Wikisource
svwikisource
https://sv.wikisource.org/wiki/Wikisource:Huvudsida
MediaWiki 1.39.0-wmf.25
first-letter
Media
Special
Diskussion
Användare
Användardiskussion
Wikisource
Wikisourcediskussion
Fil
Fildiskussion
MediaWiki
MediaWiki-diskussion
Mall
Malldiskussion
Hjälp
Hjälpdiskussion
Kategori
Kategoridiskussion
Tråd
Tråddiskussion
Summering
Summeringsdiskussion
Sida
Siddiskussion
Författare
Författardiskussion
Index
Indexdiskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskussion
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Användardiskussion:Thurs
3
50314
505338
505304
2022-08-19T12:54:42Z
Thurs
138
/* Hjälp? (fel namn) */
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I meny raden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "MER"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på flytta så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
624ts2d1vbazznngtgm67w6n9eh4viv
505339
505338
2022-08-19T12:54:56Z
Thurs
138
/* Hjälp? (fel namn) */
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I menyraden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "MER"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på flytta så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
5jcdo7v8itdzqwmkrfby61xh91hjk0y
505340
505339
2022-08-19T12:56:36Z
Thurs
138
/* Hjälp? (fel namn) */
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I menyraden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "Mer"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på "flytta sidan" så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
0rxrkjjm8et4o3ih7qgklv8odysdefb
505356
505340
2022-08-20T05:22:54Z
Bio2935c
11474
/* Hjälp? (fel namn) */ Svar
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I menyraden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "Mer"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på "flytta sidan" så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
::Tack, det gick bra och jag ska nog komma ihåg det. Men ... nu har jag en helt ny fråga. Vet inte om den är om "teknik" eller "filosofi".
::I Elers verk om Stockholm talar han om kartor som finns till och han beskriver dem. Nuförtiden går det ju att hitta dem (många i alla fall) på Internet. Så jag tänkte att det skulle bli interessant för den som läser det här verket om man kunde titta på kartan och <u>se</u> vad författaren talar om. Så jag lade till en "ny" fotnot, som på sidan: https://sv.wikisource.org/wiki/Sida:Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf/44 Men ... tänkte jag ... jag ville inte blanda ihop de riktiga fotnoterna med dessa nya, så jag lade till den på sidfoten. Det ser okej ut på den sidan (tycker jag), även om sidan nu inte ser precis likadan ut som originalet. Men det går ju inte alls på den transkluderade sidan (fotnottexten uteslutes så klart).
::Och nu undrar jag: Finns det en bra teknisk lösning (lägga till fotnoten precis som alla andra fotnoter, t.ex.)? Blir det bättre om de "nya" fotnoterna finns någon annanstans istället? På framsidan, t.ex. Men kommer folk att hitta en helt annan lista där?? Tveksamt, skulle jag tro. Är det hela en god idé alls? Eller är det bara en dumhet som borde slopas? Vad tycker du? -- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 07.22 (CEST)
6ysqrkncfhhripkad1y1uki0xmx2yfj
505361
505356
2022-08-20T06:26:51Z
Bio2935c
11474
/* Hjälp? (fel namn) */ Svar
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I menyraden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "Mer"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på "flytta sidan" så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
::Tack, det gick bra och jag ska nog komma ihåg det. Men ... nu har jag en helt ny fråga. Vet inte om den är om "teknik" eller "filosofi".
::I Elers verk om Stockholm talar han om kartor som finns till och han beskriver dem. Nuförtiden går det ju att hitta dem (många i alla fall) på Internet. Så jag tänkte att det skulle bli interessant för den som läser det här verket om man kunde titta på kartan och <u>se</u> vad författaren talar om. Så jag lade till en "ny" fotnot, som på sidan: https://sv.wikisource.org/wiki/Sida:Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf/44 Men ... tänkte jag ... jag ville inte blanda ihop de riktiga fotnoterna med dessa nya, så jag lade till den på sidfoten. Det ser okej ut på den sidan (tycker jag), även om sidan nu inte ser precis likadan ut som originalet. Men det går ju inte alls på den transkluderade sidan (fotnottexten uteslutes så klart).
::Och nu undrar jag: Finns det en bra teknisk lösning (lägga till fotnoten precis som alla andra fotnoter, t.ex.)? Blir det bättre om de "nya" fotnoterna finns någon annanstans istället? På framsidan, t.ex. Men kommer folk att hitta en helt annan lista där?? Tveksamt, skulle jag tro. Är det hela en god idé alls? Eller är det bara en dumhet som borde slopas? Vad tycker du? -- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 07.22 (CEST)
:::Perfekt. {{st|Tack!}} [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 08.26 (CEST)
dgkb3nnid5anrned4f5bxr9qhdyqs11
505362
505361
2022-08-20T06:34:14Z
Thurs
138
/* Hjälp? (fel namn) */
wikitext
text/x-wiki
{{c|''Det finns [[Special:Prefixindex/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/Arkiv|'''arkiverade diskussioner''']] för den här sidan.''}}
----
== Mellanslag eller inte? ==
Hej
Jag ser att du har "hittat" Mälaren. :-) Det var kul, men ... jag tycker inte att allt här behöver rättas enligt nutida regler. Visserligen har jag nog missat några saker, kanske många. Men på t.ex. [[Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/102]] har du tagit bort en del mellanslag som jag tror borde stå kvar.
• Verket har många fotnoter, hundratals. Och alla — 100% — har ett utrymme framför som är lika stort som utrymmet mellan orden. Alltså, ett mellanslag. Kanske gör vi inte det nuförtiden, men på 1700-talet? I det här verket? Att ta bort dem blir väl ett fel?
• I fotnoten har du också tagit bort ett mellanslag som tydligt måste stå kvar. Ett misstag förstås. Glad att se att det inte är bara jag som gör dem. :-)
... BIO [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.26 (CEST)
:Hur du än gör får du inte den gamla typografin på fotnoterna ändå. Saken är den att om man lägger ett mellanslag före fotnoten bryts sambandet till föregående ord så att fotnoten riskerar att komma på nästa rad om ordet ligger vid en sidbrytning. Det brukar inte anses vara bra typsättning. Men om det är genomgående kommer jag inte ändra på det i fortsättningen.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 2 augusti 2022 kl. 23.56 (CEST)
::Jag tror att det var några få gånger som fotnotsymbolen faktiskt <u>var</u> tryckt på nästa rad, men inte många. På nästa sida? Ingen, tror jag.
::• Men din kommentar om "bra typsättning" är intressant. Är det något som vi skall göra? Som du kanske har märkt så var jag med på Runeberg i många år. Och där var regeln att vi <u>inte</u> skulle ändra sådana saker, och istället försöka återgiva texten som den hade blivit tryckt. Är det olika här på Wikisource? Skall vi ändra typsättningen så att den ser mer modern ut? Eller spelar det ingen roll? Eller ...?
::• Om du kommer lite längre fram i verket så blir det en hel del latinska namn (på flora och fauna). I originalet står det nästan alltid som "( Släkte art )". Men <u>där</u> har jag tagit bort mellanslagen så att det blev "(Släkte art)". Alltså ... inte konsekvent jag heller. Mea culpa. Men det ser bättre ut! [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 03.00 (CEST)
:::Modernisering är inget mål i sig. Grundregeln på Wikisource är att det är text och information som ska överföras inte typografin. Mellanrum mellan ord och skiljetecken och andra tecken är exempel på sådant som vi normalt inte har överfört. Naturligtvis finns det fall där typografin är betydelsebärande och som hjälper läsaren att sortera informationen som till exempel indragna stycken eller högerställd text. Till det kan läggas att verket ska fungera oberoende av medium, skärm, telefon, olika exportalternativ samt tryckt. (Helst också uppläst, men det är vi nog inte så bra på.)
:::Om man tar dina exempel: Fotnoter som hamnar på fel rad kan man kanske leva med men om ett parentesslutstecken står i början av en rad kan det vara svårt att tolka det rätt.
:::--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 3 augusti 2022 kl. 13.46 (CEST)
== Hjälp? (fel namn) ==
Hej igen
Jag tycks ha blandat ihop några namn på sidor som jag skapade. :-(
De här 2 sidorna: "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1" och "https://sv.wikisource.org/wiki/Stockholm,_Del_1/Innehåll" borde ha börjat med "Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)". Är det något som är möjligt för dig att rätta (ändra namnet, alltså)?
Om inte, kan du ta bort dem helt och hållet? Då kan jag skapa dem igen med rätt namn (har sparat texten)?
--- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 00.47 (CEST)
:Du kan enkelt själv ändra namn genom att flytta sidan. I menyraden ovanför texten (Sida|Diskussion| ...) finns ett val som heter "flytta" (den kan vara dold under menyvalet "Mer"). välj den och skriv sedan in det namn som är det korrekta och tryck på "flytta sidan" så kommer det till rätt plats. Återkom om det är några problem.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.54 (CEST)
::Tack, det gick bra och jag ska nog komma ihåg det. Men ... nu har jag en helt ny fråga. Vet inte om den är om "teknik" eller "filosofi".
::I Elers verk om Stockholm talar han om kartor som finns till och han beskriver dem. Nuförtiden går det ju att hitta dem (många i alla fall) på Internet. Så jag tänkte att det skulle bli interessant för den som läser det här verket om man kunde titta på kartan och <u>se</u> vad författaren talar om. Så jag lade till en "ny" fotnot, som på sidan: https://sv.wikisource.org/wiki/Sida:Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf/44 Men ... tänkte jag ... jag ville inte blanda ihop de riktiga fotnoterna med dessa nya, så jag lade till den på sidfoten. Det ser okej ut på den sidan (tycker jag), även om sidan nu inte ser precis likadan ut som originalet. Men det går ju inte alls på den transkluderade sidan (fotnottexten uteslutes så klart).
