Wikipidia taywiki https://tay.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%99ringan_na_zzngayan MediaWiki 1.47.0-wmf.10 case-sensitive media kin iniptnaq spkayal cinzyuwaw spkayal cinzyuwaw Wikibitia spkayal Wikibitia biru’ na zayzyuwaw spkayal squ biru’ na zayzyuwaw mediawiki spkayal qu mediawiki panmwo spkayal sa panmwo sni sa pinraw nya smbbaq spkayal sa sni sa pinraw nya smbbaq zyuwaw na spkayal sa zyuwaw na TimedText TimedText talk 模組 模組討論 Event Event talk Tminun 織布 0 3453 66668 66619 2026-07-11T16:50:01Z Hayung722 1685 66668 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, === gu4ses4ep9rac5x276agiq2mlqs9455 66669 66668 2026-07-11T16:50:22Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, */ 66669 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga === 8xbg0zu11xhz58lvqevx4zl21vv1auq 66670 66669 2026-07-11T16:50:40Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga */ 66670 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat === oeuascoi66i9z2p2gp7q3u2adxi25db 66671 66670 2026-07-11T16:50:52Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat */ 66671 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy === balin0xdpkodstxuqt9bqydozrwewxq 66672 66671 2026-07-11T16:51:02Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy */ 66672 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya === n241131v5p8szt3ut51wbvyewnrb2qk 66673 66672 2026-07-11T16:51:14Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya */ 66673 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. === cxed7l3fp22yt9hvh07551hh2s8ekg3 66674 66673 2026-07-11T16:51:35Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. */ 66674 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) === 9ld3sq15bekjyoivi9irk6i8b2j7k4u 66675 66674 2026-07-11T16:51:51Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) */ 66675 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut === 6ve3h8bog2zet6bo9wgcz1u823itgar 66676 66675 2026-07-11T16:52:02Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut */ 66676 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay === fu36fqu1f88mmo43wzgpw5okrad5fbl 66677 66676 2026-07-11T16:52:16Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay */ 66677 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan === tqs9vna1z9951weltppc0dfzm0nf6v3 66678 66677 2026-07-11T16:52:30Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan */ 66678 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, === j7mcb5wyubwo097dewmst6osltxlh60 66679 66678 2026-07-11T16:52:45Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, */ 66679 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana === 6buj4bwiyamhzdc44unwxz9qx0idebn 66680 66679 2026-07-11T16:52:59Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana */ 66680 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu === b4avgeh8t8e7u83pqeypfhx4br8oxe0 66681 66680 2026-07-11T16:53:12Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu */ 66681 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini === 2a2ik9hxd907n6inm25el6wksm7nkgp 66682 66681 2026-07-11T16:53:25Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini */ 66682 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw === dusomp6o3zbkwi2su5sxevtz2soy87q 66683 66682 2026-07-11T16:53:35Z Hayung722 1685 /* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw */ 66683 wikitext text/x-wiki '''bniru 蘇鍾妙菊''' aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani. tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya. qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru. === qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw uzi. === 3wj3ys7oyivr6zk6x58sb9n0g1ipnm6 qqsinu 0 3463 66628 66627 2026-07-11T14:30:04Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66628 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 bzyuk l2vwg8c6kv5afntlshbckvdb99o2n5w 66629 66628 2026-07-11T14:30:21Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66629 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 bzyuk qnhyun iegc3zsnzkkbqtul4as4odhk6wizvri 66630 66629 2026-07-11T14:30:33Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66630 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 bzyuk qnhyun/ 44vnfly93kfp94vrtzzyngfwnz4irkt 66631 66630 2026-07-11T14:30:51Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66631 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 bzyuk qnhyun/bzyuk 3xa9pe9cr9adwh27wjyg4jy0yncw73f 66632 66631 2026-07-11T14:31:07Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66632 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 2xuqgjfjz841rem445ft7e7szj0pxei 66633 66632 2026-07-11T14:31:40Z Sugiy-tosi 71 /* para 山羌 */ 66633 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = retufwlu0cv559tbhuatmil1qk026py 66634 66633 2026-07-11T14:32:20Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66634 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.mkthuk mbzbl2fzllc7hnyon03328e6g2dokof 66635 66634 2026-07-11T14:32:45Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66635 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.mkthuk 2.tnazyux mfga7bjc2kcm6kxh3v1whb39qppw1d9 66636 66635 2026-07-11T14:32:59Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66636 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.mkthuk 2.tnazyux 3. 