Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
dringuele
0
8019
433473
418846
2026-05-05T18:54:34Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433473
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Calc|drinkgeld|nl|wa}} u {{calc|trinkgeld|de|wa}} (cwårs po boere), {{FEW}} '''17''' 363b.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀɛ̃ː.'gɛl|dʀẽː.'gɛl|dʀɛ̃ː.'gɛj|dʀɛ̃ː.'gej}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀɛ̃ː.'gɛl}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# [[cwårs]]...
## …k' on dene a èn efant po ses ptits plaijhis, a on ptit ovrî, po on ptit siervice, ådzeu di s' paymint (et ki fwaiynut bén plaijhi).
##* Dj' årè m' {{~}} dimegne {{s-rif|O3}}
##* I vont dner ene boune {{~}} ås ovrîs {{s|R10}}
##* Vola vint moes k' e l' måjhon,</br>Tot nosse manaedje edeure,</br>Disc' a nosse siervante Djenton,</br>K' endè poite ene infleure,</br>Vola les {{~s}},</br>Ki dnèt-st ås båsheles. I fåt-st aveur li diåle e cou,</br>Po s' amuzer avou. {{s-rif|JJV|"Sav' bin çou qu' c' èst qu'on Prussien ?" (1817)}}
##* C’ est l’ wastea, veyoz vs, k’ il apoite,</br>Et l’ ome n’ a ki l’ tins di sondjî</br>Al {{~}} k’ on e-st oblidjî</br>Di lyi dner tot rçuvant l’ rawete. {{s-rif|JVri| « Pâhûles rîmês » (1897), «Li brute dè jou des royes», p.115}}
##* Et come nos savans bén</br>K' i n' voet k' l' aiwe et l' hacsele,</br>Li djoû d' paye on s' etind</br>Po lyi passer ene {{~}}. {{s-rif|JDcoh|1939, p.109, ''Lès tchèrons d’ mon Dètrîhe'' (1905)}}
## {{str}} … k' on mete di costé.
# {{stin}} dierin efant d' ene grosse famile, dierin djonne d' ene nikêye.
# {{årv}} :
## [[schite]] d' oujhea, stron.
##* Dji n' a avou l' efant k' ene munute so m' schô et s' m' a-t i leyî l' {{~}} {{s-rif|E34}}
##*Des linreas dismelant l’ rapiguele</br>Li grosse saedje-dame, k’ ode li {{~}}</br>Kimince a vanter l’ djonne gurzea{{s-rif|MLej|“ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.129, « C’èst-on valèt !»}}
## volêye di côps.
##* Vos åroz vosse {{~}} cwand vosse pere rivénrè {{s-rif|E34}}
==== {{H|ratourneures}} ====
#{{r|il a yeu ça po ene {{~}}}} il a atchté çoula po waire di çanses.
#{{r|bouter po ene {{~}}}} ovrer po on tot ptit paymint.
==== {{H|sinonimeye}} ====
* (cwårs k' on-z a ådzeu di s' paymint) : [[rawete]]
* (cwårs k' on mete di costé) : {{Lka-si|spågne}}
* (dierin efant d' ene grosse famile) : {{Lka-si|racoulot}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dréguèle = E1,E34
| drénguèle = C106
| drîguèye = O4
| drîhèle = E1
| dringhelle = E212
| dringuel = E89,E203
| dringuèl = C8
| dringuele = R10,R10,R11,R13
| dringuèle = C1,C9,C13, E1,E21, G217
| dringuèye = O3,O4
| drinhel = E203:rexigé (a ''rexigé'')
| drinhèle = JJV
|- = O0
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|cwårs k' on dene po on ptit siervice
|ar= {{t+|ar|ral=bakhchîch|بخشيش|ar-fafl=بَخْشيش}}
|fr= {{t+|fr|pourboire}}, {{t+|fr|gratification}}, {{t+|fr|supplément}}, {{t+|fr|argent de poche}}, {{t+|fr|surpaye}}
|nl= {{t+|nl|drinkgeld}}
|de= {{t+|de|trinkgeld}}
}}
{{ratour|cwårs k' on mete di costé
{{Lka-ra|spågne}}
}}
{{ratour|dierin efant d' ene grosse famile
{{Lka-ra|racoulot}}
}}
8r0jygv5a4fmfjtpkm899qcovi4yb72
dirîtrin
0
37316
433476
415842
2026-05-05T19:46:33Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433476
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-DI|rîtrin}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdj|dirî}} {{Ris-T}}, {{caw|rin|a|wa}}.