::Och nu undrar jag: Finns det en bra teknisk lösning (lägga till fotnoten precis som alla andra fotnoter, t.ex.)? Blir det bättre om de "nya" fotnoterna finns någon annanstans istället? På framsidan, t.ex. Men kommer folk att hitta en helt annan lista där?? Tveksamt, skulle jag tro. Är det hela en god idé alls? Eller är det bara en dumhet som borde slopas? Vad tycker du? -- [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 07.22 (CEST)
:::Perfekt. {{st|Tack!}} [[Användare:Bio2935c|Bio2935c]] ([[Användardiskussion:Bio2935c|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 08.26 (CEST)
:::''Redigeringskonflikt,'' lägger in mitt svar nedanför:
:::Filosofiskt så ska det vara tydligt vad Wikisource har lagt till i en text. Samma idé som översättarens kommentarer i ett tryckt verk. Tekniskt sett skulle ditt förslag inte ha fungerat att urskilja våre noter från verkets och gett ett felmeddelande i huvudnamnrymden. Det här brukar vi lösa genom att ha en särskild grupp av noter som vi brukar kalla Wikisource-noter [https://sv.wikisource.org/w/index.php?title=Sida:Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf/44&diff=cur&oldid=504749 till exempel].<code><nowiki><ref group=ws>[https://stockholmskallan.stockholm.se/post/4640 Kartan hos Stockholmskällan]</ref>.</nowiki></code> och en rubrik "Wikisource-noter" och <tt><nowiki><references group=ws /></nowiki></tt> under verkets noter både i sidnamnrymden och huvudnamnrymden. Det ska framgå att det är tillagt av wikisource i övrigt kan rubrik och gruppsignum variera.--[[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 20 augusti 2022 kl. 08.34 (CEST)
5g9hqspmx7kznk33yszu81obb3tdzme
Index:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu
108
90453
505336
323867
2022-08-19T12:42:14Z
Thurs
138
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Upphovsman=Axel Zettersten
|Titel=Svenska flottans historia: åren 1635-1680
|År=1903
|Oversattare=
|Utgivare=Norrtelje tidnings boktr.
|Källa=Kungliga biblioteket https://libris.kb.se/bib/19337655
|Bild=[[File:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu|250px|page=7]]
|Sidor=<pagelist 1=pärm 2to4="_" 5=framsida 6="_" 7=titel 8="_" 9=3 9to18=highroman 19=1 660=baksida/>
|Anmärkningar=[[Kategori:Ej kompletta index]]
[[Kategori:Kungliga biblioteket]]
|Width=
|Css=
|Kommentar=
}}
gyekxqg3kempxv8l1y9mg51w2nij9j6
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/157
104
98006
505365
325735
2022-08-20T08:43:23Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />
{{Tomrad}}</noinclude>{{c|{{st|SLUTORD|200}}}}
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
3xe8bscrkzjmf4g7a4bowho74eq8ed5
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/156
104
98158
505364
326014
2022-08-20T08:42:36Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />148</noinclude>Den 2 juli stege vi till skepp ved Stegeborg. Den 8
seglade vi ifrån Barsund. Den 11 om morronen bittig
komme vi till Peenemünde och stege den 12 till land och
låge ved Peenemünde in till den 15. Ginge vi därifrån
öfver Swine och komme den 19 till Wollin, hvar vi låge
intill den 24 och komme den 25 till Pegelow, hvarest min
kära man fick order till att liggja intill den 29.
Bröto vi upp därifrån och till Damm. Och den 30
marscherade vi upp ifrå Damm med Stenbocken och
styckena och komme den 2 augusti till Arnswalde. Där låge
vi stilla till den 3.
Kom kongen efter med armén och ginge vi den 4
öfver polenska gränsen till Tütz och komme vi den 15
till Wittenberg<ref name="n148" />. Och gick min kära man 17 på parti
med Müller ifrån Kolo och komme den 20 igen.
Och gick armén den 21 ifrån Kolo och hinte kung
Kasimirs armé den 23 ved Sobota, där våra jagade dem
intill Lencicz. Och hade min man samma natten högvakt
ved en kvarn. 27 gick kongen ifrån Sobota och
Wittenberg åt Krakau med halfva armén; och kommo vi
samma dagen till Lowicz, och komme di ut med nycklana till
slottet mot kungen.
Och tog kungen om aftonen fursten af Sulzbach med
lifregemente och min man med sitt regemente och gref
Ludvig, och gick kongen förut med de 3 regementerna
till Warschau, och Stenbocken med den andra armén
kom efter. 29 kom han till Warschau, och den 30 gick
kongen åt Krakau. Den 2 september gick min man till
Krakau — — —<ref follow="n148">Fältmarskalken låg med sin armé i ett befäst läger vid
Konin.
</ref>
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
q7oi70d28q9g822mmogjwpbf7pp1aem
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/159
104
98162
505366
326024
2022-08-20T08:44:25Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" /></noinclude>[[Fil:Agneta Horns lefverne - Lars Cruus epitafium.png|ramlös|stående=0.5|Lars Cruus’ epitafium (från Björklinge kyrka).|center]]
{{c|<small>Lars Cruus’ epitafium (från Björklinge kyrka).</small>}}
Blef det omöjligt för Agneta Horn att nedskrifva
den stora förlust, som drabbat henne? Troligen hade hon
tänkt att fullfölja sitt arbete, ty det slutar midt i en
mening och midt på sidan; helt säkert har det också
funnits en fortsättning, som förkommit, på den utförligare
framställningen till 1652.
Visst är, att vi gärna skulle höra henne själf
beskrifva sin makes död och huru hon mottog
underrättelsen därom. Nu är det blott den afbrutna anteckningen
som talar. En antydning om hennes känslor gifva dock
de stamboksverser från 1657, som meddelas bland
tilläggen och äfven de utdrag af hennes hand ur psaltaren
och Jobs bok, som finnas bevarade jämte själfbiografien.
Bibelns mest gripande uttryck för sorg och
öfvergifvenhet har hon gjort till sina genom små ändringar vid
afskrifvandet som ett ”tjänarinna” i stället för ”tjänare”<noinclude>
<references/></noinclude>
b8d82ca2enyoreyf2i794b8cyed9fhy
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/160
104
98163
505367
326028
2022-08-20T08:48:27Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />152</noinclude>eller ett ”henne” i stället för ”honom”. Och då det
heter ”mina dagar äro bortgångna såsom en rök” eller
någon liknande, har Agneta Horns saknad brutit fram i
sådana tillägg som ”mina glädjedagar”, ”mina bästa,
mina goda och glada, mina hjärtans glada dagar”, den
tid ”då den Allsmäktige", såsom hon i ett annat citat
med egna ord säger, ”ännu bevarade mitt hjärta för
stor sorg”. Psalmens ord: ”Gud löse Israel utaf all sin
nöd”, blir för henne ett rop ur förtviflans djup: ”Gud,
lös mig af all min nöd, hjärtans sorg och ångest!”
De närmare omständigheterna vid det hårda slag,
som drabbade Agneta Horn, äro emellertid kända genom
personalierna i Emporagrius’ likpredikan öfver Lars
Cruus, som äfven uppräknar alla de aktioner under
polska kriget, i hvilka han med utmärkelse deltagit.
Såväl häraf som af andra källor<ref name="n151" /> framgår att Lars
Cruus ej var Karl Gustaf följaktig till Krakau, utan med
sitt folk hörde till Stenbocks armé, som låg vid
Novodvor. Först då konungen på senhösten tågade norrut från
Krakau, förenade han denna armé med sin.
Däremot var Lars Cruus i spetsen för sina
Västgötaryttare med, då Karl Gustaf i januari 1656 bröt upp
från Preussen på sitt ryktbara vinterfälttåg till södra
Polen; och det framgår tydligt af personalierna att
Agneta Horn med sin make delade äfven detta tågs
oerhörda ansträngningar och äfventyr. Hon fick glädja
sig öfver segern vid byn Golombo, där Lars Cruus
eröfrade två standar och ett par pukor, men också pröfva
på marscher i köld och snö och, när återtåget begynte,<ref follow=n151>
Se ''Mankell,'' Uppgifter rör. sv. krigsmagtens styrka, 1865, s. 319,
och ''Planting Gyllenbåga,'' Anteckningar om Västgöta regemente, 1904,
s. 90.
</ref><noinclude>
<references/></noinclude>
dszembout8xsa6b3wxlm2ha6swhejhk
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/161
104
98164
505368
326027
2022-08-20T08:53:02Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />{{höger|153}}</noinclude>än besvärligare marscher på uppblötta och nästan
ofarbara vägar. Hon måste slutligen ha varit med vid
öfvergången af San, detta djärfva vågstycke, som räddade
den instängda svenska hären och gjorde det möjligt för
den att framtränga till Warschau.
Om återtågets mödor och vansklighet får man en
föreställning af uppgiften att Karl Gustaf själf, medan
det pågick, på tjugu dagar ej var ur kläderna. För Lars
Cruus, som därunder gjort tjänst som generalmajor, blef
det ödesdigert. Personalierna, som här tydligen bygga
på Agnetas egna uppgifter, förtälja att han på vägen
till Warschau, alldeles utmattad ”af de kontinuerlige
svåre marscher och travallier”, uttalat sin önskan att gå
till skrift. ”Och då hon”, heter det, ”däruppå bad
honom vela fördröja till påskedagen och de kunde få bli
stilla i Warschau, svarade han, det han intet vore viss
uppå, om han kunde ha påskedagen mer fri än som jule-
och nyårsdagen var. Begick alltså dagen efteråt, som
var den 4 april, medan de vore i marschen, den helige
nattvarden med störste devotion och gudelighet.”
Påskdagen den 6 april tillbragte de i Warschau, där
Lars Cruus, som hade upprepade feberanfall, erkände att
han gärna velat ligga stilla några dagar. Armén skulle
dock nu bryta upp till Thorn, och den tappre öfversten,
som mest af allt fruktade skenet af att vilja draga sig
undan, svarade på Agnetas böner, ”att hon ju heller skulle
begära till att ha en död med ärligit namn än en lefvande
man och skämder”. Därmed skildes de annandag påsk.
Agneta, som följt sin man på så många äfventyrliga
färder, blef denna gång kvar i Warschau.
Lars Cruus kunde de båda första dagarna följa
marschen till häst men blef sedan tvungen att låta<noinclude>
{{sidfot|<small><i>2451/07. Agneta Horns lefverne.</i></small>||<small>20</small>}}
<references/></noinclude>
d7vqkw1eggijqydvjyq0fzr7j94at9r
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/162
104
98165
505370
326029
2022-08-20T08:54:56Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />154</noinclude>transportera sig i en vagn, där han snart bäddades ned.
Sjukdomen förvärrades alltmer, och sedan han en gång, då
Karl X Gustaf for förbi hans vagn, fått tillfälle att
rekommendera sig och de sina i hans gunst och försvar,
mötte han mot aftonen dagen därpå, den 20 april, med
stor frimodighet döden vid trettiofyra års ålder.
Agneta Horn var troligen kvar i Warschau under
belägringen, ända tills det d. 21 juni 1656 återtogs af
polackerna. Kvinnor och menige man fingo då fritt af
tåg. Men helt visst hade Agneta ej blott måst utstå
stormningens fasor utan äfven förlorat det mesta af sina
ägodelar.
Det är ganska sannolikt att Agneta Horn, då hon
lyckades komma fram till Karl Gustafs armé, väntade
sig att där få återse sin make och i stället drabbades af
det förkrossande slaget. Erik Oxenstierna antyder
åtminstone i ett bref till Gustaf Horn från Elbing
{{bråk|12|22}} juli 1656, att underrättelsen om hans död ej
skulle nått henne i Warschau. ”Ifrån min k.
systerdotter fru Agneta Horn”, skrifver han, ”har jag icke
ännu någon viss efterrättelse, utan att hon är ur
Warschau kommen till K. M. läger, spolierat utan tvifvel
som de andra. Och somme velle säja, att hon än då var
oveterlig om hennes salige herres dödeliga afgång. Jag
har dragit försorg för min salige svågers efterlämnade
equipage och skall efter min skyldighet sörja i alla
görliga måtta för hennes resa hit till sjökanten och vidare
till Sverige. Hade Gud gifvit mig hugneligare lägenhet
att tjäna henne och min hjärtans kära svåger, skulle
det mig kärare hafva varit.”
