Вікісловник ukwiktionary https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.1 case-sensitive Медіа Спеціальна Обговорення Користувач Обговорення користувача Вікісловник Обговорення Вікісловника Файл Обговорення файлу MediaWiki Обговорення MediaWiki Шаблон Обговорення шаблону Довідка Обговорення довідки Категорія Обговорення категорії Додаток Обговорення додатка Індекс Обговорення індексу TimedText TimedText talk Модуль Обговорення модуля Подія Обговорення події book 0 1733 572580 537203 2026-05-09T06:09:11Z Ігнат Лостюк 22957 572580 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен en s|book|склади={{склади|book}}}} {{морфо-en|}} ===Вимова=== * {{transcriptions-en-us|bʊk|bʊks|bʊk|bʊks}} * {{audio2|En-uk-book.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[книга]]; [[книжка]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=textbook, audiobook}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= bookshop |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|4|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Книжки}} {{unfinished|en|e=1}} 9gxd3m6utegwvxl97cddui02xy9148d липень 0 3438 572543 544610 2026-05-08T16:25:56Z Ігнат Лостюк 22957 572543 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 2*a m una|склади={{склади|ли́|пень}}|ли́пен|ли́пн|м=1|р=1}} {{морфо-uk|лип|-ень}} ===Вимова=== * {{transcriptions-uk|ли́пень|ли́пні}} * {{audio2|Uk-липень.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|ли́п{{еи}}н`}} '''Зразкова:''' * {{transcription|ˈlɪpɛ̝ɲ}} '''Поширена помилкова:''' * {{transcription|ˈɫɨpɛnʲ}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== ===Семантичні властивості=== ====Значення==== # ''календарний місяць:'' '''липень''', сьомий місяць року в григоріанському календарі. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місяць|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= липневий |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|}} ===Переклад=== {{переклад|місяць |af=[[Julie]] |sq=korriku |ang=mǣdmōnaþ |ar=|تمّوز|تموز, يوليو|يوليو (tammūz, yūlyū) |an=chulio |hy=հուլիս, (howlis) |ast=xunetu |bg=юли (juli) |zh=七月 qī-yuè |da=juli |de=Juli |en=July |eo=julio |et=juuli |fo=juli |fi=heinäkuu |fr=juillet |fur=lui |fy=july, haaimoanne |ka=ივლისი (ivlisi) |el=ιούλιος (ioúlios) |he=יולי (iuli) |hi=जुलाई (julāī) |io=julio |id=juli |ie=juli |ga=Iúil |is=júlí |it=luglio |ja=七月, しちがつ, шішігацу |jv=juli |csb=lëpinc |ca=juliol |zh=[[七月]] qī-yuè |ko=칠월, chil.wol) |hr=srpanj |la=iulius |lv=jūlijs |lt=liepa |lb=juli |ms=julai |mi=Hūrae, Māruaroa, Hongonui, Hōngongoi |mr=जुलै (julai) |nl=juli, hooimaand |no=juli |oc=julhet, junhsèga, aranesisch |fa=|ژویه|ژویه, ژوئیه|ژوئیه (žūye,žū’īye ) ||pl=lipiec |pt=julho |rm=fanadur |ro=iulie |ru=июль |sco=Julie |sv=juli |sr=јули |scn=giugnettu |sk=júl |sl=julij |es=julio |tt=yül |th=กรกฎาคม gà rā gà daa khohm |tpi=julai |cs=červenec |tr=temmuz |hu=július |ur=|جولائ} (ğūlāʾī) |vi=tháng bảy |cy=Gorffennaf |wa=djulete |be=ліпень }} ===Джерела=== * {{ulif|70520}} {{Wikipedia}} {{місяці}} {{довжина слова|6|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Місяці|||||}} [[az:липень]] [[da:липень]] [[el:липень]] [[en:липень]] [[et:липень]] [[eu:липень]] [[fi:липень]] [[fr:липень]] [[hu:липень]] [[id:липень]] [[io:липень]] [[it:липень]] [[ko:липень]] [[lt:липень]] [[mg:липень]] [[nl:липень]] [[oc:липень]] [[pl:липень]] [[pt:липень]] [[ro:липень]] [[ru:липень]] [[sm:липень]] raeomwoi3fomx1xumsfdqvuqfp7yfnk dictionary 0 3664 572578 535630 2026-05-09T06:06:17Z Ігнат Лостюк 22957 572578 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en y|склади={{склади|Dic|tio|na|ry}}|dictionar}} {{морфо-en|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈdɪk.ʃəˌnɛ.ɹi|ˈdɪk.ʃəˌnɛ.ɹiz|ˈdɪk.ʃə.nə.ɹi|ˈdɪk.ʃə.nə.ɹiz}} * {{audio2|en-us-dictionary.ogg|Прослухати вимову}} ===Іменник=== # [[словник]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= dictionarist |прикметники= dictionarial |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= dictionarily }} === Етимологія === Від {{етимологія|en}} {{довжина слова|10|lang=en}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Словники}} ncuf9hg909hl21ofnl0uvb84bos5buo 572579 572578 2026-05-09T06:06:42Z Ігнат Лостюк 22957 572579 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en y|склади={{склади|Dic|tio|na|ry}}|dictionar}} {{морфо-en|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈdɪk.ʃəˌnɛ.ɹi|ˈdɪk.ʃəˌnɛ.ɹiz|ˈdɪk.ʃə.nə.ɹi|ˈdɪk.ʃə.nə.ɹiz}} * {{audio2|en-us-dictionary.ogg|Прослухати вимову}} ===Іменник=== # [[словник]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=book|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= dictionarist |прикметники= dictionarial |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= dictionarily }} === Етимологія === Від {{етимологія|en}} {{довжина слова|10|lang=en}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Словники}} 3ec9nzdn3smu2wrn7418eyhjprf5nxy Wiktionary 0 5778 572572 231188 2026-05-09T05:52:46Z Ігнат Лостюк 22957 572572 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{імен en y|склади=Wik-tio-na-ry|Wiktionar}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.i|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.iz|ˈwɪk.ʃən.ɹi|ˈwɪk.ʃən.ɹiz}} * {{audio2|en-uk-Wiktionary.ogg|Прослухати вимову}} === Значення === # [[Вікісловник]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=dictionary, wiki, project|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=Wiktionarian |прикметники=Wiktionarian |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Вікісловник|Словники|||}} 51cdbrxiqt9pm1px0yrfxnfjhvc3d90 572573 572572 2026-05-09T05:53:38Z Ігнат Лостюк 22957 572573 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en y|склади={{склади|Wik|tio|na|ry}}|Wiktionar}} {{морфо-en|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.i|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.iz|ˈwɪk.ʃən.ɹi|ˈwɪk.ʃən.ɹiz}} * {{audio2|en-uk-Wiktionary.ogg|Прослухати вимову}} === Значення === # [[Вікісловник]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=dictionary, wiki, project|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=Wiktionarian |прикметники=Wiktionarian |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Вікісловник|Словники|||}} d78yc0y235r4hb4op3jejb8uwx55w2s 572574 572573 2026-05-09T05:54:24Z Ігнат Лостюк 22957 572574 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en y|склади={{склади|Wik|tio|na|ry}}|Wiktionar}} {{морфо-en|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.i|ˈwɪk.ʃəˌnɛɹ.iz|ˈwɪk.ʃən.ɹi|ˈwɪk.ʃən.ɹiz}} * {{audio2|en-uk-Wiktionary.ogg|Прослухати вимову}} === Значення === # [[Вікісловник]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=dictionary, wiki, project|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=Wiktionarian |прикметники=Wiktionarian |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від [[wiki]] + [[dictionary]]. === Джерела === {{довжина слова|10|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Вікісловник|Словники|||}} tokqi7yzpe9j2rg7zez2qdmvxg6o5ek молоко 0 7468 572542 553376 2026-05-08T14:20:40Z Ігнат Лостюк 22957 572542 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3b n una|склади=мо-ло-ко́|молок|молоц|st=1}} {{морфо-uk|молок|+о}} ===Вимова=== * {{transcription-uk|молоко́|}} * {{audio2|Uk-молоко.ogg|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|молоко́}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # біла [[рідина]], що виділяється [[молочна залоза|молочними залозами]] жінок і самиць {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|пийте, діти, '''молоко''', — будете здорові!}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп=[[молочко]] |власні назви= |іменники=молочник, молочниця |прикметники=молочний |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|}} ===Переклад=== {{переклад|біла рідина, що виділяється молочними залозами жінок і самиць.| |az=[[süd]] |sq=[[qumëst]] |en=[[milk]] |ar=[[لبن]] |eu=[[esne]] |be=[[малако]] |bg=[[мляко]] {{n}} |br=[[laezh]] {{m}} |hu=[[tej]] |vro=[[piim]] |vi=[[sữa]] |haw=[[waiū]] |el=[[γάλα]] {{n}} |da=[[mælk]] {{n}} |ia=[[lacte]] |ga=[[bainne]] {{m}} |es=[[leche]] {{f}} |it=[[latte]] {{m}} |krl=[[maido]] |ca=[[llet]] {{f}} |ky=[[сүт]] |zh=[[牛奶]], [[奶水]], [[乳汁]] |ko=[[우유]] |ku=[[şîr]] {{m}} |lv=[[piens]] {{m}} |la=[[lac]] {{n}} |lt=[[pienas]] {{m}} |chm=[[шöр]] |mn=[[сүү]] |nv=[[abe']] |de=[[Milch]] {{f}} =, -en (''мн. ч. употр. чрезв. редко'') |nl=[[melk]] {{f}} |no=[[melk]] ''n'' |os=[[æхсыр]] |fa=[[شير]] |pl=[[mleko]] {{n}} |pt=[[leite]] {{m}} |ro=[[lapte]] {{m}} |sk=[[mlieko]] {{n}} |sl=[[mleko]] {{n}} |oen=[[meolc]] |tt=[[сөт]] |tr=[[süt]] |art=[[telo mama]] |fo=[[mjólk]] {{f}} |ru=[[молоко]] |fi=[[maito]] |fr=[[lait]] {{m}} |fy=[[molke]] |hr=[[mlijeko]], [[mliko]] |cs=[[mléko]] {{n}} |cv=[[сӗт]] |sv=[[mjölk]] {{n}} |eo=[[lakto]] |et=[[piim]] |ja=[[牛乳]] (ぎゅうにゅう); ''тж.'' [[ミルク]] (''заим. из англ.'') }} === Джерела === * {{ulif|77833}} {{Категорія|Напої|||||}} {{=ru=|{{PAGENAME}}}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru n|склади={{склади|мо|ло|ко́}}||}} {{морфо-ru|молок|+о}} === Вимова === * {{transcriptions-ru|молоко́|моло́ки}} * {{audio|Ru-молоко.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}}. {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |іменники=[[молочко]], [[молочник]], [[молочница]] |прикметники=[[молочный]] |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|ru}} {{довжина слова|6|lang=ru}} {{довжина слова|6|lang=uk}} {{Категорія|мова=ru|Предметні слова|Напої|Молоко|Молокопродукти||}} {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Напої|Молоко|Молокопродукти||}} {{multilang|2}} 1349sgqzd91acp3letfg1q0t8kcufsp Шаблон:transcriptions-en-us 10 8041 572576 29460 2026-05-09T05:57:47Z Ігнат Лостюк 22957 572576 wikitext text/x-wiki [[w:Міжнародний фонетичний алфавіт|МФА]]: ** ''ВБ'': [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;font-size:130%;">{{{3|}}}</font>] (одн.), [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;font-size:130%;">{{{4|}}}</font>] (мн.)