Wikipidia
taywiki
https://tay.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%99ringan_na_zzngayan
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
case-sensitive
media
kin iniptnaq
spkayal
cinzyuwaw
spkayal cinzyuwaw
Wikibitia
spkayal Wikibitia
biru’ na zayzyuwaw
spkayal squ biru’ na zayzyuwaw
mediawiki
spkayal qu mediawiki
panmwo
spkayal sa panmwo
sni sa pinraw nya smbbaq
spkayal sa sni sa pinraw nya smbbaq
zyuwaw na
spkayal sa zyuwaw na
TimedText
TimedText talk
模組
模組討論
Event
Event talk
qqsinu
0
3463
66620
66608
2026-07-10T12:55:19Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66620
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.balay kuzyuk para
rki94ozfwebwjoyt4htilsg4w5u6efy
66621
66620
2026-07-10T13:00:00Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66621
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux
c00uv126mzhslhpq399kapc4q1q0ihi
66622
66621
2026-07-10T13:00:17Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66622
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu
s8swvqx9tx668mawcxpq2obso06jo0j
66623
66622
2026-07-10T13:00:44Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66623
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni
c5doqd4tfynwytyh2s9i60uxe4srpd5
66624
66623
2026-07-10T13:10:45Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66624
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para
jwd3e2p7es5firicvptyh4etvhvta9o
66625
66624
2026-07-10T13:11:16Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66625
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu
54shbiapu7is2mxrlwlav4s8vxfus14
66626
66625
2026-07-10T13:11:30Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66626
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
fxyluhk99j4okno4hagdnbqlyob4gk8
66627
66626
2026-07-10T13:11:42Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66627
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
j9yx3rnikn6okcphchu6hvsxns9w3x6