Agneta Horn återvände till Sverige med sin mans
lik mot hösten 1656. Den 7 december begrofs Lars<noinclude>
<references/></noinclude>
1q75wnjkf6fc1cxw1yf90jhq1iiw79h
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/163
104
98166
505371
420910
2022-08-20T08:57:50Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />{{höger|155}}</noinclude>Cruus i Stockholms Storkyrka. Begrafningen
bevistades af drottningen, riksråden och flera förnäma
personer.
Hans lik blef dock endast för en kortare tid nedsatt
i hans föräldrars ståtliga graf i Storkyrkan; det
fördes sedan till det grafkor, som Agneta Horn lät bygga
i Björklinge kyrka vid Sätuna. I sin ifver att hedra
sin makes minne ville hon först rifva ned hela denna
kyrka och bygga en ny på annat ställe. Detta afböjdes
af konsistorium i Uppsala, som rådde henne att i stället
bygga till den gamla kyrkan, hvilka råd hon följde
genom att låta uppföra koret under åren 1658-1664.
Under åren 1656 och 1657 kunde Agneta Horn med
skäl klaga öfver sina många vedervärdigheter och
pröfningar.
Först och sist Lars Cruus’ död, så obehagen och
förlusterna i Polen, sedan, ej långt efter mannens
begrafning, underrättelsen om den så afhållne morbrodern
Erik Oxenstiernas död i Frauenburg den 23 oktober; så
några månader därefter faderns död.
Sysselsatt med en mönstring i Skara, bortrycktes
helt hastigt Gustaf Horn den 10 maj 1657 i en ålder af
sextiofem år.
Mot slutet af året dog den andre morbrodern, Johan
Oxenstierna. Den gamle morfadern hade slutat sin
gagnerika lefnad några år förut, 1654.
Samma år dog ock fru Ebba Leijonhufvud, hvilket
kanske trots allt torde få uppsättas på fru Agnetas
förlustkonto.
Med skäl kunde nu Agneta Horn känna sig ensam
och pröfvad.
Antagligen är det just under intryck af alla dessa<noinclude>
<references/></noinclude>
ff7ewv0l5unuxf9o1wtdm0u9q5uo6in
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/164
104
98167
505372
420911
2022-08-20T09:05:37Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />156</noinclude>förluster och med tanke på de enda, som nu bundo henne
vid lifvet, nämligen barnen, som fru Agneta nedskref
sina minnen för att såmedelst sammanbinda det förflutna
och det tillkommande.
Det låg något meddelsamt i Agneta Horns lynne,
och beröfvad sina närmaste fann hon en afledare i sina
bekymmer genom att nedskrifva dem.
Detta förklarar ock den på en gång klagande och
resignerande ton, som genomgår det hela, det skimmer,
som omger de kära döda.
Fru Agneta hade säkert ett hurtigt och gladt lynne
och var benägen för skämt och upptåg. Men dessa drag
endast framskymta, det ligger en vemodsslöja öfver
framställningen i dess helhet.
Af hennes anhöriga lefde än i många år styfmodern,
Sigrid Bielke, samt två styfsyskon, med hvilka hon förde
långvariga arfstvister, samt Karin Oxenstierna och
hennes barn.
Sin kärlek samlade hon kring barnen. De voro tre,
Gustaf, född 1649, Brita, född 1652 och Anna, född
1654.
Hon bodde hufvudsakligen på Sätuna. Hennes
svärmor, fru Brita De la Gardie, hade skapat denna egendom
och byggt det präktiga, nu nedbrunna slottet, med
dess flyglar, torn och spiror.
Här härskade fru Agneta med kraftig hand. Hon
ärfde Häringe efter fadern och Fånö efter morfadern
samt ägde dessutom Ljung i Östergötland och gårdar i
Finland och Lifland.
Duglighet vid deras skötsel saknades ej, det visa
t. ex. åtskilliga i Lunds arkiv förvarade bref och
anteckningar från hennes hand. I sin ungdom säger<noinclude>
<references/></noinclude>
mdyl1wsqfgd1vqdpsn7g3emxfbrkjp0
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/165
104
98168
505373
326188
2022-08-20T09:13:14Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />{{höger|157}}</noinclude>hon sig föga bry sig om gods och gull, men hennes
omgifning misstänkte henne för att göra det. På äldre
dagar är det inte något tvifvel om att hon höll på sitt
och ökade sina från början stora pund.
Så t. ex. finnas en del bref från henne till hennes
inspektor i Lifland Erik Erlandsson Borre från åren
1669—72. Af dessa synes, huru hon hade egen skuta,
som gick med varor från de lifländska gårdarna. Oxar,
14 stycken, slaktas på höstarna och sändas insaltade i
tunnor. Unghästar sändas öfver, och Borre begär
någon ut, som kan taga emot dessa och ”sköta dem i
vägen”. En gång skrifver Agneta Horns kamrer från
Stockholm, att Pär skeppare ligger där med skutan och
väntar efter vind. Han har inne hafre, tjära, ärter och
torrfisk och bör få taga hö och malt tillbaka, ”efter här
äro några kreditorer, som begära malt i betalning”.
År 1669 hade fru Agneta fått en dålig skörd, ”elakt
korn”, som ingen ville köpa, men hon vet råd. ”Skall
vara eder kunnigt”, skrifver hon till Borre, ”att jag
hafver försålt till handelsmannen Olof Håkanson här i
Stockholm 80 läster råg eller så mycket som hans skutor
kunna draga, hvilken spannmål I låten honom bekomma
utan dröjsmål. Oansedt jag hafver kontraherat med
honom om a:o 1668 års växt, dock likväl låten I honom
få halfparten af a:o 1669 års växt, hvilket skall ske allt
oförmärkt, utan att hans utskickade däraf få veta.”
Hvem kunde ha väntat slikt af Axel Oxenstiernas
dotterdotter, i den gamla tiden, enligt så mångens
mening hederns och redbarhetens tid?
I ett annat bref ber hon fogden skicka endast af det
bättre slag, som hon lofvat i kontrakt och i enlighet med
prof, ty ”eljes söker han process med mig”.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
odt81sbqvyj9jnz0nxytb9o1b3dll3n
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/166
104
98174
505374
326038
2022-08-20T09:15:23Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />158</noinclude>Men så betalte andra henne igen med samma mynt.
Öfver en fogde i Finland, Olof Jonsson, har hon
många och långa klagomål. Allt hvad han sänder öfver
är dåligt, säd och lin fullt med jordklimpar och smuts,
köttet och fläsket, så att ingen kan äta det, och vadmalet
och gråverket sådant, att ingen vill ha det, om hon ock
så skänkte bort det. ”Jag undrar, att I sådant slån i
vädret”, skrifver hon, ”alla förmaningar och intet
minnas, huru I förledne år blefvo förmanta till bättring,
utan må likasom med flit låta mer och mer se eder
motvillighet, det edra egna betjänter måtte bevittna, att
I nu intet hafven velat rätt mål eller vikt utgifva och
därföre kommen till korta både i mål och vikt.
”I måtten vara tämlig halsstarrig, att I inte blygas
sådant göra och låta ske, då I veten, att det skulle i min
egen närvaro framvisas.”
Någon hård matmor var däremot icke Agneta Horn.
På de egendomar hon fått efter morfadern är hon
mycket noga att bönderna få ha det som i hans tid, och hon
vill ej kräfva ut på de fattiga. Då hon får veta, att den
ofvan nämnde fogden i Finland förtryckte allmogen, tog
hon det illa. ”Dessförutan”, skrifver hon till honom 1667,
”märker jag, att I tagen eder före med straff och hårda
insägelser afskräcka bönderna ifrån att resa hit till att
föredraga, hvad dem kan vara af nöden och klageligen
att påminna. Detta är ett tecken till att I så handteren
dem, att I intet viljen det måtte för mig komma. Dock
bör I intet annorlunda handtera dem, än såsom I hvar
dag inför ögonen på mig voro, tänkjandes att en gång I
skolen svara för edert fögderi och huru I edra
jämnkristna handhafva. I kunnen ändå fullgöra edert ämbete och
årligen tjäna både Gud och eder öfverhet.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
rgkhnhhnaemiu3hnc6yjkb775qean50
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/167
104
98281
505376
326176
2022-08-20T09:18:16Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />{{höger|159}}</noinclude>Emedan jag frånvarande allt sådant inte kan af
bägge sidor afhöra, ty vill jag tillse att få någon god
vän därute, som detta rannsakar —”
Landshöfdingen Udde Ödla utsågs, och fogden
vederfors rättvisa.
Att Olof Jonsson i längden ej lyckades hindra
Agneta Horns underhafvande att personligen framföra sina
klagomål, framgår af ett bref, som hennes kamrer
Gustaf Prosperius skrifver till henne från Stockholm den
10 juli 1668. ”Här äro så många supplikationer frå
Finland”, skrifver han, ”ja ock många i person, som
liggja här och vänta efter Ers Nådes ankomst. Och jag
kan mig på deras besvär intet resolvera, förr än Ers
Nådes betänkjande kommer däruti, ty jag ser, att Olof
Jonsson intet aktar det jag gör eller skrifver.”
Utom fogdebrefven ger ännu en och annan till våra
dagar bevarad skrifvelse inblick i de affärer, som fru
Agnetas stora jordagods drogo öfver henne. Än skrifver
öfverstelöjtnanten, sedermera generalmajoren Per Hierta
till henne om ett föreslaget gårdsköp, än begär fru
Karin Boije, änka efter landshöfdingen Axel Stålarm, att få
se pantbrefvet på några pantsatta gods.<ref name="n159" /> Året innan
fru Agnetas död blir hon af en annan änka, fru Maria
Ulfsparre, som varit gift med regementskvartermästaren
H. Chr. von Scheiding, erbjuden att köpa en kvarn
i Motala ström. Fru Maria är i förlägenhet, hennes
ende son, som är i Paris, ”behöfver en post penningar”.
Om fru Agneta ej vill köpa kvarnen, ber hon sin
”hjärtans käre syster” att få låna 1000 riksdaler ”för god
pant” antingen i något hemman i Östergötland eller i<ref follow="n159">
Båda brefven, från 1658, höra, liksom de i det följande
citerade, till Leuhusenska arkivet på Börstorp.
</ref><noinclude>
<references/></noinclude>
2hjhzvwsat6yaetmp3y4lnx0lej3yl3
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/168
104
98282
505377
326178
2022-08-20T09:20:31Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />160</noinclude>sätesgården Åttinge. Hon litar på fru Agneta. ”Jag
vet”, skrifver hon, ”att den goda gamla vänskapen icke
är som nu, Gud bättre, denna världen är nu och uti
synnerhet för oss, som äro änkjor, som alla oväder måtte
öfverblåsa, som äro bedröfliga...”<ref>Dat. Åttinge {{bråk|9|9}} 1671.</ref>
Det är dock icke sagdt, att fru Maria kunde få sin
önskan uppfylld.