<noinclude>[[Категорія:Шаблони]]</noinclude> ** ''США'': [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;font-size:130%;">{{{1|}}}</font>] (одн.), [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;font-size:130%;">{{{2|}}}</font>] (мн.)<noinclude>[[Категорія:Шаблони]]</noinclude> r4yv17zz8hdpwrliceo3b90kroisp5r 572577 572576 2026-05-09T05:58:49Z Ігнат Лостюк 22957 572577 wikitext text/x-wiki [[w:Міжнародний фонетичний алфавіт|МФА]]: ** ''ВБ'': [<span style="font-family:Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif; text-decoration:none;font-size:100%;">{{{3|}}}</font>] (одн.), [<span style="font-family:Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif; text-decoration:none;font-size:100%;">{{{4|}}}</font>] (мн.)<noinclude>[[Категорія:Шаблони]]</noinclude> ** ''США'': [<span style="font-family:Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif; text-decoration:none;font-size:100%;">{{{1|}}}</font>] (одн.), [<span style="font-family:Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif; text-decoration:none;font-size:100%;">{{{2|}}}</font>] (мн.)<noinclude>[[Категорія:Шаблони]]</noinclude> nelfk1pt5s6oczsscoydd2dt5i5fx6e Київ 0 8171 572536 570761 2026-05-08T12:49:34Z Ігнат Лостюк 22957 572536 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Ки́|їв}}|Ки́їв|Ки́єв|по=1}} {{морфо-uk|Ки(й)|-їв}} === Вимова === * {{transcription|ˈkɪjiu̯}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Київ.wav|послухати вимову:}} * {{транскрипція|к&nbsp;и́&nbsp;й&nbsp;і&nbsp;ў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|COA of Kyiv Kurovskyi.svg|Герб Києва}} {{іл|Flag_of_Kyiv_Kurovskyi.svg|Прапор Києва}} ==== Значення ==== # {{геогр.|uk}} [[столиця]] [[Україна|України]]{{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто, столиця|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Києві''' на Північному мосту стався прорив трубопроводу: дорогу залило водою|автор=newformat.info|дата= 8 травня 2026 року|джерело=https://newformat.info/news/u-kyievi-na-pivnichnomu-mostu-stavsia-proryv-truboprovodu-dorohu-zalylo-vodoiu/}} # {{астрон.|uk}} [[мала]] [[планета]] №2171 {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=астероїд|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{спорт.|uk}} [[український]] [[баскетбольний]] [[клуб]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=команда|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[село]] в Україні, у [[Прибузька сільська громада|Прибузькій сільській громаді]], [[Вознесенський район|Вознесенського району]], [[Миколаївська область|Миколаївської області]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[місто]] в [[США]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * [[язик до Києва доведе]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви=Київщина |іменники=киянин, киянка |прикметники=київський |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{rus|Києвъ}}, далі від імені [[Кий]]. ===Переклад=== {{переклад|столиця України |af=[[Kiëf]] |als=[[Kyiv]] |am=[[ኪየቭ]] |ar=[[كييف]] |ast={{t|ast|Kiev}} |az=[[Kyiv]] |bar=[[Kyiv]] |be={{t|be|Кіеў|m}} |bg={{t|bg|Киiв|m}} |bn=[[কিয়েভ]] |br=[[Kyiv]] |bs=[[Kyiv]] |ca=[[Kyiv]] |crh={{t|crh|Kıyiv}} |cs=[[Kyjev]] {{m}} |cu=[[Кꙑ́ѥвъ]] |cv=[[Кейӳ]] |cy=[[Kyiv]] |da=[[Kyiv]] |de={{t|de|Kyjiw}} |el=[[Κyίβο]] |en={{t|en|Kyiv}} |eo=[[Kyivo]] |es=[[Kyiv]] |et=[[Kiiv]] |eu=[[Kyiv]] |fa=[[کیف (شهر)]] |fi={{t|fi|Kiova}} |fo=[[Kyiv]] |fr=[[Kyiv]] |gd=[[Kyiv]] |gl=[[Kyiv]] |gv=[[Kyiv]] |he=[[קייב]] |hi=[[कीव]] |hr=[[Kiiv]] |hsb=[[Kiiw]] |ht=[[Kyiv]] |hu=[[Kiiv]] |hy=[[Կիև]] |ia=[[Kyiv]] |id=[[Kyiv]] |io=[[Kyiv]] |is=[[Kyív]] |it=[[Kyiv]] |ja=[[キーウ]] |ka=[[კიევი]] |ko=[[키이우]] |ku=[[Kîiv]] |kv=[[Киев]] |la=[[Kiovia]] |lb=[[Kyiw]] |lij=[[Kyiv]] |lmo=[[Kyiv]] |ln=[[Kyjiw]] |lt=[[Kijivas]] |lv=[[Kijiva]] |mk=[[Киeв]] |mr=[[क्यीव]] |myv=[[Киев ош]] |nds=[[Kyiw]] |nl={{t|nl|Kyiv}} |nn=[[Kyiv]] |no=[[Kyiv]] |nov=[[Kiyiv]] |oc=[[Kyiiv]] |os=[[Киев]] |pl={{t|pl|Kijów|m}} |pms=[[Kijv]] |pt=[[Kyiv]] |qu=[[Kiyiw]] |ro=[[Kyiv]] |ru={{t|ru|Киев|m}} |scn=[[Kyiv]] |sco=[[Kyiv]] |sh=[[Kijiv]] |simple=[[Kyiv]] |sk=[[Kyjiv]] |sl=[[Kijiv]] |sr=[[Кијiв]] |sv=[[Kyiv]] |sw=[[Kyiv]] |szl=[[Kijůw]] |tg=[[Киев]] |th=[[เคียฟ]] |tl=[[Kyiv]] |tr=[[Kyiv]] |udm=[[Киев]] |ug=[[كىيېۋ]] |ur=[[کیف]] |vi=[[Kiiv]] |vo=[[Küyiv]] |war=[[Kyiv]] |yi=[[קיעוו]] |zh=[[基輔]] }} {{переклад|місто Америки |en={{t|en|Kief}} |es={{t|es|Kief}} |fr={{t|fr|Kief}} |pl={{t|pl|Kief|m}} |tr={{t|tr|Kief}} }} === Джерела === * {{ulif|62174}} {{wikipedia}} {{ds|4|uk}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Міста України|Столиці|Обласні центри України|Фірмоніми|Адміністративно-територіальна одиниці України}} {{Категорія|мова=uk|Села України|Місто Америки||||}} qqjo2qnh811f1t3ii1ehg25igw3jib9 572537 572536 2026-05-08T12:51:27Z Ігнат Лостюк 22957 572537 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Ки́|їв}}|Ки́їв|Ки́єв|по=1}} {{морфо-uk|Ки(й)|-їв}} === Вимова === * {{transcription|ˈkɪjiu̯}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Київ.wav|послухати вимову:}} * {{транскрипція|к&nbsp;и́&nbsp;й&nbsp;і&nbsp;ў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|COA of Kyiv Kurovskyi.svg|Герб Києва}} {{іл|Flag_of_Kyiv_Kurovskyi.svg|Прапор Києва}} ==== Значення ==== # {{геогр.|uk}} [[столиця]] [[Україна|України]]{{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто, столиця|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Києві''' на Північному мосту стався прорив трубопроводу: дорогу залило водою|автор=newformat.info|дата= 8 травня 2026 року|джерело=https://newformat.info/news/u-kyievi-na-pivnichnomu-mostu-stavsia-proryv-truboprovodu-dorohu-zalylo-vodoiu/}} # {{астрон.|uk}} [[мала]] [[планета]] №2171 {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=астероїд|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{спорт.|uk}} [[український]] [[баскетбольний]] [[клуб]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=команда|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[село]] в Україні, у [[Прибузька сільська громада|Прибузькій сільській громаді]], [[Вознесенський район|Вознесенського району]], [[Миколаївська область|Миколаївської області]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[місто]] в [[США]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто|гіпоніми=}} {{приклад2|}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * [[язик до Києва доведе]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви=Київщина |іменники=киянин, киянка |прикметники=київський |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{rus|Києвъ}}, далі від імені [[Кий]]. ===Переклад=== {{переклад|столиця України |af=[[Kiëf]] |als=[[Kyiv]] |am=[[ኪየቭ]] |ar=[[كييف]] |ast={{t|ast|Kiev}} |az=[[Kyiv]] |bar=[[Kyiv]] |be={{t|be|Кіеў|m}} |bg={{t|bg|Киiв|m}} |bn=[[কিয়েভ]] |br=[[Kyiv]] |bs=[[Kyiv]] |ca=[[Kyiv]] |crh={{t|crh|Kıyiv}} |cs=[[Kyjev]] {{m}} |cu=[[Кꙑ́ѥвъ]] |cv=[[Кейӳ]] |cy=[[Kyiv]] |da=[[Kyiv]] |de={{t|de|Kyjiw}} |el=[[Κyίβο]] |en={{t|en|Kyiv}} |eo=[[Kyivo]] |es=[[Kyiv]] |et=[[Kiiv]] |eu=[[Kyiv]] |fa=[[کیف (شهر)]] |fi={{t|fi|Kiova}} |fo=[[Kyiv]] |fr=[[Kyiv]] |gd=[[Kyiv]] |gl=[[Kyiv]] |gv=[[Kyiv]] |he=[[קייב]] |hi=[[कीव]] |hr=[[Kiiv]] |hsb=[[Kiiw]] |ht=[[Kyiv]] |hu=[[Kiiv]] |hy=[[Կիև]] |ia=[[Kyiv]] |id=[[Kyiv]] |io=[[Kyiv]] |is=[[Kyív]] |it=[[Kyiv]] |ja=[[キーウ]] |ka=[[კიევი]] |ko=[[키이우]] |ku=[[Kîiv]] |kv=[[Киев]] |la=[[Kiovia]] |lb=[[Kyiw]] |lij=[[Kyiv]] |lmo=[[Kyiv]] |ln=[[Kyjiw]] |lt=[[Kijivas]] |lv=[[Kijiva]] |mk=[[Киeв]] |mr=[[क्यीव]] |myv=[[Киев ош]] |nds=[[Kyiw]] |nl={{t|nl|Kyiv}} |nn=[[Kyiv]] |no=[[Kyiv]] |nov=[[Kiyiv]] |oc=[[Kyiiv]] |os=[[Киев]] |pl={{t|pl|Kijów|m}} |pms=[[Kijv]] |pt=[[Kyiv]] |qu=[[Kiyiw]] |ro=[[Kyiv]] |ru={{t|ru|Киев|m}} |scn=[[Kyiv]] |sco=[[Kyiv]] |sh=[[Kijiv]] |simple=[[Kyiv]] |sk=[[Kyjiv]] |sl=[[Kijiv]] |sr=[[Кијiв]] |sv=[[Kyiv]] |sw=[[Kyiv]] |szl=[[Kijůw]] |tg=[[Киев]] |th=[[เคียฟ]] |tl=[[Kyiv]] |tr=[[Kyiv]] |udm=[[Киев]] |ug=[[كىيېۋ]] |ur=[[کیف]] |vi=[[Kiiv]] |vo=[[Küyiv]] |war=[[Kyiv]] |yi=[[קיעוו]] |zh=[[基輔]] }} {{переклад|місто Америки |en={{t|en|Kief}} |es={{t|es|Kief}} |fr={{t|fr|Kief}} |pl={{t|pl|Kief|m}} |tr={{t|tr|Kief}} }} === Джерела === * {{ulif|62174}} {{wikipedia}} {{ds|4|uk}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Міста України|Столиці|Обласні центри України|Фірмоніми|Адміністративно-територіальна одиниці України}} {{Категорія|мова=uk|Села України|Місто Америки||||}} 6guo8ufq95h32ttjwxyy3iu8t5n5yh4 572538 572537 2026-05-08T12:53:46Z Ігнат Лостюк 22957 572538 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Ки́|їв}}|Ки́їв|Ки́єв|по=1}} {{морфо-uk|Ки(й)|-їв}} === Вимова === * {{transcription-uk|Ки́їв}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Київ.wav|послухати вимову:}} * {{транскрипція|ки́йіў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|COA of Kyiv Kurovskyi.svg|Герб Києва}} {{іл|Flag_of_Kyiv_Kurovskyi.svg|Прапор Києва}} ==== Значення ==== # {{геогр.|uk}} [[столиця]] [[Україна|України]]{{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто, столиця|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Києві''' на Північному мосту стався прорив трубопроводу: дорогу залило водою|автор=newformat.info|дата= 8 травня 2026 року|джерело=https://newformat.info/news/u-kyievi-na-pivnichnomu-mostu-stavsia-proryv-truboprovodu-dorohu-zalylo-vodoiu/}} # {{астрон.|uk}} [[мала]] [[планета]] №2171 {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=астероїд|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{спорт.