Vikilug‘at uzwiktionary https://uz.wiktionary.org/wiki/Bosh_sahifa MediaWiki 1.39.0-wmf.22 case-sensitive Media Maxsus Munozara Foydalanuvchi Foydalanuvchi munozarasi Vikilug‘at Vikilug‘at munozarasi Fayl Fayl munozarasi MediaWiki MediaWiki munozarasi Andoza Andoza munozarasi Yordam Yordam munozarasi Turkum Turkum munozarasi TimedText TimedText talk Module Module talk Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk akashak 0 18285 602579 557006 2022-08-02T01:50:43Z 95.214.210.170 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''a-ka-shak''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === :s. t. # Mushaklarning qattiq tortishuvi natijasida qoʻl-oyoqlarning yigʻilib, tortishib qolishi. {{misol|Qoʻ'ling {{ajrat|akashak }}boʻlsin! (qargʻ.).}} :Biror aʼzoning (asosan, oyoq-qoʻlning) harakatlanmay qolishi bilan kechadigan kasallik; shol. {{misol|Shunday narsani buzsangiz, uvoli tutib, qoʻlginangiz {{ajrat|akashak }}boʻlmaydimi! |[[w:"Yoshlik|"Yoshlik]]}}". :Oyoq, qoʻlning qotib, tarasha boʻlib qolgan holat i. {{misol|Oyoq-qoʻltri {{ajrat|akashak}}, jat tarrakday 04Wiu6 yotgan murdani koʻrib, Husniya dodlabyubordi. |[[w:X. Sultonov|X. Sultonov]]|Onamning yurti}}. :Akashak qilmoq Oyoq-qoʻlni shunday mayib holatga solmoq. {{misol|Hisomxon xotinini urib, qoʻ.iarini {{ajrat|akashak }}qilib taiiadi. |[[w:K. Aliyev|K. Aliyev]]|Millat peshvosi}}. :Tob tashlagan, qayishgan. {{misol|Yefim togʻa.. dik etib oʻrnidan turdi va bolgʻani qoʻliga olib, oʻqi bukri odamday {{ajrat|akashak }}boʻlib ketgan arava oldiga bordi. |[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}. [[Turkum:Oʻzbekchada soʻzlashuv tilidagi soʻzlar]] === Sinonimlari ===akashak === Antonimlari === == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[akashak]]</br> 1 </b>[[судорога]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻlib qoldi }} мне свело судорогой руки;</br> <b>2 </b>[[покоробленный]], [[сгорбленный]], [[согнутый]].</br> }} 47kb7wv0j2x1nswttbs00fng8rhl6kj 602590 602579 2022-08-02T11:16:19Z Xusinboy Bekchanov 1042 [[Special:Contributions/95.214.210.170|95.214.210.170]] tahrirlari [[User:CoderSIBot|CoderSIBot]] versiyasiga qaytarildi wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''a-ka-shak''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === :s. t. # Mushaklarning qattiq tortishuvi natijasida qoʻl-oyoqlarning yigʻilib, tortishib qolishi. {{misol|Qoʻ'ling {{ajrat|akashak }}boʻlsin! (qargʻ.).}} :Biror aʼzoning (asosan, oyoq-qoʻlning) harakatlanmay qolishi bilan kechadigan kasallik; shol. {{misol|Shunday narsani buzsangiz, uvoli tutib, qoʻlginangiz {{ajrat|akashak }}boʻlmaydimi! |[[w:"Yoshlik|"Yoshlik]]}}". :Oyoq, qoʻlning qotib, tarasha boʻlib qolgan holat i. {{misol|Oyoq-qoʻltri {{ajrat|akashak}}, jat tarrakday 04Wiu6 yotgan murdani koʻrib, Husniya dodlabyubordi. |[[w:X. Sultonov|X. Sultonov]]|Onamning yurti}}. :Akashak qilmoq Oyoq-qoʻlni shunday mayib holatga solmoq. {{misol|Hisomxon xotinini urib, qoʻ.iarini {{ajrat|akashak }}qilib taiiadi. |[[w:K. Aliyev|K. Aliyev]]|Millat peshvosi}}. :Tob tashlagan, qayishgan. {{misol|Yefim togʻa.. dik etib oʻrnidan turdi va bolgʻani qoʻliga olib, oʻqi bukri odamday {{ajrat|akashak }}boʻlib ketgan arava oldiga bordi. |[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}. [[Turkum:Oʻzbekchada soʻzlashuv tilidagi soʻzlar]] === Sinonimlari === === Antonimlari === == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[akashak]]</br> 1 </b>[[судорога]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻlib qoldi }} мне свело судорогой руки;</br> <b>2 </b>[[покоробленный]], [[сгорбленный]], [[согнутый]].