Fru Agneta behöfde själf penningar, ty hon hade ej
obetydliga utgifter, att döma af de få räkningar, som
finnas kvar. Bland dessa äro högst betydande
apotekarräkningar. Man undrar hvem som förtärde alla de
”purgerpulver” och ”laxersalter” o. s. v., som i dem
uppräknas.
Sedan finnas en del skräddarräkningar från 1657
för sonen Gustaf Cruus och hans systrar Brita och Anna.
De tre barnen är då respektive 8, 5 och 3 år, men
man ser, att deras fru mor ej ville att de skulle se ut
”den fattiga skakelub”.
På ett år fick ”herr Gustaf” fem ”klädningar”
förutom strumpor, hattar, mössor och ”kanoner”, d. v. s.
puffbyxor. Till en klädning gick åt 60 alnar florsband
och tre dussin små silkesknappar, till en annan 90 alnar
taftsband, {{bråk|2|1|2}} buntar skrufsnören och {{bråk|2|1|2}} dussin
knappar. Till hvar sin klädning åt de två små flickorna
konsumerades 2 skålpund fiskben.
Dessutom gjordes livréer åt lakejerna, vantar och
strumpor med knappar och band i mängd. Mycket
tillverkades dock vid gården.
Allt detta är från de första åren af barnens
uppväxttid. Sedan växte säkerligen med dem fordringarna.
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
ppq2f7x8467h563xoge9dqh1cxuhjp7
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/169
104
98283
505378
326179
2022-08-20T09:22:40Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />{{höger|161}}</noinclude>Om Agneta Horn således kostade mycket på sina
barns utstyrsel, så var hon, tyckes det, lika mån om
deras undervisning. Med afseende på sin ende son
sörjde hon för att ”i hans späda ålder tillskynda honom en
sådan oppfostran och edukation, genom præceptorum
handledning, som hans härkomst likmätig var”<ref>Ur Benzelii likpredikan öfver Gustaf Cruus 1692.</ref>.
Själf född och uppfödd i tysktalande omgifning,
söker hon äfven bereda sina barn tillfälle att tidigt för
värfva färdighet i detta språk, som talades i en stor del
af det dåtida Sveriges besittningar. Hon ger
kommendanten i Stade Karl Henriksson Reuter i uppdrag att söka
skaffa en tysk hustru till sällskap åt hennes båda döttrar,
då åtta och tio år gamla, och han svarar den 2 mars
1662, att han skrifvit härom till en doktor i Leipzig.
Ehuru denne förklarat, att ”di villa så onödigt till
Sveriget för den långa vägen och helst för sjön skull”, har
han dock lofvat att anskaffa ”en god hustru” och sända
henne till Stade med marknadsfolket, som kommer
tillbaka dit från Leipzig vid fyra veckor efter påsk. Det
är således antagligt, att de båda små högvälborna
jungfrurna verkligen fingo sin tyska ”bonne” — såvida denna
moderna beteckning låter tillämpa sig på
sextonhundratalsförhållanden.
Fullt besked få vi däremot i samma bref om den
anordning Agneta vidtagit för sin trettonårige sons
räkning. Reuter skrifver nämligen, att han samtidigt med
brefvet skickar öfver till Sverige ”en god högtysk
pojke, som är af godt och förnämt folk i Frankfurt am
Main”; och han hoppas, att Agnetas son skall blifva väl
tillfreds med honom. ”Efter Ers Nåds herr son<noinclude>
<references/>
{{sidfot|<small><i>2451/07. Agneta Horns lefverne.</i></small>||<small>21</small>}}</noinclude>
74meltvwsfdwsmi73v9u1ua93fn0xs7
Sida:Agneta Horns lefverne.pdf/170
104
98284
505379
326180
2022-08-20T09:33:26Z
Basingo
13803
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Basingo" />162</noinclude>studerar”, heter det i fortsättningen af brefvet, ”beder jag
ödmjukelig, att denna Ers Nåds sons pojke må med bli
höllin till studera, efter han har en god begynnelse och
kunde med tiden därigenom desto bättre bli nyttig till att
tjäna Ers Nåds herr son, när han skulle komma till resa
i främmande land. För jag vill vara god för honom
att han är trogen, och läre Ers Nåds herr son med Guds
hjälp väl vara med honom belåten.”
Gustaf Cruus blef student i Uppsala 1664 och
skickades 1667 på utrikes resor, från hvilka han efter 5 år
hemkallades för att begrafva sin mor. Ånyo utrest, blef
han ryttmästare vid Otto Vilhelm Königsmarks
regemente i Frankrike och kom först 1676 åter till
fäderneslandet. Med hans son utgick den friherrliga ätten Cruus.
Döttrarna Brita och Anna blefvo först efter moderns
död gifta, den förra med presidenten Fabian Wrede, den
senare med presidenten Klas Fleming.
Att Agneta Horn enligt tidens sed åtminstone
tidtals hade fränders barn i sitt hus jämte sina egna,
framgår af ett tacksägelsebref från Märta Berendes, skrifvet
den 28 december 1671. Märta Berendes hade först
varit gift med Johan Johansson Sparre, kusin till Agneta
Horns mor, och med honom haft en dotter Ebba, som
då någon tid vistats hos Agneta. Fru Märta, nu omgift
med riksrådet Gustaf Posse, hade jämte honom firat jul
hos sin svägerska, Anna Maria Posse, på Hammarskog
nära Uppsala och tackar ”för det långa och stora besvär
min hjärtans kära syster nu hela denna tiden ha haft för
min Ebba”. ”Vi ha nu alla”, fortsätter hon, ”hållet vår
jul här på Hammarskog hos syster och tänkja oss
trettondagstid hädan och åt Sörmelandsbygden igen. Alltså
vill jag straxt efter nyårsdagen sända hästar in efter<noinclude>
<references/></noinclude>
adrb59jmobieqemq14pn7lvm18y2y63
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/152
104
153346
505343
495147
2022-08-19T17:47:10Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 142 )|}}</noinclude>Det torde förlåtas mig, at inga
underrättelser om hvarken förnäma eller
gemena ''Grafstenar'' här andragas. Jag
är ej älskare af detta slags lecture. Jag
förbigår äfven alla i Mälarens kyrkor
varande ''Epitaphier.'' Huru ofta har icke
konst och smicker förfärdigat
minnesvårdar åt den herrskande lasten? Hvad
annat än högmodet, har infört bruket
at förgylla väggarne i Guds hus med
våra förtjänta eller oförtjänta loford.
Fordom, under Vikinga-tiden, under
Små-konungars regering, blef Mälaren
ofta färgad med blod. Flere
drabbningar och ordentelige ''Fältslag'' hafva
blifvit gifne i granskapet af denna insjö,
jag nämner Rysse-viken, der en
slaktning blef hållen med Ester och Ryssar,
vid den tiden då Sigtuna förstördes —
Kongsängen vid Upsala, der Fältslaget
år 1160 tildrog sig emellan K. ''Eric''
den helige och Danska Konungen
<i>Henric Skatteler</i> — Herrevadsbro i
Kolbäcks socken, der <i>Birger Jarl</i> år 1251
segrade öfver sine uproriske
medborgare — Håtuna, nära vid Sigtuna, der
striden hölts år 1306 emellan K.
<i>Birger Månsson</i> och hans bröder ''Erik'' och<noinclude>
{{huvud|||''Valde-''}}
<references/></noinclude>
ol9835f21m5h0z179wbbfvcslydsbs2
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/153
104
153347
505344
495149
2022-08-19T17:52:30Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 143 )|}}</noinclude>''Valdemar'' — Nyqvarn i
Tillinge-socken, der K. ''Albrecht'' år 1365 efter ett
stort slag, fångade den afsatte K.
<i>Magnus Smek</i> — Qvicksund, der Biskop
''Kettil'' drabbade år 1464 med K.
''Christian'' den Förste — Gröneborg vid
Enköping, der i K. <i>Carl Knutsons</i> tid,
år 1466 en märkelig seger ärhölts
öfver det i Sverige rådande Danska
partiet, o. s. v. {{förkortning|''Sed hæc hactenus.''|Nog af detta.}}
<section end="runstenar" />
<section begin="intermezzo" />
<br>
De som resa i Mälaren, finna så
mycket som förtjänar upmärksamhet.
<i>Pittoreska utsigter, besynnerliga
contraster, de angenämaste prospecter</i> öfver
ansenliga fjärdar, emellan så många
olika öar och holmar - - de behageligaste
''perspectiver'' vid de flere sund och smala
passager. Än möter en kyrka, än ett
slott, eller en sätesgård, eller strödda
landtmanna-hus, hvilka icke sällan äga
den vackraste belägenhet. Stundom
finnas stranderne höga och skogklädde,
stundom platta och flackländige. På
åtskilliga ställen visar sig naturen i hela
sin vildhet, på andre ställen ser man
icke annat än inhägnader, leende ängar,<noinclude>
{{huvud|||vid-}}
<references/></noinclude>
f3lmn1oqvz2yhik1zohh0ql9swsh12d
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/154
104
153373
505345
495194
2022-08-19T18:02:49Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 144 )|}}</noinclude>vidsträckta sädesfält. Nästan allestädes
finnas vüer, värdige för en ''Martin'' at
måla.
Det är i synnerhet vid inloppen til
hufvudstaden, som Mälaren omgifves af
''berg'' och ''högder.'' De upstiga ojämnt,
dels brant, dels långslutt. De äro icke
sällan förenade til mer eller mindre
långa sträckor. De visa nog klara spår
af oredigare tilkomst, och bestå
hufvudsakeligen af sand och klapur. Man kan
anse dem såsom hopvräkte, och jag
har nog sedt bevis, at hvarf-slagen icke
altid fått sina ställen efter specifika
tyngden <ref>När skola några reglor blifva uptäckte,
hvarefter berg och jordhvarfven sig
förhålla?</ref>.
Desse berg och högder finnas än
kala och skallote, än med barr-skog
inemot vattenbrynet försedde. Man
finner i detta farvatten nakna klippor
bestående af granit. Stenholmar, rundade
och åt öpna sjö-sidan brantare,
stundom af vatnet så skurade och filade,
at man med möda kan gå på dem när
de äro våta. På åtskillige af dessa
klippor och holmar märkes föga någon<noinclude>
{{huvud|||mat-}}
<references/></noinclude>
no886zfl7i15yyehvqskfomwerf1c5z
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/155
104
153395
505346
495222
2022-08-19T18:04:34Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 145 )|}}</noinclude>mat-jord: ty all mylla måste komma af
förmultnade växter. Hvaräst flygande
Tall- eller Gran-frön kunna få så och
rota sig, och der först skaffa någon skog
och med skogen någon skugga, der
begynna örterna snart visa sig, måssan
gro, o. s. v.