=== {{H|Addj|wa}} ===
{{-addjwa-|o=dirîtrin|f=dirîtrinne}}
{{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}}
# metou [[padrî]].
==== {{H|Reu}} ====
# {{r|voenne-cåve dirîtrinne|cat=es}} : {{anto-b|wa}} voenne ki ramoenne li sonk do foete, po les cwate-pates. {{lang|fr|F. veine-cave postérieure.}}
# {{r|Noere Matire Dirîtrinne|cat=es}} : {{astr|wa}} matire catcheye dirî l' univiers, ki n' evoye pont d' loumire disk' a sol tere. {{lang|fr|F. Matière Sombre Exotique.}}
# {{r|Noere Exhowe Dirîtrinne|cat=es}} : {{astr|wa}} pårteye di l' univier, sacwè ki rboute li matire, come èn inmant contråve, et ki n' evoye pont d' loumire disk' a sol tere. {{lang|fr|F. Energie Sombre Exotique.}}
# {{r|dirîtrinne voyale|cat=es}} : voyale fôrmêye dins l' goidje.
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto|croejh=Addj
| d(i)rîtrin, d(i)rîtrinne = R10:13286,R11:dirî
| dritrin = E212
| drîtrin = E1,E21
| drî-train = E34
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|metou padrî
|fr= {{t+|fr|postérieur}}
}}
{{ratour|metou padrî l' coir d' ene djin
|fr= {{t+|fr|caudal}}
}}
{{ratour|metou padrî l' coir d' biesse ås cwate pates
|fr= {{t+|fr|dorsal}}
}}
h980n57dcj5k5tdp5659sj86lffizo3
abroker
0
50621
433477
433147
2026-05-06T07:55:39Z
Lucyin
218
/* {{H|ratournaedjes}} */
433477
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|broke}}, {{bet|a|v|wa}} {{caw|er|v|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|a.bʀɔ.ke|a.bʀɔ.kɛ|a.bʀɔ.kiː}}
** {{pzc}} {{AFE|a.bʀɔ.ke}}
* {{Ric|ab.ro.ker}}
=== {{H|viebe|wa}} ===
{{-codjow-|troke=1|A=abrok|come=bouter}}
{{~}} {{vc}}
# fé on trô dins on tonea po-z haetchî foû èl likeur (vén, bire).
#* I fårè {{~}} ene tone. {{s-rif|O3}}
# vini a tote vitesse, [[waeraxhmint]], aviè ene sakî u ene sacwè.
#* Li tchén {{~|a-st abroké}} sor mi. {{s|R10}}
#* Il {{~|a-st abroké}} dé mi padzo l' åbe, e ratindant l' fén del walêye. {{s|R10}}
#* Il {{~|a-st abroké}} e nosse coujhene come on såvadje k' il est. {{s-rif|C106}}
#*D’ on plin côp li grand-mere {{~|abroke}},</br>Roviant s’ priyire a corant nuke</br>Po rçure e s’ schô li djonne napea</br>Ki brait si vnowe a s’ schirer l’ pea{{s-rif|MLej|“ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.129, « C’èst-on valèt !»}}
#*Et l’ ri, ki mostréve ses cawieas å solo, rprind coraedje a s’ toû, {{~|abroke}} foû des bwès, mousse divins les prés{{s-rif|HSim|"Wice va l’êwe" (1907)}}
#*Des-ètrindjirs di tot l'minme wice ont-st-'''abrokî''' chal, po nos haper nos sincieûses-idèyes èt pôr nos fwèces. Po nos sèfoker, awès!{{s|PHT}}
# vini avou ene årmêye po-z ocuper on payis.
#* Pus tård, cwand les Francès {{~|ont-st abroké}} so l' Aldjereye et l' Marok, il ont-st amonté des unités d' cavalreye des tropes coloniåles, eyet les lomer eto ''Spayisses''. {{s|LM}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[brokî]]
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[abrocaedje]]
* [[abrokeu]]
* [[abrocant]], [[abrocance]] (noûmots)
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| abrokè = C1,C8,C13,C99, S0,S36
| abroker = C9,C99,C106, R10, S0,S117
| abroki = E177a,E212
| abrokî = E1:abrokî_2 {{^|1}},E1:abrokî_1 {{^|2}},E21,E34,E89,E203,E212b, O3,O4
| - = R13 <!--nén dins-->
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|fé on trô dins on tonea po l' likide k' i gn a dvins, rexhe
|fr= {{t+|fr|mettre en perce}}
}}
{{ratour|aler a tote vitesse viè ene sakî u ene sacwè po l' ataker
|fr= {{t+|fr|foncer}}, {{t+|fr|fondre}}, {{t+|fr|surgir}}, {{t+|fr|pénétrer}}, {{t+|fr|entrer}} ''(précipitemment)'', {{t+|fr|s’engouffrer}}, {{t+|fr|faire irruption}}
|nl= {{t+|nl|binnenvallen}}
}}
{{ratour|vini avou ene årmêye ocuper on payis
|fr= {{t+|fr|envahir}}
|nl= {{t+|nl|binnenvallen}}
}}
6oorglnf6z0mi3n8d962rggdkw2gxuo
Categoreye:Vierbires do neyerlandès avou « uit »
14
61983
433479
320062
2026-05-06T08:14:17Z
Lucyin
218
433479
wikitext
text/x-wiki
[[Categoreye:Vierbires do neyerlandès|uit]]
[[Categoreye:Vierbires å spitron do neyerlandès|uit]]
n3zs2yqa5y0afql2a927wbe2tytjh6z
come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes
0
70425
433481
392818
2026-05-06T08:17:50Z
Lucyin
218
433481
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Sh-m|come|on|tchén|e|mitan|d’|on|djeu|d’|beyes}}
