Wikisource
wawikisource
https://wa.wikisource.org/wiki/Wikisourd:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
first-letter
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wikisourd
Wikisourd copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Oteur
Oteur copene
Pådje
Pådje copene
Indek
Indek copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
El leu et l’ tchén
0
312
35815
31449
2026-05-11T13:38:01Z
Lucyin
29
35815
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’ Leup et l’ tché|Mwaisse copeye Horace Pierard]]
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leup èt l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografiaedje = {{l-oteur|Lucien Mahin}}
| aneye = 2020
}}
<div class="text">
{{tite|El leu et l’ tchén}}
{{c|<poem>
On leu ki moreut d’ fwin,
K’ daléve dimander s’ pwin
Rescontere on djoû on tchén d’ coû,
Gros come on boû.
— « S’ dj’ el oizreu-st ataker !
Si dj’ el pôreu stronner !
Mins va-z è, t’-minme, eterprinde
D’ ataker on tchén d’ coû cwand ti n’ as rén dins l’ vinte.
Vårè co mia
Pårler bea !…
Bondjoû, monsieu Liyon !
Comint va-t i, hon ? »,
Dit-st i l’ leu d’ ene vwès d’ basse,
Come el vicaire des Håyes cwand i tchante el preface.
— « I va foirt bén ! » — « Oyi, on voet a vo frimousse
Ki vos mindjîz pus d’ lård ki d’ crosses ! »
— « I n’ tént k’ a ti
D’ fé come mi :
E l’ plaece d’ aler å bos rletchî les foyes
Vén t’ egadjî a l’ cinse, c’ est la k’ on fwait fristouye !
T’ årès la po ddjuner del cabolêye ås poes
Et po dinner troes plats å tchoi ! »
— « Godouche !
Ti m’ fwais vni l’ aiwe a l’ boutche !
Cwè çk’ i fåt fé po ça ? »
— « Plaire å cinsî, diner l’ pate a s’ feme
Ey apicî les cis ki vegnnut scheure nos pemes. »
— « Sins pus tårdjî,
Dji m’ va egadjî ! »
Mins l’ leu k’ aveut rmarké
Ki l’ cô do tchén esteut pelé :
— « Cwè çki t’ as la ? T’ es plin d’ mås ! »
— « C’ est cwand on m’ mete el laxhe, å trô ! »
— « A l’ laxhe ? Ti n’ vas nén ou çki t’ vous ? »
— « Nén tos les djoûs,
Mins ça n’ fwait rén ! »
— « O ! Comint ça n’ fwait rén ! Por mi, ça fwait si bén
Ki dj’ fwai ene croes
So t’ cabolêye ås poes
Et tes troes plats å tchoi ! »
Ladsu l’ leup toûne ès dos
Pete evoye et court co !
C’ est po t’ dire
Ki sins l’ liberté, va-z è tchire !
</poem>
}}
{{Note Wikisourd|Li prono coplemint est [[w:wa:Aidant_viebe#Li_rîle_des_aidants_viebes|rmetou divant l’ aidant viebe]], çou k’ oblidje pacô a des spotchaedjes diferins do mwaisse tecse.
Dins l’ mwaisse sicrijhaedje, on a ''pour ti dîre'' ; li dvancete « po » ni prind on coron ''-r'' ki dvant l’ prono tonike « ti », nén divant l’ prono coplemint « ti dire ». Adon : c’ est '''po t’ '''dire.
}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Biesses|Leu]]
[[Categoreye:Ouves avou ene moråle|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
hswu5f0yt0djbgqp7bqgu00c66dp5cp
35816
35815
2026-05-11T13:38:48Z
Lucyin
29
35816
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’ Leup et l’ tché|Ratournaedje Horace Pierard (mwaisse ouve)]]
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leup èt l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografiaedje = {{l-oteur|Lucien Mahin}}
| aneye = 2020
}}
<div class="text">
{{tite|El leu et l’ tchén}}
{{c|<poem>
On leu ki moreut d’ fwin,
K’ daléve dimander s’ pwin
Rescontere on djoû on tchén d’ coû,
Gros come on boû.
— « S’ dj’ el oizreu-st ataker !
Si dj’ el pôreu stronner !
Mins va-z è, t’-minme, eterprinde
D’ ataker on tchén d’ coû cwand ti n’ as rén dins l’ vinte.
Vårè co mia
Pårler bea !…
Bondjoû, monsieu Liyon !
Comint va-t i, hon ? »,
Dit-st i l’ leu d’ ene vwès d’ basse,
Come el vicaire des Håyes cwand i tchante el preface.
— « I va foirt bén ! » — « Oyi, on voet a vo frimousse
Ki vos mindjîz pus d’ lård ki d’ crosses ! »
— « I n’ tént k’ a ti
D’ fé come mi :
E l’ plaece d’ aler å bos rletchî les foyes
Vén t’ egadjî a l’ cinse, c’ est la k’ on fwait fristouye !
T’ årès la po ddjuner del cabolêye ås poes
Et po dinner troes plats å tchoi ! »
— « Godouche !
Ti m’ fwais vni l’ aiwe a l’ boutche !
Cwè çk’ i fåt fé po ça ? »
— « Plaire å cinsî, diner l’ pate a s’ feme
Ey apicî les cis ki vegnnut scheure nos pemes. »
— « Sins pus tårdjî,
Dji m’ va egadjî ! »
Mins l’ leu k’ aveut rmarké
Ki l’ cô do tchén esteut pelé :
— « Cwè çki t’ as la ? T’ es plin d’ mås ! »
— « C’ est cwand on m’ mete el laxhe, å trô ! »
— « A l’ laxhe ? Ti n’ vas nén ou çki t’ vous ? »
— « Nén tos les djoûs,
Mins ça n’ fwait rén ! »
— « O ! Comint ça n’ fwait rén ! Por mi, ça fwait si bén
Ki dj’ fwai ene croes
So t’ cabolêye ås poes
Et tes troes plats å tchoi ! »
Ladsu l’ leup toûne ès dos
Pete evoye et court co !
C’ est po t’ dire
Ki sins l’ liberté, va-z è tchire !
</poem>
}}
{{Note Wikisourd|Li prono coplemint est [[w:wa:Aidant_viebe#Li_rîle_des_aidants_viebes|rmetou divant l’ aidant viebe]], çou k’ oblidje pacô a des spotchaedjes diferins do mwaisse tecse.
Dins l’ mwaisse sicrijhaedje, on a ''pour ti dîre'' ; li dvancete « po » ni prind on coron ''-r'' ki dvant l’ prono tonike « ti », nén divant l’ prono coplemint « ti dire ». Adon : c’ est '''po t’ '''dire.
}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Biesses|Leu]]
[[Categoreye:Ouves avou ene moråle|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
s9zxcyvqspzttj6bfyu61b9fzlr10i7
35825
35816
2026-05-11T14:02:34Z
Lucyin
29
35825
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’tché|Ratournaedje Horace Pierard (mwaisse ouve)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leup èt l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografiaedje = {{l-oteur|Lucien Mahin}}
| aneye = 2020
}}
<div class="text">
{{tite|El leu et l’ tchén}}
{{c|<poem>
On leu ki moreut d’ fwin,
K’ daléve dimander s’ pwin
Rescontere on djoû on tchén d’ coû,
Gros come on boû.
— « S’ dj’ el oizreu-st ataker !
Si dj’ el pôreu stronner !
Mins va-z è, t’-minme, eterprinde
D’ ataker on tchén d’ coû cwand ti n’ as rén dins l’ vinte.
Vårè co mia
Pårler bea !…
Bondjoû, monsieu Liyon !
Comint va-t i, hon ? »,
Dit-st i l’ leu d’ ene vwès d’ basse,
Come el vicaire des Håyes cwand i tchante el preface.
— « I va foirt bén ! » — « Oyi, on voet a vo frimousse
Ki vos mindjîz pus d’ lård ki d’ crosses ! »
— « I n’ tént k’ a ti
D’ fé come mi :
E l’ plaece d’ aler å bos rletchî les foyes
Vén t’ egadjî a l’ cinse, c’ est la k’ on fwait fristouye !
T’ årès la po ddjuner del cabolêye ås poes
Et po dinner troes plats å tchoi ! »
— « Godouche !
Ti m’ fwais vni l’ aiwe a l’ boutche !
Cwè çk’ i fåt fé po ça ? »
— « Plaire å cinsî, diner l’ pate a s’ feme
Ey apicî les cis ki vegnnut scheure nos pemes. »
— « Sins pus tårdjî,
Dji m’ va egadjî ! »
Mins l’ leu k’ aveut rmarké
Ki l’ cô do tchén esteut pelé :
— « Cwè çki t’ as la ? T’ es plin d’ mås ! »
— « C’ est cwand on m’ mete el laxhe, å trô ! »
— « A l’ laxhe ? Ti n’ vas nén ou çki t’ vous ? »
— « Nén tos les djoûs,
Mins ça n’ fwait rén ! »
— « O ! Comint ça n’ fwait rén ! Por mi, ça fwait si bén
Ki dj’ fwai ene croes
So t’ cabolêye ås poes
Et tes troes plats å tchoi ! »
Ladsu l’ leup toûne ès dos
Pete evoye et court co !
C’ est po t’ dire
Ki sins l’ liberté, va-z è tchire !
</poem>
}}
{{Note Wikisourd|Li prono coplemint est [[w:wa:Aidant_viebe#Li_rîle_des_aidants_viebes|rmetou divant l’ aidant viebe]], çou k’ oblidje pacô a des spotchaedjes diferins do mwaisse tecse.
Dins l’ mwaisse sicrijhaedje, on a ''pour ti dîre'' ; li dvancete « po » ni prind on coron ''-r'' ki dvant l’ prono tonike « ti », nén divant l’ prono coplemint « ti dire ». Adon : c’ est '''po t’ '''dire.
}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Biesses|Leu]]
[[Categoreye:Ouves avou ene moråle|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
jrt2amjevbtic76w36g1uwk7ceunyl1
35906
35825
2026-05-11T19:26:45Z
Lucyin
29
35906
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’Tché|Ratournaedje Horace Pierard (mwaisse ouve)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leup èt l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografiaedje = {{l-oteur|Lucien Mahin}}
| aneye = 2020
}}
<div class="text">
{{tite|El leu et l’ tchén}}
{{c|<poem>
On leu ki moreut d’ fwin,
K’ daléve dimander s’ pwin
Rescontere on djoû on tchén d’ coû,
Gros come on boû.
— « S’ dj’ el oizreu-st ataker !
Si dj’ el pôreu stronner !
Mins va-z è, t’-minme, eterprinde
D’ ataker on tchén d’ coû cwand ti n’ as rén dins l’ vinte.
Vårè co mia
Pårler bea !…
Bondjoû, monsieu Liyon !
Comint va-t i, hon ? »,
Dit-st i l’ leu d’ ene vwès d’ basse,
Come el vicaire des Håyes cwand i tchante el preface.
— « I va foirt bén ! » — « Oyi, on voet a vo frimousse
Ki vos mindjîz pus d’ lård ki d’ crosses ! »
— « I n’ tént k’ a ti
D’ fé come mi :
E l’ plaece d’ aler å bos rletchî les foyes
Vén t’ egadjî a l’ cinse, c’ est la k’ on fwait fristouye !
T’ årès la po ddjuner del cabolêye ås poes
Et po dinner troes plats å tchoi ! »
— « Godouche !
Ti m’ fwais vni l’ aiwe a l’ boutche !
Cwè çk’ i fåt fé po ça ? »
— « Plaire å cinsî, diner l’ pate a s’ feme
Ey apicî les cis ki vegnnut scheure nos pemes. »
— « Sins pus tårdjî,
Dji m’ va egadjî ! »
Mins l’ leu k’ aveut rmarké
Ki l’ cô do tchén esteut pelé :
— « Cwè çki t’ as la ? T’ es plin d’ mås ! »
— « C’ est cwand on m’ mete el laxhe, å trô ! »
— « A l’ laxhe ? Ti n’ vas nén ou çki t’ vous ? »
— « Nén tos les djoûs,
Mins ça n’ fwait rén ! »
— « O ! Comint ça n’ fwait rén ! Por mi, ça fwait si bén
Ki dj’ fwai ene croes
So t’ cabolêye ås poes
Et tes troes plats å tchoi ! »
Ladsu l’ leup toûne ès dos
Pete evoye et court co !
C’ est po t’ dire
Ki sins l’ liberté, va-z è tchire !
</poem>
}}
{{Note Wikisourd|Li prono coplemint est [[w:wa:Aidant_viebe#Li_rîle_des_aidants_viebes|rmetou divant l’ aidant viebe]], çou k’ oblidje pacô a des spotchaedjes diferins do mwaisse tecse.
Dins l’ mwaisse sicrijhaedje, on a ''pour ti dîre'' ; li dvancete « po » ni prind on coron ''-r'' ki dvant l’ prono tonike « ti », nén divant l’ prono coplemint « ti dire ». Adon : c’ est '''po t’ '''dire.