De som hafva sina boningsplatser
på lågländta strander, nära intil denna
insjö, njuta i anseende til helsan icke
den bästa belägenhet. Mälarens botten
består mäst af gyttja. Kalla febrar yppa sig
gärna om hösten, bland dem som ända
från barndomen icke varit i dessa
negder boende. De åter som fått sine
boställen på de midt i fjärdarne belägne
öar, eller ock vid stranderne något
stycke ifrån sjön, helst på någon
sluttande högd, på torr och bergig mark,
vid någon glest bevuxen skog, i
granskapet af rinnande vatten, få fägna sig
af en renare och från osunda dunster
luttrad luft. Folket känner icke de
välgärningar som berg och högder
tildela. De skaffa omväxling, och lämna
skygd emot hårda väder, idogheten kan
göra dem både angenäma och
fördelaktiga. På dem äro örterne saftigare<noinclude>
{{huvud||K|och}}
<references/></noinclude>
rnw5gy9agntgjp9kw9b4d9gq0fso0n5
Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/156
104
153396
505347
495223
2022-08-19T18:06:22Z
Gottfried Multe
11434
/* Validerad */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gottfried Multe" />{{huvud||( 146 )|}}</noinclude>och kraftigare. Kreaturen upsöka
högderne af naturlig drift; alt lefvande har
på sådane ställen bättre trefnad.
Tusende gångor har jag på berg och högder
funnit, at andedrägten blir lättare,
kroppen rörligare och sinnet muntrare til
alla förrättningar.
<section end="intermezzo" />
<section begin="djur" />
<br>
Antingen man betraktar strandernas
olika beskaffenhet, eller fjärdarnes
besynnerliga sträckningar, eller de många
öarnes och holmarnes fagra skick, med
de många märkvärdigheter som här
förekomma, så bör medgifvas, at denna
insjö knapt lärer äga sin like i verlden.
<i>Plus je vois ces lieux & plus je les
admire.</i>
Jag skal fullfölja min berättelse,
och då jag uptecknar de <i>Naturens
alster,</i> som vid Mälarens vatten finnas,
skall jag tillika intyga, huru Sveriges
förnämsta insjö äfven i detta
hänseende bör värderas.
Djur-riket såsom det fullkomligaste
af alla naturens riken, förtjänar vår
första upmärksamhet.
{{sc|Vilda fyrfotade djur}},<br>
som uppehålla sig antingen på Mälarens<noinclude>
{{huvud|||öar}}
<references/></noinclude>
fghg15zx4qr1ldzij1gwiwnr033btx1
Index:Stockholm, Del 1 (Elers 1800).pdf
108
157742
505351
503302
2022-08-19T20:18:35Z
Bio2935c
11474
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Upphovsman=[[Författare:Johan Elers|Johan Elers]]
|Titel=[[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)|Stockholm, Första delen]]
|År=1800
|Oversattare=
|Utgivare=H. Nordström Junior
|Källa=[https://books.google.com/books?id=989AAAAAcAAJ Google books]
|Bild=[[Fil:Stockholm, Del 1 (Elers 1800).pdf|page=3|300px]]
|Sidor=<pagelist 1=Smutstitel 2to4=_ 3=Titel 5to12=Dedikation 6=_ 10=_ 13="KM privilegium" 14=Innehåll 15to18="Inledning" 19=1 397to408=Register 409=Rättelser />
|Anmärkningar=
|Width=
|Css=
|Kommentar=
}}
[[Kategori:Ej kompletta index]]
7s7s0brliso8evd1wnbjk5mzveebygb
Sida:Stockholm, Del 1 (Elers 1800).pdf/44
104
158074
505357
504749
2022-08-20T06:02:25Z
Thurs
138
exempel på ws-noter
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud|26|{{linje|5em}}{{linje|5em}}|}}</noinclude>11. Grundritning och {{rättelse|Stituations|Situations}}-Charta
öfver Stockholm och näst belägne Tracter,
tillägnad Riks-Rådet, Öfverståthållaren Grefve
<i>Christoph. Gyllenstjerna;</i> Stucken af <i>A. Vikman</i> 1701.
På en del aftryck finnes, att den blifvit
förfärdigad, på Amiral <i>Verner von Rosenfelts</i>
bekostnad och genom hans försorg. Denna Charta
visar en större vidd af Djurgården, än <i>Tillæi,</i> och
tjenar til mycken uplysning vid Stadens
Topographiska beskrifning. Denna Charta är Copierad
af <i>Reinero Ottens</i> i Amsterdam, med en Latinsk
och Hålländsk öfverskrift, utan åratal.
12. General-Charta öfver Stockholm med
Malmarne, utgifven af Stads-Ingenieuren <i>Pet.
Tillæus</i> 1733. Dedicerad till K. <i>Fredrich I.</i> Är
den största som ännu utkommit öfver
Stockholm.
13. Charta öfver Stockholms Stads
belägenhet, af <i>G. Bjurman</i> utan åratal. Den visar,
jämte Staden med dess Malmar, en del af
<i>Upland, Wäderö, Lidingön, Värmdön</i> och ett stycke
af <i>Södermanland.</i>
14.<ref group=ws>[https://stockholmskallan.stockholm.se/post/4640 Kartan hos Stockholmskällan]</ref> Charta öfver Stockholm med dess
Malmar och Förstäder, af K. M. till Strändernes
anläggning, i nåder faststäld, d. 1. Julii 1751.
Af. <i>G. Bjurman</i> ritad och graverad. Härå
finnes tillika Stadens brandsignaler. Strandgatan
eller quain vid Norrström, till nya
Kungsholmsbron, icke utmärkt, såsom senare anbefald och
verkställd.
15. Grundritning öfver Stockholms Stad,
N. 1. med en del af förstäderne, Norr- och
Södermalm; med K. M:ts privilegium utgifven
1771, af Ingenieuren <i>J. Brolin,</i> och tillägnad<noinclude>
{{huvud|||H.}}
<references/>
==Wikisource-noter==
<references group=ws /></noinclude>
lfvx3lv3uer4u2we3azopnyl76tdoat
Sida:Stockholm, Del 1 (Elers 1800).pdf/51
104
158116
505359
504929
2022-08-20T06:21:42Z
Bio2935c
11474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||{{linje|5em}}{{linje|5em}}|33}}</noinclude>öppen Krona. Denna Charta är utan åratal,
eller utsatt namn af författaren; men gjord i Dr.
<i>Christinas</i> tid. Derå vises nederst, det Kongl.
Amiralitetet, hvartil bron hafver sin vindbrygga;
bredevid <i>Jacobs</i> Kyrka, De la Gardieske
palatset med sina 4 Torn. — Norremalms torg, som
hafver åtskillige smärre hus ned vid strömmen
— Brunkeberg med sitt Torn och med manskap
och Canoner besatt — Slottet med tre Kroner
och sine flere Torn, samt Staden åt
Skeppsbrosidan, med sina höga hus och gafvlar —
Nicolai Kyrka med sitt höga spitsiga Torn — bron
öfver till Södermalm med vindbrygga och Sluss —
det gamla runda Tornet aftagit — der är ock
ett batteri marquerat med 4 Canoner — Södra
torget utom en träbod, öppet, nedtill de så
kallade <i>Ruschebodar,</i> innom sin inhägnad.
22.<ref group=ws>[[w:Sigismund_von_Vogel|Sigismund von Vogels panorama (1647)]]</ref> En längre ritning af 6 ark,
föreställer utseendet af Munklägret, Norremalm,
Ridderholmen, Staden och Södermalm, gjord af
<i>Sigismund v. Vogel</i> och dedicerad til Drottning
<i>Christina,</i> som kallas <i>designata Regina Sveciæ.</i>
Den är ornerad med Riksklämman och trenne
Stadens Sigiller. Munklägret föreställes ringa
bebyggdt; men vid Glasbruksholmen,
Vantmakeriet utmärkt. Första Bron ifrån Munklägret
till Blekholmen, är med Vindbrygga försedd.
Å Blekholmens Södra sida är bleket med
utlagde väfvar marquerat; Bron derifrån till
Norremalm, utvisar ett större vattudrag, som nu
mera är aldeles igänfylldt. På Norremalm
förekommer, först Qvarnbacken obebodd, nästan ned
till Smedjegården och inemot Barnhuset —
Clara Kyrka har sitt höga spitsiga torn, med
åtskillige små spitsiga torn på sidorne om Kyr-<noinclude>
{{huvud|<i>1. Bandet.</i>|C|kan.}}
<references />
==Wikisource-noter==
<references group=ws /></noinclude>
qyj51mf5gswp3x61mh13rm509znc0rs
Stockholm, Del 1 (Elers 1800)
0
158159
505349
505256
2022-08-19T20:17:18Z
Bio2935c
11474
Bio2935c flyttade sidan [[Stockholm, Del 1]] till [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)]]: inte konsekvent förut
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Dedi|Dedikationer & K. M. Privilegium]]" />
<div class=layout2 >
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=3 to=3 />
{|
|colspan="2"| [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Dedi|Dedikationer och K. M. Privilegium]] || {{em|5}}
|-
|colspan="2"| [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Innehåll|Innehåll]]
|-
|colspan="2"| [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Inledning|Inledning]]
|-
|colspan="2"| {{sp|Första Afdelningen,|0.25}} om Stockholm innom broarne
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 1. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 101|Capitlet, om Stockholms Stads första anläggning]] || 1-40.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 2. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 102|Om Stockholm i sin början och i sitt vidare tilltagande]] || 41-68.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 3. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 103|Om Stadens bebyggande i sednare tider]] || 68-86.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 4. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 104|Om Torgen och de dervid belägne Hus, samt allm. Brunnarne inne i Staden]] || 86-112.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 5. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 105|Om Kyrkorne]] || 113-166.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 6. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 106|Om de i Stockholm, till Svenska Konungars äreminnen, uppreste Bildstoder]] || 167-179.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 7. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 107|Om de i Staden varande Publike Hus och allmänne inrättningar]] || 179-261.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 8. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 108|Om någre i Staden varande enskildte Hus, m. m.]] || 261-272.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 9. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 109|Om Stadens storlek, Folkmängden och Husens antal]] || 272-285.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 10. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 110|Om Kröningar, Riksdagar och högtideliga Intåg i Stockholm]] || 285-304.
|-
|colspan="2"| {{sp|Andra Afdelningen|0.25}}
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 1. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 201|Capitlet, om Kongl. Slottet]] || 305-354.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 2. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 202|Om Stockholms Stads Försvars-verk]] || 354-365.
|-
|style="text-align:right; vertical-align:top;" | 3. || [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 203|Om de af Stockholms Stad uthärdade belägringar och anfall]] || 366-378.