</br> }} 9fo1k92nq78s02hccd7pchsdbnku9o3 maʼno 0 30080 602587 602477 2022-08-02T08:01:38Z 37.110.215.171 Ok wikitext text/x-wiki ok = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''maʼ-no''' == Aytilishi ==как == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === ({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya) '''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}. '''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}} 3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}. 4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}. :'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi. :'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}. :'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|МАЪНО}} == Tarjimalari == ===Ism=== '''maʼno''' {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[maʼno]]</b></br> [[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br> }} sxgfntxdh2f8lub2r57u97ve14l8mr2 602588 602587 2022-08-02T08:01:54Z Victor Trevor 6538 Undid edits by [[Special:Contribs/37.110.215.171|37.110.215.171]] ([[User talk:37.110.215.171|talk]]) to last version by Ameisenigel: test edits, please use the sandbox wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''maʼ-no''' == Aytilishi ==как == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === ({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya) '''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}. '''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}} 3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}. 4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}. :'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi. :'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}. :'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|МАЪНО}} == Tarjimalari == ===Ism=== '''maʼno''' {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[maʼno]]</b></br> [[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br> }} 54d6ez1r0uter19hqvhkimcdwhs7d2l 602589 602588 2022-08-02T08:31:28Z Gsergeyx 1471 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''maʼ-no''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === ({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya) '''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}. '''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}} 3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}. 4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}. :'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi. :'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}. :'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|МАЪНО}} == Tarjimalari == ===Ism=== '''maʼno''' {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[maʼno]]</b></br> [[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br> }} jhufsgp6q3ccxvjy1aca1hfvtwvcf8j mijgon 0 43598 602581 576038 2022-08-02T05:07:20Z Nataev 772 /* Etimologiyasi */ wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''mij-gon''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|III|<b>MIJGON</b> Bu birlik 'kiprik' maʼnosini anglatadigan forscha [moje] otining ({{ПРС}}, 487) -gon koʻshimchasi bilan hosil qilingan koʻplik shakchi boʻlib, o(oʻ) tovushini i tovushiga, sirgʻaluvchi j tovushini portlovchi j(ch) tovushiga almashtirib, e(ye) tovushini tashlab olingan. Asli 'kipriklar' maʼnosini anglatadi, lekin amaliyotda koʻplik shakli ekani uqilmaydi ({{OʻTIL}}, I, 463).