=== {{H|advierbire|wa}} ===
{{~}} {{n-c|wa}}
# come ene sakî ki n' est waire bénvnowe.
#* Mamjhele Pauline el riçûva {{~|come on tchén dvins on djeu d' beyes}}.</br>-Avez vs veyou vosse mame, Djan ?</br>-Abominåbe ! I m' ferè mori djonne ! </br>{{s-rif|PHT|ratournant ''Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin'', 1994, {{p.|13}}}}
==== {{H|variantes}} ====
* [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]]
* [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ gueyes]]
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|come onk ki n' est nén la e s' plaece
|fr = comme un {{t+|fr|malvenu}}
}}
2eahyu2xst3donh37hw0k2buc8y0tdv
trinkî
0
74691
433474
420256
2026-05-05T19:00:35Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433474
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Epr|trinken|de|fr|boere}}, pal voye do {{p|trinquer|fr}} {{m-s}}, {{caw|î|v|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|tʀɛ̃ː.ˈkiː|dʀɛ̃ː.ˈkiː|tʀɛ̃ː.ˈke|dʀɛ̃ː.ˈke}}
** {{pzc}} {{AFE|tʀɛ̃ː.ˈkiː}}
* {{Ric|trin·kî}}
=== {{H|viebe|wa}} ===
{{~}} {{codj|wa|come=loukî}}
# {{vsc}} {{du-so|wa}} boere al santé d' ene sakî.
#* Dji va {{~}} avou vos. {{s|R10}}
#* Alans, {{~|trincans}}, bevans tertos eshonne,</br>A nosse palå, fjhans sawourer l' bouket ;</br>Dizeu ene boune cåve l' amisté nos rashonne,</br>Tinans l' a gougne, come å pus grand banket. {{s-rif|JDcoh|1939, p.140, ''Tchanson d' tåve : Inte lès-åsses èt lès pots'' (1936)}}
# {{vsc}} {{mocr|wa}} rascoyî les målès shuvances.
#: {{djermon-egzimpe|wa}}
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[trinkeu]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=rascoyî les målès shuvances d' ene sacwè|
* [[payî les vierletes]]
}}
==== {{H|dizotrins mots}} ====
* [[a vosse santé]]
* [[sanctousse]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| drinker = C9, E1
| drinki = E212
| drinkî = E21
| trinkî = O4, R10
| trinker = E1,E34
| trinquer = E34
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|boere al santé d' ene sakî
|fr= {{t+|fr|trinquer}}
}}
{{ratour|rascoyî les målès shuvances
|fr= {{t+|fr|trinquer}}, {{t+|fr|être le dindon de la farce}}
}}
nkjf6vdo3z9qar3xxusz5vewwje8gng
433475
433474
2026-05-05T19:42:44Z
Srtxg
1009
/* {{H|mots d’ aplacaedje}} */
433475
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Epr|trinken|de|fr|boere}}, pal voye do {{p|trinquer|fr}} {{m-s}}, {{caw|î|v|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|tʀɛ̃ː.ˈkiː|dʀɛ̃ː.ˈkiː|tʀɛ̃ː.ˈke|dʀɛ̃ː.ˈke}}
** {{pzc}} {{AFE|tʀɛ̃ː.ˈkiː}}
* {{Ric|trin·kî}}
=== {{H|viebe|wa}} ===
{{~}} {{codj|wa|come=loukî}}
# {{vsc}} {{du-so|wa}} boere al santé d' ene sakî.
#* Dji va {{~}} avou vos. {{s|R10}}
#* Alans, {{~|trincans}}, bevans tertos eshonne,</br>A nosse palå, fjhans sawourer l' bouket ;</br>Dizeu ene boune cåve l' amisté nos rashonne,</br>Tinans l' a gougne, come å pus grand banket. {{s-rif|JDcoh|1939, p.140, ''Tchanson d' tåve : Inte lès-åsses èt lès pots'' (1936)}}