}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Biesses|Leu]]
[[Categoreye:Ouves avou ene moråle|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
msqd97po7di55b8moflfml298qu4z28
El leup èt l’ tchén
0
313
35828
30260
2026-05-11T14:04:38Z
Lucyin
29
35828
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = El leup èt l' tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografieu = {{l-oteur|Félicien Barry}}
| eplaideu = [[:w:270 sicrijheus e walon do Payis Noer|200 septante écrivains dialectaux du Pays Noir]]
| aneye = diviè 1860
}}
<div class="text">
{{tite|El leup èt l' tchén}}
{{c|<poem>
In leup qui moreut d' fwim,
Qui d'aleut d'mander s' pwin
Rèscontère in djoû in tchén d' coû,
Gros come in boû.
- " Si dj'ôseus l'ataquer !
Si dj' pouleus l'istronner !
Mins va-z-è, t' minme, ètèrprinde
D'ataquer in tchén d' coû quand tu n' as rén dins l' vinte.
Faura co mias
Pârler bia !...
Bondjoû, mossieû Liyon !
Comint va-t i, hon ? ",
Dist-i l' leup d'ène vwès d' basse
Come èl vicaire des Hâyes quand i tchante èl préface.
- " I va fôrt bén ! " - " Oyi, on vwèt à vo frimousse
Qui vos mindjèz pus d' lârd qui d' crousses ! "
- " I n' tint qu'à ti
D' fé come mi :
A l' place d'aler au bos r'lètchî les foûyes
Véns t'ègadjî à l' cinse, c'est là qu'on fét fristoûye !
T'âras là pou d'djèner dèl cabouléye à pwès
Et pou dinner trwès plats au chwès ! "
- " Godouche !
Tu m' fés v'nu l'eûwe à l' bouche !
Qwè ç' qu'i faut fé pou ça ? "
- " Plère au cinsî, doner l' pate à s' feume
Et apicî les céns qui vèn'-nut skeûr nos peumes. "
- " Sins pus taurdjî,
Dj' va m'ègadjî ! "
Mins l' leup qu'aveut r'mârquè
Qui l' cau du tchén èsteut pèlè :
- " Qwè ç' qui t'as là ? T'es plein d' maus ! "
- " C'est quand on m' mèt l' lache, au trau ! "
- " A l' lache ? Tu n' vas nén usqui t' vous ? "
- " Nén tous les djoûs,
Mins ça n' fét rén ! "
- " Oh ! Comint ça n' fét rén ! Pour mi, ça fét si bén
Qui dj' fé ène crwès
Su t' caboulèye à pwès
Et tes trwès plats au chwès ! "
La-d'sus l' leup toûrne is' dos
Pète èvôye èt coûrt co !
C' est pour ti dîre
Qui sins l' liberté, va-z-è tchîr !
</poem>}}
{{Note Wikisourd|Tecse eplaidî aprume pa Jules Lemoine (1892), adonpwis pa Félicien Barry (dins: ''[[:w:270 sicrijheus e walon do Payis Noer|200 septante écrivains dialectaux du Pays Noir]]'', 1958, p. 102).
L' eplaideu Barry:
* ni mete pont d' accint so les grandès letes…
* ni so les ptits mots ki si screynut et s' prononcî come e francès: '''''les''' céns, '''tes''' trwès plats''…
* ni so les cawetes d' infinitif avou -er (ataqu'''er''').}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
ey3kxhqewi911wa1mk3o4zw6n8h8pnu
35907
35828
2026-05-11T19:27:02Z
Lucyin
29
35907
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’Tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = El leup èt l' tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| rortografieu = {{l-oteur|Félicien Barry}}
| eplaideu = [[:w:270 sicrijheus e walon do Payis Noer|200 septante écrivains dialectaux du Pays Noir]]
| aneye = diviè 1860
}}
<div class="text">
{{tite|El leup èt l' tchén}}
{{c|<poem>
In leup qui moreut d' fwim,
Qui d'aleut d'mander s' pwin
Rèscontère in djoû in tchén d' coû,
Gros come in boû.
- " Si dj'ôseus l'ataquer !
Si dj' pouleus l'istronner !
Mins va-z-è, t' minme, ètèrprinde
D'ataquer in tchén d' coû quand tu n' as rén dins l' vinte.
Faura co mias
Pârler bia !...
Bondjoû, mossieû Liyon !
Comint va-t i, hon ? ",
Dist-i l' leup d'ène vwès d' basse
Come èl vicaire des Hâyes quand i tchante èl préface.
- " I va fôrt bén ! " - " Oyi, on vwèt à vo frimousse
Qui vos mindjèz pus d' lârd qui d' crousses ! "
- " I n' tint qu'à ti
D' fé come mi :
A l' place d'aler au bos r'lètchî les foûyes
Véns t'ègadjî à l' cinse, c'est là qu'on fét fristoûye !
T'âras là pou d'djèner dèl cabouléye à pwès
Et pou dinner trwès plats au chwès ! "
- " Godouche !
Tu m' fés v'nu l'eûwe à l' bouche !
Qwè ç' qu'i faut fé pou ça ? "
- " Plère au cinsî, doner l' pate à s' feume
Et apicî les céns qui vèn'-nut skeûr nos peumes. "
- " Sins pus taurdjî,
Dj' va m'ègadjî ! "
Mins l' leup qu'aveut r'mârquè
Qui l' cau du tchén èsteut pèlè :
- " Qwè ç' qui t'as là ? T'es plein d' maus ! "
- " C'est quand on m' mèt l' lache, au trau ! "
- " A l' lache ? Tu n' vas nén usqui t' vous ? "
- " Nén tous les djoûs,
Mins ça n' fét rén ! "
- " Oh ! Comint ça n' fét rén ! Pour mi, ça fét si bén
Qui dj' fé ène crwès
Su t' caboulèye à pwès
Et tes trwès plats au chwès ! "
La-d'sus l' leup toûrne is' dos
Pète èvôye èt coûrt co !
C' est pour ti dîre
Qui sins l' liberté, va-z-è tchîr !
</poem>}}
{{Note Wikisourd|Tecse eplaidî aprume pa Jules Lemoine (1892), adonpwis pa Félicien Barry (dins: ''[[:w:270 sicrijheus e walon do Payis Noer|200 septante écrivains dialectaux du Pays Noir]]'', 1958, p. 102).
L' eplaideu Barry:
* ni mete pont d' accint so les grandès letes…
* ni so les ptits mots ki si screynut et s' prononcî come e francès: '''''les''' céns, '''tes''' trwès plats''…
* ni so les cawetes d' infinitif avou -er (ataqu'''er''').}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
7ykhsofyqiqmndq60bztchy5w3764q5
Oteur:Horace Piérard
100
1723
35827
32966
2026-05-11T14:03:56Z
Lucyin
29
35827
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
* [[L’ Leup et l’ tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
euro4r197y7uctuxbwumvsy77sa1y0g
35862
35827
2026-05-11T15:18:35Z
Lucyin
29
35862
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
4bzh1gavqqf44wggcd2jrmtxcg1ns3g
35869
35862
2026-05-11T15:32:50Z
Lucyin
29
35869
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L'Coirbeau et li R'naud]] (mwaisse ouve)
nzkr8xk8a9mz2wypsf53kc0cc3zqtts
35886
35869
2026-05-11T17:28:16Z
Lucyin
29
35886
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L'Coirbeau et li R'naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L'Maule d'Agasse et l'coucou]] (mwaisse ouve)
tt66nbwlzvx8gbjakxmy3bp1fwh3yss
35887
35886
2026-05-11T17:30:25Z
Lucyin
29
/* Scrijhaedjes */
35887
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L'Coirbeau et li R'naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L’Maule d'Agasse et l’coucou]] (mwaisse ouve)
3ll4zmbe51imsiqope2jt9ars5v6nk8
35897
35887
2026-05-11T17:44:44Z
Lucyin
29
35897
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L’Coirbeau et li R’naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L’Maule d'Agasse et l’coucou]] (mwaisse ouve)
9zayjo6s7hee1a6yuhl5mwg4p81bod2
35902
35897
2026-05-11T19:23:42Z
Lucyin
29
35902
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L’Coirbeau et li R’naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El måye d’ agaesse et l’ coucou]] (Rifondou)
9s5e5gfm4vv9b26qrlra0bx2265cfb8
35911
35902
2026-05-11T19:29:07Z
Lucyin
29
35911
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’Tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L’Coirbeau et li R’naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El måye d’ agaesse et l’ coucou]] (Rifondou)
6qx88kly0ikunxbjho2pxoond9k3ca6
35924
35911
2026-05-11T19:41:05Z
Lucyin
29
35924
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=p}}
== Scrijhaedjes ==
Divins : {{sourdant|Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon : sa biographie et ses œuvres|Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu}}, 1885, scrît pa {{sc|[[:d:Q122382627|Jules Lemoine]]}}
Ratournaedjes di fåves Lafontinne
* [[L’Leup et l’Tché]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El leup èt l’ tchén]] (Feller-Barry)
*: ↳ [[El leu et l’ tchén]] (Rifondou)
* [[L’Leup et l’Bèdot]] (mwaisse ouve)
* [[L’Coirbeau et li R’naud]] (mwaisse ouve)
Prôpe fåve
* [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]] (mwaisse ouve)
*: ↳ [[El måye d’ agaesse et l’ coucou]] (Rifondou)
p4pasizvdwb47iubrhkg69dcatgeg09
Li leu et l’chin
0
2163
35830
30262
2026-05-11T14:05:10Z
Lucyin
29
35830
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
<pages index="Antoine Kirsch - Traduction de quelques fables de La Fontaine, 1886 (in BSLLW t. 8 (s. 2), p.65-73).djvu" from=2 to=3 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Lafontinne|leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
a0qx3zk58it3rxtjkcf7txkj08rpdx7
35908
35830
2026-05-11T19:27:24Z
Lucyin
29
35908
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’Tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
<pages index="Antoine Kirsch - Traduction de quelques fables de La Fontaine, 1886 (in BSLLW t. 8 (s. 2), p.65-73).djvu" from=2 to=3 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Lafontinne|leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
fj7y3br1accges0ybb568iu8gtrkgks
L’Coirbau eiét lè R’nau
0
2746
35872
29047
2026-05-11T15:39:22Z
Lucyin
29
35872
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=18 to=19 fromsection=s2 tosection=s1 header=1 />
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbau]]
[[Categoreye:Tecses]]
ilfqwlyexrqfhf970l1mhbylfc4i3kj
35874
35872
2026-05-11T15:40:28Z
Lucyin
29
35874
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L'Coirbeau et li R'naud|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=18 to=19 fromsection=s2 tosection=s1 header=1 />
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke]]
[[Categoreye:Lafontinne]]
[[Categoreye:Tecses]]
cxxrqrwo85jxzc1kl8o4u7p7btm6e0c
35880
35874
2026-05-11T16:04:38Z
Lucyin
29
35880
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L'Coirbeau et li R'naud|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=18 to=19 fromsection=s2 tosection=s1 header=1 />
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke]]
[[Categoreye:Lafontinne]]
[[Categoreye:Tecses]]
i5ve7c4zmktvggbqlu6p5d73f55vrne
35895
35880
2026-05-11T17:43:50Z
Lucyin
29
35895
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbeau et li R’naud|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=18 to=19 fromsection=s2 tosection=s1 header=1 />
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke]]
[[Categoreye:Lafontinne]]
[[Categoreye:Tecses]]
i4a3qxv0a7dx05cn49x8672awm9ooss
L’Leu eiét l’Chin
0
2962
35829
30267
2026-05-11T14:04:54Z
Lucyin
29
35829
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=21 to=22 fromsection=s2 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
aae5tet5ehngg0gvebx3mjqmiuzo5uf
35909
35829
2026-05-11T19:27:47Z
Lucyin
29
35909
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leup et l’Tché|Ratournaedje Horace Pierard (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=21 to=22 fromsection=s2 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
98lo49cwcg7b9es77ljioykazucnud0
L’Leu eiét l’Agnia
0
3177
35864
33732
2026-05-11T15:27:36Z
Lucyin
29
35864
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (del modêye Bernus)]]
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=28 to=30 fromsection=s2 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke]]
[[Categoreye:Lafontinne]]
[[Categoreye:Tecses]]
7uwjtzg92w93eu56qq1b6sxr5fymea8
35866
35864
2026-05-11T15:28:54Z
Lucyin
29
35866
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (del modêye Bernus)]] —
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=28 to=30 fromsection=s2 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke]]
[[Categoreye:Lafontinne]]
[[Categoreye:Tecses]]
p319i8j5czh7fkxi2wq0ybepu48hzt2
35871
35866
2026-05-11T15:38:25Z
Lucyin
29
35871
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (del modêye Bernus)]] —
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=28 to=30 fromsection=s2 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
btkdvvqgicdpyxi0nswjz6t3et4xqbe
35921
35871
2026-05-11T19:39:14Z
Lucyin
29
35921
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (del modêye Bernus)]] —
[[L’Leup et l’Bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
<pages index="Léon Bernus - Les faufes dè J. Lafontaine in patoès d’Chaleroèt, 1872.djvu" from=28 to=30 fromsection=s2 tosection=s1 header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leu]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu]]
[[Categoreye:Tecses]]
0eu9ccx4utyic32zlozaa5p13zdk01j
El leu eyet l’ agnea
0
6356
35865
33734
2026-05-11T15:28:16Z
Lucyin
29
35865
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu eyet l’ agnea
| oteur = Léon Bernus
| riscrijheu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1872 (mwaisse) / 2024 (modêye rifondowe)
}}
<div class="text">
{{tite|El leu eyet l' agnea}}
{{c|<poem>
Cwand on-z a ene solide pougne, et k’ on s’ sieve bén del lûte,
On-z a sovint råjhon ! No l’ mosterrans totshûte :
On djonne bedot, dlé ene gregne, sins s’ ertourner beacôp,
Beveut dins l’ fosset l’ long del cinse ;
On leu ki crevéve di fwin l’ waitive sins piede pacyince,
E cachant on moyén, po bén emantchî s’ côp :
— Kî çki t’ dit d’ rischurer tes mannets pîs dins m’ boere ?
