Vikilug‘at
uzwiktionary
https://uz.wiktionary.org/wiki/Bosh_sahifa
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
case-sensitive
Media
Maxsus
Munozara
Foydalanuvchi
Foydalanuvchi munozarasi
Vikilug‘at
Vikilug‘at munozarasi
Fayl
Fayl munozarasi
MediaWiki
MediaWiki munozarasi
Andoza
Andoza munozarasi
Yordam
Yordam munozarasi
Turkum
Turkum munozarasi
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
akashak
0
18285
602579
557006
2022-08-02T01:50:43Z
95.214.210.170
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''a-ka-shak'''
== Aytilishi ==
== Etimologiyasi ==
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
:s. t.
# Mushaklarning qattiq tortishuvi natijasida qoʻl-oyoqlarning yigʻilib, tortishib qolishi. {{misol|Qoʻ'ling {{ajrat|akashak }}boʻlsin! (qargʻ.).}}
:Biror aʼzoning (asosan, oyoq-qoʻlning) harakatlanmay qolishi bilan kechadigan kasallik; shol. {{misol|Shunday narsani buzsangiz, uvoli tutib, qoʻlginangiz {{ajrat|akashak }}boʻlmaydimi! |[[w:"Yoshlik|"Yoshlik]]}}".
:Oyoq, qoʻlning qotib, tarasha boʻlib qolgan holat i. {{misol|Oyoq-qoʻltri {{ajrat|akashak}}, jat tarrakday 04Wiu6 yotgan murdani koʻrib, Husniya dodlabyubordi. |[[w:X. Sultonov|X. Sultonov]]|Onamning yurti}}.
:Akashak qilmoq Oyoq-qoʻlni shunday mayib holatga solmoq. {{misol|Hisomxon xotinini urib, qoʻ.iarini {{ajrat|akashak }}qilib taiiadi. |[[w:K. Aliyev|K. Aliyev]]|Millat peshvosi}}.
:Tob tashlagan, qayishgan. {{misol|Yefim togʻa.. dik etib oʻrnidan turdi va bolgʻani qoʻliga olib, oʻqi bukri odamday {{ajrat|akashak }}boʻlib ketgan arava oldiga bordi. |[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}.
[[Turkum:Oʻzbekchada soʻzlashuv tilidagi soʻzlar]]
=== Sinonimlari ===akashak
=== Antonimlari ===
== Tarjimalari ==
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[akashak]]</br>
1 </b>[[судорога]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻlib qoldi }} мне свело судорогой руки;</br>
<b>2 </b>[[покоробленный]], [[сгорбленный]], [[согнутый]].</br>
}}
47kb7wv0j2x1nswttbs00fng8rhl6kj
602590
602579
2022-08-02T11:16:19Z
Xusinboy Bekchanov
1042
[[Special:Contributions/95.214.210.170|95.214.210.170]] tahrirlari [[User:CoderSIBot|CoderSIBot]] versiyasiga qaytarildi
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''a-ka-shak'''
== Aytilishi ==
== Etimologiyasi ==
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
:s. t.
# Mushaklarning qattiq tortishuvi natijasida qoʻl-oyoqlarning yigʻilib, tortishib qolishi. {{misol|Qoʻ'ling {{ajrat|akashak }}boʻlsin! (qargʻ.).}}
:Biror aʼzoning (asosan, oyoq-qoʻlning) harakatlanmay qolishi bilan kechadigan kasallik; shol. {{misol|Shunday narsani buzsangiz, uvoli tutib, qoʻlginangiz {{ajrat|akashak }}boʻlmaydimi! |[[w:"Yoshlik|"Yoshlik]]}}".
:Oyoq, qoʻlning qotib, tarasha boʻlib qolgan holat i. {{misol|Oyoq-qoʻltri {{ajrat|akashak}}, jat tarrakday 04Wiu6 yotgan murdani koʻrib, Husniya dodlabyubordi. |[[w:X. Sultonov|X. Sultonov]]|Onamning yurti}}.
