft uttömdes, i hvars djup så många
ämnen till inre förstörelse samlade sig, och öfver hvilket ärret i
mansåldrar ömmade och ännu för historiens och forskningens
blick visar den slapphet, som spridt sig från dess blodröda
strimma.
Kung Carl var icke mer den oöfvervinnerlige; czar Petter
hade slagit honom och tillfångatagit tjugetusen man af hans
tappra folk, hvilka i flockar, såsom boskap, drefvos genom
Rysslands marker, från den olyckliga platsen för deras nederlag, till
orter, der de skule förvaras intill dess besegrarens vilja vidare
bestämde deras öde. Emellertid hade de svenska fångarne, som
vid Dorpt, Narva och flera andra ställen fallit i Ryssarnes
händer, njutit ett jemförelsevis Iyckligt öde. De hade alla fått
qvarstanna i Moskau, der flera gjort sig kända från en sida,
som uppkallade aktning för deras nationalitet och vänskap för
deras personer. Bland dessa kan man i första rummet med
allt skäl nämna Stael, hvilken var lika utmärkt genom sitt vackra,
fina utseende och umgängeston som genom sina kunskaper
och den intelligenta kraft, som stämplade hans väsende. Flera
af Moskaus ädlaste slägter, lemnade honom öppet tillträde till
sina kretsar och en stor del af deras unga söner gjorde honom
till sitt mönster. I hans bildade, fina skick funno de en typ
för ädlingens företräde, hvilket nu äfven i deras ögon måste
taga ut sin rätt framför den råa öfversittande stoltheten, hvar-<noinclude>
<references/></noinclude>
jqy4b21mz6k6u5spzboy7h6orx3sbnp
Georg Bogislaus Stael v. Holstein/Kap 06
0
157173
501976
2022-07-20T04:11:43Z
Thuresson
20
Kap 6
wikitext
text/x-wiki
<div class=layout2 style="text-align: justify; ">
<pages index="Georg Bogislaus Stael v. Holstein 1854.pdf" from=42 to=47 fromsection="kap06" tosection="kap06" kommentar={{nop}} header=1/>
<references/>
</div>
[[Kategori:Georg Bogislaus Stael v. Holstein|06]]
ac4jrm999thu5nqnkyhy10wky26831y
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/362
104
157174
501977
2022-07-20T07:43:12Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|28|<small>OSCAR MONTELIUS.</small>|}}</noinclude>fyndet. — Åren 1883 och 1884 har dr Stolpe af utländska resor
varit hindrad att företaga några forskningsresor i Sverige.
Vitterhets-Akademiens e. o. amanuens d:r {{sc|Ekhoff}} har under
d:r Stolpes frånvaro på fregatten Vanadis’ verldsomsegling varit
förordnad att uppehålla hans tjenst. För Akademiens räkning
utförde d:r Ekhoff år 1882 undersökningar i Vestergötland, Skåne,
och Bohuslän, år 1883 i Uppland, Nerike, Bohuslän, Halland och
Östergötland, samt år 1884 i Uppland. Med anslag af Göteborgs
och Bohusläns Hushållningssällskap har han derjemte under
åren 1882 och 1883 fortsatt de forskningar i Bohuslän, hvilka
redan ledt till så betydande resultat.
År 1882 företog jag undersökningar i Östergötland,
Småland och Skåne, år 1883 i Skåne, Halland, Södermanland och
Uppland, samt år 1884 i Vestergötland och Östergötland. För
de vigtigaste af dessa undersökningar lemnas i det följande en
kortfattad redogörelse.
Det anslag af 3,200 kr., som är anvisadt åt
Vitterhets-Akademien »till undersökning och beskrifning af fäderneslandets
fornlemningar», och af hvilket amanuensernas tjensteresor skall
bekostas, har för öfrigt varit deladt på följande forskare:
Lektor A. {{sc|Ahlén}} har åren 1882 och 1883 undersökt
grafvar i Skåne, i trakten af Kristianstad.