|uk}} [[український]] [[баскетбольний]] [[клуб]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=команда|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[село]] в Україні, у [[Прибузька сільська громада|Прибузькій сільській громаді]], [[Вознесенський район|Вознесенського району]], [[Миколаївська область|Миколаївської області]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[місто]] в [[США]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто|гіпоніми=}} {{приклад2|}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # [[Україна]], [[Європа]], [[Земля]], [[Євразія]] ==== Мероніми ==== # [[район]], [[вулиця]], [[місцевість]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * [[язик до Києва доведе]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви=Київщина |іменники=киянин, киянка |прикметники=київський, киянський |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{rus|Києвъ}}, далі від імені [[Кий]]. ===Переклад=== {{переклад|столиця України |af=[[Kiëf]] |als=[[Kyiv]] |am=[[ኪየቭ]] |ar=[[كييف]] |ast={{t|ast|Kiev}} |az=[[Kyiv]] |bar=[[Kyiv]] |be={{t|be|Кіеў|m}} |bg={{t|bg|Киiв|m}} |bn=[[কিয়েভ]] |br=[[Kyiv]] |bs=[[Kyiv]] |ca=[[Kyiv]] |crh={{t|crh|Kıyiv}} |cs=[[Kyjev]] {{m}} |cu=[[Кꙑ́ѥвъ]] |cv=[[Кейӳ]] |cy=[[Kyiv]] |da=[[Kyiv]] |de={{t|de|Kyjiw}} |el=[[Κyίβο]] |en={{t|en|Kyiv}} |eo=[[Kyivo]] |es=[[Kyiv]] |et=[[Kiiv]] |eu=[[Kyiv]] |fa=[[کیف (شهر)]] |fi={{t|fi|Kiova}} |fo=[[Kyiv]] |fr=[[Kyiv]] |gd=[[Kyiv]] |gl=[[Kyiv]] |gv=[[Kyiv]] |he=[[קייב]] |hi=[[कीव]] |hr=[[Kiiv]] |hsb=[[Kiiw]] |ht=[[Kyiv]] |hu=[[Kiiv]] |hy=[[Կիև]] |ia=[[Kyiv]] |id=[[Kyiv]] |io=[[Kyiv]] |is=[[Kyív]] |it=[[Kyiv]] |ja=[[キーウ]] |ka=[[კიევი]] |ko=[[키이우]] |ku=[[Kîiv]] |kv=[[Киев]] |la=[[Kiovia]] |lb=[[Kyiw]] |lij=[[Kyiv]] |lmo=[[Kyiv]] |ln=[[Kyjiw]] |lt=[[Kijivas]] |lv=[[Kijiva]] |mk=[[Киeв]] |mr=[[क्यीव]] |myv=[[Киев ош]] |nds=[[Kyiw]] |nl={{t|nl|Kyiv}} |nn=[[Kyiv]] |no=[[Kyiv]] |nov=[[Kiyiv]] |oc=[[Kyiiv]] |os=[[Киев]] |pl={{t|pl|Kijów|m}} |pms=[[Kijv]] |pt=[[Kyiv]] |qu=[[Kiyiw]] |ro=[[Kyiv]] |ru={{t|ru|Киев|m}} |scn=[[Kyiv]] |sco=[[Kyiv]] |sh=[[Kijiv]] |simple=[[Kyiv]] |sk=[[Kyjiv]] |sl=[[Kijiv]] |sr=[[Кијiв]] |sv=[[Kyiv]] |sw=[[Kyiv]] |szl=[[Kijůw]] |tg=[[Киев]] |th=[[เคียฟ]] |tl=[[Kyiv]] |tr=[[Kyiv]] |udm=[[Киев]] |ug=[[كىيېۋ]] |ur=[[کیف]] |vi=[[Kiiv]] |vo=[[Küyiv]] |war=[[Kyiv]] |yi=[[קיעוו]] |zh=[[基輔]] }} {{переклад|місто Америки |en={{t|en|Kief}} |es={{t|es|Kief}} |fr={{t|fr|Kief}} |pl={{t|pl|Kief|m}} |tr={{t|tr|Kief}} }} === Джерела === * {{ulif|62174}} {{wikipedia}} {{ds|4|uk}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Міста України|Столиці|Обласні центри України|Фірмоніми|Адміністративно-територіальна одиниці України}} {{Категорія|мова=uk|Села України|Місто Америки||||}} 38hlkvbqgifd23hzvk8urmobr3iauiy 572539 572538 2026-05-08T13:00:35Z Ігнат Лостюк 22957 572539 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Ки́|їв}}|Ки́їв|Ки́єв|по=1}} {{морфо-uk|Ки(й)|-їв}} === Вимова === * {{transcription-uk|Ки́їв}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Київ.wav|послухати вимову:}} * {{транскрипція|ки́йіў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|COA of Kyiv Kurovskyi.svg|Герб Києва}} {{іл|Flag_of_Kyiv_Kurovskyi.svg|Прапор Києва}} ==== Значення ==== # {{геогр.|uk}} [[столиця]] [[Україна|України]]{{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто, столиця|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Києві''' на Північному мосту стався прорив трубопроводу: дорогу залило водою|автор=newformat.info|дата= 8 травня 2026 року|джерело=https://newformat.info/news/u-kyievi-na-pivnichnomu-mostu-stavsia-proryv-truboprovodu-dorohu-zalylo-vodoiu/}} # {{астрон.|uk}} [[мала]] [[планета]] №2171 {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=астероїд|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{спорт.|uk}} [[український]] [[баскетбольний]] [[клуб]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=команда|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[село]] в Україні, у [[Прибузька сільська громада|Прибузькій сільській громаді]], [[Вознесенський район|Вознесенського району]], [[Миколаївська область|Миколаївської області]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|}} # {{геогр.|uk}} [[місто]] в [[США]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=місто|гіпоніми=}} {{приклад2|}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # [[Україна]], [[Європа]], [[Земля]], [[Євразія]] # [[сонячна система]], [[Чумацький Шлях]], [[всесвіт]] # ? # [[Вознесенський район]], [[Миколаївська область]], [[Україна]], [[Європа]], [[Земля]], [[Євразія]] # [[Округ Макгенрі]], [[Північна Дакота]], [[США]], [[Америка]], [[Північна Америка]], [[Земля]] ==== Мероніми ==== # [[район]], [[вулиця]], [[місцевість]] # ? # ? # ? # ? === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * [[язик до Києва доведе]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви=Київщина |іменники=киянин, киянка |прикметники=київський, киянський |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{rus|Києвъ}}, далі від імені [[Кий]]. ===Переклад=== {{переклад|столиця України |af=[[Kiëf]] |als=[[Kyiv]] |am=[[ኪየቭ]] |ar=[[كييف]] |ast={{t|ast|Kiev}} |az=[[Kyiv]] |bar=[[Kyiv]] |be={{t|be|Кіеў|m}} |bg={{t|bg|Киiв|m}} |bn=[[কিয়েভ]] |br=[[Kyiv]] |bs=[[Kyiv]] |ca=[[Kyiv]] |crh={{t|crh|Kıyiv}} |cs=[[Kyjev]] {{m}} |cu=[[Кꙑ́ѥвъ]] |cv=[[Кейӳ]] |cy=[[Kyiv]] |da=[[Kyiv]] |de={{t|de|Kyjiw}} |el=[[Κyίβο]] |en={{t|en|Kyiv}} |eo=[[Kyivo]] |es=[[Kyiv]] |et=[[Kiiv]] |eu=[[Kyiv]] |fa=[[کیف (شهر)]] |fi={{t|fi|Kiova}} |fo=[[Kyiv]] |fr=[[Kyiv]] |gd=[[Kyiv]] |gl=[[Kyiv]] |gv=[[Kyiv]] |he=[[קייב]] |hi=[[कीव]] |hr=[[Kiiv]] |hsb=[[Kiiw]] |ht=[[Kyiv]] |hu=[[Kiiv]] |hy=[[Կիև]] |ia=[[Kyiv]] |id=[[Kyiv]] |io=[[Kyiv]] |is=[[Kyív]] |it=[[Kyiv]] |ja=[[キーウ]] |ka=[[კიევი]] |ko=[[키이우]] |ku=[[Kîiv]] |kv=[[Киев]] |la=[[Kiovia]] |lb=[[Kyiw]] |lij=[[Kyiv]] |lmo=[[Kyiv]] |ln=[[Kyjiw]] |lt=[[Kijivas]] |lv=[[Kijiva]] |mk=[[Киeв]] |mr=[[क्यीव]] |myv=[[Киев ош]] |nds=[[Kyiw]] |nl={{t|nl|Kyiv}} |nn=[[Kyiv]] |no=[[Kyiv]] |nov=[[Kiyiv]] |oc=[[Kyiiv]] |os=[[Киев]] |pl={{t|pl|Kijów|m}} |pms=[[Kijv]] |pt=[[Kyiv]] |qu=[[Kiyiw]] |ro=[[Kyiv]] |ru={{t|ru|Киев|m}} |scn=[[Kyiv]] |sco=[[Kyiv]] |sh=[[Kijiv]] |simple=[[Kyiv]] |sk=[[Kyjiv]] |sl=[[Kijiv]] |sr=[[Кијiв]] |sv=[[Kyiv]] |sw=[[Kyiv]] |szl=[[Kijůw]] |tg=[[Киев]] |th=[[เคียฟ]] |tl=[[Kyiv]] |tr=[[Kyiv]] |udm=[[Киев]] |ug=[[كىيېۋ]] |ur=[[کیف]] |vi=[[Kiiv]] |vo=[[Küyiv]] |war=[[Kyiv]] |yi=[[קיעוו]] |zh=[[基輔]] }} {{переклад|місто Америки |en={{t|en|Kief}} |es={{t|es|Kief}} |fr={{t|fr|Kief}} |pl={{t|pl|Kief|m}} |tr={{t|tr|Kief}} }} === Джерела === * {{ulif|62174}} {{wikipedia}} {{ds|4|uk}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Міста України|Столиці|Обласні центри України|Фірмоніми|Адміністративно-територіальна одиниці України}} {{Категорія|мова=uk|Села України|Місто Америки||||}} qjmrr8lciz31zamrjg1bd1akcbiho6f Вікісловник 0 10821 572570 551866 2026-05-09T05:45:43Z Ігнат Лостюк 22957 572570 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3a m una|склади={{склади|Ві|кі|слов|ни́к}}|Вікісловни́к|Вікісловник|Вікісловник|пр-м=приг|кл=}} {{морфо-uk|Вікі|слов|-н|-ик}} === Вимова === * {{transcription|ʋʲikʲislɔu̯ˈnɪk}} * {{audio2|Uk-Вікісловник.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|в'ік'іслоўни́к}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[україномовний]] [[розділ]] [[проєкт]]у [[Wiktionary]], [[багатомовний]] [[багатофункціональний]] [[словник]] до вільного [[наповнення]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=словник, Wiktionary, проєкт|гіпоніми=}} {{приклад2|Вікісловник – вільний словник}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= вікісловниковий |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від [[вікі]] {{се|en|wiki}} + [[словник]]. ===Переклад=== {{переклад |ar={{t|ar|ويكاموس|tr=wikámus|m}} |an={{t|an|Biquizionario|m}} |af={{t|af|Wikiwoordeboek}} |az={{t|az|Vikilüğət}} |be={{t|be|Вікіслоўнік|m}} |bg={{t|bg|Уикиречник|m}} |bs={{t|bs|Vikirječnik|m}} |cs={{t|cs|Wikislovník|m}} |cy={{t|cy|Wiciadur|m}} |da={{t|da|Wikiordbog|c}} |de={{t|de|Wikiwörterbuch|n}}, {{t|de|Wiktionary|n}} |el={{t|el|Βικιλεξικό|n}} |en={{t|en|Wiktionary}} |eo={{t|eo|Vikivortaro}} |es={{t|es|Wikcionario|m}} |et={{t|et|Vikisõnaraamat}}, {{t|et|Vikisõnastik}} |eu={{t|eu|Wikiztegia}} |fa={{t|fa|ویکی‌واژه|tr=viki-vâže}} |fi={{t|fi|Wikisanakirja}} |fr={{t|fr|Wiktionnaire|m}} |ga={{t|ga|Vicífhoclóir}} |he={{t|he|ויקימילון|tr=vikimilón|m}} |hr={{t|hr|Wječnik|m}} |hu={{t|hu|Wikiszótár}} |hy={{t|hy|Վիքիբառարան|tr=Vikʿibaṙaran}} |io={{t|io|Vikivortaro}} |ia={{t|ia|Wiktionario}} |is={{t|is|Wikiorðabók|f}} |it={{t|it|Wikizionario|m}} |ja={{t|ja|ウィクショナリー|tr=wikushonarī}} |ka={{t|ka|ვიქსიკონი|tr=viksiḳoni}} |kk={{t|kk|Викисөздік}} |ko={{t|ko|위키낱말사전|tr=wikinatmalsajeon}} |ky={{t|ky|Уикисөздүк}} |la={{t|la|Victionarium|n}} |lt={{t|lt|Vikižodynas|m}} |lv={{t|lv|Vikivārdnīca|f}} |mk={{t|mk|Викиречник|m}} |nl={{t|nl|WikiWoordenboek|n}} |no={{t|no|Wiktionary}} |pl={{t|pl|Wikisłownik|m}} |pt={{t|pt|Wikcionário|m}} |qu={{t|qu|Wiksimi taqi}} |ru={{t|ru|Викисловарь|m}} |sk={{t|sk|Wikislovník|m}} |sr={{t|sr|Викиречник|m}} |sr-l={{t|sr|Vikirečnik|m}} |sd={{t|sd|وڪي لغت|tr=wiki lughat}} |scn={{t|scn|Wikizziunariu|m}} |sv={{t|sv|Wiktionary|c}} |tk={{t|tk|Wikisözlük}} |tg={{t|tk|Викилуғат}} |tr={{t|tr|Vikisözlük}} |tt={{t|tt|Викисүзлек}} |uz={{t|uz|Vikilugʻat}} |yi={{t|yi|וויקיווערטערבוך|tr=vikiverterbukh|n}}‎ |zh-cn={{t|zh|维基词典|tr=wéijī cídiăn}} |zh-tw={{t|zh|維基詞典|tr=wéijī cídiăn}} }} {{wikipedia}} {{довжина слова|11|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Вікісловник|Словники|||}} csaeyrqb9lhrtx9q51q7h1lolt1torh 572571 572570 2026-05-09T05:47:10Z Ігнат Лостюк 22957 572571 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3a m una|склади={{склади|Ві|кі|слов|ни́к}}|Вікісловни́к|Вікісловник|Вікісловник|пр-м=приг|кл=}} {{морфо-uk|Вікі|слов|-н|-ик}} === Вимова === * {{transcription|ʋʲikʲislɔu̯ˈnɪk}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Вікісловник.wav|прослухати вимову}} * {{транскрипція|в'ік'іслоўни́к}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[україномовний]] [[розділ]] [[проєкт]]у [[Wiktionary]], [[багатомовний]] [[багатофункціональний]] [[словник]] до вільного [[наповнення]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=словник, Wiktionary, проєкт|гіпоніми=}} {{приклад2|Вікісловник – вільний словник}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= вікісловниковий |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від [[вікі]] {{се|en|wiki}} + [[словник]]. ===Переклад=== {{переклад |ar={{t|ar|ويكاموس|tr=wikámus|m}} |an={{t|an|Biquizionario|m}} |af={{t|af|Wikiwoordeboek}} |az={{t|az|Vikilüğət}} |be={{t|be|Вікіслоўнік|m}} |bg={{t|bg|Уикиречник|m}} |bs={{t|bs|Vikirječnik|m}} |cs={{t|cs|Wikislovník|m}} |cy={{t|cy|Wiciadur|m}} |da={{t|da|Wikiordbog|c}} |de={{t|de|Wikiwörterbuch|n}}, {{t|de|Wiktionary|n}} |el={{t|el|Βικιλεξικό|n}} |en={{t|en|Wiktionary}} |eo={{t|eo|Vikivortaro}} |es={{t|es|Wikcionario|m}} |et={{t|et|Vikisõnaraamat}}, {{t|et|Vikisõnastik}} |eu={{t|eu|Wikiztegia}} |fa={{t|fa|ویکی‌واژه|tr=viki-vâže}} |fi={{t|fi|Wikisanakirja}} |fr={{t|fr|Wiktionnaire|m}} |ga={{t|ga|Vicífhoclóir}} |he={{t|he|ויקימילון|tr=vikimilón|m}} |hr={{t|hr|Wječnik|m}} |hu={{t|hu|Wikiszótár}} |hy={{t|hy|Վիքիբառարան|tr=Vikʿibaṙaran}} |io={{t|io|Vikivortaro}} |ia={{t|ia|Wiktionario}} |is={{t|is|Wikiorðabók|f}} |it={{t|it|Wikizionario|m}} |ja={{t|ja|ウィクショナリー|tr=wikushonarī}} |ka={{t|ka|ვიქსიკონი|tr=viksiḳoni}} |kk={{t|kk|Викисөздік}} |ko={{t|ko|위키낱말사전|tr=wikinatmalsajeon}} |ky={{t|ky|Уикисөздүк}} |la={{t|la|Victionarium|n}} |lt={{t|lt|Vikižodynas|m}} |lv={{t|lv|Vikivārdnīca|f}} |mk={{t|mk|Викиречник|m}} |nl={{t|nl|WikiWoordenboek|n}} |no={{t|no|Wiktionary}} |pl={{t|pl|Wikisłownik|m}} |pt={{t|pt|Wikcionário|m}} |qu={{t|qu|Wiksimi taqi}} |ru={{t|ru|Викисловарь|m}} |sk={{t|sk|Wikislovník|m}} |sr={{t|sr|Викиречник|m}} |sr-l={{t|sr|Vikirečnik|m}} |sd={{t|sd|وڪي لغت|tr=wiki lughat}} |scn={{t|scn|Wikizziunariu|m}} |sv={{t|sv|Wiktionary|c}} |tk={{t|tk|Wikisözlük}} |tg={{t|tk|Викилуғат}} |tr={{t|tr|Vikisözlük}} |tt={{t|tt|Викисүзлек}} |uz={{t|uz|Vikilugʻat}} |yi={{t|yi|וויקיווערטערבוך|tr=vikiverterbukh|n}}‎ |zh-cn={{t|zh|维基词典|tr=wéijī cídiăn}} |zh-tw={{t|zh|維基詞典|tr=wéijī cídiăn}} }} {{wikipedia}} {{довжина слова|11|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Вікісловник|Словники|||}} tvbhimdjwdd05k201oostc27qnuoncu Німеччина 0 12163 572552 572442 2026-05-09T04:17:04Z Ігнат Лостюк 22957 572552 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1a f una|st=1|склади={{склади|Ні|ме́ч|чи|на}}|Німе́ччин|}} {{морфо|корінь1=нім|єднальн=е|суфікс1=чч|суфікс2=ин|закінчення=а}} === Вимова === * {{transcription-uk|Німе́ччина}} * {{audio2|Uk-Німеччина.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|н'іме́ч:и<sup>е</sup>на}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # республіканська, демократична, федеральна [[держава]] у центрі [[Європа|Європи]]. Входить до складу [[Європейський Союз|Європейського Союзу]] {{семантика|синоніми=Федеративна Республіка Німеччина (офіційна назва)|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= німець, німка |прикметники= німецький |дієслова= |дієприкметники= |дієприслівники= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від [[німецький]] + [[-ина]] Порівняй [[Словаччина]] (словацький + -ина), [[Туреччина]] ([[турецький]] + -ина) та [[Греччина]] ([[грецький]] + ина) ===Переклад=== {{переклад |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be= |bg= |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs= |da={{t|da|Tyskland}} |de={{t|de|Deutschland|n}} |el={{t|el|Γερμανία}} |en={{t|en|Germany}} |eo= |es= |et= |fi= |fo= |fr={{t|fr|Allemagne}} |gl= |gv= |hr= |hu= |hy= |ia= |io= |is= |it= |ja= |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt= |lv= |mdf= |mn= |nah= |nl= |no= |os= |pl={{t|pl|Niemcy}} |ppol= |pt= |ru={{t|ru|Германия|f}} |ru-old={{t|ru-old|Германія|f}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv={{t|sv|Tyskland}} |tk= |tr= |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} === Джерела === * {{ulif|90791}} {{Категорія|мова=uk|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} 35y1e0czccaafd703sdhl9129gkwege 572553 572552 2026-05-09T04:17:33Z Ігнат Лостюк 22957 /* Переклад */ 572553 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1a f una|st=1|склади={{склади|Ні|ме́ч|чи|на}}|Німе́ччин|}} {{морфо|корінь1=нім|єднальн=е|суфікс1=чч|суфікс2=ин|закінчення=а}} === Вимова === * {{transcription-uk|Німе́ччина}} * {{audio2|Uk-Німеччина.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|н'іме́ч:и<sup>е</sup>на}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # республіканська, демократична, федеральна [[держава]] у центрі [[Європа|Європи]]. Входить до складу [[Європейський Союз|Європейського Союзу]] {{семантика|синоніми=Федеративна Республіка Німеччина (офіційна назва)|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= німець, німка |прикметники= німецький |дієслова= |дієприкметники= |дієприслівники= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від [[німецький]] + [[-ина]] Порівняй [[Словаччина]] (словацький + -ина), [[Туреччина]] ([[турецький]] + -ина) та [[Греччина]] ([[грецький]] + ина) ===Переклад=== {{переклад |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be= |bg= |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs= |da={{t|da|Tyskland}} |de={{t|de|Deutschland|n}} |el={{t|el|Γερμανία}} |en={{t|en|Germany}} |eo= |es= |et= |fi= |fo= |fr={{t|fr|Allemagne}} |gl= |gv= |hr= |hu= |hy= |ia= |io= |is= |it= |ja= |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt= |lv= |mdf= |mn= |nah= |nl= |no= |os= |pl={{t|pl|Niemcy}} |ppol= |pt= |ru={{t|ru|Германия|f}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv={{t|sv|Tyskland}} |tk= |tr= |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} === Джерела === * {{ulif|90791}} {{Категорія|мова=uk|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} iicn58lyvsju4ogyfrty2tbzfulnzo0 Γερμανία 0 12174 572567 524095 2026-05-09T04:51:49Z Ігнат Лостюк 22957 572567 wikitext text/x-wiki {{=el=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{відмінки el f -*a|склади=|рід=f|bezudar=Γερμανί}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription|ʝeɾ.maˈni.a}} * {{audio2|El-Γερμανία.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= [[Γερμανός]], [[Γερμανίδα]], [[γερμάνιο]] |прикметники= [[γερμανικός]] |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|}} {{довжина слова|8|lang=el}} {{Категорія|мова=el|Країни|Країни Європи|Німеччина|||}} lxu02adgh562w1suwuxw5emqk1zoqrg 572568 572567 2026-05-09T04:54:15Z Ігнат Лостюк 22957 572568 wikitext text/x-wiki {{=el=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен el f|склади={{склади|Γερ|μα|νί|α}}}} {{відмінки el f -*a|склади=|рід=f|bezudar=Γερμανί}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription|ʝeɾ.maˈni.a}} * {{audio2|El-Γερμανία.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= Γερμανός, Γερμανίδα, γερμάνιο |прикметники= γερμανικός |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|}} {{довжина слова|8|lang=el}} {{Категорія|мова=el|Країни|Країни Європи|Німеччина|||}} 7fxovfzx9nzka9p8du2daiqscmxb3to Германия 0 12175 572556 572426 2026-05-09T04:22:03Z Ігнат Лостюк 22957 572556 wikitext text/x-wiki {{=ru=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru 7a-city f una|склади={{склади|Гер|ма́|ни|я}}|Герма́ни|дореф=Германія}} {{морфо-ru|Герман|-и|+я}} === Вимова === * {{transcription-ru|Герма́ния}} * {{audio2|Ru-Германия.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=Федеративная Республика Германия (офіційна назва)|антоніми=|гіпероніми=страна|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Европа]], [[Земля]], [[Евразия]], [[ООН]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |еноніми= |змп= |зневажливі= |піднесені= |власні назви= |побатьк-чол= |побатьк-жін= |розм= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |порядкові= |займенники= |дієслова= |прислівники= |предикативи= |прийменники= |постпозитиви= |сполучники= |частки= |вигуки= |вступні= }} ===Етимологія=== Від {{lang-la|[[Germania]]}}. {{довжина слова|8|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} qyhvvlh4llar26thrbljivsm49gy28a 572557 572556 2026-05-09T04:23:15Z Ігнат Лостюк 22957 572557 wikitext text/x-wiki {{=ru=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru 7a-city f una|склади={{склади|Гер|ма́|ни|я}}|Герма́ни|дореф=Германія}} {{морфо-ru|Герман|-и|+я}} === Вимова === * {{transcription-ru|Герма́ния}} * {{audio2|Ru-Германия.