:Akashak qilmoq Oyoq-qoʻlni shunday mayib holatga solmoq. {{misol|Hisomxon xotinini urib, qoʻ.iarini {{ajrat|akashak }}qilib taiiadi. |[[w:K. Aliyev|K. Aliyev]]|Millat peshvosi}}.
:Tob tashlagan, qayishgan. {{misol|Yefim togʻa.. dik etib oʻrnidan turdi va bolgʻani qoʻliga olib, oʻqi bukri odamday {{ajrat|akashak }}boʻlib ketgan arava oldiga bordi. |[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaqmoqlar}}.
[[Turkum:Oʻzbekchada soʻzlashuv tilidagi soʻzlar]]
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
== Tarjimalari ==
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[akashak]]</br>
1 </b>[[судорога]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻlib qoldi }} мне свело судорогой руки;</br>
<b>2 </b>[[покоробленный]], [[сгорбленный]], [[согнутый]].</br>
}}
9fo1k92nq78s02hccd7pchsdbnku9o3
maʼno
0
30080
602587
602477
2022-08-02T08:01:38Z
37.110.215.171
Ok
wikitext
text/x-wiki
ok
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''maʼ-no'''
== Aytilishi ==как
== Etimologiyasi ==
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya)
'''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}.
'''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}}
3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}.
4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}.
:'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi.
:'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}.
:'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}.
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
{{OʻTIL|МАЪНО}}
== Tarjimalari ==
===Ism===
'''maʼno'''
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[maʼno]]</b></br>
[[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br>
}}
sxgfntxdh2f8lub2r57u97ve14l8mr2
602588
602587
2022-08-02T08:01:54Z
Victor Trevor
6538
Undid edits by [[Special:Contribs/37.110.215.171|37.110.215.171]] ([[User talk:37.110.215.171|talk]]) to last version by Ameisenigel: test edits, please use the sandbox
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''maʼ-no'''
== Aytilishi ==как
== Etimologiyasi ==
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya)
'''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}.
'''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}}
3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}.
4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}.
:'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi.
:'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}.
:'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}.
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
{{OʻTIL|МАЪНО}}
== Tarjimalari ==
===Ism===
'''maʼno'''
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[maʼno]]</b></br>
[[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br>
}}
54d6ez1r0uter19hqvhkimcdwhs7d2l
602589
602588
2022-08-02T08:31:28Z
Gsergeyx
1471
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''maʼ-no'''
== Aytilishi ==
== Etimologiyasi ==
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
({{arab.|uz}} — mazmun, tushuncha, gʻoya)
'''1''' Soʻzning mazmun tomoni, soʻz bilan ifo-dalangan tushuncha. {{misol|Soʻzning toʻgʻri {{ajrat|maʼno}}si. Soʻzning koʻchma {{ajrat|maʼno}}si.}} n {{misol|Men, odatim boʻyi-cha, soʻzlarning {{ajrat|maʼno}}larini va nomlarning nomlangan narsa bilan munosabatini bilish-ga qiziqqanimdan: -U qishloqni nega Tezgu-zar deb ataganlar? — deb soʻradim.|[[w:S. Ayniy|S. Ayniy]]|Esdaliklar}}.
'''2''' {{ayn.|uz}} mazmun. {{misol|Gavhar bu gapdan "qoʻlimdan kelsa, yordamimni ayamayman" degan {{ajrat|maʼno}}ni uqdi.|[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. {{misol|Unsin qoshini chimirib, yalt etib Gulnorga qaradi, lekin soʻnggi jumlaning {{ajrat|ma'no}}sini, nechundir, soʻramadi.|Oybek|Tanlangan asarlar.}}
3 Baʼzi xatti-harakat {{va sh.k.|uz}}dan anglashiladigan narsa; ifoda. {{misol|Xotin uning harakatidan "oʻpich ber" degan {{ajrat|maʼno}}ni angladi-da: -Shuni toʻgʻri ayta qolsangiz, nima boʻlar ekan! — dedi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Mayiz yemagan xotin}}. {{misol|Uning vajohatidan "nega kelding", degan {{ajrat|maʼno}} borligini Aziza tushundi. U.|[[w:Hoshi-mov|Hoshi-mov]]|Qalbingga quloq sol}}.