|-
|colspan="2"| [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Register|Register]]
|-
|colspan="2"| [[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Rättelser|Rättelser]]
|}
</div>
[[Kategori:Stockholm (Elers)]]
[[Kategori:Stockholm]]
[[Kategori:1800-talets verk]]
[[Kategori:Johan Elers]]
fwyhrq0w4ls57bd7476v2ru8huhvomt
Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Dedi
0
158169
505352
505302
2022-08-19T20:42:15Z
Bio2935c
11474
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)|Titel]]" next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Innehåll|Innehåll]]" />
<div class=layout2 >
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=5 to=13 />
</div>
[[Kategori:Stockholm (Elers)]]
l90bzx7uc9zlvqa6k6rcs75sfp5gm49
Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Innehåll
0
158170
505353
505303
2022-08-19T21:08:03Z
Bio2935c
11474
Bio2935c flyttade sidan [[Stockholm, Del 1/Innehåll]] till [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Innehåll]]: inte konsekvent förut
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm, Del 1 (Elers_1800)/Dedi|Dedikationer & K. M. Privilegium]]" next="[[Stockholm, Del 1 (Elers_1800)/Inledning|Inledning]]" />
<div class=layout2 >
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=14 to=14 />
</div>
[[Kategori:Stockholm (Elers)]]
kavkao4yyzv0nwzjui5v808zfcdaavp
Sida:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu/46
104
158180
505342
505335
2022-08-19T15:35:53Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|28|<small>1. AMIRALITETSKOLLEGIUM.</small>|}}</noinclude>redogörelser och rullor inlemnas; han skulle ock föra inventarium
över allt som fans på skeppsflottan.<ref>Salvius förslag till instruktion.</ref>
Då amiralitetskollegium inrättades var Måns Persson
bokhållare vid amiralitetet. Med skäl ansågs han vara orsak
till redogörelseverkets “slätta tillstånd“ vid amiralitetet,
hvilket anmärktes vid kollegiets “examen“ 1636 inför rådet.<ref>Rådsprot. {{bråk|29|3}} 1636.</ref>
Han fick likväl stanna qvar ännu några år, men 1642
utnämndes Johan Mikaelsson till amiralitetsbokhållare. Måns
Persson hade då ännu ej afslutat 1638 års hufvudbok,
hvilket enligt hans eget intyg skedde först d. 26 april 1649.<ref>Antecknadt å hufvudboken i S.K.A.</ref>
Kollegiets för Johan Mikaelsson d. 30 mars 1642
utfärdade fullmagt innehöll ungefär samma bestämmelser, som
gälde för Måns Persson, men med förbud för bokhållaren att
handhafva någon uppbörd eller upphandla något för
amiralitet.<ref>A. K. reg.</ref> Den 8 aug. 1650 anmälde amiral Herman Fleming i
kollegiet, att drottningen resolverat det bokhållaren Johan
Mikaelsson skulle afskedas och amiralitetskassören Lars
Johansson i stället blifva bokhållare.<ref>A. K. prot.</ref> Drottningens fullmagt
för Lars Johansson innehåller, att han skall i tid infordra
oförfalskade räkningar öfver amiralitetets alla uppbörder och
“i rättan tid“ afsluta bok, som inlemnas till räkningekammaren.<ref>R. R. {{bråk|21|8}} 1650.</ref>
Lars Johansson utnämndes af konung Karl Gustaf den
13 jan. 1655 till den vigtiga kamrerartjensten i kungl.
räntekammaren. På samma gång utsågs drottning Kristinas
bokhållare Tomas Tomasson till amiralitetsbokhållare.<ref>A. K. reg. {{bråk|7|2}} 1655.</ref> Denna
titel började man numera anse vara för ringa, hvarför den
utbyttes i 1663 års amiralitetsstat mot kamrerare. Till följe
häraf erhöll Tomasson d. 7 april 1663 fullmagt att vara
kamrerare. Denna är af samma innehåll, som Lars Johanssons
bokhållarfullmagt.<ref>R. R. {{bråk|7|4}} 1663.</ref> Han fick sina skyldigheter närmare
bestämda genom kollegiets arbetsordning d. 23 december 1668.
Enligt denna tillhörde honom:<br>
{{em|2}}att gifva till kollegiet (grefve Nils Brahe) hvarje månad
besked öfver hvad som influtit och hvad som resterade å de
af kammarkollegium meddelade assignationerna;<br>
{{em|2}}att annotera hvarje assignation, så snart kommissarien
bekommit någon sådan;
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
amr4uygqhj0kb3lowp0awiaa3y2c51v
Indexdiskussion:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu
109
158181
505337
2022-08-19T12:45:02Z
Thurs
138
/* Högupplösta faksimil */ nytt avsnitt
wikitext
text/x-wiki
== Högupplösta faksimil ==
@[[Användare:Gottfried Multe|Gottfried Multe]]: Kungliga bibliotekets PDF-fil har högre upplösning och kan användas som referens om djvu-filen är otydlig. [[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.45 (CEST)
serbe3h5nec671nujmej9iwfgl1bp94
505341
505337
2022-08-19T15:13:26Z
Gottfried Multe
11434
/* Högupplösta faksimil */ Svar
wikitext
text/x-wiki
== Högupplösta faksimil ==
@[[Användare:Gottfried Multe|Gottfried Multe]]: Kungliga bibliotekets PDF-fil har högre upplösning och kan användas som referens om djvu-filen är otydlig. [[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.45 (CEST)
:OK, tack. Såg att KB:s fil var på 1.229 MB. Ska fundera på om jag kan ladda ned den. [[Användare:Gottfried Multe|Gottfried Multe]] ([[Användardiskussion:Gottfried Multe|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 17.13 (CEST)
tbxok5rqw2zvejezb38f4xc2qbu1xxm
505348
505341
2022-08-19T18:56:18Z
Thurs
138
/* Högupplösta faksimil */ Svar
wikitext
text/x-wiki
== Högupplösta faksimil ==
@[[Användare:Gottfried Multe|Gottfried Multe]]: Kungliga bibliotekets PDF-fil har högre upplösning och kan användas som referens om djvu-filen är otydlig. [[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 14.45 (CEST)
:OK, tack. Såg att KB:s fil var på 1.229 MB. Ska fundera på om jag kan ladda ned den. [[Användare:Gottfried Multe|Gottfried Multe]] ([[Användardiskussion:Gottfried Multe|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 17.13 (CEST)
::Jo, det är i mastigaste laget. Men du kan ju fortsätta att notera sidor där det är osäkert. [[Användare:Thurs|Thurs]] ([[Användardiskussion:Thurs|diskussion]]) 19 augusti 2022 kl. 20.56 (CEST)
lwppef7kwnbrhwv3786gpn43mepqlh6
Stockholm, Del 1
0
158182
505350
2022-08-19T20:17:18Z
Bio2935c
11474
Bio2935c flyttade sidan [[Stockholm, Del 1]] till [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)]]: inte konsekvent förut
wikitext
text/x-wiki
#OMDIRIGERING [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)]]
i4mx7y0yaewl88icx4xkkkreegbzoq6
Stockholm, Del 1/Innehåll
0
158183
505354
2022-08-19T21:08:03Z
Bio2935c
11474
Bio2935c flyttade sidan [[Stockholm, Del 1/Innehåll]] till [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Innehåll]]: inte konsekvent förut
wikitext
text/x-wiki
#OMDIRIGERING [[Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Innehåll]]
q8mhkfns0tt0umwd1y7xw3k00krn0d4
Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Inledning
0
158184
505355
2022-08-20T02:18:28Z
Bio2935c
11474
Skapade sidan med '<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm, Del 1 (Elers_1800)/Innehåll|Innehåll]]" next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 101|Om Stockholms Stads första anläggning]]" /> <div class=layout2 > <pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=15 to=18 /> </div> [[Kategori:Stockholm (Elers)]]'
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm, Del 1 (Elers_1800)/Innehåll|Innehåll]]" next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 101|Om Stockholms Stads första anläggning]]" />
<div class=layout2 >
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=15 to=18 />
</div>
[[Kategori:Stockholm (Elers)]]
h9ehblmwoxbtud1jhkt2jvxovq5xvrl
Sida:Stockholm, Del 1 (Elers 1800).pdf/62
104
158185
505358
2022-08-20T06:02:57Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud|44|{{linje|5em}}{{linje|5em}}|}}</noinclude>Apr. tredjeparten af Staden, från Porten till
Gråbrödra-gatan; 1458 hela Staden, utom
Slottet och Kyrkan, och 1495 i Octob, på
Södermalm och Östan till, jämväl från
Gråmunkegränd till Norre-port<ref>Dr. Er. Benzelii egenh. annotat. till Svecie Verket.
C. R. Berchs handsk. Samlingar. Rimkr. I D. p.
535. Diarium Vaztenense, p. 36. 60. Benzelii
Monument. Ecc. p. 36. Gislonis Chronologia. Stockh.
1592, 4:o. p. 90, 94, 96, 98, 100.</ref>.
Utur en gammal Krönika eller <i>Apographum
Diarii Minoritarum Holmensium,</i> utgifven af
<i>Örnhjelm,</i> inhämtas, att 1495, i Stockholm 18,000
Människor omkommit i pesten; att en fjerdedel
af Staden afbrunnit, och att en stor Vattuflod
med storm inträffat, så att många Skepp,
förgingos, som lågo invid murarne<ref>Finnes anteknadt i Peringskölds Samlingar.</ref> År 1501,
tände de Danske som voro på Slottet, eld på
Staden, då 50 Hus afbrunno. Om de flere
eldsvådor, som öfvergådt Staden 1552, 1555, 1625,
lämnar <i>Rhyzelius</i> i sin <i>Brotologie</i> närmare
underrättelse.
Af desse olyckshändelser, förmåddes dock
Stadens invånare sent, att företaga
stenhusbyggnader. Ett eller annat Hus var väl af
sten i Stockholm; men lika små och obeqväma
som på landet; innan <i>Carl Knutsson</i> i medlet af
15-årahundradet, var den förste som tänkte på
mer beqvämlighet i byggnad: man har än
beskrifning, på de sköna mak eller rum, som han
lät inrätta åt sig i <i>Wiborg</i><ref>Botins S. R. H. p. 650.</ref>.
{{tomrad}}<noinclude>
{{huvud|||Om}}
<references/></noinclude>
nd4w7oti01ok8hwo0ffe9qlv5try7ro
Stockholm, Del 1 (Elers 1800)/Kap 101
0
158186
505360
2022-08-20T06:25:26Z
Bio2935c
11474
Skapade sidan med '<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Inledning|Inledning]] " next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 102|Om Stockholm i sin början och i sitt vidare tilltagande]]" /> <div class=layout2 > <pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=19 to=58 /> </div> <references /> ==Wikisource-noter== <references group=ws /> [[Kategori:Stockholm (Elers)]]'
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" prev="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Inledning|Inledning]] " next="[[Stockholm,_Del_1_(Elers_1800)/Kap 102|Om Stockholm i sin början och i sitt vidare tilltagande]]" />
<div class=layout2 >
<pages index="Stockholm,_Del_1_(Elers_1800).pdf" from=19 to=58 />
</div>
<references />
==Wikisource-noter==
<references group=ws />
[[Kategori:Stockholm (Elers)]]
d4xhzynz453u2ggfp79z36l8igpv89g
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/508
104
158187
505363
2022-08-20T08:35:57Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|174|<small>OSCAR MONTELIUS.</small>|}}</noinclude>en gryta af sten, som haft jernhank och som på utsidan var sotig.