# {{vsc}} {{mocr|wa}} rascoyî les målès shuvances.
#: {{djermon-egzimpe|wa}}
==== {{H|Pa}} ====
* [[trinkeu]]
* [[trincaedje]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=rascoyî les målès shuvances d' ene sacwè|
* [[payî les vierletes]]
}}
==== {{H|dizotrins mots}} ====
* [[a vosse santé]]
* [[sanctousse]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| drinker = C9, E1
| drinki = E212
| drinkî = E21
| trinkî = O4, R10
| trinker = E1,E34
| trinquer = E34
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|boere al santé d' ene sakî
|fr= {{t+|fr|trinquer}}
}}
{{ratour|rascoyî les målès shuvances
|fr= {{t+|fr|trinquer}}, {{t+|fr|être le dindon de la farce}}
}}
1cblywe5yhutsmyuelk659vq3l0hl8h
binnenvallen
0
76872
433478
2026-05-06T08:12:42Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «=={{L|nl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]». ==={{H|Vire|nl}}=== {{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}} # [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e. #* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}} #** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker. # {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye). #* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|bi...»
433478
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen]] terwijl ik in het bos aan het wandelen.}}
#** Li rexhowe del rujhe m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#* C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
9qn3p5kmj5la55ygunqpseiidspilq4
433484
433478
2026-05-06T08:21:24Z
Lucyin
218
/* {{H|Vire|nl}} */
433484
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen]] terwijl ik in het bos aan het wandelen.}}
#** Li rexhowe del rujhe m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#* C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
9u76uh1es6mtnv7lk1s09e6wra414xd
433485
433484
2026-05-06T08:21:44Z
Lucyin
218
433485
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen]] terwijl ik in het bos aan het wandelen.}}
#** Li rexhowe del rujhe m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#** C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
3yevtmrchht78fdfrvkj1s6an4dv93i
433486
433485
2026-05-06T08:22:29Z
Lucyin
218
433486
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen]]}} terwijl ik in het bos aan het wandelen.}}
#** Li rexhowe del rujhe m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#** C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
2m5kr6h565uhmuk8elglstq345bj23x
433487
433486
2026-05-06T08:22:46Z
Lucyin
218
/* {{H|Vire|nl}} */
433487
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen}} terwijl ik in het bos aan het wandelen.}}
#** Li rexhowe del rujhe m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#** C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
83jj3y0yw7tx12vcnro1fevkaxzxqfw
433488
433487
2026-05-06T08:24:59Z
Lucyin
218
/* {{H|Vire|nl}} */
433488
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen}} terwijl ik in het bos aan het wandelen was.}}
#** Li rexhowe (del rujhe) m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#** C' esteut ene miete après k' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
2gm7dz42orrimypu0e0fpjybjf70nui
433489
433488
2026-05-06T08:25:27Z
Lucyin
218
/* {{H|Vire|nl}} */
433489
wikitext
text/x-wiki
=={{L|nl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl|nl}} «[[binnen]]» + «[[vallen]]».
==={{H|Vire|nl}}===
{{~}} {{vs|binnen|nl}} {{vc}}
# [[abroker]] dins, ariver [[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]] e.
#* {{lang|nl|Zonder te kloppen {{~|viel}} hij plotseling de kamer {{~|binnen}}.}}
#** Il abroca d' on plin côp dins l' tchambe, sins ddja toker.
# {{im}} [[aspiter]] divins l' tiesse (po ene idêye).
#* {{lang|nl|De oplossing {{~|viel}} me ineens {{~|binnen}} terwijl ik in het bos aan het wandelen was.}}
#** Li rexhowe (del rujhe) m' aspita d' on côp e m' tiesse, dabôrd ki dj' esteu ki m' pormoennéve e bos.
# {{mili|wa}} [[abroker]] e(-n on dislaxhî payis, po ene årmêye), [[evayi]].
#* {{lang|nl|Het was een beetje nadat de Russische leger Oekraïne {{~|was binnengevallen}}.}}
#** C' esteut ene miete après k' l' årmêye rûsse åye abroké e l' Oucrinne.
==== {{H|parintaedje}} ====
[[binnenvalling]]
bwnk016cpcfazct035fjhmm0v1fti88
Categoreye:Vierbires do neyerlandès avou « binnen »
14
76873
433480
2026-05-06T08:14:29Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «[[Categoreye:Vierbires do neyerlandès|binnen]] [[Categoreye:Vierbires å spitron do neyerlandès|binnen]]»
433480
wikitext
text/x-wiki
[[Categoreye:Vierbires do neyerlandès|binnen]]
[[Categoreye:