Wikipidia
taywiki
https://tay.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%99ringan_na_zzngayan
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
case-sensitive
media
kin iniptnaq
spkayal
cinzyuwaw
spkayal cinzyuwaw
Wikibitia
spkayal Wikibitia
biru’ na zayzyuwaw
spkayal squ biru’ na zayzyuwaw
mediawiki
spkayal qu mediawiki
panmwo
spkayal sa panmwo
sni sa pinraw nya smbbaq
spkayal sa sni sa pinraw nya smbbaq
zyuwaw na
spkayal sa zyuwaw na
TimedText
TimedText talk
模組
模組討論
Event
Event talk
Tminun 織布
0
3453
66668
66619
2026-07-11T16:50:01Z
Hayung722
1685
66668
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ===
gu4ses4ep9rac5x276agiq2mlqs9455
66669
66668
2026-07-11T16:50:22Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, */
66669
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ===
8xbg0zu11xhz58lvqevx4zl21vv1auq
66670
66669
2026-07-11T16:50:40Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga */
66670
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat ===
oeuascoi66i9z2p2gp7q3u2adxi25db
66671
66670
2026-07-11T16:50:52Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat */
66671
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy ===
balin0xdpkodstxuqt9bqydozrwewxq
66672
66671
2026-07-11T16:51:02Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy */
66672
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya ===
n241131v5p8szt3ut51wbvyewnrb2qk
66673
66672
2026-07-11T16:51:14Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya */
66673
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. ===
cxed7l3fp22yt9hvh07551hh2s8ekg3
66674
66673
2026-07-11T16:51:35Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. */
66674
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) ===
9ld3sq15bekjyoivi9irk6i8b2j7k4u
66675
66674
2026-07-11T16:51:51Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) */
66675
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut ===
6ve3h8bog2zet6bo9wgcz1u823itgar
66676
66675
2026-07-11T16:52:02Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut */
66676
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay ===
fu36fqu1f88mmo43wzgpw5okrad5fbl
66677
66676
2026-07-11T16:52:16Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay */
66677
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan ===
tqs9vna1z9951weltppc0dfzm0nf6v3
66678
66677
2026-07-11T16:52:30Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan */
66678
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ===
j7mcb5wyubwo097dewmst6osltxlh60
66679
66678
2026-07-11T16:52:45Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, */
66679
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana ===
6buj4bwiyamhzdc44unwxz9qx0idebn
66680
66679
2026-07-11T16:52:59Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana */
66680
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ===
b4avgeh8t8e7u83pqeypfhx4br8oxe0
66681
66680
2026-07-11T16:53:12Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu */
66681
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini ===
2a2ik9hxd907n6inm25el6wksm7nkgp
66682
66681
2026-07-11T16:53:25Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini */
66682
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw ===
dusomp6o3zbkwi2su5sxevtz2soy87q
66683
66682
2026-07-11T16:53:35Z
Hayung722
1685
/* qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw */
66683
wikitext
text/x-wiki
'''bniru 蘇鍾妙菊'''
aring mrhuw sraral laqi kneril na ita tayal ga, tehok squ spat kawas, ini ga qeru kawas lga, ptqbaq zyuyaw tminun, tmring squ mnuka uzi la. nanu yasa laqi nqu yaya qani musa pcbaq kwara son nanu tmring, ini ga son nanu pqbaq zyuwaw na tminun qani.
tehok mpuw payat ini ga mpuw magal kawas lga, mqbaq tminun nanak la. ini nha piyang psay ptzyuwaw qmayah, si gluw squ yaya ini ga yaki mqbaq tminun te ngasal, r_agan nqu yaya uzi. baha hmswa laqi kneril siy ga baq tminun pala ru lukus ga, yasa qu thoyay musa ngasal squliq. qniyat tmring ttunun smli cingay qu tnunan, sslyun nya maki squ patul, ru mzimal lga, musa ngasal squliq ga sp’aras nha, rrasun nya miq gluw nqu bes nya.
qniyat tmring qu laqi kneril ga strahu na kwara squliq, kya qu qlangan ini qbaq tmring na kneril ga, ptutan san nha iyat thuyay mlahang laqi ma. yasa gaga mrhuw sraral ma, khmay laqi kneril ga ini prasi pala yaqih ma, seran nha uzi. piyux qu naras nya pala mga tmuyaw san nha, baha hmswa pala qani shelaw nha ru.