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=Федеративная Республика Германия (офіційна назва)|антоніми=|гіпероніми=страна|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Европа]], [[Земля]], [[Евразия]], [[ООН]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |еноніми= |змп= |зневажливі= |піднесені= |власні назви= |побатьк-чол= |побатьк-жін= |розм= |прізвища= |топоніми= |іменники=немец, немка |прикметники= |порядкові= |займенники= |дієслова= |прислівники= |предикативи= |прийменники=германский, немецкий |постпозитиви= |сполучники= |частки= |вигуки= |вступні= }} ===Етимологія=== Від {{lang-la|[[Germania]]}}. {{довжина слова|8|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} o33dp7cgoux5qzuyfqmv6c54y1s3jdv Шаблон:відмінки el f -*a 10 12327 572561 39707 2026-05-09T04:38:26Z Ігнат Лостюк 22957 572561 wikitext text/x-wiki {{inflection імен el |nom-sg= η {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |nom-pl= οι {{{bezudar}}}{{ending|ές}} |gen-sg= της {{{bezudar}}}{{ending|άς}} |gen-pl= των {{{bezudar}}}{{ending|ών}} |acc-sg= τη{{{n}}} {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |acc-pl= τις {{{bezudar}}}{{ending|άς}} |voc-sg= - {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |voc-pl= - {{{bezudar}}}{{ending|ές}} }} <noinclude>[[Категорія:Шаблони словозміни/el]]</noinclude> 6gmb45jerfsupff9a3iw6r5ari3ia0s 572566 572561 2026-05-09T04:51:01Z Ігнат Лостюк 22957 Скасовано редагування № [[Special:Diff/572561|572561]] користувача [[Special:Contributions/Ігнат Лостюк|Ігнат Лостюк]] ([[User talk:Ігнат Лостюк|обговорення]]) 572566 wikitext text/x-wiki {{відмінки el |nom-sg= η {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |nom-pl= οι {{{bezudar}}}{{ending|ές}} |gen-sg= της {{{bezudar}}}{{ending|άς}} |gen-pl= των {{{bezudar}}}{{ending|ών}} |acc-sg= τη{{{n}}} {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |acc-pl= τις {{{bezudar}}}{{ending|άς}} |voc-sg= - {{{bezudar}}}{{ending|ά}} |voc-pl= - {{{bezudar}}}{{ending|ές}} }} <noinclude>[[Категорія:Шаблони словозміни/el]]</noinclude> 2iqzwrnnn7i2h1r5p3bx99rznqpx3tz lexikálna jednotka 0 39228 572548 512804 2026-05-08T18:51:29Z Albedo 18 Albedo перейменував сторінку з [[lexikálne jednotku]] на [[lexikálna jednotka]] без створення перенаправлення: Назва з помилкою 512804 wikitext text/x-wiki {{=sk=}} ===Тип та синтаксичні ознаки=== '''[[|]] [[|]] [[|]]''' Усталене словосполучення (). Використовується як ? === Вимова === * {{transcription|}} * {{audio|Sk-lexikálne jednotku.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[лексична одиниця]]. {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ===Етимологія=== === Джерело === [[Категорія:Усталені словосполучення/sk]] mwne7t16nghstwerl51k5dysexh0823 572549 572548 2026-05-08T18:52:48Z Albedo 18 572549 wikitext text/x-wiki {{=sk=}} ===Тип та синтаксичні ознаки=== {{phrase| |тип= т |роль= іг |слово1= {{склади|lexikálna }} |лема1= lexikálny |знак1= |слово2= {{склади|jednotka}} |лема2= jednotka |знак5= |тип-кат=<!-- Устойчивые сочетания--> |lang= sk}} === Вимова === * {{transcription|}} * {{audio|Sk-lexikálne jednotku.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[лексична одиниця]]. {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ===Етимологія=== === Джерело === [[Категорія:Усталені словосполучення/sk]] {{Категорія|мова=sk|Лексикологія|||||}} g4zedddaag9q3nxdezul6t3wgunu5o2 adverb 0 42746 572582 495292 2026-05-09T06:16:19Z Ігнат Лостюк 22957 572582 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен en s|склади={{склади|ad|ver|b}}|adverb|}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|ˈæd.vɜɹb|ˈæd.vɜɹbs|ˈæd.vɜːb|ˈæd.vɜːbs}} * {{audio2|en-us-adverb.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[прислівник]]. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=word|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Прислівник}} iijfgyczedp9hmq7x6hpwroi8qjiyj4 азиз 0 52507 572550 572531 2026-05-08T19:00:12Z Albedo 18 attn to Хтосьці [[Довідка:Оформлення_статей]], feel free to edit further 572550 wikitext text/x-wiki {{=crh=}} == Іменник == === Морфосинтаксичні ознаки === {{прикм crh |склади=||}} {{імен crh |склади=||}} {{морфо-crh|}} === Вимова === {{transcription|}} * {{audio|Crh-азиз.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[святий]] {{семантика|синоніми=мукъаддес, эвлия|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=Bu bizim '''aziz''' yerimiz.|переклад=Це наше '''святе''' місце.|джерело=Qırım.Aqıqat, «[https://ktat.krymr.com/a/evimizni-elimizden-ald%C4%B1lar-amma-ukrayinan%C4%B1n-galebesine-inanuv%C4%B1m%C4%B1zn%C4%B1-degil-rusiye-arbiyleri-bekirovlar-ailesinin-evine-nas%C4%B1l-yerleshti-/32281959.html "Evimizni elimizden aldılar, amma Ukrayinanıñ ğalebesine işançımıznı degil". Rusiye arbiyleri Bekirovlar ailesiniñ evine nasıl "yerleşti"]»}} # [[любий]], [[милий]], [[шановний]] {{семантика|синоніми=къыйметли, севгили, сайгъылы, урьметли|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=Манъа бакъынъыз, '''азиз''' эфендилер!|переклад=Подивіться на мене, '''шановні''' панове!|джерело=Шаміль Алядін, «Иблиснинх зияфетине давет» (1979).}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|ar|عزيز}}. === Джерела === {{довжина слова|4|lang=crh}} {{Категорія|мова=crh|}} == Прикметник == {{=jct=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен jct|склади=азиз|}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription|}} * {{audio|Jct-азиз.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[святий]] ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|}} === Джерела === * {{Крымч-рус2004}} {{Категорія|мова=jct||||||}} {{multilang|2}} 454pm5n0yus08iscdrvuibobofoekmk Szwajcaria 0 52697 572585 244133 2026-05-09T11:12:32Z Ігнат Лостюк 22957 572585 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} === Значення === {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} * [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Країни Азії|Росія||}} gbbwsvk2kwrscw1k5dguwbkdk4dj85k 572586 572585 2026-05-09T11:12:55Z Ігнат Лостюк 22957 572586 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} === Значення === {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} * [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Швейцарія||}} q0z0uyylmfaxxiwdv77623x8emz2sm9 572587 572586 2026-05-09T11:13:40Z Ігнат Лостюк 22957 /* Значення */ 572587 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} === Значення === {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} # [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Швейцарія||}} pd507rmppj2e860de81hix06kluc26i 572588 572587 2026-05-09T11:14:00Z Ігнат Лостюк 22957 572588 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} ==== Значення ==== {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} # [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Швейцарія||}} noyfsi6sstq61cefcd1zkhnoa8e6bvj 572589 572588 2026-05-09T11:14:17Z Ігнат Лостюк 22957 572589 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} # [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Швейцарія||}} rk1cby3wgc7mr1ckoxssjcj7m8yl3vh 572590 572589 2026-05-09T11:14:23Z Ігнат Лостюк 22957 572590 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Szwajcaria |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Szwajcarii |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Szwajcarii |dat-pl=— |acc-sg=Szwajcarię |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Szwajcarią |ins-pl=— |loc-sg=Szwajcarii |loc-pl=— |voc-sg=Szwajcario |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Szwaj|ca|ria}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ʂfajˈt͡sa.rja}} * {{audio2|Pl-Szwajcaria.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== {{іл|Europe-Switzerland.svg|Карта Швейцарії}} # [[Швейцарія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= Szwajcar, Szwajcarka |прикметники= szwajcarski |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Швейцарія||}} 10frdfgksirh4d6kvloxi7j4q0p627d team 0 80533 572581 537570 2026-05-09T06:12:18Z Ігнат Лостюк 22957 572581 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|team}}|team}} {{морфо-en|}} === Вимова === * {{transcriptions-en-us|tiːm|tiːmz|tiːm|tiːmz}} * {{audio2|en-us-team.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[команда]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст= Our team is winning|переклад= Наша команда виграє|}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * [[team building]] * [[team work]] * [[team leader]] ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|4|lang=en}} {{Категорія|мова=en|команди}} {{=enm=}} === Джерела === {{довжина слова|4|lang=en}} {{Категорія|мова=en||||}} gac85yedp2g0jk7bo59pavpi4tc7jnw Вікісловник:GUS2Wiki 4 80571 572551 572388 2026-05-08T22:07:13Z Alexis Jazz 19600 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 572551 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} Наступні дані взяті з кешу, востаннє він оновлювався о 2026-05-07T10:52:40Z. У кеші зберігається не більше 5000 {{PLURAL:5000|1=запису|записів}}. {| class="sortable wikitable" ! Додаток !! data-sort-type="number" | Кількість користувачів !! data-sort-type="number" | Активні користувачі |- |Navigation popups || 20 || 1 |- |URLEncoder || 16 || 1 |- |wikEd || 19 || 1 |} * [[Спеціальна:GadgetUsage]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: Navigation popups,20,1 URLEncoder,16,1 wikEd,19,1 --> ge8ptrwbjd9pstpgl3aui7pl1ab1oiq Serbia 0 88461 572544 567281 2026-05-08T16:27:36Z Ігнат Лостюк 22957 572544 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен en |склади=||}} {{топонім|en}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈsɜː.bi.ə|ˈsɝ.bi.ə}} * {{audio2|en-us-{{PAGENAME}}.ogg}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Сербія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=country|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= Serb |прикметники= Serbian |дієслова= |дієприкметники= |дієприслівники= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{Категорія|мова=en|Країни|Країни Європи|Сербія|||}} isrh213dguy9gzmmuj383qr8sxg5lsq 572545 572544 2026-05-08T16:33:47Z Ігнат Лостюк 22957 572545 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен en |склади={{склади|Ser|bi|a}}||}} {{топонім|en}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈsɜː.bi.ə|ˈsɝ.bi.ə}} * {{audio2|en-us-{{PAGENAME}}.ogg}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Flag_of_Serbia.svg|Flag of Serbia}} ==== Значення ==== # [[Сербія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=country|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= Serb |прикметники= Serbian |дієслова= |дієприкметники= |дієприслівники= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{Категорія|мова=en|Країни|Країни Європи|Сербія|||}} 26mz0j60ftvjjnf5tu2wd9rbvyd66js pornography 0 89000 572575 572041 2026-05-09T05:54:57Z Ігнат Лостюк 22957 572575 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ==== Морфосинтаксичні ознаки ==== {{імен en y|склади={{склади|por|no|gra|phy}}|pornograph|pornograph}} ==== Вимова ==== * {{transcription-en-us|pɔːˈnɒɡ.