Dit-st i l’ Leu, e mostrant s’ machwere.
T’ årès ene roulêye, t’ es bén trop franc ! »
— Monsieu, dit-st i l’ agnea, i fåt esse boun efant,
I n’ vos fåt nén esse mwais si rade !
Vos rmarkêyroz, tcher camaeråde,
Ki dji vos sai rén fé, puski dj’ boe
Dins no fosset
Co pus d’ vint pîs erî d’ vos brokes.
Insi dji n’ såreu disrindjî,
Vo boere ni vo mindjî ! »
— T’ el disrindje, dit-st i l’ Leu, ki lyi vleut fote ès croke !
{{dal}}
<!--Nea enne an ta s’ ti dire du maû d’ mi tot costet !
— Ça ene se po ne ! J’ n’ estet ne co velet,
[ 23 ]
« Dit-st-i l’ Bedot, bén dj’ prin co l’ tette !
— « Si c’ n’ est ne ti, c’ est t’ frere putette.
— « Bin dji ene d’ ai pont, — C’ est iun d’ vo binde si c’ est ne li ?
« Vo m’ mastinet tertous ! vos chins et vo biergi,
« Nulle påre asteure dji ene po pû m’ mette à hiutte,
« Pa tot costet dj’ sû à l’ pourchutte !
« Vos avet même consii, on chesseu d’ vô voesins,
« De m’ foute on m’ wai côp dins les rains !
« On me l’ la dit, i fåt bén q’ je mervinche !
— I vo l’ l’ apougne pa l’ pea du dos,
Fout l’ camp avet li dins les bots,
Et là, i l’ despiesse et i l’ minche.
REFLEXIONS.
C’ t’ a s’ foutte ell’ tiesse å mûr ! on voet ça tous les joûs,
Iun est pu foire k’ in åte, fåt ki mousse rade ses sîches,
I s’ poche les pids des geins, i fai tous les cint côps,
On ene oûse rin dire beacôp !
I cache dispute ! on mot, rade i r’ trousse ess’ chimiche !
On åte ferraye tot ferre, eiet si d’ vint adoet,
A l’ latte, à l’ lutte, baston, ou pistolet,
A ene gein paisibe, i ene cachera q’ plaie et bosse,
Su vo pa et vo mame, p’ tette vo sœur, comme on losse !
C’ est s’ t’ in duele !! radmoin
Il evoye ses temoins,
Pou d’ alle su l’ terrin !
I fåt s’ poser vo pea, po on duele ki cache !
Si vo ene v’ let ne d’ aller, on dit q’ vo s’ tet on lache !
On appelle ça d’ l’ honneure !! si vo moustret vôs brokes !
Insultet, vo d’ allet, vo z’ attrapet vo nioke
Stindu, tuet pa ene poke,
Vo l’ liet padri, po on vårin :
Enne feume eiet d’ zeffants, sins soutint, avet rin !!
N’ disputte chai inte deux geins, on d’ vret rade mette les bins.
[ 24 ]
Insultet, attaket, noerci pa ene moeche malisse,
N’ avonne ne l’ tribunâle, no doet, l’ raiso, l’ justisse ?
Cwand ene saki, comme no d’ sons,
Pou s’ plaigi s’ fout des geins, eiet cache des raisons,
On d’ vret chaire tertous d’ su, eiet à côp d’ baston,
Li foutte enne bonne lesson.-->
</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu agnea]]
[[Categoreye:Fåves di djåzantès biesses|Leu agnea]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu agnea]]
[[Categoreye:Tecses]]
lve9jje3b5kjy29utnlkofvou99zuku
35877
35865
2026-05-11T16:02:25Z
Lucyin
29
35877
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu eyet l’ agnea
| oteur = Léon Bernus
| riscrijheu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1872 (mwaisse) / 2024 (modêye rifondowe)
}}
<div class="text">
{{tite|El leu eyet l' agnea}}
{{c|<poem>
Cwand on-z a ene solide pougne, et k’ on s’ sieve bén del lûte,
On-z a sovint råjhon ! No l’ mosterrans totshûte :
On djonne bedot, dlé ene gregne, sins s’ ertourner beacôp,
Beveut dins l’ fosset l’ long del cinse ;
On leu ki crevéve di fwin l’ waitive sins piede pacyince,
E cachant on moyén, po bén emantchî s’ côp :
— Kî çki t’ dit d’ rischurer tes mannets pîs dins m’ boere ?
Dit-st i l’ Leu, e mostrant s’ machwere.
T’ årès ene rôlêye, t’ es bén trop franc ! »
— Monsieu, dit-st i l’ agnea, i fåt esse boun efant,
I n’ vos fåt nén esse mwais si rade !
Vos rmarkêyroz, tcher camaeråde,
Ki dji vos sai rén fé, puski dj’ boe
Dins no fosset
Co pus d’ vint pîs erî d’ vos brokes.
Insi dji n’ såreu disrindjî,
Vo boere ni vo mindjî ! »
— T’ el disrindje, dit-st i l’ Leu, ki lyi vleut fote ès croke !
Nén èn an t' as stî dire do må d’ mi tocosté !
— Ça n' si pout nén ! Dj’ n’ esteu nén co velé,
Dit-st-i l’ Bedot, bén dj’ prins co l’ tete !
— Si c’ n’ est nén ti, c’ est t’ fré putete.
— Bin dji nd a pont ! — C’ est onk di vo binde si c’ est nén lu.
Vo m’ mastinez tertos, vos tchéns et vos bierdjîs,
Nole pårt asteure, dji n' mi sai mete a houte,
Patocosté dj’ so-st al porshûte !
Vos avoz mibme consyî on tchesseu d’ vos vijhéns
Di m’ fote on mwais côp dins les rins !
On m' l’ a bén dit, i fåt bén ki dj' m' ervindje ! »
I vo l’ l’ apougne pa l’ pea do dos,
Fote si camp avou lu dins les bos,
Et le, i l’ dispece et i l’ mindje.
Tuzaedjes
C’ e-st a s’ fote el tiesse å maur ! On voet ça tos les djoûs,
Onk est pus foirt k’ èn ôte, fåt k' i moustere ses sidjes,
I spotche les pîs des djins, i fwait tos les cint côps,
On n' oize rén dire beacôp !
I cache dispute ! On mot, rade i rtrosse ès tchimijhe !
Èn ôte feraye tofer, eyet s' i dvint adroet,
A l’ late, a l’ lûte, baston, ou pistolet,
A ene ene påjhire djin, i n' cachrè k’ plåyes et bosses,
So vo pa et vo mame, ptete vo sour, come on losse !
C’ e-st on duwel !! Radmint
Il evoye ses temoens,
Po daler sol terén !
I fåt spôzer vo pea, po on duwel k' i cache !
Si vos n' vloz nén daler, on dit k’ vos stoz on låtche !
On apele ça d’ l’ oneur !! Si vos mostrez vos brokes !
Insulté, vos dalez, vos atrapez vo gnoke
Stindou, touwé pa ene poke,
Vo leyîz padrî, po on vårén :
Ene feme eyet ds efants, sins sotén, avou rén !
Ene dispute tchait inte deus djins, on dvreut rade mete les béns.
Insulté, ataké, noeri pa ene mwaijhe malice,
N’ avans ns nén l’ tribunâ, no droets, l’ råjhon, l’ djustice ?
Cwand ene sakî come no djhans
Po s’ plaijhi s’ fote des djins, eyet cache des råjhons,
On dvreut tchaire tertos dsu, eyet a côps d’ baston,
Lyi fote ene boune luçon.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu agnea]]
[[Categoreye:Fåves di djåzantès biesses|Leu agnea]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu agnea]]
[[Categoreye:Tecses]]
eznq3tw7voriw999oad4rihvfwxj6kx
35878
35877
2026-05-11T16:02:51Z
Lucyin
29
35878
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[L’Leup et l’bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu eyet l’ agnea
| oteur = Léon Bernus
| riscrijheu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1872 (mwaisse) / 2024-2026 (modêye rifondowe)
}}
<div class="text">
{{tite|El leu eyet l' agnea}}
{{c|<poem>
Cwand on-z a ene solide pougne, et k’ on s’ sieve bén del lûte,
On-z a sovint råjhon ! No l’ mosterrans totshûte :
On djonne bedot, dlé ene gregne, sins s’ ertourner beacôp,
Beveut dins l’ fosset l’ long del cinse ;
On leu ki crevéve di fwin l’ waitive sins piede pacyince,
E cachant on moyén, po bén emantchî s’ côp :
— Kî çki t’ dit d’ rischurer tes mannets pîs dins m’ boere ?
Dit-st i l’ Leu, e mostrant s’ machwere.
T’ årès ene rôlêye, t’ es bén trop franc ! »
— Monsieu, dit-st i l’ agnea, i fåt esse boun efant,
I n’ vos fåt nén esse mwais si rade !
Vos rmarkêyroz, tcher camaeråde,
Ki dji vos sai rén fé, puski dj’ boe
Dins no fosset
Co pus d’ vint pîs erî d’ vos brokes.
Insi dji n’ såreu disrindjî,
Vo boere ni vo mindjî ! »
— T’ el disrindje, dit-st i l’ Leu, ki lyi vleut fote ès croke !
Nén èn an t' as stî dire do må d’ mi tocosté !
— Ça n' si pout nén ! Dj’ n’ esteu nén co velé,
Dit-st-i l’ Bedot, bén dj’ prins co l’ tete !
— Si c’ n’ est nén ti, c’ est t’ fré putete.
— Bin dji nd a pont ! — C’ est onk di vo binde si c’ est nén lu.
Vo m’ mastinez tertos, vos tchéns et vos bierdjîs,
Nole pårt asteure, dji n' mi sai mete a houte,
Patocosté dj’ so-st al porshûte !
Vos avoz mibme consyî on tchesseu d’ vos vijhéns
Di m’ fote on mwais côp dins les rins !
On m' l’ a bén dit, i fåt bén ki dj' m' ervindje ! »
I vo l’ l’ apougne pa l’ pea do dos,
Fote si camp avou lu dins les bos,
Et le, i l’ dispece et i l’ mindje.
Tuzaedjes
C’ e-st a s’ fote el tiesse å maur ! On voet ça tos les djoûs,
Onk est pus foirt k’ èn ôte, fåt k' i moustere ses sidjes,
I spotche les pîs des djins, i fwait tos les cint côps,
On n' oize rén dire beacôp !
I cache dispute ! On mot, rade i rtrosse ès tchimijhe !
Èn ôte feraye tofer, eyet s' i dvint adroet,
A l’ late, a l’ lûte, baston, ou pistolet,
A ene ene påjhire djin, i n' cachrè k’ plåyes et bosses,
So vo pa et vo mame, ptete vo sour, come on losse !
C’ e-st on duwel !! Radmint
Il evoye ses temoens,
Po daler sol terén !
I fåt spôzer vo pea, po on duwel k' i cache !
Si vos n' vloz nén daler, on dit k’ vos stoz on låtche !
On apele ça d’ l’ oneur !! Si vos mostrez vos brokes !
Insulté, vos dalez, vos atrapez vo gnoke
Stindou, touwé pa ene poke,
Vo leyîz padrî, po on vårén :
Ene feme eyet ds efants, sins sotén, avou rén !
Ene dispute tchait inte deus djins, on dvreut rade mete les béns.
Insulté, ataké, noeri pa ene mwaijhe malice,
N’ avans ns nén l’ tribunâ, no droets, l’ råjhon, l’ djustice ?