=== qmisan ga trang hlaqiy, siy tama kya tminun qu kneril, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw uzi. ===
3wj3ys7oyivr6zk6x58sb9n0g1ipnm6
qqsinu
0
3463
66628
66627
2026-07-11T14:30:04Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66628
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
bzyuk
l2vwg8c6kv5afntlshbckvdb99o2n5w
66629
66628
2026-07-11T14:30:21Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66629
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
bzyuk qnhyun
iegc3zsnzkkbqtul4as4odhk6wizvri
66630
66629
2026-07-11T14:30:33Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66630
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
bzyuk qnhyun/
44vnfly93kfp94vrtzzyngfwnz4irkt
66631
66630
2026-07-11T14:30:51Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66631
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
bzyuk qnhyun/bzyuk
3xa9pe9cr9adwh27wjyg4jy0yncw73f
66632
66631
2026-07-11T14:31:07Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66632
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi
2xuqgjfjz841rem445ft7e7szj0pxei
66633
66632
2026-07-11T14:31:40Z
Sugiy-tosi
71
/* para 山羌 */
66633
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
retufwlu0cv559tbhuatmil1qk026py
66634
66633
2026-07-11T14:32:20Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66634
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.mkthuk
mbzbl2fzllc7hnyon03328e6g2dokof
66635
66634
2026-07-11T14:32:45Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66635
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.mkthuk
2.tnazyux
mfga7bjc2kcm6kxh3v1whb39qppw1d9
66636
66635
2026-07-11T14:32:59Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66636
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.mkthuk
2.tnazyux
3.
2ls9hxgwqwsxoxonbaghdgnt816bitt
66637
66636
2026-07-11T14:33:12Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66637
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.mkthuk
2.tnazyux
3.patas
r4tmo7tkc3zdcgwa27jsrrry0t03ixx
66638
66637
2026-07-11T14:33:27Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66638
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.mkthuk
2.tnazyux
3.patas tuku
gi5boyet7omuczabq2mmydn3krpisq7
66639
66638
2026-07-11T14:38:32Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66639
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay
2.tnazyux
3.patas tuku
l6i5ftopsezso9ih0wlp9extlq3vret
66640
66639
2026-07-11T14:39:03Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66640
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay kinkrahu
2.tnazyux
3.patas tuku
hqbf8w6g3z4fynhw1ts0hjait2y2afz
66641
66640
2026-07-11T14:40:42Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66641
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux
2.tnazyux
3.patas tuku
qm7jyq7h62ata2hw6zgbaq2t3b4i2kd
66642
66641
2026-07-11T14:41:00Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66642
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu
2.tnazyux
3.patas tuku
f9nv279b0o1nrjveze6iahi6mywz60p
66643
66642
2026-07-11T14:41:17Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66643
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit
2.tnazyux
3.patas tuku
tw5ooa4k5i9ldcvn5biytdmgaaq63xp
66644
66643
2026-07-11T14:41:35Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66644
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit na
2.tnazyux
3.patas tuku
72pylhzxwqm7gunem4tzomzlq6s8y38
66645
66644
2026-07-11T14:42:46Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66645
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk
2.tnazyux
3.patas tuku
bmz3xv90cqul1pgdj5qpjxr6bufstwk
66646
66645
2026-07-11T14:43:12Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66646
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani
2.tnazyux
3.patas tuku
o2ovh6uj9dn0lmhz48lecvf2sum7clv
66647
66646
2026-07-11T14:43:43Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66647
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani.
2.tnazyux
3.patas tuku
cx9n88ctoai00jofbnhkadetow6dnlz
66648
66647
2026-07-11T14:45:32Z
Sugiy-tosi
71
/* bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 */
66648
wikitext
text/x-wiki
[[biru’ na zayzyuwaw:Qqsinu.png|縮圖|qqsinu|143x143像素]]
= ngta 雞 =
1. minpusal mqwas qu blngan la. 公雞第二次鳴叫了。
2. cyux siy keh keh myugi qu yaya ngta. 母雞 keh keh的跳舞。
3. mspat qu kuzyuk ngta cyux matuk sa qtahi. 八隻小雞正在啄螞蟻。
= kacing牛 =
1. cyux mqn_yut balay mtzyuwaw qu blsuy(kacing) qasa. 那隻公牛在辛勤的工作。
2. kya cyux mhqya balay qu yaya kacing qasa ma. 那隻母母牛可能真的很渴了。
3. baq balay tmora mqenah qu kuzyuk kacing. 小牛很會奔跑。
= kli 豹 =
1. lhbaw balay qu hi na blsuy(kli) qasa. 那隻公雲豹的身體很輕盈。
2. hani nya krayas gong qu yaya kli. 母雲豹擅長涉水。
3. nanu qu cyux pzi'un kuzyuk kli? 小雲豹在玩什麼?
= mit qnahi 山羊 =
1. msqun myan musa sm'an mit qbcingan. 我們一起餵公山羊吃草。
2. cyux qzinah sa zik hhlahuy qu yaya na mit. 母山羊在山林裡奔跑。
3. baq balay smli nniqun nya qu kuzyuk mit qani ay! 小山羊很會儲存牠的食物哦!