Kamrer W. {{sc|Berg}} har år 1883 undersökt en grafhög i
Kareby socken, Bohuslän.
Herr P. {{sc|Edholm}} har rest i Ångermanland för att insamla
fornsaker för Statens Historiska Museum.
Amanuensen G. A. {{sc|Gustafson}} afslutade år 1882 de
undersökningar i Gröttlingbo och Fide socknar på Gotland, till hvilka
han 1881 erhållit anslag. Med anslag af den Bergerska
donationen har han år 1884 börjat undersöka ett graffält i Hablingbo
socken på nämnda ö.
Doktor H. {{sc|Hofberg}} erhöll år 1882 ett anslag för att
fortsätta sin föregående år påbörjade förteckning å fornlemningarna
inom Oppunda härad i Södermanland. Hans död hindrade
honom att afsluta detta arbete och afbröt den verksamhet,
hvilken han så länge och med så mycken flit utvecklat den
fosterländska fornforskningens tjenst.
Kapten J. A. <i>Lagergren</i> har undersökt fornlemningar i
södra Halland.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
8if0nvssatn9q81g9ul9pok9izk1x1m
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/363
104
157175
501979
2022-07-20T08:19:09Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>DEN FÖRHISTORISKA FORNFORSKNINGEN I SVERIGE 1882—84.</small>|29}}</noinclude>Akademiens tecknare hr C. F. {{sc|Lindberg}} har år 1884 på
Runmarö i Södermanland aftecknat en förmodad hällristning,
hvilken dock af honom visades vara endast naturliga sprickor i
hällen.
Agronomen C. F. {{sc|Nordenskjöld}} har år 1882 afslutat sin
beskrifning öfver Östergötlands fornlemningar och påbörjat en
liknande redogörelse för fornlemningarna i Jönköpings län af
Småland, hvilken han de två följande åren fortsatt.
Direktör F. {{sc|Nordin}} undersökte år 1882 fornlemningar på
Fårö vid Gotland. Såsom vi strax skola se, har han både under
nämnda år och under de två följande åren fortsatt sina vigtiga
undersökningar på nämnda ö.
Godsegaren W. {{sc|Schürer von Waldheim}} undersökte år
1883 fornlemningar utmed den under byggnad varande
jernvägslinien mellan Uppsala och Lenna i Uppland. Hans berättelse
härom är intagen i <i>Månadsbladet</i> för 1884, sid. 2—12.
Docenten S. {{sc|Söderberg}} har år 1882 gräft i Hyllie socken,
Skåne, samt 1884 företagit undersökningar på Öland, med särskildt
uppdrag att granska och afteckna öns runinskrifter.
Trafikintendenten G. K. {{sc|Troili}} har åren 1882 och 1883
undersökt fornlemningar i Vestergötland.
Amanuensen P. G. {{sc|Vistrand}} erhöll år 1882, liksom de
närmast föregående åren, ett anslag för att afteckna och beskrifva
runstenar och andra fornlemningar i Småland. År 1883
fortsatte han detta arbete med anslag af den Bergerska donationen.
Dessutom har Vitterhets-Akademien bekostat dels
återställandet i det ursprungliga skicket af en gånggrift i Halland,
hvilkens väldiga takstenar fallit ned; dels lagning af den
öfverbyggnad af trä, som skyddar det bekanta Kiviks-monumentet i
Skåne; dels uppresandet af åtskilliga runstenar Uppland,
Södermanland, Östergötland och Bohuslän.