Cwand ene sakî come no djhans
Po s’ plaijhi s’ fote des djins, eyet cache des råjhons,
On dvreut tchaire tertos dsu, eyet a côps d’ baston,
Lyi fote ene boune luçon.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu agnea]]
[[Categoreye:Fåves di djåzantès biesses|Leu agnea]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu agnea]]
[[Categoreye:Tecses]]
7luqmvlqf3hbmn25yby8igrobkphfad
35922
35878
2026-05-11T19:40:10Z
Lucyin
29
35922
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[L’Leup et l’Bèdot|Ratournaedje da Horace Pierard (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu eyet l’ agnea
| oteur = Léon Bernus
| riscrijheu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1872 (mwaisse) / 2024-2026 (modêye rifondowe)
}}
<div class="text">
{{tite|El leu eyet l' agnea}}
{{c|<poem>
Cwand on-z a ene solide pougne, et k’ on s’ sieve bén del lûte,
On-z a sovint råjhon ! No l’ mosterrans totshûte :
On djonne bedot, dlé ene gregne, sins s’ ertourner beacôp,
Beveut dins l’ fosset l’ long del cinse ;
On leu ki crevéve di fwin l’ waitive sins piede pacyince,
E cachant on moyén, po bén emantchî s’ côp :
— Kî çki t’ dit d’ rischurer tes mannets pîs dins m’ boere ?
Dit-st i l’ Leu, e mostrant s’ machwere.
T’ årès ene rôlêye, t’ es bén trop franc ! »
— Monsieu, dit-st i l’ agnea, i fåt esse boun efant,
I n’ vos fåt nén esse mwais si rade !
Vos rmarkêyroz, tcher camaeråde,
Ki dji vos sai rén fé, puski dj’ boe
Dins no fosset
Co pus d’ vint pîs erî d’ vos brokes.
Insi dji n’ såreu disrindjî,
Vo boere ni vo mindjî ! »
— T’ el disrindje, dit-st i l’ Leu, ki lyi vleut fote ès croke !
Nén èn an t' as stî dire do må d’ mi tocosté !
— Ça n' si pout nén ! Dj’ n’ esteu nén co velé,
Dit-st-i l’ Bedot, bén dj’ prins co l’ tete !
— Si c’ n’ est nén ti, c’ est t’ fré putete.
— Bin dji nd a pont ! — C’ est onk di vo binde si c’ est nén lu.
Vo m’ mastinez tertos, vos tchéns et vos bierdjîs,
Nole pårt asteure, dji n' mi sai mete a houte,
Patocosté dj’ so-st al porshûte !
Vos avoz mibme consyî on tchesseu d’ vos vijhéns
Di m’ fote on mwais côp dins les rins !
On m' l’ a bén dit, i fåt bén ki dj' m' ervindje ! »
I vo l’ l’ apougne pa l’ pea do dos,
Fote si camp avou lu dins les bos,
Et le, i l’ dispece et i l’ mindje.
Tuzaedjes
C’ e-st a s’ fote el tiesse å maur ! On voet ça tos les djoûs,
Onk est pus foirt k’ èn ôte, fåt k' i moustere ses sidjes,
I spotche les pîs des djins, i fwait tos les cint côps,
On n' oize rén dire beacôp !
I cache dispute ! On mot, rade i rtrosse ès tchimijhe !
Èn ôte feraye tofer, eyet s' i dvint adroet,
A l’ late, a l’ lûte, baston, ou pistolet,
A ene ene påjhire djin, i n' cachrè k’ plåyes et bosses,
So vo pa et vo mame, ptete vo sour, come on losse !
C’ e-st on duwel !! Radmint
Il evoye ses temoens,
Po daler sol terén !
I fåt spôzer vo pea, po on duwel k' i cache !
Si vos n' vloz nén daler, on dit k’ vos stoz on låtche !
On apele ça d’ l’ oneur !! Si vos mostrez vos brokes !
Insulté, vos dalez, vos atrapez vo gnoke
Stindou, touwé pa ene poke,
Vo leyîz padrî, po on vårén :
Ene feme eyet ds efants, sins sotén, avou rén !
Ene dispute tchait inte deus djins, on dvreut rade mete les béns.
Insulté, ataké, noeri pa ene mwaijhe malice,
N’ avans ns nén l’ tribunâ, no droets, l’ råjhon, l’ djustice ?
Cwand ene sakî come no djhans
Po s’ plaijhi s’ fote des djins, eyet cache des råjhons,
On dvreut tchaire tertos dsu, eyet a côps d’ baston,
Lyi fote ene boune luçon.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Leu agnea]]
[[Categoreye:Fåves di djåzantès biesses|Leu agnea]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leu agnea]]
[[Categoreye:Tecses]]
bitpi6jzin22u6k7lk6834wx8uwuo8o
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/81
250
6736
35812
2026-05-11T13:27:12Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35812
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>Ses Fables
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim ,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou , in T'ché d'cou
Gros comme in bou « Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main , va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou , Mossieu Lion ! Commint va-ti , hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince , c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !<noinclude></noinclude>
0rqd6wm0p3rhrqfrzrrkyvrbz0xpwvv
35813
35812
2026-05-11T13:28:15Z
Lucyin
29
35813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Ses Fables
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim ,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou , in T'ché d'cou
Gros comme in bou « Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main , va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou , Mossieu Lion ! Commint va-ti , hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince , c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
d0q7thi9vwc7pv291w9eefhsz1zdcuq
35817
35813
2026-05-11T13:43:35Z
Lucyin
29
35817
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Ses Fables
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim ,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou , Mossieu Lion ! Commint va-ti , hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince , c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
d1fjq0lwcqa1mm0zi8tyd7v78qw510x
35819
35817
2026-05-11T13:48:27Z
Lucyin
29
35819
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim ,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou , Mossieu Lion ! Commint va-ti , hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince , c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
53ue6lqsewpzflggxriimua8ayivz91
35837
35819
2026-05-11T14:11:01Z
Lucyin
29
35837
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>
{{tite|L'LEUP ET L'TCHÉ}}
In Leup qui moreut d'foim ,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou , Mossieu Lion ! Commint va-ti , hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince , c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
lq52mdcr65vd2jix3cgtjkijufiz9w1
35838
35837
2026-05-11T14:11:59Z
Lucyin
29
35838
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou, Mossieu Lion ! Commint va-ti, hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell'préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince, c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
jrqwo6xa3z2jc81nl7fchz0qh33mgv4
35839
35838
2026-05-11T14:12:43Z
Lucyin
29
35839
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>
L'LEUP ET L'TCHÉ
In Leup qui moreut d'foim,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou, Mossieu Lion ! Commint va-ti, hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell' préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince, c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
jcrzuang33lpwr9r2l9a1j8y0e0y5zw
35854
35839
2026-05-11T15:11:21Z
Lucyin
29
35854
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>L'LEUP ET L'TCHÉ
<poem>
In Leup qui moreut d'foim,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou, Mossieu Lion ! Commint va-ti, hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell' préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince, c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem><noinclude></noinclude>
dwiif5a1kpb0of6adf35sudr4oerfbo
35857
35854
2026-05-11T15:14:41Z
Lucyin
29
35857
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>L'LEUP ET L'TCHÉ
{{c|<poem>
In Leup qui moreut d'foim,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou, Mossieu Lion ! Commint va-ti, hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell' préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince, c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem>}}<noinclude></noinclude>
enedsx0fkxillnj05u3fxxebdtxmt3r
35858
35857
2026-05-11T15:15:18Z
Lucyin
29
35858
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'LEUP ET L'TCHÉ
<poem>
In Leup qui moreut d'foim,
Qui d'alleut d'monder s'poin,
Rescontr′ in d'jou, in T'ché d'cou
Gros comme in bou
« Si d'joseu l'attaquer !
Si d'jpouleu l'istrôner !
Main, va-s-et t'même, èterprinte
D'attaquer in Tché d'cou, quant ti n'as ré dins l'vinte.
Faura co mia
Parler bia !
Bondjou, Mossieu Lion ! Commint va-ti, hon ? »
Dis-s'ti l'Leup, d'enn' voëx d'basse
Comme il vicair' des Haïes, quand i tchant'ell' préface.
« I va fort bé ! » «Oï. on woët à vo frimousse
Qui vo maindjet pu d'lard qui d'crousse ! »
« I n'té qu'à ti
D'fé comme mi
Al'place d'daller au bos r'letchi les fouïes,
Vé t'égadji àl'l'cince, c'est là qu'on fait fristouïes !
T'ara là pou d'jinner, d'ell'caboulée aux poëx,
Et pou dinner, troës plats au choëx !
« Godouche ! Ti m'fais v'nu l'euw' al l'bouche !</poem>}}<noinclude></noinclude>
rwn852q3qmonkod2ltbf4j1vmesy2ha
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/82
250
6737
35814
2026-05-11T13:33:36Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35814
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>74
<poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
************
*************
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem><noinclude></noinclude>
s1vmsitfgcij0ju9940a3jr1wzozgws
35820
35814
2026-05-11T13:50:01Z
Lucyin
29
35820
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>74
<poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
***
***
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem><noinclude></noinclude>
4m358tig7pqf3ck9yj09ipue2y15kmu
35821
35820
2026-05-11T13:51:10Z
Lucyin
29
35821
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>74
<poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
{{c|* * * * * *<br>* * * * * *}}
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem><noinclude></noinclude>
gzxu9z3bkrfj0vxidkt6b5155urh73y
35831
35821
2026-05-11T14:07:09Z
Lucyin
29
35831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
{{c|* * * * * *<br>* * * * * *}}
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem><noinclude></noinclude>
9yl11rga0zr3rukiexv1h76i996yd13
35833
35831
2026-05-11T14:08:26Z
Lucyin
29
35833
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
{{c|* * * * * * * * * * * * * * * * * *<br>* * * * * * * * * * * * * * * * * *}}
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem><noinclude></noinclude>
no94or8xj7dt86xg4txhmn1pdnvhzuw
35860
35833
2026-05-11T15:16:36Z
Lucyin
29
35860
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|<poem>Quoës qui faut fé pou çà ? » « Oh ! presqui ré, va !
Plair au cinsi, donner l'patte à s'feumme !
Et apiçi lès cés qui venn'nu s'keure nos peummes. »
« Sins pu taurdji
Dj'vas m'ègadji ! »
Main l'Leup qu'aveut r'marqué
Qui l'cou dou Tché asteut pélè : « Quoës qui t'as là ? T'es tout plein d'maux ! »
« C'est quond on m'met àl'lache au trau ! »
« Al'lache ? Ti n'vas né ous' qui t'vous ? »
Né tous les d'jous,
Main çà n'fait ré ! »
« Oh ! commint çà n'fait ré. Pour mi çà fait si bé
Qui dj'fais enn'croëx, d'sus t'caboulée aux poëx
Et tes troëx plats aux choëx ! »
Là d'sus l'Leup tourn' is' do
Pette ëvoïe et court co !
{{c|* * * * * * * * * * * * * * * * * *<br>* * * * * * * * * * * * * * * * * *}}
C'est pou ti dire
Sins l'liberté, vas è tchire.</poem>}}<noinclude></noinclude>
ep5kb40guil3fr6oq580qx01j0e78bh
L’Leup et l’Tché
0
6738
35818
2026-05-11T13:44:03Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" tosection="s1" header=1/> [[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]] [[Categoreye:Lafontinne|Leup]]»
35818
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" tosection="s1" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
jshxq5kosabq3cn7o2vy202mv7sj01g
35822
35818
2026-05-11T13:51:37Z
Lucyin
29
35822
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
dl4dxb0l5ezk9d9cvswvj94fht739rr
35823
35822
2026-05-11T13:57:51Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L’ Leup et l’ tché]] viè [[L’Leup et l’tché]] : pont d' espåce dins ciste edicion la (end a dins ene ôte di 1892)
35822
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
dl4dxb0l5ezk9d9cvswvj94fht739rr
35826
35823
2026-05-11T14:03:02Z
Lucyin
29
35826
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
3r1l8ib1oj11r7sjl0kwlp3bnwuzi1q
35832
35826
2026-05-11T14:07:23Z
Lucyin
29
35832
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
pjp5s4bssjku1xy3ji3tuavpxeh41u8
35834
35832
2026-05-11T14:09:13Z
Lucyin
29
35834
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
51us1rebhd3j25xodk8hw3g96bdaknt
35835
35834
2026-05-11T14:09:28Z
Lucyin
29
35835
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = El leu et l’ tchén
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
qa5dktd8kr3afxf4cbtqj95r7mh2l0a
35836
35835
2026-05-11T14:10:21Z
Lucyin
29
35836
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'TCHÉ
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
jn2qi4qan6dw4kx9pvp5af7osw7kht6
35904
35836
2026-05-11T19:26:17Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L’Leup et l’tché]] viè [[L’Leup et l’Tché]] : grand lete dins l' tecse
35836
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'TCHÉ
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
jn2qi4qan6dw4kx9pvp5af7osw7kht6
35930
35904
2026-05-11T20:18:15Z
Lucyin
29
35930
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[Li leu et l’chin|Ratournaedje Antoine Kirsch (Lidje, 19inme sieke)]] —
[[L’Leu eiét l’Chin|Ratournaedje Leyon Bernus (Tchålerwè, 19inme sieke)]] —
[[El leu et l’ tchén|Ratournaedje Horace Pierard, Feller da Félicien Barry]] —
[[El leu et l’ tchén|Rifondou del modêye Horace Pierard]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'TCHÉ
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| shuvant = [[L’Leup et l’Bèdot]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="81,82" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
tl6yc9g0zkskgjlton5gwa3d9zsp5ns
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/83
250
6740
35840
2026-05-11T14:15:05Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «L'LEUP ET L'BEDOT <poem> Dins n'in richot In p'tit bèdot S'irlaveut : Arrive in Leup . Ell'biesse , qu'aveu longtimps fait d'jenne , Areu d'ja sti contenne D'awoè pou s'rassasi enn ' crouss ' ou in mitchot , Et v'là qui s'n'ange gardien li èvoïe in bèdot ! « Eh bé ! pou çà dist - i , suchons humain ! Causons honnêtremaint ! Eh ! p'tit sint mwai , carogne , Dirass ' pu long grawer tes rognes ! Ess ' qui t'va croëre Qui ti m'fra boëre Tes manestés ? A...»