ɹə.fi|pɔɹˈnɑ.ɡɹə.fi}} * {{audio2|En-au-pornography.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[порнографія]] {{семантика|синоніми=porn, porno|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія:порнографія}} === Джерела === {{довжина слова|11|lang=en}} {{Категорія|мова=en||Предметні слова|Секс|Порнографія}} 5tuof9oem95uogowsle2ge48ip09q01 Епштейн 0 89637 572569 571368 2026-05-09T05:42:19Z Ігнат Лостюк 22957 572569 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{Прізв uk m 1*a|склади={{склади|Еп|ште́йн}}|Епште́йн|Епште́йн|}} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|Епште́йн|Епште́йни}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Епштейн.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|епште́йн}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # єврейське прізвище {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=прізвище|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} === Етимологія === Від {{етимологія:|так}} === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de= |dsb= |dv= |el= |en= {{t|en|Epstein}} |eo= |es= |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr= {{t|fr|Epstein}} |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru= {{t|ru|Эпштейн}} |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <references /> * <!-- {{СУМ20-слов}} --> * <!-- {{СУМ-11}} --> {{довжина слова|7|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Жидівські прізвища}} qpkcugcwjfldt1siumvw56m0mq81161 Шпанів 0 89682 572540 571510 2026-05-08T13:06:16Z Ігнат Лостюк 22957 572540 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Шпа́|нів}}|Шпа́нів|Шпа́нов}} {{морфо-uk|Шпан|-ів}} === Вимова === * {{transcription-uk|Шпа́нів}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Gzhegozh-{{PAGENAME}}.wav|прослухати вимову}} * {{транскрипція|шпа́н`іў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Шпанів_DSCN2931.JPG|Мальовничий вигляд Шпанова}} ==== Значення ==== # [[село]], адміністративний центр [[Шпанівська сільська територіальна громада|Шпанівської сільської громади]] в [[Рівненський район|Рівненського району]], [[Рівненська область|Рівненської області]], засноване у 1562 році {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Шпанові''' будують пожежну станцію|автор=Рівне 1|джерело=https://rivne1.tv/news/108262-u-shpanovi-buduyut-pozhezhnu-stantsiyu}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=шпанівець, шпанівка |прикметники=шпанівський |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|так}} ===Переклад=== {{переклад |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be= {{t|be|Шпаніў|m}} |bg= |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs= |da= |de= |el= |en= {{t|en|Shpaniv}} |eo= |es= |et= |fi= |fo= |fr= |gl= |gv= |hr= |hu= |hy= |ia= |io= |is= |it= |ja= |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt= |lv= |mdf= |mn= |nah= |nl= |no= |os= |pl={{t|pl|Szpanów|m}} |ppol= |pt= |ru={{t|ru|Шпанов|m}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv= |tk= |tr= |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} === Джерела === * {{goroh|Словозміна/шпанів}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Села України||||}} {{Категорія|Села|||||}} puifrogjg0wuucrmeioi7k1mmwn20nb 572546 572540 2026-05-08T16:34:38Z Ігнат Лостюк 22957 572546 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1*a-city m una|склади={{склади|Шпа́|нів}}|Шпа́нів|Шпа́нов}} {{морфо-uk|Шпан|-ів}} === Вимова === * {{transcription-uk|Шпа́нів}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Gzhegozh-{{PAGENAME}}.wav|прослухати вимову}} * {{транскрипція|шпа́н`іў}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Шпанів_DSCN2931.JPG|Мальовничий вигляд Шпанова}} ==== Значення ==== # [[село]], адміністративний центр [[Шпанівська сільська територіальна громада|Шпанівської сільської громади]] в [[Рівненський район|Рівненського району]], [[Рівненська область|Рівненської області]], засноване у 1562 році {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=село|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=У '''Шпанові''' будують пожежну станцію|дата= 6 листопада 2019 року|автор=Рівне 1|джерело=https://rivne1.tv/news/108262-u-shpanovi-buduyut-pozhezhnu-stantsiyu}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=шпанівець, шпанівка |прикметники=шпанівський |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|так}} ===Переклад=== {{переклад |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be= {{t|be|Шпаніў|m}} |bg= |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs= |da= |de= |el= |en= {{t|en|Shpaniv}} |eo= |es= |et= |fi= |fo= |fr= |gl= |gv= |hr= |hu= |hy= |ia= |io= |is= |it= |ja= |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt= |lv= |mdf= |mn= |nah= |nl= |no= |os= |pl={{t|pl|Szpanów|m}} |ppol= |pt= |ru={{t|ru|Шпанов|m}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv= |tk= |tr= |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} === Джерела === * {{goroh|Словозміна/шпанів}} {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Села України||||}} {{Категорія|Села|||||}} nzp7uxr873xkwggxi5m5xfkygv6lamc Германія 0 89978 572558 572438 2026-05-09T04:23:57Z Ігнат Лостюк 22957 572558 wikitext text/x-wiki {{=ru-old=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru-old 7a-city f una|склади={{склади|Гер|ма́|ні|я}}|Герма́ні}} {{морфо-ru|}} ===Вимова=== * {{transcription-ru|Герма́ния}} * {{audio2|Ru-Германия.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=|антоніми=страна|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=германскій, немецкій |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{lang-la|[[Germania]]}}. === Джерела === {{довжина слова|8|lang=ru-old}} {{Категорія|мова=ru-old|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} febghl3ps5niyo6epk5kxiecy35utb2 572560 572558 2026-05-09T04:34:37Z Ігнат Лостюк 22957 572560 wikitext text/x-wiki {{=be=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен be 2a-city f una|склади={{склади|Гер|ма́|ні|я}}|Герма́ні|}} {{морфо-be|}} === Вимова === * {{transcription-be|Герма́нія}} * {{audio2|LL-Q9091_(bel)-Ssvb-Германія.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=краіна|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |іменники=немец, немка |прикметники=германскі, нямецкі |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{lang-la|[[Germania]]}}. === Джерела === {{довжина слова|8|lang=be}} {{довжина слова|8|lang=be}} {{Категорія|мова=be|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} {{=ru-old=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru-old 7a-city f una|склади={{склади|Гер|ма́|ні|я}}|Герма́ні}} {{морфо-ru|}} ===Вимова=== * {{transcription-ru|Герма́ния}} * {{audio2|Ru-Германия.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Німеччина]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=страна|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=германскій, немецкій |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{lang-la|[[Germania]]}}. === Джерела === {{довжина слова|8|lang=ru-old}} {{Категорія|мова=ru-old|Країни|Країни Європи|Німеччина||}} n2dq590ttusifm1bicv7sm5lc0zkv5h рубль 0 90005 572533 572519 2026-05-08T12:29:49Z Ігнат Лостюк 22957 572533 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен uk<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=рубль |nom-pl=рублі́ |nom-lm= |gen-sg=рубля́ |gen-pl=рублі́в |gen-lm= |dat-sg=рубле́ві, рублю́ |dat-pl=рубля́м |acc-sg=рубль |acc-pl=рублі́ |acc-lm= |ins-sg=рубле́м |ins-pl=рубля́ми |loc-sg=рублю́, рублі́ |loc-pl=рубля́х |voc-sg=ру́блю |voc-pl=рублі́ |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|рубль}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ч |відм= |коментар={{{коментар|}}} |залізняк=2b }} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|рубль|рублі́}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-рубль.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|рубл`}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # сучасна валюта [[Росії]] та [[Білорусі]] {{семантика|синоніми=рубель|антоніми=|гіпероніми=валюта, грошова одиниця|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Мероніми ==== # [[копійка]] ==== Голоніми ==== # ? === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} === Етимологія === Від {{етимологія:|так}} === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de= {{t|de|rubel}} |dsb= |dv= |el= |en= {{t|en|ruble}}, {{t|en|rouble}} |eo= |es= |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr= |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru= {{t|ru|рубль|m}} |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <references /> * <!-- {{СУМ20-слов}} --> * <!