Närmare högens kant lågo två ovala spännbucklor af brons,
främre delen af ett tveeggadt jernsvärd, 4 perlor af glas och en
af bernsten m. m.<ref>Fyndet förvaras i Throndhjems Museum. K. Rygh, <i>Faste fornlevninger
og oldsagfund i Nordre og Söndre Throndhjems amter,</i> sid. 134; jfr
<i>Årsberetning for 1873 af Foreningen til norske fortidsmindesmerkers bevaring</i> sid. 17.</ref>
{{tre stjärnor}}
Ett bland de märkligaste fynd af högsatta skepp, som
någonsin anträffats, gjordes år 1867 i en stor, rund grafhög vid
Haugen i Tune prestegjeld, Smålenenes amt, icke långt från
Sarpsborg<ref>Undset, <i>Universitetets Samling af nordiske oldsager</i> (Kristiania 1878),
sid. 90—92.</ref>. Högen låg på en backe, omkring 600 meter från Visterflö,
en af Glommens armar; den var ungefär 8 meter (26 fot) hög
och 2—300 steg i omkrets. Det var en allmän sägen i bygden,
att högen innehöll ett fartyg. Möjligen har man vid en tidigare
gräfning funnit, att så var förhållandet; man vet nämligen, att i
början af förra århundradet en sådan gräfning företagits, ehuru
den snart afbrutits. Då högen nu, år 1867, utgräfdes, träffade
man verkligen i densamma ett ännu till stor del väl bevaradt
fartyg, som stod på rätt köl på högens botten i riktning
NNV.—SSO. Högens nedre del bestod af styf blålera, och det var denna
som hade så väl bevarat fartyget. Högens öfre del bestod
deremot af sand och jord, hvarför också de delar af fartyget, som
varit omgifna deraf, blifvit helt och hållet förtärda. Vid stäfvarna
var båten mest skadad, under det att midskepps blott ett eller
två bord torde fattas. Fartyget är klinkbygdt, med nitnaglar af
jern, som ännu äro hela och göra tjenst. Det är nästan helt och
hållet af ek; blott spanten och de tränaglar, som på några ställen
användts, äro af furu. Kölens längd är 14 meter (47 svenska fot),
men från stäf till stäf har båten nog mätt 22—23 meter (74—77,5
fot); bredden har midskepps varit minst 4,5 meter (15 fot).
Höjden har deremot icke varit betydlig, utan båten har varit
märkligt låg och flat. Stäfvarna hafva utan tvifvel, så vidt man af
lemningarna kan se, haft ungetär samma form som på de
nuvarande nordlandsbåtarna: temligen långt utskjutande och lika vid
båda ändar. Spanten äro 13 och hafva varit fästade vid borden<noinclude>
<references/></noinclude>
frp1te87vqpgaeo5jonb8wx8kyuviyj
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne56sven).pdf/509
104
158188
505369
2022-08-20T08:54:10Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>OM HÖGSÄTTNING I SKEPP UNDER VIKINGATIDEN.</small>|175}}</noinclude>med bastrep, således på samma sätt som på den bekanta i en
torfmosse vid Nydam i Sönderjylland funna båten från den äldre
jernåldern. Deremot äro spanten icke förbundna med kölplankan,
hvilken följaktligen blott varit fästad med de naglar, som höll den
samman med borden i bottnen. Detta har visserligen gjort
fartyget svagt, men också mera elastiskt och lättgående. Borden äro
ej fullt en svensk tum tjocka; deras bredd är 5—7,5 tum. Det
har varit 12 bord i höjden på hvardera sidan. Att döma af
spantens och roddarbänkarnas antal har fartyget sannolikt haft 10 par
åror. Midskepps ligger ett aflångt ekblock, i båda ändar
tillhugget nästan i form af en fiskstjert och med fyrkantigt hål i
midten, hvari masten har varit stäld. En bit af masten, som är
af furu, står ännu på sin plats; den har varit fästad med tillhjelp
af en liten stötta och med pluggar. Akter om masten, tvärs
öfver båten, låg rodret, äfven af furu, och af form som en stor,
men kort styråra; det har öfverst ett fyrkantigt hål för rorpinnen
och längre ned ett hål till fäste för det tåg, hvarmed rodret var
fastbundet vid fartyget, på styrbords sida, strax framför
akterstäfven.
Då högen öppnades, fann man omedelbart akter om masten
det obrända liket af en man och vid dess sida ett hästskelett;
»stället var betecknadt med trästycken, som i en fyrkant voro
nedstuckna i leran vid skeppets sidor och tvärs öfver detsamma»
(månne ursprungligen en grafkammare af samma slag som i det
här nedan beskrifna Gokstadskeppet?). Här funnos också några
glasperlor, lemningar af kläder och utskurna trästycken, troligen
af en sadel; vid sidan häraf låg äfven ett stycke af en skida.
Fartyget hade invändigt blifvit betäckt med ett tunnt lager mossa,
innan jorden kastades deröfver. På flera ställen spårades
jernsaker, men de voro så förtärda, att intet kunde tillvaratagas. Så
fann man vid förstäfven på den ena sidan lemningar af ett svärd
och midt emot detta af en spjutspets och en sköldbuckla; längst
fram i stäfven lågo qvarlefvorna af en sammanrullad ringbrynja.
Utanför fartyget funnos ytterligare två hästskelett. Således hade
äfven här, liksom på flera andra ställen, <i>tre</i> hästar jordats med
den döde.
Oaktadt de stora svårigheter, som voro förbundna dermed,
lyckades man taga ut fartyget ur högen, släpa ned det till
stranden och på en pråm föra det till Kristiania, der det uppstäldes<noinclude>
<references/></noinclude>
rlv5pa6zejovo79grwmgka344zlr5fc
Sida:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu/47
104
158189
505375
2022-08-20T09:17:54Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>BOKHÅLLARE (KAMRERARE).</small>|29}}
{{Marginalnot börjar}}</noinclude>{{em|2}}att jemte sekreteraren och kassören underskrifva alla
sedlar, försträckningar och utbetalningar efter kollegiets (Nils
Brahes) disposition.<ref>A. K. prot. {{bråk|23|12}} 1668.</ref>
Tomas Tomasson dog år 1672 och efterträddes af sin
måg Samuel Ekling, först såsom bokhållare, men sedan
såsom kamrerare.<ref>A. K. reg. {{bråk|17|6}} 1675.</ref> Han transporterades d. 15 mars 1676 till
kamrerartjensten i krigskollegium.<ref>A. K. reg. {{bråk|22|3}} 1676.</ref>
I Eklings ställe utnämnde amiralitetskollegium d. 28 april
1676 Nils Mallenius, ej till kamrerare, utan till bokhållare.
Han skulle afsluta hufvudböckerna under öfverkommissariens
inseende.<ref>A. K. reg. {{bråk|28|4}} 1676.</ref> Emellertid utnämnde konungen d. 16 november
1678 “legationskamreraren“ Samuel Palumbus till kamrerare
vid amiralitetet.<ref>R. R.</ref> Men då han d. 3 febr. 1679 infann sig i
kollegiet med sin fullmagt, resolverades, att som årets stat
blifvit af konungen faststäld efter det fullmagten utfärdades
och någon kamrerartjenst der ej blifvit uppförd, så kunde
han icke af kollegiet mottagas<ref name="s29-6">A. K. prot.</ref>. Och emottagen blef han icke
heller förr än d. 24 febr. 1680.<ref name="s29-6" /> Bokhållaren Nils Mallenius
blef nu utan tjenst, hvarför kollegiet skref till konungen och
anhöll, att han måtte i stället erhålla den lediga
inspektorstjensten vid Salberget.<ref>A. K.reg. {{bråk|27|3}} 1680.</ref>
I början hade bokhållaren en, men efter år 1644 två
skrifvare till sitt biträde. De kallades till år 1668 för
“bokhållarens skrifvare“, men derefter för kammarskrifvare.<ref>R. A. riksstater. Bokhållarens skrifvare Krissner anmäldes af
öfverkommissarien vid amiralitetskollegiets eftermiddagssammanträde d. 4
april 1676 att vara försumlig i sin tjenst, att hafva “absenterat“ sig på
morgonen och nu i eftermiddag återkommit drucken. Härpå resolverades,
att han skulle sättas i gemene mans arrest i corps de gardet och ej få
annat dricka än spisöl. Vid sammanträdets slut på qvällen blef han
“pardonnerad“ (A. K. prot.)</ref>
{{ymn|<i>Kassör</i>}}Uppgift å kassörerna i amiralitetskollegium finnes i bil. 1.
Kollegiets d. 1 nov. 1638 utfärdade fullmagt för
kassören Johan Mikaelsson utgör, såsom vanligt var denna tid, på
samma gång en instruktion. Enligt denna skulle han:<br>
{{em|2}}emottaga och qvittera alla till amiralitetet ankommande
penningar;<br>
{{em|2}}uppvisa dessa qvittenser för bokhållaren, som skulle
bokföra dem;
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{Marginalnot slutar}}</noinclude>
150dwa2engboedo916u4v70qm2f3r16
Sida:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu/48
104
158190
505380
2022-08-20T09:49:43Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|30|<small>1. AMIRALITETSKOLLEGIUM.</small>|}}
{{Marginalnot börjar}}</noinclude>{{em|2}}utbetala penningar blott efter “beställningszedlar“,
underskrifna af alla eller någon af de tre amiralerna af rikets råd;<br>
{{em|2}}att månatligen afsluta sin kassaräkning, hvilken, sedan
den blifvit i kollegiet öfversedd och godkänd, skulle
öfverlemnas till bokhållaren;<br>
{{em|2}}att mottaga och redovisa kommis.<ref>A. K. reg. {{bråk|1|11}} 1638.</ref>
Denna instruktion undergick icke någon nämnvärd
förändring, utan förnyades vid hvarje ny tillsättning.
Till sitt biträde erhöll kassören från och med år 1642 en
“penningräknare“.<ref>R. A. riksstater.</ref>
{{Vänster marginalnot|<i>Sekreterare.</i>}} Den 1 januari 1634 utfärdade amiralitetet fullmagt för
Jakob Johansson att vara amiralitetskassör och tillika
sekreterare. I sistnämnde egenskap skulle han “föra till
registratur alla bref, kontrakter och zedlar, som af amiialitetet utgå.“<ref>S. K. A. amiralitetets registratur.</ref>
Från kassörstjensten befriades han 1635, då han följde
amiral Erik Ryning på flottan till Pillau och Danzig. Han
stannade der ända till september,<ref name="s30-4">A. K. reg.</ref> hvarefter han snart torde
hafva afgått. Riksamiralen förordnade nemligen en person
vid namn Hultenius att vara sekreterare i kollegiet. Detta
sjelfrådiga tilltag klandrades i rådet d. 9 oktober och 24
november 1635, enär en sådan utnämning ansågs tillhöra
konungen eller regeringen.<ref>Rådsprot.</ref> Hultenius tillträdde ej tjensten och
ej heller blef någon ny sekreterare tillsatt, förr än i förening
med kommissarietjensten d. 29 april 1636. Reinhold
Leuhusen förordnades då, som förut är nämdt, till
kommissarie och sekreterare.