35840
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude>L'LEUP ET L'BEDOT
<poem>
Dins n'in richot
In p'tit bèdot
S'irlaveut : Arrive in Leup . Ell'biesse , qu'aveu longtimps fait d'jenne , Areu d'ja sti contenne D'awoè pou s'rassasi enn ' crouss ' ou in mitchot , Et v'là qui s'n'ange gardien li èvoïe in bèdot ! « Eh bé ! pou çà dist - i , suchons humain ! Causons honnêtremaint ! Eh ! p'tit sint mwai , carogne , Dirass ' pu long grawer tes rognes ! Ess ' qui t'va croëre Qui ti m'fra boëre Tes manestés ? Allons ! hue , rotes , Va ! fê tes crottes Hors du fossé . » El'Bèdot , tout saisi , in trianant respond : ‹ N'wèyez né bé qui dj'seus dins l'fond ? Si dj'fèïeu même des incongruités Çà n'direut né pas vos costé ! Suchez bé seur , dji n'ai fait nu pet , nu vesse Et ré d'contraire all ' politesse ! » < T'ess't'in blagueux , » Dit l'Leup furieux . < Ti n'sé qué mau dir ' di mi ;</poem><noinclude></noinclude>
8hbhulla6m4s2rpavtewtx16g5pxryn
35853
35840
2026-05-11T15:10:23Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35853
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>L'LEUP ET L'BEDOT
<poem>Dins n'in richot
In p'tit bèdot
S'irlaveut ;
Arrive in Leup.
Ell'biesse, qu'aveu longtimps fait d'jenne,
Areu d'ja sti contenne
D'awoè pou s'rassasi enn′ crouss′ ou in mitchot,
Et v'là qui s'n'ange gardien li èvoïe in bèdot !
« Eh bé ! pou çà dist-i, suchons humain !
Causons honnêtremaint !
Eh ! p'tit sint mwai, carogne,
Dirass′ pu long grawer tes rognes !
Ess′ qui t'va croëre
Qui ti m'fra boëre
Tes manestés ?
Allons ! hue, rotes,
Va ! fê tes crottes
Hors du fossé. »
El'Bèdot, tout saisi, in trianant respond :
« N'wèyez né bé qui dj'seus dins l'fond ?
Si dj'fèïeu même des incongruités
Çà n'direut né pas vos costé !
Suchez bé seur, dji n'ai fait nu pet, nu vesse
Et ré d'contraire all′ politesse ! »
« T'ess't'in blagueux, »
Dit l'Leup furieux.
« Ti n'sé qué mau dir′ di mi ;</poem><noinclude></noinclude>
re10kywa3a0vix2mprz6aurxxbdw37s
35859
35853
2026-05-11T15:16:11Z
Lucyin
29
35859
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'LEUP ET L'BEDOT
<poem>Dins n'in richot
In p'tit bèdot
S'irlaveut ;
Arrive in Leup.
Ell'biesse, qu'aveu longtimps fait d'jenne,
Areu d'ja sti contenne
D'awoè pou s'rassasi enn′ crouss′ ou in mitchot,
Et v'là qui s'n'ange gardien li èvoïe in bèdot !
« Eh bé ! pou çà dist-i, suchons humain !
Causons honnêtremaint !
Eh ! p'tit sint mwai, carogne,
Dirass′ pu long grawer tes rognes !
Ess′ qui t'va croëre
Qui ti m'fra boëre
Tes manestés ?
Allons ! hue, rotes,
Va ! fê tes crottes
Hors du fossé. »
El'Bèdot, tout saisi, in trianant respond :
« N'wèyez né bé qui dj'seus dins l'fond ?
Si dj'fèïeu même des incongruités
Çà n'direut né pas vos costé !
Suchez bé seur, dji n'ai fait nu pet, nu vesse
Et ré d'contraire all′ politesse ! »
« T'ess't'in blagueux, »
Dit l'Leup furieux.
« Ti n'sé qué mau dir′ di mi ;</poem>}}<noinclude></noinclude>
erl096ulopxt3fjwvgzzxltf9ttd3vs
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/84
250
6741
35841
2026-05-11T14:15:42Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>L'année passée ti m'a co dispriji ! ‹ L'année passée ? Dji n'ai né co chix moës , Dji les arai aux Roës ! » ‹ Si c'nest né t'même , c'est ien d'tes frères ! » < Vos v'let m'cherchi misére , Dji n'ai pont d'fréres ! Dji seut bèdo unique , Et dins m'famie i gna pu qu'mi qui vique . > Dji m'fous d'tous tes ramages Sacrè p'tit d'Jean potage ! Dji m'fous d'toutes tes grimasses , Ti m'as manquè y faut qu'ty passes . » Là d'sus no Leup li strö...»
35841
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'année passée ti m'a co dispriji ! ‹ L'année passée ? Dji n'ai né co chix moës , Dji les arai aux Roës ! » ‹ Si c'nest né t'même , c'est ien d'tes frères ! » < Vos v'let m'cherchi misére , Dji n'ai pont d'fréres ! Dji seut bèdo unique , Et dins m'famie i gna pu qu'mi qui vique . > Dji m'fous d'tous tes ramages Sacrè p'tit d'Jean potage ! Dji m'fous d'toutes tes grimasses , Ti m'as manquè y faut qu'ty passes . » Là d'sus no Leup li ströne , s'sauve dins l'bos Avou l'champette à s'cu . [ Lombu ,</poem><noinclude></noinclude>
147h2mj6gq3o20th07gbbt617hcnm42
35855
35841
2026-05-11T15:13:20Z
Lucyin
29
35855
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'année passée ti m'a co dispriji !
« L'année passée ? Dji n'ai né co chix moës,
Dji les arai aux Roës ! »
« Si c'nest né t'même, c'est ien d'tes frères ! »
« Vos v'let m'cherchi misére,
Dji n'ai pont d'fréres !
Dji seut bèdo unique,
Et dins m'famie i gna pu qu'mi qui vique. »
Dji m'fous d'tous tes ramages
Sacrè p'tit d'Jean potage !
Dji m'fous d'toutes tes grimasses,
Ti m'as manquè y faut qu'ty passes. »
{{c|***********************}}
Là d'sus no Leup li ströne, s'sauve dins l'bos Lombu
Avou l'champette à s'cu.</poem><noinclude></noinclude>
no7tkvrzfsetvrlvmorfmz8hnuvevtc
35856
35855
2026-05-11T15:13:43Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35856
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'année passée ti m'a co dispriji !
« L'année passée ? Dji n'ai né co chix moës,
Dji les arai aux Roës ! »
« Si c'nest né t'même, c'est ien d'tes frères ! »
« Vos v'let m'cherchi misére,
Dji n'ai pont d'fréres !
Dji seut bèdo unique,
Et dins m'famie i gna pu qu'mi qui vique. »
Dji m'fous d'tous tes ramages
Sacrè p'tit d'Jean potage !
Dji m'fous d'toutes tes grimasses,
Ti m'as manquè y faut qu'ty passes. »
{{c|***********************}}
Là d'sus no Leup li ströne, s'sauve dins l'bos Lombu
Avou l'champette à s'cu.</poem><noinclude></noinclude>
ohuln3sd75vwijc4rjzy4n9zznj5cvp
35861
35856
2026-05-11T15:17:07Z
Lucyin
29
35861
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|<poem>L'année passée ti m'a co dispriji !
« L'année passée ? Dji n'ai né co chix moës,
Dji les arai aux Roës ! »
« Si c'nest né t'même, c'est ien d'tes frères ! »
« Vos v'let m'cherchi misére,
Dji n'ai pont d'fréres !
Dji seut bèdo unique,
Et dins m'famie i gna pu qu'mi qui vique. »
Dji m'fous d'tous tes ramages
Sacrè p'tit d'Jean potage !
Dji m'fous d'toutes tes grimasses,
Ti m'as manquè y faut qu'ty passes. »
{{c|***********************}}
Là d'sus no Leup li ströne, s'sauve dins l'bos Lombu
Avou l'champette à s'cu.</poem>}}<noinclude></noinclude>
e6x947i5wiv46nw8dtnemr0ycuunvwr
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/85
250
6742
35842
2026-05-11T14:16:16Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>L'COIRBEAU ET LI R'NAUD In Coirbeau piess A sus enn ' sau Téneut dins s'bêtche In cras s'toffè , croë - je . Arriv ' in R'naud . « Té , c'est bé l'ami Jacquot , gn'a bé longtimps , qu'on ta veïu au bos ! I Et bé m'fi T'es bramint kandgi ! C'est bien dammadje qui ti n'sé né tchanter ! Si ti saveut tchanter Dji vous wadji qu'dins s'pays - ci gn'a pont d'pareil à ti . » < Attinds , dji vas t'moustrer , Si dji n'sé né tchanter ! Coicq ! » drouve...»
35842
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
In Coirbeau piess A sus enn ' sau Téneut dins s'bêtche In cras s'toffè , croë - je . Arriv ' in R'naud . « Té , c'est bé l'ami Jacquot , gn'a bé longtimps , qu'on ta veïu au bos ! I Et bé m'fi T'es bramint kandgi ! C'est bien dammadje qui ti n'sé né tchanter ! Si ti saveut tchanter Dji vous wadji qu'dins s'pays - ci gn'a pont d'pareil à ti . » < Attinds , dji vas t'moustrer , Si dji n'sé né tchanter ! Coicq ! » drouve is'trappe Laie tcherr ' li cras stoffè , Li R'naud , qui l'woët tcherr , l'happe . Ah , grond sot ! Ah , vi sot ! Est - ce qui ti n'sais né co Qui l'conteux d'carabistouïes Etdort les coqs , pou mia strôner les pouïes ? I I < Dji m'fous dou cras stoffé , Dit l'Coirbeau , tout choqué ! Main , foi d'Jacquot ! Dj'vous iess damné son m'a co ! » </poem><noinclude></noinclude>
be68hk419edtbbrqv6jovd8apq7tzh2
35867
35842
2026-05-11T15:30:16Z
Lucyin
29
35867
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
<poem>
In Coirbeau
A piess sus enn′ sau
Téneut dins s'bêtche
In cras s'toffè, croë-je.
Arriv′ in R'naud.
« Té, c'est bé l'ami Jacquot,
gn'a bé longtimps, qu'on ta veïu au bos !
Et bé m'fi
T'es bramint kandgi !
C'est bien dammadje qui ti n'sé né tchanter !
Si ti saveut tchanter
Dji vous wadji qu'dins s'pays-ci gn'a pont d'pareil à ti. »
« Attinds, dji vas t'moustrer,
Si dji n'sé né tchanter !
Coicq ! » I drouve is′ trappe
Laie tcherr′ li cras stoffè,
Li R'naud, qui l'woët tcherr, l'happe.
Ah, grond sot ! Ah, vi sot !
Est-ce qui ti n'sais né co
Qui l'conteux d'carabistouïes
Etdort les coqs, pou mia strôner les pouïes ?
« Dji m'fous dou cras stoffé,
Dit l'Coirbeau, tout choqué !
Main, foi d'Jacquot !
Dj'vous iess damné s’on m'a co ! » </poem>}}<noinclude></noinclude>
32stuwmoeagsxtedvj8c2zwfaxnj3d6
35868
35867
2026-05-11T15:30:28Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35868
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
<poem>
In Coirbeau
A piess sus enn′ sau
Téneut dins s'bêtche
In cras s'toffè, croë-je.
Arriv′ in R'naud.
« Té, c'est bé l'ami Jacquot,
gn'a bé longtimps, qu'on ta veïu au bos !
Et bé m'fi
T'es bramint kandgi !
C'est bien dammadje qui ti n'sé né tchanter !
Si ti saveut tchanter
Dji vous wadji qu'dins s'pays-ci gn'a pont d'pareil à ti. »
« Attinds, dji vas t'moustrer,
Si dji n'sé né tchanter !