}} ''[[w:Fors tili|f.]]'' <sup>-</sup> kipriklar [[Turkum:Oʻzbekchada forschadan oʻzlashgan soʻzlar]] == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === {{kt.|uz}} ayn. kiprik. {{misol|Koʻrsa har kimda Habibiydek mu-habbat shavqini, Gʻamza birla egma qosh os-tida {{ajrat|mijgon}} qoʻzgʻalur.|[[w:Habibiy|Habibiy]]}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|МИЖГОН}} == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[mijgon]]</b></br> [[ресницы]].</br> }} gy4kgg68ap4kmfr57h2pc3ddrdrisv2 602582 602581 2022-08-02T05:07:38Z Nataev 772 /* Etimologiyasi */ wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''mij-gon''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|III|<b>MIJGON</b> Bu birlik 'kiprik' maʼnosini anglatadigan forscha [moje] otining ({{ПРС}}, 487) -gon koʻshimchasi bilan hosil qilingan koʻplik shakli boʻlib, o(oʻ) tovushini i tovushiga, sirgʻaluvchi j tovushini portlovchi j(ch) tovushiga almashtirib, e(ye) tovushini tashlab olingan. Asli 'kipriklar' maʼnosini anglatadi, lekin amaliyotda koʻplik shakli ekani uqilmaydi ({{OʻTIL}}, I, 463).}} ''[[w:Fors tili|f.]]'' <sup>-</sup> kipriklar [[Turkum:Oʻzbekchada forschadan oʻzlashgan soʻzlar]] == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === {{kt.|uz}} ayn. kiprik. {{misol|Koʻrsa har kimda Habibiydek mu-habbat shavqini, Gʻamza birla egma qosh os-tida {{ajrat|mijgon}} qoʻzgʻalur.|[[w:Habibiy|Habibiy]]}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|МИЖГОН}} == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[mijgon]]</b></br> [[ресницы]].</br> }} h5iv51jwktaj7n1fnvi5r79ez5bb9la Munozara:akashak 1 157853 602580 2022-08-02T01:51:25Z 95.214.210.170 „Akashak suzining sinonimi kerak“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi wikitext text/x-wiki Akashak suzining sinonimi kerak 81el91166ry5unrhbyu6xclxousaa45 Asosiy musiqa 0 157854 602583 2022-08-02T07:42:37Z 188.113.201.178 „Musiqiy tovushlarning yozuvda ifodalanishi jarayonida kalitlari mazkur tovushning balandligini ifodalash uchun musiqiy kalitlardan foydalaniladi. Misol uchun, odatda past (yo‘g‘on) tovushlar bas kaliti, o‘rta tovushlar alt kaliti, yuqori registrdagi tovushlar skripka kalitida yoziladi. Ushbu kalitlarning qaysi tovushni ifodalashiga qarab ularning nomlari ham turlicha bo‘lishi mumkin. Masalan, sol kaliti, fa k...“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi wikitext text/x-wiki Musiqiy tovushlarning yozuvda ifodalanishi jarayonida kalitlari mazkur tovushning balandligini ifodalash uchun musiqiy kalitlardan foydalaniladi. Misol uchun, odatda past (yo‘g‘on) tovushlar bas kaliti, o‘rta tovushlar alt kaliti, yuqori registrdagi tovushlar skripka kalitida yoziladi. Ushbu kalitlarning qaysi tovushni ifodalashiga qarab ularning nomlari ham turlicha bo‘lishi mumkin. Masalan, sol kaliti, fa kaliti, do kaliti deb ham nomlanadi. 6s24a1bd2gxrm46ac2p8aibgujio3p0 Akkolada 0 157855 602584 2022-08-02T07:46:09Z Moxichehra 6537 „(fransuscha accolade-qavs bilan bog’lash)-ikki yoki bir nechta nota yo’lidagi ijroni ko’rsatuvchi qavs.“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi wikitext text/x-wiki (fransuscha accolade-qavs bilan bog’lash)-ikki yoki bir nechta nota yo’lidagi ijroni ko’rsatuvchi qavs. tlmqxj7o8helhtno95pk7hzu8onvt41 Allemenda 0 157856 602585 2022-08-02T07:47:12Z Moxichehra 6537 „ frantsuzzcha qadimiy raqs turi“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi wikitext text/x-wiki frantsuzzcha qadimiy raqs turi 4p8q43k81595ft4oryplwnnzbwzj30r 602586 602585 2022-08-02T07:48:24Z 魔琴 5630 wikitext text/x-wiki Frantsuzzcha qadimiy raqs turi 6g7ijpxlag1f2krweh4iz82hgp4tj2h