År 1642 och allt framgent uppfördes i riksstaterna en
sekreterare vid amiralitetet, hvadan kommissarien befriades
från dennes göromål. Till sekreterare utnämndes år 1643
registratorn i k. kansliet Tyres Anondsson. Han dog i augusti
1654 och efterträddes omedelbart af notarius publikus i
Stockholm Gudmund Spak. Han följde med riksviceamiralen K. G.
Wrangel på flottan till Danzig 1655, var sedan med flottan
till Öresund och under hela året 1659 i lägret hos konungen,
hvilken han följde till Göteborg i januari 1660.<ref name="s30-4" />
Gudmund Spak var en duglig och nitisk sekreterare.
Men han skattade åt sin tids ovana att till öfverflöd inmänga<noinclude>
<references/>
{{Marginalnot slutar}}</noinclude>
6g5qr4bv6nekxe4wdp9eib4pomkomlu
Sida:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu/49
104
158191
505381
2022-08-20T10:49:57Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>BOKHÅLLARE (KAMRERARE).</small>|31}}</noinclude>utländska ord i det svenska språket. Följande märkvärdiga
strof i kollegiets bref d. 11 april 1657 till K. G. Wrangel
må tjena såsom exempel: — — “utaf detta behagade herr
fältmarskalken och riksviceamiralen högförnuftligen eftertänka,
hvad manquement här finnes på penningemangel.“<ref name="s31-1">A. K. reg.</ref>
Riksamiralen Stenbock sökte genast från början af sitt tillträde
till embetet att få kollegiets skrifvelser uppsatta på god
svenska. Så fann han vid en skrifvelses underskrifvande i
plenum, att sekreteraren begagnat ordet “furnera“. Spak
inkallades genast och förbjöds att inblanda några franska eller
latinska ord i skrifvelserna, ty “den goda rena svenskan är
ymnog och ordrik nog.“<ref>A. K. prot. {{bråk|5|11}} 1664.</ref> Och året derpå heter det i
protokollet: “sekreteraren presenterade ett tyskt bref till
underskrift, som var stält till Peter Junker i Hamburg; då
resolverades och befaldes det, att man härefter skulle blifva vid
svenskan och icke befatta sig här uti collegio med några
tyska brefs skrifvande.“<ref>A. K. prot. {{bråk|5|7}} 1665.</ref>
Då Gudmund (Spak) Ehrencrantz (adlad 1669) tjenat i
tjugu år, skref kollegiet d. 6 augusti 1674 till konungen och
anhöll, att kan måtte erhålla någon befordran inom kollegiet.
I händelse af bifall härtill föreslogs hans blifvande måg
sekreteraren vid ambassaden i Polen Bengt Appelroth till hans
efterträdare.<ref name="s31-1" /> Den 10 dec. samma år biföllos båda dessa
framställningar; Ehrencrantz utnämndes till amiralitetsråd och
Appelroth till amiralitetssekreterare.<ref name="s31-4">R. R.</ref>
Den senare dog, blott trettiotre år gammal, den 19 febr.
1679. Justitienotarien vid amiralitetet Gustaf Curnovius hade
redan förut genom öppet bref d. 21 nov. 1678 erhållit
amiralitetssekreteraretitel och lön med försäkran att erhålla
tjensten, när den blefve ledig.<ref name="s31-4" /> Han erhöll nu kunglig fullmagt
å tjensten.<ref>R. R. {{bråk|5|3}} 1679.</ref>
Curnovius användes hela år 1679 af amiral
Wachtmeister på flottan i Kalmarsund att föra hans vidlyftiga
registratur. Som kollegiet i Stockholm sålunda blef utan
sekreterare, så förordnades landssekreteraren i Upsala Samuel
Forsell att mot full lön tillsvidare förrätta sekreteraretjensten
i Stockholm.<ref>R. R. {{bråk|22|3}} 1679.</ref> Detta förordnande upphörde med 1679 års<noinclude>
<references/></noinclude>
fg9ag9lw39ip6vgybo2yp4n6vurhkr7
Sida:Zettersten-Svenska flottans historia åren 1635-1680.djvu/50
104
158192
505382
2022-08-20T10:52:25Z
Gottfried Multe
11434
/* Ej korrekturläst */ Skapade sidan med 'utgång, då Curnovius kom tillbaka till Stockholm. Denne dog emellertid redan i oktoben 1680 och efterträddes af assessoren vid amiralitetet Håkan Fägerstjerna. bit“dm' uti jroMiaer. Kanslistet och kopist föl.kollegiet åren 1635 ^rX etT^åtteÄlOaO,mensedanblott ön till periodens slut. Dessutom nppfbms tvMyska k.ns st åren 1644-1648, afsedda för sjogaende flottan, blntligen finnes åren 1655-1680 en kopist uppförd.2 ,.ollpo.ipt Kanslisten skull...
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Gottfried Multe" />{{huvud|32|<small>1. AMIRALITETSKOLLEGIUM.</small>|}}
{{Marginalnot börjar}}</noinclude>utgång, då Curnovius kom tillbaka till Stockholm. Denne dog
emellertid redan i oktoben 1680 och efterträddes af assessoren
vid amiralitetet Håkan Fägerstjerna.
bit“dm' uti
jroMiaer. Kanslistet och kopist
föl.kollegiet åren 1635
^rX etT^åtteÄlOaO,mensedanblott
ön till periodens slut. Dessutom nppfbms tvMyska k.ns st
åren 1644-1648, afsedda för sjogaende flottan, blntligen
finnes åren 1655-1680 en kopist uppförd.2
,.ollpo.ipt
Kanslisten skulle sköta sekreterarens goromal i kollegiet,
“när denne var med riksens stora flotta forordnad till sjos.
Pä riksviceamiralens skepp Tre Lejon (1) vid Greifswalderon
i juli 1655 funnos, utom sekreteraren Gudmund Spak, bade
eii kanslist och en kopist.4
Notarie.
Zakarias Soltorius, som antogs d. 25 okt. 1633 af^ami-
ralitetet till notarie, skulle såsom sådan halla register pa a a
handlingar, bref och protokoll rörande klagomalssaker afven-
som jemte sekreteraren hålla ett dianum och protokoll pa
alla rådslag, tal och svar, som förekommo i amiralitetet.
Han erhöll afsked d. 23 mars 1637. Derefter tillsattes e3nå
gon notarie förr än d. 29 april 1647, då, drottning Kristina
efter framställning af riksamiralen dertill utnämnde Kail
Printz. Han skulle vara närvarande vid kollegiets sessioner
samt annotera hvad dervid föredrogs jemte alla vota, sen-
tentier och domar.0 Tjensten uteslöts ur 1651 ars stat, hvar-
för Printz entledigades den 31 dec. 1650 och protokoll upp
hörde att föras. Men d. 30 sept. 1654 utnämnde konungen
Johan Lang (Palmström) till notarie7, hvarefter tjensten be
hölls allt fortfarande.
Notarien hade till åliggande att föra protokoll vid såväl
kollegiets som amiralitetsrättens sammanträden. Med anled
ning af kriget blefvo sjörättsmålen åren 1676—1678 så många,
att en särskild justitie-notarie (Gustaf Curnovius) förordnades
för dessa år.
Assessorer.
I en till drottning Kristina i början af 164( ingifven P.
M. framhöll riksamiralen Gyllenhjelm önskvärdheten af att i
1E. B. u|io1680. 2B.A. riksstater. 3A.K.reg.5|u1644. 1B.A.
afd. sjöexpeditioner. 5 S. K. A. amiralitetsreg. 25|io 1633. 0 B. B. 2 ^
1647. 1 A. K. prot. 17|s 1655.<noinclude>
<references/>
{{Marginalnot slutar}}</noinclude>
4i0tlmawnhvy40z6yhkpf7flncz02wn
505383
505382
2022-08-20T11:52:35Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|32|<small>1. AMIRALITETSKOLLEGIUM.</small>|}}
{{Marginalnot börjar}}</noinclude>utgång, då Curnovius kom tillbaka till Stockholm. Denne dog
emellertid redan i oktoben 1680 och efterträddes af assessoren
vid amiralitetet Håkan Fägerstjerna.<ref>R. R. {{bråk|11|10}} 1680.</ref>
{{Vänster marginalnot|<i>Kanslister.</i>}}Kanslister och kopister voro sekreterarens biträden. Uti
riksstaterna finnes en kanslist uppförd för kollegiet åren
1635—1648, derefter två för åren 1649—1660, men sedan blott
en till periodens slut. Dessutom uppföras två tyska kanslister
åren 1644—1648, afsedda för sjögående flottan. Slutligen
finnes åren 1655—1680 en kopist uppförd.<ref>R. A. riksstater.</ref>
Kanslisten skulle sköta sekreterarens göromål i kollegiet,
“när denne var med riksens stora flotta förordnad till sjös.“<ref>A. K. reg. {{bråk|5|11}} 1644.</ref>
På riksviceamiralens skepp Tre Lejon (1) vid Greifswalderön
i juli 1655 funnos, utom sekreteraren Gudmund Spak, både
en kanslist och en kopist.<ref>R. A. afd. sjöexpeditioner.</ref>
{{Vänster marginalnot|<i>Notarie.</i>}}Zakarias Soltorius, som antogs d. 25 okt. 1633 af
amiralitetet till notarie, skulle såsom sådan hålla register på alla
handlingar, bref och protokoll rörande klagomålssaker,
äfvensom jemte sekreteraren hålla ett diarium och protokoll på
alla rådslag, tal och svar, som förekommo i amiralitetet.<ref>S. K. A. amiralitetsreg. {{bråk|25|10}} 1633.</ref>
Han erhöll afsked d. 23 mars 1637. Derefter tillsattes ej
någon notarie förr än d. 29 april 1647, då drottning Kristina
efter framställning af riksamiralen dertill utnämnde Karl
Printz. Han skulle vara närvarande vid kollegiets sessioner
samt annotera hvad dervid föredrogs jemte alla vota,
sententier och domar.<ref>R. R. {{bråk|22|4}} 1647.</ref> Tjensten uteslöts ur 1651 års stat,
hvarför Printz entledigades den 31 dec. 1650 och protokoll
upphörde att föras. Men d. 30 sept. 1654 utnämnde konungen
Johan Lang (Palmström) till notarie<ref>A. K. prot. {{bråk|17|3}} 1655.</ref>, hvarefter tjensten
behölls allt fortfarande.
Notarien hade till åliggande att föra protokoll vid såväl
kollegiets som amiralitetsrättens sammanträden. Med
anledning af kriget blefvo sjörättsmålen åren 1676—1678 så många,
att en särskild justitie-notarie (Gustaf Curnovius) förordnades
för dessa år.
{{Vänster marginalnot|<i>Assessorer.</i>}}I en till drottning Kristina i början af 1647 ingifven
P. M. framhöll riksamiralen Gyllenhjelm önskvärdheten af att i<noinclude>
<references/>
{{Marginalnot slutar}}</noinclude>
s8fbu3tsiv2vwvtmcfwxf1ckny1xams