4 Biror narsaning mohiyati, nima ekan-ligi; mohiyat. {{misol|Samandarov zaharxanda qildi: -Bu qanaqa musobaqa boʻldi? Musobaqa-ning {{ajrat|maʼno}}sini tushunasanmi oʻzing?|[[w:A. Qah-hor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Demak, irsiyat-ning {{ajrat|maʼno}}si — oqsil sintez qilish qobili-yatining nasldan naslga oʻtishidir.|[[w:"Fan va turmush"|"Fan va turmush"]]}}.
:'''Bundan maʼno chiqmaydi''' Bundan foyda, natija chiqmaydi.
:'''Maʼno bermoq''' Tushunmoq, talqin qilmoq. {{misol|Zamiraning dami chiq-may qolganiga Ochil oʻzicha {{ajrat|maʼno}} berdi.|[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}.
:'''Maʼnosi yoʻq''' Foydasi yoʻq. {{misol|.."vodorod" bilan "kislorod"ni arabchaga tarjima qiliboʻtirishdan {{ajrat|maʼno}} yoʻq.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}.
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
{{OʻTIL|МАЪНО}}
== Tarjimalari ==
===Ism===
'''maʼno'''
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[maʼno]]</b></br>
[[смысл]]; [[значение]]; [[содержание]]; {{tarjmisoli|soʻzning toʻgʻri ~si}} прямое значение слова; {{tarjmisoli|soʻzning koʻchma ~si }} переносное значение слова; {{tarjmisoli|~si yoʻq gap }} бессмысленный разговор; {{tarjmisoli|undan ~ chiqmaydi }} 1) от него ничего путного ожидать не следует; 2) из этого ничего не получится; {{tarjmisoli|~ urgʻusi }} {{izoh|грам}}. логическое ударение; {{tarjmisoli|xatning ~si }} содержание письма; {{tarjmisoli|~ bermoq }} понимать ({{izoh|в каком-л. смысле}}) истолковывать; {{tarjmisoli|~ chiqarmoq }} делать вывод, приходить к выводу.</br>
}}
jhufsgp6q3ccxvjy1aca1hfvtwvcf8j
mijgon
0
43598
602581
576038
2022-08-02T05:07:20Z
Nataev
772
/* Etimologiyasi */
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''mij-gon'''
== Aytilishi ==
== Etimologiyasi ==
{{OʻTEL|III|<b>MIJGON</b> Bu birlik 'kiprik' maʼnosini anglatadigan forscha [moje] otining ({{ПРС}}, 487) -gon koʻshimchasi bilan hosil qilingan koʻplik shakchi boʻlib, o(oʻ) tovushini i tovushiga, sirgʻaluvchi j tovushini portlovchi j(ch) tovushiga almashtirib, e(ye) tovushini tashlab olingan. Asli 'kipriklar' maʼnosini anglatadi, lekin amaliyotda koʻplik shakli ekani uqilmaydi ({{OʻTIL}}, I, 463).}}
''[[w:Fors tili|f.]]'' <sup>-</sup> kipriklar
[[Turkum:Oʻzbekchada forschadan oʻzlashgan soʻzlar]]
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
{{kt.|uz}}
ayn. kiprik. {{misol|Koʻrsa har kimda Habibiydek mu-habbat shavqini, Gʻamza birla egma qosh os-tida {{ajrat|mijgon}} qoʻzgʻalur.|[[w:Habibiy|Habibiy]]}}.