I slutet af år 1883 mottog Vitterhets-Akademien ett kapital
af 290,000 kronor, som den året förut i Göteborg aflidne f. d.
tullförvaltaren C. W. {{sc|Berger}} testamenterat till Akademien med
föreskrift, att den årliga räntan skall användas för historiska
och antiqvariska ändamål. Enligt Akademiens beslut äro af
denna storartade donation anvisade bland annat, dels ett
årligt belopp af 3,000 kr. »till företagande af enstaka större
utgräfningar af särskildt märkliga fornlemningar eller<noinclude>
<references/></noinclude>
f7bm7vdczpxqttzks2yth3kypky2ngx
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/364
104
157176
501980
2022-07-20T08:19:54Z
Gottfried Multe
11434
/* Ej korrekturläst */ Skapade sidan med 'fornlemningsplatser samt till utgifvande af större vetenskapliga arbeten rörande sådana redan fullbordade eller blifvande utgräfningar», dels ett — belopp af 1,500 kr. årligt öfver de svenska runskrifterna, af Sveriges runstenar samt till till »till utgifvande af ett verk uppsökande och aftecknande det insamlade materialets bear- betande». Med dessa medel äro följande forskningsarbeten bekostade: Licentiaten S. Bolie har åren 1883...
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Gottfried Multe" />{{huvud|30|<small>OSCAR MONTELIUS.</small>|}}</noinclude>fornlemningsplatser samt
till utgifvande af större vetenskapliga arbeten rörande sådana redan fullbordade eller blifvande utgräfningar»,
dels
ett
—
belopp af 1,500 kr.
årligt
öfver de svenska runskrifterna,
af Sveriges
runstenar samt
till
till
»till
utgifvande af
ett
verk
uppsökande och aftecknande
det insamlade materialets bear-
betande».
Med dessa medel äro
följande forskningsarbeten bekostade:
Licentiaten S. Bolie har åren 1883 och 1884 granskat och
aftecknat runstenar inom Södermanland.
År 1882 hade hr Boije
påbörjat detta arbete, sedan han för ändamålet erhållit
ett vid
Sederholms inrikes resestipendium. En
redogörelse för lians »Runforskningar Södermanland sommaren
1882» är intagen
5:te bandet af Svenska Fornminnesföreningens tidskrift (sid. 137 162).
Amanuensen Gustafson liar, såsom redan är nämndt, år
1884 undersökt ett graffålt i Hablingbo socken pä Gotland.
Uppsala universitet
fäst
i
i
—
Nordin har år 1883 dels beskrifvit och afbildat ett
de märkliga, under namnet »bildstenar» kända grafstenarna från Gotlands hednatid, dels gräfti Hörsne m. H. socknar.
Direktör F.
stort antal af
fortsatte han den undersökning af ett graffålt vid BläsVestkinde socken på nämnda ö, som han 1882 med anslag af Svenska Fornminnesföreningen påbörjat. En utförlig redogörelse för de år 1882 gjorda fynden är meddelad 6:te bandet
År 1884
nungs
i
i
af Sv. fornm. för:s tidskrift.
Kandidat A. Ramm
Småland.
ningar
erhöll
år 1883 ett anslag för undersök-
i
Amanuensen Vistrand
erhöll
samma
år ett anslag för att
andra
Småland.
Af de Bergerska donationsmedlen bekostades äfven flera af
de undersökningar, som jag år 1884 utförde inom Vestergötland.
Dessutom hafva af samma donationsmedel anslag lemnats dels
till den bekante norske fornforskaren d:r INGVALD Undsf.t för
att granska runinskriften på det marmorlejon, som under 1600talet fördes från Pirseus till Venedig, dels åt den danske arkitekturmålaren .1. T. llANSEN för en trogen afbildning af samma runfortsätta aftecknandet och beskrifvandet af runstenar och
fornlemningar
inskrift.
i
Denna
inskrift,
omsluten af en slinga, hvilken mycket
liknar den pä uppländska runstenar, är af särskildt intresse för
oss svenskar, emedan den utan tvifvel är listad af en svensk<noinclude>
<references/></noinclude>
c6dg4lylrxsrehsjsz8fniaxyh4lid0