Wikipidia taywiki https://tay.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%99ringan_na_zzngayan MediaWiki 1.47.0-wmf.10 case-sensitive media kin iniptnaq spkayal cinzyuwaw spkayal cinzyuwaw Wikibitia spkayal Wikibitia biru’ na zayzyuwaw spkayal squ biru’ na zayzyuwaw mediawiki spkayal qu mediawiki panmwo spkayal sa panmwo sni sa pinraw nya smbbaq spkayal sa sni sa pinraw nya smbbaq zyuwaw na spkayal sa zyuwaw na TimedText TimedText talk 模組 模組討論 Event Event talk qqsinu 0 3463 66620 66608 2026-07-10T12:55:19Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66620 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.balay kuzyuk para rki94ozfwebwjoyt4htilsg4w5u6efy 66621 66620 2026-07-10T13:00:00Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66621 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux c00uv126mzhslhpq399kapc4q1q0ihi 66622 66621 2026-07-10T13:00:17Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66622 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu s8swvqx9tx668mawcxpq2obso06jo0j 66623 66622 2026-07-10T13:00:44Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66623 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni c5doqd4tfynwytyh2s9i60uxe4srpd5 66624 66623 2026-07-10T13:10:45Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66624 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para jwd3e2p7es5firicvptyh4etvhvta9o 66625 66624 2026-07-10T13:11:16Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66625 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu 54shbiapu7is2mxrlwlav4s8vxfus14 66626 66625 2026-07-10T13:11:30Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66626 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. fxyluhk99j4okno4hagdnbqlyob4gk8 66627 66626 2026-07-10T13:11:42Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66627 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 j9yx3rnikn6okcphchu6hvsxns9w3x6