Coicq ! » I drouve is′ trappe
Laie tcherr′ li cras stoffè,
Li R'naud, qui l'woët tcherr, l'happe.
Ah, grond sot ! Ah, vi sot !
Est-ce qui ti n'sais né co
Qui l'conteux d'carabistouïes
Etdort les coqs, pou mia strôner les pouïes ?
« Dji m'fous dou cras stoffé,
Dit l'Coirbeau, tout choqué !
Main, foi d'Jacquot !
Dj'vous iess damné s’on m'a co ! » </poem>}}<noinclude></noinclude>
bj1cq92qi4rt03eob17hnib4fl2d29k
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/86
250
6743
35843
2026-05-11T14:17:02Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>L'MAULE D'AGASSE ET L'COUCOU Fable originale In Maul ' d'Agasse in r'vènant di s'djournée Rescont ' in cau din in pachi Fé long stindu , dri enne uraie , In p'tit coucou qu'asteut cwachi . Comme il esteut faurt charitâpe : ‹ Hai ! feumme . dist - i , no n'poulons né Léï drossi l'pauv ' diâpe . Si no li r'moini din no lé . » S'feumme esteut trop anoyeuse Trop charitâpe étout Pou lèï la l'Coucou . < V'nez , Mitchot , dist - elle , v - nez m'chèr...»
35843
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'MAULE D'AGASSE ET L'COUCOU Fable originale In Maul ' d'Agasse in r'vènant di s'djournée Rescont ' in cau din in pachi Fé long stindu , dri enne uraie , In p'tit coucou qu'asteut cwachi . Comme il esteut faurt charitâpe : ‹ Hai ! feumme . dist - i , no n'poulons né Léï drossi l'pauv ' diâpe . Si no li r'moini din no lé . » S'feumme esteut trop anoyeuse Trop charitâpe étout Pou lèï la l'Coucou . < V'nez , Mitchot , dist - elle , v - nez m'chère âme , V'nez coutchi avou nous . › Elle fait si bé qu'après pau d'timps L'Coucou tchantent avou Madame . C'est l'Maule d'Agasse qn'asteut contint ! Mais les mouchons , qué race ! Troës djous après , y parait qui l'Coucou La fable L'MAULE D'AGASSE ET L'Coucou a été dite plu- sieurs fois sur la scène de l'Eden - Théatre de Charleroi en 1892 , par une actrice du Théàtre - Royal des Galeries Saint - Hubert , ( Mme Herdies ) qui jouait aussi dans une fort agréable piècette wallonne : ENNE POUÏETTE POU DEUX Coos , de M. A. Cador . </poem><noinclude></noinclude>
dzd6lp5awu3jtghtjazpf18v3g1wskc
35881
35843
2026-05-11T16:09:29Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35881
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'MAULE D'AGASSE ET L'COUCOU
<poem>
In Maul′ d'Agasse in r'vènant di s'djournée
Rescont′ in cau din in pachi
Fé long stindu, dri enne uraie,
In p'tit coucou qu'asteut cwachi.
Comme il esteut faurt charitâpe :
« Hai ! feumme. dist-i, no n'poulons né
Léï drossi l'pauv′ diâpe.
Si no li r'moini din no lé. »
S'feumme esteut trop anoyeuse
Trop charitâpe étout
Pou lèï la l'Coucou.
« V'nez, Mitchot, dist-elle, v-nez m'chère âme,
V'nez coutchi avou nous. ›
Elle fait si bé qu'après pau d'timps
L'Coucou tchantent avou Madame.
C'est l'Maule d'Agasse qn'asteut contint !
{{c|* * * * * * * * * * * * * * * * * *}}
Mais les mouchons, qué race !
Troës djous après, y parait qui l'Coucou</poem>}}<noinclude></noinclude>
kyg6yx4nzhyariq20whud3jihmdzu22
35884
35881
2026-05-11T16:12:06Z
Lucyin
29
/* Avou des rujhes */
35884
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'MAULE D'AGASSE ET L'COUCOU
<poem>
In Maul′ d'Agasse in r'vènant di s'djournée
Rescont′ in cau din in pachi
Fé long stindu, dri enne uraie,
In p'tit coucou qu'asteut cwachi.
Comme il esteut faurt charitâpe :
« Hai ! feumme. dist-i, no n'poulons né
Léï drossi l'pauv′ diâpe.
Si no li r'moini din no lé. »
S'feumme esteut trop anoyeuse
Trop charitâpe étout
Pou lèï la l'Coucou.
« V'nez, Mitchot, dist-elle, v-nez m'chère âme,
V'nez coutchi avou nous. ›
Elle fait si bé qu'après pau d'timps
L'Coucou tchantent avou Madame.
C'est l'Maule d'Agasse qn'asteut contint !
{{c|* * * * * * * * * * * * * * * * * *}}
Mais les mouchons, qué race !
Troës djous après, y parait qui l'Coucou</poem>}}<noinclude></noinclude>
9avf69qh2u09y7s5he37ldyodla00ht
35885
35884
2026-05-11T16:12:24Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35885
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|L'MAULE D'AGASSE ET L'COUCOU
<poem>
In Maul′ d'Agasse in r'vènant di s'djournée
Rescont′ in cau din in pachi
Fé long stindu, dri enne uraie,
In p'tit coucou qu'asteut cwachi.
Comme il esteut faurt charitâpe :
« Hai ! feumme. dist-i, no n'poulons né
Léï drossi l'pauv′ diâpe.
Si no li r'moini din no lé. »
S'feumme esteut trop anoyeuse
Trop charitâpe étout
Pou lèï la l'Coucou.
« V'nez, Mitchot, dist-elle, v-nez m'chère âme,
V'nez coutchi avou nous. ›
Elle fait si bé qu'après pau d'timps
L'Coucou tchantent avou Madame.
C'est l'Maule d'Agasse qn'asteut contint !
{{c|* * * * * * * * * * * * * * * * * *}}
Mais les mouchons, qué race !
Troës djous après, y parait qui l'Coucou</poem>}}<noinclude></noinclude>
kyg6yx4nzhyariq20whud3jihmdzu22
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/87
250
6744
35844
2026-05-11T14:19:17Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>Fileut avou Madame l'Agasse ; C'est Monsieur qu'esteut prou ! Ah bah ! dist - i , qui l'bon Dieu les bénisse ! Il a pris m'feumme , c'est li qui dj'plains , Car s'il l'a fait pou m'rind ' service pou bé dir ' qui m'dé rind ien . </poem>»
35844
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Fileut avou Madame l'Agasse ; C'est Monsieur qu'esteut prou ! Ah bah ! dist - i , qui l'bon Dieu les bénisse ! Il a pris m'feumme , c'est li qui dj'plains , Car s'il l'a fait pou m'rind ' service pou bé dir ' qui m'dé rind ien . </poem><noinclude></noinclude>
aavqgbqwdz4qspaszvjd74tz03z97zb
35882
35844
2026-05-11T16:10:17Z
Lucyin
29
35882
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|<poem>Fileut avou Madame l'Agasse ;
C'est Monsieur qu'esteut prou !
Ah bah ! dist-i, qui l'bon Dieu les bénisse !
Il a pris m'feumme, c'est li qui dj'plains,
Car s'il l'a fait pou m'rind′ service
I pou bé dir′ qui m'dé rind ien.</poem>}}<noinclude></noinclude>
9mookkztgsup6681hdwabg7d26mn4as
35883
35882
2026-05-11T16:11:50Z
Lucyin
29
/* Coridjeye */
35883
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lucyin" /></noinclude>{{c|<poem>Fileut avou Madame l'Agasse ;
C'est Monsieur qu'esteut prou !
Ah bah ! dist-i, qui l'bon Dieu les bénisse !
Il a pris m'feumme, c'est li qui dj'plains,
Car s'il l'a fait pou m'rind′ service
I pou bé dir′ qui m'dé rind ien.</poem>}}<noinclude></noinclude>
tivf8n96ynl0d4vlaol9t2eeeawl9st
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/88
250
6745
35845
2026-05-11T14:19:55Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>LI R'NAUD ET L'FICHAU Fable Originale In Fichau aveut promis A ses amis D'leu fé maindgi du R'naud Au pus tôt . « Maindgi du R'naud ! Allons don , ti couïnnes , Dijé - ti , ou t'déraisonnes ! Du R'naud ! T'aras bia iess malé comme in Fichau T'es co dix caups trop biess pou attraper in [ R'naud . » < Leyem ' fé , respond - ti , et vènez d'moin èchenne , Li R'naud s'ra dins l'payelle , nos l'mindjrons al' [ cujenne . L'Fichau aveut s'nidée . I va ma...
35845
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>LI R'NAUD ET L'FICHAU Fable Originale In Fichau aveut promis A ses amis D'leu fé maindgi du R'naud Au pus tôt . « Maindgi du R'naud ! Allons don , ti couïnnes , Dijé - ti , ou t'déraisonnes ! Du R'naud ! T'aras bia iess malé comme in Fichau T'es co dix caups trop biess pou attraper in [ R'naud . » < Leyem ' fé , respond - ti , et vènez d'moin èchenne , Li R'naud s'ra dins l'payelle , nos l'mindjrons al' [ cujenne . L'Fichau aveut s'nidée . I va mau Demanet : " V'là n'ordonnance , dist - î , d'Monsieu l'docteur [Quinet ? Des rats et des soris vennut daubourer d'crottes Mes plats et mes assiettes ; y maindj'nu mes ca- [ rottes . D'jin ' su pu sauf nul'pau . 99 66 Tinez , Monsieu l'Fichau , Perdem ' es ' boulette - ci , si vos avalnu çà Vos étindrez l'tonnoir rouler dins leu boyas . » No Fichau met l'boulette à s'poche Et pette au bos . Y voët in R'naud qu'approche Coignant à droët ' , à gauche , après in liv ' , enn pouïe Enn ' gade , in bèdot , enfin d'quoë fé fristouïe . </poem><noinclude></noinclude>
o8ohz2ghbzagdl4ko3js7pcib4k9lin
35851
35845
2026-05-11T14:42:39Z
Lucyin
29
35851
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>LI R'NAUD ET L'FICHAU
In Fichau aveut promis A ses amis D'leu fé maindgi du R'naud Au pus tôt . « Maindgi du R'naud ! Allons don , ti couïnnes , Dijé - ti , ou t'déraisonnes ! Du R'naud ! T'aras bia iess malé comme in Fichau T'es co dix caups trop biess pou attraper in [ R'naud . » < Leyem ' fé , respond - ti , et vènez d'moin èchenne , Li R'naud s'ra dins l'payelle , nos l'mindjrons al' [ cujenne . L'Fichau aveut s'nidée . I va mau Demanet : " V'là n'ordonnance , dist - î , d'Monsieu l'docteur [Quinet ? Des rats et des soris vennut daubourer d'crottes Mes plats et mes assiettes ; y maindj'nu mes ca- [ rottes . D'jin ' su pu sauf nul'pau . 99 66 Tinez , Monsieu l'Fichau , Perdem ' es ' boulette - ci , si vos avalnu çà Vos étindrez l'tonnoir rouler dins leu boyas . » No Fichau met l'boulette à s'poche Et pette au bos . Y voët in R'naud qu'approche Coignant à droët ' , à gauche , après in liv ' , enn pouïe Enn ' gade , in bèdot , enfin d'quoë fé fristouïe . </poem><noinclude></noinclude>
janintgyhwevrxy1eervgefokdcg92v
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/89
250
6746
35846
2026-05-11T14:20:47Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>Sins fé t'chénance di ré L'Fichau met s'vitoulet Al ' coupette d'in cripet . d'jouer s'djet , i s'coutch ' tout au mitan d'el Pou [ voïe Press ' à pêter è voïe Quand li R'naud s'ra tout près . C'tici met ses lu- [ nettes . Voët l'Fichau et s'boulette N'fait qu'in saut . L'Fichau file et lai là l'vitoulet D'Monsieu Demanet . Li R'naud met s'patte dissus , cloup ! el'boulette file Comm ' in verr ' di champagne dédins l'gohi [ d'Emile . ( 1 ) Tèss go...