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
{{OʻTIL|МИЖГОН}}
== Tarjimalari ==
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[mijgon]]</b></br>
[[ресницы]].</br>
}}
gy4kgg68ap4kmfr57h2pc3ddrdrisv2
602582
602581
2022-08-02T05:07:38Z
Nataev
772
/* Etimologiyasi */
wikitext
text/x-wiki
= {{-uz-}} =
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari ==
'''mij-gon'''
== Aytilishi ==
== Etimologiyasi ==
{{OʻTEL|III|<b>MIJGON</b> Bu birlik 'kiprik' maʼnosini anglatadigan forscha [moje] otining ({{ПРС}}, 487) -gon koʻshimchasi bilan hosil qilingan koʻplik shakli boʻlib, o(oʻ) tovushini i tovushiga, sirgʻaluvchi j tovushini portlovchi j(ch) tovushiga almashtirib, e(ye) tovushini tashlab olingan. Asli 'kipriklar' maʼnosini anglatadi, lekin amaliyotda koʻplik shakli ekani uqilmaydi ({{OʻTIL}}, I, 463).}}
''[[w:Fors tili|f.]]'' <sup>-</sup> kipriklar
[[Turkum:Oʻzbekchada forschadan oʻzlashgan soʻzlar]]
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
{{kt.|uz}}
ayn. kiprik. {{misol|Koʻrsa har kimda Habibiydek mu-habbat shavqini, Gʻamza birla egma qosh os-tida {{ajrat|mijgon}} qoʻzgʻalur.|[[w:Habibiy|Habibiy]]}}.
=== Sinonimlari ===
=== Antonimlari ===
{{OʻTIL|МИЖГОН}}
== Tarjimalari ==
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[mijgon]]</b></br>
[[ресницы]].</br>
}}
h5iv51jwktaj7n1fnvi5r79ez5bb9la
Munozara:akashak
1
157853
602580
2022-08-02T01:51:25Z
95.214.210.170
„Akashak suzining sinonimi kerak“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi
wikitext
text/x-wiki
Akashak suzining sinonimi kerak
81el91166ry5unrhbyu6xclxousaa45
Asosiy musiqa
0
157854
602583
2022-08-02T07:42:37Z
188.113.201.178
„Musiqiy tovushlarning yozuvda ifodalanishi jarayonida kalitlari mazkur tovushning balandligini ifodalash uchun musiqiy kalitlardan foydalaniladi. Misol uchun, odatda past (yo‘g‘on) tovushlar bas kaliti, o‘rta tovushlar alt kaliti, yuqori registrdagi tovushlar skripka kalitida yoziladi. Ushbu kalitlarning qaysi tovushni ifodalashiga qarab ularning nomlari ham turlicha bo‘lishi mumkin. Masalan, sol kaliti, fa k...“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi
wikitext
text/x-wiki
Musiqiy tovushlarning yozuvda ifodalanishi jarayonida kalitlari mazkur tovushning balandligini ifodalash uchun musiqiy kalitlardan foydalaniladi. Misol uchun, odatda past (yo‘g‘on) tovushlar bas kaliti, o‘rta tovushlar alt kaliti, yuqori registrdagi tovushlar skripka kalitida yoziladi. Ushbu kalitlarning qaysi tovushni ifodalashiga qarab ularning nomlari ham turlicha bo‘lishi mumkin. Masalan, sol kaliti, fa kaliti, do kaliti deb ham nomlanadi.
6s24a1bd2gxrm46ac2p8aibgujio3p0
Akkolada
0
157855
602584
2022-08-02T07:46:09Z
Moxichehra
6537
„(fransuscha accolade-qavs bilan bog’lash)-ikki yoki bir nechta nota yo’lidagi ijroni ko’rsatuvchi qavs.“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi
wikitext
text/x-wiki
(fransuscha accolade-qavs bilan bog’lash)-ikki yoki bir nechta nota yo’lidagi ijroni ko’rsatuvchi qavs.
tlmqxj7o8helhtno95pk7hzu8onvt41
Allemenda
0
157856
602585
2022-08-02T07:47:12Z
Moxichehra
6537
„ frantsuzzcha qadimiy raqs turi“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi
wikitext
text/x-wiki
frantsuzzcha qadimiy raqs turi
4p8q43k81595ft4oryplwnnzbwzj30r
602586
602585
2022-08-02T07:48:24Z
魔琴
5630
wikitext
text/x-wiki
Frantsuzzcha qadimiy raqs turi
6g7ijpxlag1f2krweh4iz82hgp4tj2h