-- {{СУМ-11}} --> {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk|Валюти|Купюри|Росія|Білорусь|Монети||}} 3hw13dugxbmxw39vyz4gmrgmksy6uyp Категорія:Займенники 14 90006 572534 2026-05-08T12:31:46Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: [[Категорія:Частини мови]] 572534 wikitext text/x-wiki [[Категорія:Частини мови]] 19bftdppsv19o63fv6zk54rge77jlw4 Категорія:Граматичне число 14 90007 572535 2026-05-08T12:32:07Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: [[Категорія:Граматика]] [[Категорія:Семантичні категорії]] 572535 wikitext text/x-wiki [[Категорія:Граматика]] [[Категорія:Семантичні категорії]] pmhn8btn6s9272t3xzx08vccz7s8sb2 Шаблон:імен uk 3b n una 10 90008 572541 2026-05-08T14:17:36Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{inflection_імен_uk<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}о́ |nom-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}и́ |gen-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}а́ |gen-pl={{{основа1|{{{3}}}}}} |dat-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}у́ |dat-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}ам |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}о́ |acc-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}а |ins-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}о́м... 572541 wikitext text/x-wiki {{inflection_імен_uk<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}о́ |nom-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}и́ |gen-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}а́ |gen-pl={{{основа1|{{{3}}}}}} |dat-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}у́ |dat-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}ам |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}о́ |acc-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}а |ins-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}о́м |ins-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}ами |loc-sg={{{основа1|{{{2}}}}}}і́ |loc-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}ах |voc-sg={{{основа1|{{{1}}}}}}о́* |voc-pl={{{основа1|{{{3}}}}}}а* |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |коментар={{{коментар|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=с |відм=2 |залізняк=3b |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} }} qdt2gncukqdue7ypl001pj6zxwu6tfd šťastlivec 0 90009 572547 2026-05-08T18:41:21Z Albedo 18 Створена сторінка: {{=sk=}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sk m|склади={{склади|}}|}} {{морфо-sk|}} ===Вимова=== * {{transcription|}} * {{audio|Sk-{{subst:PAGENAME}}.ogg}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{aslinks|щасли́вець||1}}. {{приклад2|текст=|переклад=}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==... 572547 wikitext text/x-wiki {{=sk=}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sk m|склади={{склади|}}|}} {{морфо-sk|}} ===Вимова=== * {{transcription|}} * {{audio|Sk-šťastlivec.ogg}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{aslinks|щасли́вець||1}}. {{приклад2|текст=|переклад=}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів’я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sk}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=sk}} {{Категорія|мова=sk|Людина|Соціальні ролі|Щастя||}} s53wrjj8nssxpak7al3zrpreoavdnrn Шаблон:ru-old 10 90010 572554 2026-05-09T04:20:12Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: <span style="font-family:'Palatino Linotype'">{{{1}}}</span><noinclude>[[Категория:Шаблони писемності]]</noinclude> 572554 wikitext text/x-wiki <span style="font-family:'Palatino Linotype'">{{{1}}}</span><noinclude>[[Категория:Шаблони писемності]]</noinclude> 1g49ii8j057cf5pm796hv8gy824rrix 572555 572554 2026-05-09T04:21:41Z Ігнат Лостюк 22957 572555 wikitext text/x-wiki <span style="font-family:'Open Sans'">{{{1}}}</span><noinclude>[[Категория:Шаблони писемності]]</noinclude> nzzf31a23x8c6aop9703vx6phoz88ic Шаблон:імен be 2a-city f una 10 90011 572559 2026-05-09T04:30:44Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{inflection імен be |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}я |nom-pl=— |gen-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-pl=— |dat-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |dat-pl=— |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}ю |acc-pl=— |ins-sg={{{основа|{{{1}}}}}}яй, {{{основа|{{{1}}}}}}яю |ins-pl=— |loc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |loc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}... 572559 wikitext text/x-wiki {{inflection імен be |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}я |nom-pl=— |gen-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-pl=— |dat-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |dat-pl=— |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}ю |acc-pl=— |ins-sg={{{основа|{{{1}}}}}}яй, {{{основа|{{{1}}}}}}яю |ins-pl=— |loc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |loc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід={{{рід|жін}}} |відм= |коментар={{{коментар|власна назва ([[топонім]])}}} |залізняк=2a }} ban5r68yq7o86fh0i3rq1kadhu7f9ol Шаблон:inflection імен el 10 90012 572562 2026-05-09T04:41:41Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{#if:{{{form|}}}|<!-- только формы -->{{#switch:{{{case|}}} |nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}} |gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}} |dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}} |acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}}... 572562 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{form|}}}|<!-- только формы -->{{#switch:{{{case|}}} |nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}} |gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}} |dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}} |acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}} |ins-sg={{{ins-sg}}} |ins-pl={{{ins-pl}}} |ins-sg2={{{ins-sg2|}}} |ins-pl2={{{ins-pl2|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |loc-pl={{{loc-pl|}}} |loc-sg2={{{loc-sg2|}}} |loc-pl2={{{loc-pl2|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |voc-pl={{{voc-pl|}}} |voc-sg2={{{voc-sg2|}}} |voc-pl2={{{voc-pl2|}}} |pos-sg={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->|<!-- полный вывод -->{{#if:{{{шаблон-кат|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}|<!-- только для пространства шаблонов Формируем сообщение -->{{message box<!-- -->|backgroundcolor=#f0fff0<!-- -->|bordercolor=#66cc66<!-- -->|message=Використовується [[:Шаблон:inflection імен be]]<!-- -->|image=Symbol_kept_vote.svg<!-- -->|heading=Осучаснений шаблон.<!-- -->}}<!-- Формируем название категории шаблона -->[[Категорія:Шаблони словозміни/be/Іменники{{#if:{{{кат|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|істота|одуш=Істоти<!-- -->|неіст|неістота|неодуш=Неістоти<!-- -->}}}}{{#if:{{{рід|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|ч|чол=Чоловічий рід<!-- -->|ж|жін=Жіночий рід<!-- -->|с|мс|жс|ср=Середній рід<!-- -->|о|общ=Спільний рід<!-- -->}}}}<!-- -->]]<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!-- -->|??|=<!-- ничего не показывать если нет категории по Зализняку -->|#default=<!-- иначе показать таблицу склонения -->{{відмінки be |nom-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{nom-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |nom-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{nom-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{nom-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{{nom-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |gen-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{gen-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{{gen-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |gen-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{gen-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{{gen-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{dat-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{{dat-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{dat-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{{dat-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{acc-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{{acc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{acc-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{{acc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |voc-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{voc-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{voc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{voc-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{voc-sg2|}}}|<br/>{{{voc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |voc-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. затруднены -->{{incorrect|{{{voc-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{voc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{voc-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{voc-pl2|}}}|<br/>{{{voc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |П={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->}}<!-- вывод текста -->{{inflection імен el/text |hide-text={{{hide-text|}}} |зачин={{{зачин|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |залізняк1={{{залізняк1|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |коментар={{{коментар|}}} |клітика={{{клітика|}}} }}<!-- формирование категорий -->{{inflection імен el/cat |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |чередование={{{чередование|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |loc-pl={{{loc-pl|}}} }}}}<noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозміни/el/Іменники]] </noinclude> d411s407bh2pj5ruwo3sqf4hyp4i0hf Шаблон:inflection імен el/text 10 90013 572563 2026-05-09T04:42:47Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{#switch:{{{hide-text|}}} |=<!-- пусто или не задано -->{{#if:{{{зачин|}}}<!-- -->|{{{зачин|}}}<!-- есть зачин, показываем только его -->|<b>{{{склади|}}}</b>{{#if:{{{дореф|}}}|&nbsp;({{comment|дореформ.|написание в дореформенной орфографии}}}} <!-- -->[[іменник|Іменник]]<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- --... 572563 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{hide-text|}}} |=<!-- пусто или не задано -->{{#if:{{{зачин|}}}<!-- -->|{{{зачин|}}}<!-- есть зачин, показываем только его -->|<b>{{{склади|}}}</b>{{#if:{{{дореф|}}}|&nbsp;({{comment|дореформ.|написание в дореформенной орфографии}}}} <!-- -->[[іменник|Іменник]]<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|одуш=, істота<!-- -->|неіст|неодуш=, неістота<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|ч|чол=, чоловічий рід<!-- -->|ж|жін=, жіночий рід<!-- -->|с|с=, середній рід<!-- -->|о|общ=, спільний рід (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)<!