35846
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>Sins fé t'chénance di ré L'Fichau met s'vitoulet Al ' coupette d'in cripet . d'jouer s'djet , i s'coutch ' tout au mitan d'el Pou [ voïe Press ' à pêter è voïe Quand li R'naud s'ra tout près . C'tici met ses lu- [ nettes . Voët l'Fichau et s'boulette N'fait qu'in saut . L'Fichau file et lai là l'vitoulet D'Monsieu Demanet . Li R'naud met s'patte dissus , cloup ! el'boulette file Comm ' in verr ' di champagne dédins l'gohi [ d'Emile . ( 1 ) Tèss goud , menhir Renaud , 20 . Dit l'Fichau 66 A piess ' su in sau . D'jet vo mea culpa Et venez dins m'casserole . Dimoin , avou vo pia , J'im'f'rai enn'camisolle . On n'areut né dit , camarad ' Qui vos asti si malad ' ! In malheur est si rad ' arrivet : Audjourdu on s'port ' bé , dimoin on z'est crèvet . ( 1) Ce buveur émérite ne serait autre que M. Emile DeVisser , greffier au tribunal et ancien major de la Garde - Civique de Charleroi . Il ne faisait jamais qu'une lippée d'une flûte remplie du nectar champenois . </poem><noinclude></noinclude>
efe37t42cdz4uwf00gt6t5awtghjkyq
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/93
250
6747
35847
2026-05-11T14:21:47Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>L'ÉGLICHE DES HAÏES T'chontée par l'Aveule Mathi , du Tri d'El Baure Maïannne as'dja oïu pârler d'l'Èglîche Qu'on va fé fé d'lé l'maujot Zante Gogna ? I'm'chenne Maïanne , qu'elle areut sti mia miche , Dins l'Tri d'el Baur , à n'pichie dou Foingna ! Main les Monsieus qui s'étinde - nu èchenne Ont travaï pou qu'on leu mette d'lez zïa ! A les ètind ' , nos d'arons étou ïenne !… .. D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça ! bis Zid...»
35847
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>L'ÉGLICHE DES HAÏES T'chontée par l'Aveule Mathi , du Tri d'El Baure Maïannne as'dja oïu pârler d'l'Èglîche Qu'on va fé fé d'lé l'maujot Zante Gogna ? I'm'chenne Maïanne , qu'elle areut sti mia miche , Dins l'Tri d'el Baur , à n'pichie dou Foingna ! Main les Monsieus qui s'étinde - nu èchenne Ont travaï pou qu'on leu mette d'lez zïa ! A les ètind ' , nos d'arons étou ïenne !… .. D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça ! bis Zidor Mad'lon , qu'asteut l'aut'jou à s'foiche Parleut d'l'Eglîche è d'jeu qui voreut bin Donner tout d'chûte es'pachi , s'four et s'vatche Si on vouleut l'mette au cul di s'jardin ! Oï , d'jeu ti , s ' on no l'fait al'tourette D'j'arrache mes choux , mes ognons , mes pourria ! V'là c'qui dijeut à Bursin , à Maquette D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça On m'dijeut hir qui l'boutchi di l'armée Si on vouleut fé l'Eglîche dins s'culo Asteut contint di atchi tout'l'année Des vitoulets à chix gros sous l'kulo ! Pou l'awoët là , Jacques Maquette f'ra des bottes A mitant prix maugré l't'cherté des pias ! Pou l'awoët là , Rabot f'ra des culottes A mitant prix , d'ji voreus bé vir'ça ! </poem><noinclude></noinclude>
qev459q9n4670bopfqsebz5hes56kzs
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/94
250
6748
35848
2026-05-11T14:22:27Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>C'nest né co tout , paraît qu'Lalie Pierre Tienne S'on fait l'Eglîche dins l'pré d'Monsieur Gillieaux Raval ' ses prix et donne s'poin s'farenne Quasi pou ré et pou ré ses mitchots ! N'gna qu'in momint qu'on m'sout'neut qui l'notaire F'rait tous ses acques sins d'monder in pet d'chat , D'ji n'est sé ré d'ji croès qui faut nos taire ! D'j'seus né curieux , mais d'j'voreus bé vir'ça ! Parait , Maïanne , parait qui no n'Evêque A pou l'Egliche évoï...»
35848
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>C'nest né co tout , paraît qu'Lalie Pierre Tienne S'on fait l'Eglîche dins l'pré d'Monsieur Gillieaux Raval ' ses prix et donne s'poin s'farenne Quasi pou ré et pou ré ses mitchots ! N'gna qu'in momint qu'on m'sout'neut qui l'notaire F'rait tous ses acques sins d'monder in pet d'chat , D'ji n'est sé ré d'ji croès qui faut nos taire ! D'j'seus né curieux , mais d'j'voreus bé vir'ça ! Parait , Maïanne , parait qui no n'Evêque A pou l'Egliche évoï vingt - troës francs ! Si ça est vrai , ti viras qu'l'Archevêque Disploïra s'bouse et d'évoïra ostant ! Li brut court même qui l'curé dou villâtche Dora l'mitant di c'qui gagne dins s'n'état , D'ji n'est sé ré , d'ji croës c'est s'tin ramatche D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça ! Monsieur Bresseu ni voreut pu à c't'heure Qu'on faie l'Eglîche vis -à - vis di s'maujot ! Il l'a fait dire l'aut'jou à no mayeur Qui n'det v'leut pus , qu'on l'mett ' dins n'aut'culot ! Main m'sieur Gillieaux , qu'est c'tin gaillard à s'nau- { che Pou l'fé dins l'bé qui prové di s'papa Dora des milles , telmint qu'il est binauche ! D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça ! Parait Maïann ' , que l'conseil d'el'fabrique F'ra mett ' deux bancs au bia mitant du chœur Pou les deux cés qu'on mettu l'preumère brique Pou Ziré Clercx et l'fils d'no vî mayeur ! Nos deux gaillards diront t'chonter à messe Et chaqu'à tour dins l'Eglîch ' front l'pourcha ! Jamais Maïann ' , t'aras vu l'pareil d'jesse D'j'seus né curieux , main d'j'voreus bé vir'ça ! </poem><noinclude></noinclude>
tt4ky7clxeyzbgghea3l9bxhf8mf483
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/95
250
6749
35849
2026-05-11T14:23:11Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>MITCHI FAYET Grand Paroles et Musique Air Italien de M. Horace Piérard Ah ! ah ! Mitchi kas ' Kas'ô Mitchi ! Maria ! m'pauv ' Mitchi kas ?? Dis mel ' em ' fi . Tè lai , tè tou tè tou pâli Ohi tè tou , tou ratchi - tchi , Ta li , ta li , ta li verdas ' Tal'pia , tal'pia , tal'pia molas ' Tè tou pâli , tou ratchi - tchi Pâli , pâli et ratchi - tchi , Ohi tè tou tou ratchi - tchi , Ohi tè tou pâli tou ratchi - tchi . Si t'a mau t'ni , Mitchi , si t'...»
35849
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>MITCHI FAYET Grand Paroles et Musique Air Italien de M. Horace Piérard Ah ! ah ! Mitchi kas ' Kas'ô Mitchi ! Maria ! m'pauv ' Mitchi kas ?? Dis mel ' em ' fi . Tè lai , tè tou tè tou pâli Ohi tè tou , tou ratchi - tchi , Ta li , ta li , ta li verdas ' Tal'pia , tal'pia , tal'pia molas ' Tè tou pâli , tou ratchi - tchi Pâli , pâli et ratchi - tchi , Ohi tè tou tou ratchi - tchi , Ohi tè tou pâli tou ratchi - tchi . Si t'a mau t'ni , Mitchi , si t'a mau t'pi ou t'vinte Sin pu tordgi , sin pu tordgi l'ami Mitchi y t'faura A maur , à maur du té d'ti'hou A maur , à maur du té d'ti'hou [ printe Ohi mitchi , si t'as du mau par - ci par - là , à t'ni à [ t'vinte Sin pu tordgi m'n'ami Mitchi , m'n'ami Mitchi y A maur , à maur Mitchi ou tè keudu [ faurè printe Y faurè boir ' du té d'sahu . As ' il magra ti stierniras ti stierniras Si t'as l'magra ti stierniras et ti ti r'fras . </poem><noinclude></noinclude>
3kder370w56128l15l93qh9j93d1sfx
35850
35849
2026-05-11T14:39:02Z
Lucyin
29
35850
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>MITCHI FAYET Grand Paroles et Musique Air Italien de M. Horace Piérard Ah ! ah ! Mitchi kas ' Kas'ô Mitchi ! Maria ! m'pauv ' Mitchi kas ?? Dis mel ' em ' fi . Tè lai , tè tou tè tou pâli Ohi tè tou , tou ratchi - tchi , Ta li , ta li , ta li verdas ' Tal'pia , tal'pia , tal'pia molas ' Tè tou pâli , tou ratchi - tchi Pâli , pâli et ratchi - tchi , Ohi tè tou tou ratchi - tchi , Ohi tè tou pâli tou ratchi - tchi . Si t'a mau t'ni , Mitchi , si t'a mau t'pi ou t'vinte Sin pu tordgi , sin pu tordgi l'ami Mitchi y t'faura A maur , à maur du té d'ti'hou A maur , à maur du té d'ti'hou [ printe Ohi mitchi , si t'as du mau par - ci par - là , à t'ni à [ t'vinte Sin pu tordgi m'n'ami Mitchi , m'n'ami Mitchi y A maur , à maur Mitchi ou tè keudu [ faurè printe Y faurè boir ' du té d'sahu . As ' il magra ti stierniras ti stierniras Si t'as l'magra ti stierniras et ti ti r'fras . </poem>′<noinclude></noinclude>
if570y8iy7j3te845oy2qqf1jmi5r78
Pådje:Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu/96
250
6750
35852
2026-05-11T15:07:13Z
Lucyin
29
/* Nén coridjeye */ Pådje ahivêye avou «<poem>As ' mau aut'paut , mi p'tit Colau Qu'on t'mett ' au trau Clystério . Après çoula i dira mia Après çoula Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi , k'tara ratchi K'tara ratchi les pias or dit'gohi Après çoula y dira mia Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi ohi k'tara ratchi K'tara rat'chi Mitchi les pias les pias or di t'gohi , Y dira mia Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi l'ami k'tara ratchi Y dira mia Mitchi y dira mia - L'ami Mitchi , l'ami Mitchi ! Mitchi !...
35852
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Lucyin" /></noinclude><poem>As ' mau aut'paut , mi p'tit Colau Qu'on t'mett ' au trau Clystério . Après çoula i dira mia Après çoula Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi , k'tara ratchi K'tara ratchi les pias or dit'gohi Après çoula y dira mia Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi ohi k'tara ratchi K'tara rat'chi Mitchi les pias les pias or di t'gohi , Y dira mia Mitchi y dira mia Kant'ara t'chi l'ami k'tara ratchi Y dira mia Mitchi y dira mia - L'ami Mitchi , l'ami Mitchi ! Mitchi ! Y dira mia</poem><noinclude></noinclude>
b7id1m0fpsy0qkskrhvgeok1g27p1lt
L’Leup et l’Bèdot
0
6751
35863
2026-05-11T15:19:56Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{tiestire | tite = L'LEUP ET L'BÈDOT | oteur = Jean de Lafontaine | ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}} | aneye = 1885 }} <div class="text"> <pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/> [[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]] [[Categoreye:Lafontinne|Leup]]»
35863
wikitext
text/x-wiki
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
doymr89x9sbji2bs4xaeb41rks2h1ef
35870
35863
2026-05-11T15:34:31Z
Lucyin
29
35870
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
de1u1nidzbmq6j3bjr5ncib7wodxign
35873
35870
2026-05-11T15:39:54Z
Lucyin
29
35873
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
3k29v46uov8ek7kdfaw6w70ydylbq3u
35917
35873
2026-05-11T19:36:25Z
Lucyin
29
35917
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes
|[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
|[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
1amq1m5lxqufqp7uhme0w4a3ob2rgcd
35918
35917
2026-05-11T19:37:24Z
Lucyin
29
35918
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
|[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
hmji3bc11bp28fr3ly4gt1r5406e80f
35919
35918
2026-05-11T19:38:52Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L’Leup et l’bèdot]] viè [[L’Leup et l’Bèdot]] : Grande lete on côp dins l' tecse (mins ptite lete li prumî côp)
35918
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
|[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
hmji3bc11bp28fr3ly4gt1r5406e80f
35926
35919
2026-05-11T19:42:24Z
Lucyin
29
35926
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
|[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Arimés|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
4vghg4hk2g66e8dn9di6s0absjaalnu
L’Coirbeau et li R’naud
0
6752
35875
2026-05-11T15:41:33Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{modeyes| [[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] }} {{tiestire | tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD | oteur = Jean de Lafontaine | ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}} | aneye = 1885 }} <div class="text"> <pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/> C...»