= gqanux 鹿 =
1.sraral mga cingay balay qbcingan(gqanux) nya mhtuw sa qalang Qehuy.
以前有很多的公鹿出現在奎輝部落。
2.baq balay mlahang kuzyuk qu glaquy qasa.
這隻母鹿很會照顧小鹿。
3.talagay pzi'an qu kuzyuk gqanux qani.
這隻小鹿很頑皮。
= para 山羌 =
1.zik nqu ska bingi ga, qutux yaba qbcingan (para) mzup squ blihun ngasal, mqas balay qu yutas mha, mqoyat ta balay wah. 半夜時,一隻大的公山羌進入家門口,爺爺很開心的說:我們太幸運了!
2.kya cyux t'usuw hazi qu yaya para qani.
這隻母山羌可能懷孕了。
3.nyux kmtu bqni na para qu yutas.
爺爺在啃山羌的骨頭。
= bzyuk qnhyun/bzyuk qnahi 山豬 =
1.talagay qinruzyux qu wakit na mkthuk qani.這公野豬的獠牙非常的長。
2.tnazyux
3.patas tuku
thxjxekbqzp9vf3unladtvva1gc967y
nniqun bniq na Utux kayal
0
3464
66649
66509
2026-07-11T15:02:40Z
Watan Pyasan
1497
66649
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana
mpxi4dkjd4m5ddskdeijiggndjcru65
66650
66649
2026-07-11T15:02:53Z
Watan Pyasan
1497
66650
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana
db7jlzo78xgt2736ydc7ketuwgg8pgt
66651
66650
2026-07-11T15:03:07Z
Watan Pyasan
1497
66651
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga
3dmcnkro246h4q63px52ul2pv2q4gww
66652
66651
2026-07-11T15:03:21Z
Watan Pyasan
1497
66652
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat
1xqqku6830a6cg2p754jdiql0ga3s6h
66653
66652
2026-07-11T15:03:38Z
Watan Pyasan
1497
66653
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy
0fhcpf0rc2kid39qxn1mh5pioioqx4r
66654
66653
2026-07-11T15:03:51Z
Watan Pyasan
1497
66654
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya
ndrsmiqlkzjjye4nmbzmapzmgr4w56v
66655
66654
2026-07-11T15:04:08Z
Watan Pyasan
1497
66655
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya ===
n4610zkhorhj5hx8l47h77ziql962t2
66656
66655
2026-07-11T15:04:23Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya */
66656
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. ===
p6ywmu4jd2voxh76dophh2obtarvdu4
66657
66656
2026-07-11T15:04:38Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. */
66657
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril ===
qjbunnj0etvqpb4hbdxxy7rfrnwv4cs
66658
66657
2026-07-11T15:04:52Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril */
66658
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) ===
8055jczf8poq58ycmjm7y40tafnujhd
66659
66658
2026-07-11T15:05:05Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) */
66659
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut ===
34mmiw1to9wrcw5trjyax7o3vxp3i7a
66660
66659
2026-07-11T15:05:17Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut */
66660
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay ===
n1lc85zfvnccb00du73tvpa51gwdu0n
66661
66660
2026-07-11T15:05:38Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay */
66661
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan ===
916awekicblbt3ixobxf0kn0n8im0yu
66662
66661
2026-07-11T15:05:49Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan */
66662
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ===
jz6c2c3fuzsh7orm1t4bemnoicwuaai
66663
66662
2026-07-11T15:06:03Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, */
66663
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana ===
fnflijr289r40giezo2xvcnhamyrz83
66664
66663
2026-07-11T15:06:18Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana */
66664
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ===
kxfguee0qfebzgmn0q0g38hazugeuk8
66665
66664
2026-07-11T15:06:38Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu */
66665
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini ===
dfwca03evhzr036pw24n6x3jsz5fszr
66666
66665
2026-07-11T15:06:55Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini */
66666
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw ===
nuau306cguks4s3c8bgwphucobi0aws
66667
66666
2026-07-11T15:07:10Z
Watan Pyasan
1497
/* sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw */
66667
wikitext
text/x-wiki
bniru Taya.Maray
=== sraral ga, maki sazing mtswe kneril, qutux ga, ini baq mlaqi, ana ga tmuyaw balay, qutux ga, zmagal hi qu llaqi nya, ana ga ingat likuy nya la. (kneril phgan) mqzinut balay qnxan nha, ana nanu ini l’uluw uzi. ===
dxxefzmth0cjlrrfyu5k84o09uf50ky