2ls9hxgwqwsxoxonbaghdgnt816bitt 66637 66636 2026-07-11T14:33:12Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66637 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.mkthuk 2.tnazyux 3.patas r4tmo7tkc3zdcgwa27jsrrry0t03ixx 66638 66637 2026-07-11T14:33:27Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66638 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.mkthuk 2.tnazyux 3.patas tuku gi5boyet7omuczabq2mmydn3krpisq7 66639 66638 2026-07-11T14:38:32Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66639 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay 2.tnazyux 3.patas tuku l6i5ftopsezso9ih0wlp9extlq3vret 66640 66639 2026-07-11T14:39:03Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66640 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay kinkrahu 2.tnazyux 3.patas tuku hqbf8w6g3z4fynhw1ts0hjait2y2afz 66641 66640 2026-07-11T14:40:42Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66641 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux 2.tnazyux 3.patas tuku qm7jyq7h62ata2hw6zgbaq2t3b4i2kd 66642 66641 2026-07-11T14:41:00Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66642 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu 2.tnazyux 3.patas tuku f9nv279b0o1nrjveze6iahi6mywz60p 66643 66642 2026-07-11T14:41:17Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66643 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit 2.tnazyux 3.patas tuku tw5ooa4k5i9ldcvn5biytdmgaaq63xp 66644 66643 2026-07-11T14:41:35Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66644 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit na 2.tnazyux 3.patas tuku 72pylhzxwqm7gunem4tzomzlq6s8y38 66645 66644 2026-07-11T14:42:46Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66645 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk 2.tnazyux 3.patas tuku bmz3xv90cqul1pgdj5qpjxr6bufstwk 66646 66645 2026-07-11T14:43:12Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66646 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani 2.tnazyux 3.patas tuku o2ovh6uj9dn0lmhz48lecvf2sum7clv 66647 66646 2026-07-11T14:43:43Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66647 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani. 2.tnazyux 3.patas tuku cx9n88ctoai00jofbnhkadetow6dnlz 66648 66647 2026-07-11T14:45:32Z Sugiy-tosi 71 /* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */ 66648 wikitext text/x-wiki [[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]] = ngta 雞 = 1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。 2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。 3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。 = kacing牛 = 1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。 2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。 3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。 = kli 豹 = 1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。 2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。 3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼? = mit qnahi 山羊 = 1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。 2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。 3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦! = gqanux 鹿 = 1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy. 以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。 2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa. 這隻母鹿很會照顧小鹿。 3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani. 這隻小鹿很頑皮。 = para 山羌 = 1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了! 2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani. 這隻母山羌可能懷孕了。 3.nyux kmtu bqni na para qu yutas. 爺爺在啃山羌的骨頭。 = bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 = 1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani.這公野豬的獠牙非常的長。 2.tnazyux 3.patas tuku thxjxekbqzp9vf3unladtvva1gc967y nniqun bniq na Utux kayal 0 3464 66649 66509 2026-07-11T15:02:40Z Watan Pyasan 1497 66649 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana mpxi4dkjd4m5ddskdeijiggndjcru65 66650 66649 2026-07-11T15:02:53Z Watan Pyasan 1497 66650 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana db7jlzo78xgt2736ydc7ketuwgg8pgt 66651 66650 2026-07-11T15:03:07Z Watan Pyasan 1497 66651 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga 3dmcnkro246h4q63px52ul2pv2q4gww 66652 66651 2026-07-11T15:03:21Z Watan Pyasan 1497 66652 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat 1xqqku6830a6cg2p754jdiql0ga3s6h 66653 66652 2026-07-11T15:03:38Z Watan Pyasan 1497 66653 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy 0fhcpf0rc2kid39qxn1mh5pioioqx4r 66654 66653 2026-07-11T15:03:51Z Watan Pyasan 1497 66654 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya ndrsmiqlkzjjye4nmbzmapzmgr4w56v 66655 66654 2026-07-11T15:04:08Z Watan Pyasan 1497 66655 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya === n4610zkhorhj5hx8l47h77ziql962t2 66656 66655 2026-07-11T15:04:23Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya */ 66656 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. === p6ywmu4jd2voxh76dophh2obtarvdu4 66657 66656 2026-07-11T15:04:38Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. */ 66657 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril === qjbunnj0etvqpb4hbdxxy7rfrnwv4cs 66658 66657 2026-07-11T15:04:52Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril */ 66658 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) === 8055jczf8poq58ycmjm7y40tafnujhd 66659 66658 2026-07-11T15:05:05Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) */ 66659 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut === 34mmiw1to9wrcw5trjyax7o3vxp3i7a 66660 66659 2026-07-11T15:05:17Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut */ 66660 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay === n1lc85zfvnccb00du73tvpa51gwdu0n 66661 66660 2026-07-11T15:05:38Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay */ 66661 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan === 916awekicblbt3ixobxf0kn0n8im0yu 66662 66661 2026-07-11T15:05:49Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan */ 66662 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, === jz6c2c3fuzsh7orm1t4bemnoicwuaai 66663 66662 2026-07-11T15:06:03Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, */ 66663 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana === fnflijr289r40giezo2xvcnhamyrz83 66664 66663 2026-07-11T15:06:18Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana */ 66664 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu === kxfguee0qfebzgmn0q0g38hazugeuk8 66665 66664 2026-07-11T15:06:38Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu */ 66665 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini === dfwca03evhzr036pw24n6x3jsz5fszr 66666 66665 2026-07-11T15:06:55Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini */ 66666 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw === nuau306cguks4s3c8bgwphucobi0aws 66667 66666 2026-07-11T15:07:10Z Watan Pyasan 1497 /* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw */ 66667 wikitext text/x-wiki bniru Taya.Maray === sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw uzi. === dxxefzmth0cjlrrfyu5k84o09uf50ky