35875
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
i8vdx1oqa96ed5xzfi09u1hr05x656h
35876
35875
2026-05-11T15:42:16Z
Lucyin
29
35876
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Categoreye:Tecses]]
830r5o182my0rlipl9mz6lmgmvjnbe8
35879
35876
2026-05-11T16:04:11Z
Lucyin
29
35879
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Categoreye:Tecses]]
0h38ggr2gzzye6j7gnovdd4s4y2kt5m
35892
35879
2026-05-11T17:42:15Z
Lucyin
29
35892
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’bèdot]]
| shuvant = [[L’Maule d'Agasse et l’coucou]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Categoreye:Tecses]]
86zw6k55r8yzs9hp4sulwqyp1v5ybgy
35893
35892
2026-05-11T17:43:02Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L'Coirbeau et li R'naud]] viè [[L’Coirbeau et li R’naud]] : apostrofes tipografikes
35892
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’bèdot]]
| shuvant = [[L’Maule d'Agasse et l’coucou]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Categoreye:Tecses]]
86zw6k55r8yzs9hp4sulwqyp1v5ybgy
35901
35893
2026-05-11T19:22:38Z
Lucyin
29
35901
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’bèdot]]
| shuvant = [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Categoreye:Tecses]]
kuekysll5a0xynvlwxqpxyky9a3dgds
35916
35901
2026-05-11T19:35:04Z
Lucyin
29
35916
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’bèdot]]
| shuvant = [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Cagegoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Tecses]]
992fubed0b7sbmorvf9tl63rq83o2fn
35923
35916
2026-05-11T19:40:42Z
Lucyin
29
35923
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Coirbau eiét lè R’nau|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'COIRBEAU ET LI R'NAUD
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’Bèdot]]
| shuvant = [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="85" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Coirbeau]]
[[Categoreye:Lafontinne|Coirbeau]]
[[Cagegoreye:Arimés]]
[[Categoreye:Tecses]]
7410qqradv8vdbllhfmveuxebkypr0w
L’Maule d'Agasse et l’Coucou
0
6753
35888
2026-05-11T17:33:49Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou | oteur = Horace Piérard | eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres) | aneye = 1885 }} <div class="text"> <div class="text"> <pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu...»
35888
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Fåve di djåzantès bielles|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
5vh7qxmi7bs21fgphrlw96bzcffdr7v
35889
35888
2026-05-11T17:34:50Z
Lucyin
29
35889
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Fåve di djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
4nk5sv3bbdb2ds3gihv34tvseq75iw6
35890
35889
2026-05-11T17:35:10Z
Lucyin
29
35890
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Fåves di djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
atvxubbfndb2ecgv2g4tl5duirehepv
35891
35890
2026-05-11T17:39:34Z
Lucyin
29
35891
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L'Coirbeau et li R'naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
jz6fn0e1a9b9jkevpy49f8g83q2iwkv
35896
35891
2026-05-11T17:44:15Z
Lucyin
29
35896
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
0pswwdvwtcofhlkb57j1coznd8o17lk
35899
35896
2026-05-11T19:22:10Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L’Maule d'Agasse et l’coucou]] viè [[L’Maule d'Agasse et l’Coucou]] : Grande lete 2 côps dins l' tecse (mins ptite lete li prumî côp)
35896
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
0pswwdvwtcofhlkb57j1coznd8o17lk
35913
35899
2026-05-11T19:30:36Z
Lucyin
29
35913
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
9in1rc6mmjdln60hpe8gqaz2bjg97s9
35914
35913
2026-05-11T19:32:45Z
Lucyin
29
35914
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Arimés|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
mu8y9mful0s4wj1q2e6dvpkjv5ax46t
35915
35914
2026-05-11T19:33:35Z
Lucyin
29
35915
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l' coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86,87" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Arimés|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
8q1xy0hxvlfiw3bany0r2uwbg4kn9sb
35931
35915
2026-05-11T20:20:03Z
Lucyin
29
35931
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[El måye d’ agaesse et l’ coucou|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = L’Maule d'Agasse et l’coucou
| oteur = Horace Piérard
| eplaideu = Jules Lemoine (Horace Pierard, (…) sa biographie et ses œuvres)
| divant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="86,87" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Maule]]
[[Categoreye:Arimés|Maule]]
[[Categoreye:Tecses]]
fao30pqibyn2ua2ft22htknl5ha907g
L’Leup et l’bèdot
0
6757
35920
2026-05-11T19:38:53Z
Lucyin
29
Lucyin a displaecî l’ pådje [[L’Leup et l’bèdot]] viè [[L’Leup et l’Bèdot]] : Grande lete on côp dins l' tecse (mins ptite lete li prumî côp)
35920
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECTION [[L’Leup et l’Bèdot]]
c5s1xancyyo4usv0bzhjwrzcse43fv5
35925
35920
2026-05-11T19:41:35Z
Lucyin
29
Redjiblaedje disfacé viè [[L’Leup et l’Bèdot]]
35925
wikitext
text/x-wiki
{{delete|revoyî viè [[L’Leup et l’Bèdot]]}}
t56uvy6mw2k4x09bzsxp7568miccd00
35929
35925
2026-05-11T20:17:37Z
Lucyin
29
35929
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|
[[L’Leu eiét l’Agnia|Ratournaedje da Leyon Bernus (19inme sieke)]] —
[[El leu eyet l’ agnea|Rifondou (do ratournaedje Bernus)]]
}}
{{tiestire
| tite = L'LEUP ET L'BÈDOT
| oteur = Jean de Lafontaine
| ratourneu = {{l-oteur|Horace Piérard}}
| divant = [[L’Leup et l’Tché]]
| shuvant = [[L’Coirbeau et li R’naud]]
| aneye = 1885
}}
<div class="text">
<pages index="Jules Lemoine - Horace Piérard, fabuliste & chansonnier wallon - sa biographie et ses œuvres. Précédées d’une étude sur Jacques Bertrand et Albert Thibaut, 1885.djvu" include="83,84" header=1/>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes dins ene ortografeye do 19inme sieke|Leup]]
[[Categoreye:Lafontinne|Leup]]
[[Categoreye:Tecses]]
q4jmm7b0io5m3u448n76cag2p0and0g
El måye d’ agaesse et l’ coucou
0
6758
35927
2026-05-11T20:14:18Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{modeyes|[[L’Maule d'Agasse et l’Coucou|Mwaisse ouve]]}} {{tiestire | tite = El måye d’ agaesse et l’ coucou | oteur = Horace Piérard | rortografieu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}} | aneye = 1885 (mwaisse ouve) / 2026 (rifondaedje) }} <div class="text"> {{tite|El måye d’ agaesse et l’ coucou}} {{c|<poem>On måye d’ agaesse e rvinant di s’ djournêye Rescontere on côp dins on paxhi Fén long stindou, drî ene hourêye, On ptit coucou k’ ...»
35927
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Maule d'Agasse et l’Coucou|Mwaisse ouve]]}}
{{tiestire
| tite = El måye d’ agaesse et l’ coucou
| oteur = Horace Piérard
| rortografieu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1885 (mwaisse ouve) / 2026 (rifondaedje)
}}
<div class="text">
{{tite|El måye d’ agaesse et l’ coucou}}
{{c|<poem>On måye d’ agaesse e rvinant di s’ djournêye
Rescontere on côp dins on paxhi
Fén long stindou, drî ene hourêye,
On ptit coucou k’ esteut coixhî.
Come il esteut foirt tcharitåve :
« Hê ! feme. dit-st i, nos n’ polans nén
Leyî droci l’ pôve diåle.
Si nos li rmoennréns dins no lét. »
Si feme esteut trop anoyeuse
Trop tcharitåve eto
Po leyî la l’ coucou.
« Vinoz, Mitchot, dit-st ele ; vinoz, m’ tchere åme,
Vnoz coûtchî avou nos. »
Ele fwait si bén k’ après pô d’ tins,
L’ coucou tchantéve avou Madame.
C’ est l’ måye d’ agaesse k’ esteut contin !
Mins les moxhons, ké raece !
Troes djoûs après, i paret ki l’ Coucou
Filéve avou Madame l’ agaesse ;
C’ est Monsieu k’ esteut prou !
Bawitch ! dit-st i, ki l’ Bon Diu les benixhe !
Il a pris m’ feme, c’ est lu ki dj’ plind,
Ca s’ i l’ a fwait po m’ rinde siervice,
I pout bén dire k’ i m’ è rind onk.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Oujheas]]
[[Categoreye:Tecses]]
jnj4h6qijvyiedibrtlfp9dgrknvk7s
35928
35927
2026-05-11T20:16:31Z
Lucyin
29
35928
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Maule d'Agasse et l’Coucou|Mwaisse ouve]]}}
{{tiestire
| tite = El måye d’ agaesse et l’ coucou
| oteur = Horace Piérard
| rortografieu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1885 (mwaisse ouve) / 2026 (rifondaedje)
}}
<div class="text">
{{tite|El måye d’ agaesse et l’ coucou}}
{{c|<poem>On måye d’ agaesse e rvinant di s’ djournêye
Rescontere on côp dins on paxhi
Fén long stindou, drî ene hourêye,
On ptit coucou k’ esteut coixhî.
Come il esteut foirt tcharitåve :
« Hê ! feme, dit-st i, nos n’ polans nén
Leyî droci l’ pôve diåle.
Si nos l’ rmoennréns dins no lét. »
Si feme esteut trop anoyeuse –
Trop tcharitåve eto –
Po leyî la l’ coucou.
« Vinoz, Mitchot, dit-st ele ; vinoz, m’ tchere åme,
Vnoz coûtchî avou nos. »
Ele fwait si bén k’ après pô d’ tins,
L’ coucou tchantéve avou Madame.
C’ est l’ måye d’ agaesse k’ esteut contin !
Mins les moxhons, ké raece !
Troes djoûs après, i paret ki l’ Coucou
Filéve avou Madame l’ agaesse.
C’ est Monsieu k’ esteut prou !
Bawitch ! dit-st i, ki l’ Bon Diu les benixhe !
Il a pris m’ feme, c’ est lu ki dj’ plind,
Ca s’ i l’ a fwait po m’ rinde siervice,
I pout bén dire k’ i m’ è rind onk.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Oujheas]]
[[Categoreye:Tecses]]
1qupvz1cyrp18addww1lpuq9rsbrb8h
35932
35928
2026-05-11T20:22:49Z
Lucyin
29
35932
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Maule d'Agasse et l’Coucou|Mwaisse ouve]]}}
{{tiestire
| tite = El måye d’ agaesse et l’ coucou
| oteur = Horace Piérard
| rortografieu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1885 (mwaisse ouve) / 2026 (rifondaedje)
}}
<div class="text">
{{tite|El måye d’ agaesse et l’ coucou}}
{{c|<poem>On måye d’ agaesse e rvinant di s’ djournêye
Rescontere on côp dins on paxhi,
Fén long stindou, drî ene hourêye,
On ptit coucou k’ esteut coixhî.
L’ agaesse esteut foirt tcharitåve :
« Hê ! feme, dit-st i, nos n’ polans nén
Leyî droci l’ pôve diåle.
Si nos l’ remoennréns dins no lét. »
Si feme esteut trop anoyeuse –
Trop tcharitåve eto –
Po leyî la l’ coucou.
« Vinoz, Mitchot, dit-st ele ; vinoz, m’ tchere åme,
Vnoz coûtchî avou nos. »
Ele fwait si bén k’ après pô d’ tins,
L’ coucou tchantéve avou Madame.
C’ est l’ måye d’ agaesse k’ esteut contin !
***************
Mins les moxhons, ké raece !
Troes djoûs après, i paret ki l’ Coucou
Filéve avou Madame l’ agaesse.
C’ est Monsieu k’ esteut prou !
***************
Bawitch ! dit-st i, ki l’ Bon Diu les benixhe !
Il a pris m’ feme, c’ est lu ki dj’ plind,
Ca s’ i l’ a fwait po m’ rinde siervice,
I pout bén dire k’ i m’ è rind onk.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Oujheas]]
[[Categoreye:Tecses]]
36y1n27arji2q2z6luhfojqw10epwjp
35933
35932
2026-05-11T20:24:27Z
Lucyin
29
35933
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[L’Maule d'Agasse et l’Coucou|Mwaisse ouve]]}}
{{tiestire
| tite = El måye d’ agaesse et l’ coucou
| oteur = Horace Piérard
| rortografieu = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 1885 (mwaisse ouve) / 2026 (rifondaedje)
}}
<div class="text">
{{tite|El måye d’ agaesse et l’ coucou}}
{{c|<poem>On måye d’ agaesse e rvinant di s’ djournêye
Rescontere on côp dins on paxhi,
Fén long stindou, drî ene hourêye,
On ptit coucou k’ esteut coixhî.
El måye d’ agaesse est tcharitåve :
« Hê ! feme, dit-st i, nos n’ polans nén
Leyî droci l’ pôve diåle.
Si nos l’ remoennréns dins no lét. »
Si feme esteut trop anoyeuse –
Trop tcharitåve eto –
Po leyî la l’ coucou.
« Vinoz, Mitchot, dit-st ele ; vinoz, m’ tchere åme,
Vnoz coûtchî avou nos. »
Ele fwait si bén k’ après pô d’ tins,
L’ coucou tchantéve avou Madame.
C’ est l’ måye d’ agaesse k’ esteut contin !
***************
Mins les moxhons, ké raece !
Troes djoûs après, i paret ki l’ Coucou
Filéve avou Madame l’ agaesse.
C’ est Monsieu k’ esteut prou !
***************
Bawitch ! dit-st i, ki l’ Bon Diu les benixhe !
Il a pris m’ feme, c’ est lu ki dj’ plind,
Ca s’ i l’ a fwait po m’ rinde siervice,
I pout bén dire k’ i m’ è rind onk.</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou|Maule]]
[[Categoreye:Djåzantès biesses|Maule]]
[[Categoreye:Oujheas]]
[[Categoreye:Tecses]]
lvgkgf8t0113v5fcymil3wreg8jks1u