-- -->|мс=, середній рід (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и среднего рода)<!-- -->|жс=, середній рід (может согласовываться с другими частями речи как женского, так и среднего рода)<!-- -->|мж=, чоловічий чи жіночий рід<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{скл|}}}<!-- -->|не=, невідмінюване<!-- -->|а=, ад’єктивне [[відмінювання]]<!-- -->|мс=, местоименное [[відмінювання]]<!-- -->|1=, 1-ше [[відмінювання]]<!-- -->|2=, 2-ге [[відмінювання]]<!-- -->|3=, 3-є [[відмінювання]]<!-- -->|5=, 2-ге (5-e) [[відмінювання]]<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!-- -->|-|=<!-- составное или пусто -->|&#32;(тип відмінювання {{#if:{{{pt|}}}|мн. &lt;<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}|ч|чол=ч{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |ж|жін=ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |с|с=с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |о|общ=м{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |мс=м{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |жс=ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; | }}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{залізняк1|}}}|<!-- -->{{{залізняк1}}}|{{{залізняк|}}}}}{{#if:{{{pt|}}}|&gt;|{{#if:{{{st|}}}|{{#if:{{{трудність|}}}|&ndash;}}}}}} за <!-- -->[[:ru:Викисловарь:Использование словаря Зализняка|<!-- -->класифікацією А.&#160;А.&#160;Залізняка]])<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- -->&#59; формы ед. ч. предположительны или неупотребимы|<!-- -->&#59; формы однини незастосовні<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- -->&#59; формы мн. ч. предположительны или неупотребимы|<!-- -->&#59; формы множини незастосовні<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{коментар|}}}|&#59; {{{коментар|}}}.|.}}<!-- -->{{#if:{{{клітика|}}}<!-- -->|&#32;В сочетаниях типа {{{клітика}}} ударение может падать <!-- -->на предлог; слово «''{{PAGENAME}}''» при этом <!-- -->превращается в [[клітика|клітику]].<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- конец if зачин -->}}<noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозмін/Іменники]] </noinclude> l0lm3w0xbm3hskkkbjjyaiuclia1xwl 572565 572563 2026-05-09T04:49:14Z Ігнат Лостюк 22957 572565 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{hide-text|}}} |=<!-- пусто или не задано -->{{#if:{{{зачин|}}}<!-- -->|{{{зачин|}}}<!-- есть зачин, показываем только его -->|<b>{{{склади|}}}</b> <!-- -->[[іменник|Іменник]]<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|одуш=, істота<!-- -->|неіст|неодуш=, неістота<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|ч|чол=, чоловічий рід<!-- -->|ж|жін=, жіночий рід<!-- -->|с|с=, середній рід<!-- -->|о|общ=, спільний рід (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)<!-- -->|мс=, середній рід (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и среднего рода)<!-- -->|жс=, середній рід (может согласовываться с другими частями речи как женского, так и среднего рода)<!-- -->|мж=, чоловічий чи жіночий рід<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{скл|}}}<!-- -->|не=, невідмінюване<!-- -->|а=, ад’єктивне [[відмінювання]]<!-- -->|мс=, местоименное [[відмінювання]]<!-- -->|1=, 1-ше [[відмінювання]]<!-- -->|2=, 2-ге [[відмінювання]]<!-- -->|3=, 3-є [[відмінювання]]<!-- -->|5=, 2-ге (5-e) [[відмінювання]]<!-- -->|-|=<!-- составное или пусто -->|&#32;(тип відмінювання {{#if:{{{pt|}}}|мн. &lt;<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}|ч|чол=ч{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |ж|жін=ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |с|с=с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |о|общ=м{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |мс=м{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; |жс=ж{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}//с{{#ifeq:{{{кат|}}}|одуш|о|}}&nbsp; | }}<!-- -->}}<!-- {{#if:{{{pt|}}}|&gt;|{{#if:{{{st|}}}|{{#if:{{{трудність|}}}|&ndash;}}}}}} за <!-- -->[[:ru:Викисловарь:Использование словаря Зализняка|<!-- -->класифікацією А.&#160;А.&#160;Залізняка]])<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- -->&#59; формы ед. ч. предположительны или неупотребимы|<!-- -->&#59; формы однини незастосовні<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- -->&#59; формы мн. ч. предположительны или неупотребимы|<!-- -->&#59; формы множини незастосовні<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{коментар|}}}|&#59; {{{коментар|}}}.|.}}<!-- -->{{#if:{{{клітика|}}}<!-- -->|&#32;В сочетаниях типа {{{клітика}}} ударение может падать <!-- -->на предлог; слово «''{{PAGENAME}}''» при этом <!-- -->превращается в [[клітика|клітику]].<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- конец if зачин -->}}<noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозмін/Іменники]] </noinclude> mavr27rl0yd6xs28ynyhfdsbav03ae3 Шаблон:inflection імен el/cat 10 90014 572564 2026-05-09T04:46:49Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: <includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}|<!-- только для основного пространства -->[[Категорія:Грецькі лексеми]][[Категорія:Грецькі іменники]]<!-- -->{{#if:{{{чередование|}}}|[[Категорія:Чергування голосних]]}}<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}||<!-- только если формы совсем не используются -->{{#if... 572564 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}|<!-- только для основного пространства -->[[Категорія:Грецькі лексеми]][[Категорія:Грецькі іменники]]<!-- -->{{#if:{{{чередование|}}}|[[Категорія:Чергування голосних]]}}<!-- -->{{#if:{{{трудність|}}}||<!-- только если формы совсем не используются -->{{#if:{{{pt|}}}|[[Категорія:Pluralia tantum/el]]}}<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|[[Категорія:Singularia tantum/el]]}}<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|одуш=[[Категорія:Істоти/el]]<!-- -->|неіст|неодуш=[[Категорія:Неістоти/el]]<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|м|муж=[[Категорія:Чоловічий рід/el]]<!-- -->|ж|жен=[[Категорія:Жіночий рід/el]]<!-- -->|с|ср=[[Категорія:Середній рід/el]]<!-- -->|мж=[[Категорія:Чоловічий рід/el]][[Категорія:Жіночий рід/el]]<!-- -->|мс=[[Категорія:Чоловічий рід/el]][[Категорія:Середній рід/el]]<!-- -->|жм=[[Категорія:Жіночий рід/el]][[Категорія:Чоловічий рід/el]]<!-- -->|жс=[[Категорія:Жіночий рід/el]][[Категорія:Середній рід/el]]<!-- -->|см=[[Категорія:Середній рід/el]][[Категорія:Чоловічий рід/el]]<!-- -->|сж=[[Категорія:Середній рід/el]][[Категорія:Жіночий рід/el]]<!-- -->|о|общ=[[Категорія:Общий род/el]]<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{залізняк-1|}}}||{{#switch:{{{залізняк|}}}<!-- -->|0=[[Категорія:Незмінювані іменники/el|{{lc:{{PAGENAME}}}}]]<!-- -->|человек=[[Категорія:Грецькі іменники на -істоти|{{lc:{{PAGENAME}}}}]]<!-- -->|-=[[Категорія:Складні слова з окремо відмінюваними частинами]]<!-- -->|#default=[[Категорія:Грецькі іменники, <!-- -->{{#switch:{{{скл|}}}|а= ад’єктивне|мс=местоименное}}<!-- -->}}}}<!--</includeonly><noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозміни/el/Іменники]] </noinclude> lhv94xburj272vopu65nfpsbmyrnrn4 Rosja 0 90015 572583 2026-05-09T10:33:44Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Rosja |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Rosji |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Rosji |dat-pl=— |acc-sg=Rosję |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Rosją |ins-pl=— |loc-sg=Rosji |loc-pl=— |voc-sg=Rosjo |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Ro|sja}}... 572583 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Rosja |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Rosji |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Rosji |dat-pl=— |acc-sg=Rosję |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Rosją |ins-pl=— |loc-sg=Rosji |loc-pl=— |voc-sg=Rosjo |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Ro|sja}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ч |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ˈrɔ.sja}} * {{audio2|Pl-Rosja.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Росія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Asja]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # [[obwód]], [[miasto]], [[wieś]], [[wody terytorialne]] ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви=Wszechrosja |іменники= Rosjanin, Rosjanka |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|5|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Країни Азії|Росія||}} nav8ajt5t70732gw5s39mva3feqra2l 572584 572583 2026-05-09T10:36:54Z Ігнат Лостюк 22957 572584 wikitext text/x-wiki {{=pl=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{inflection імен pl<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=Rosja |nom-pl=— |nom-lm= |gen-sg=Rosji |gen-pl=— |gen-lm= |dat-sg=Rosji |dat-pl=— |acc-sg=Rosję |acc-pl=— |acc-lm= |ins-sg=Rosją |ins-pl=— |loc-sg=Rosji |loc-pl=— |voc-sg=Rosjo |voc-pl=— |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{склади|Ro|sja}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=f |відм= |коментар={{топонім|pl}} |залізняк=1a }} {{морфо-pl|}} === Вимова === * {{transcription|ˈrɔ.sja}} * {{audio2|Pl-Rosja.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Росія]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=kraj, państwo|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # [[Europa]], [[Asja]], [[Ziemia]], [[Eurazja]], [[ONZ]] ==== Мероніми ==== # [[obwód]], [[miasto]], [[wieś]], [[wody terytorialne]] ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви=Wszechrosja |іменники= Rosjanin, Rosjanka |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|pl}} === Джерела === {{довжина слова|5|lang=pl}} {{Категорія|мова=pl|Країни|Країни Європи|Країни Азії|Росія||}} 224bawf6tff6jd96k1528609z3269t2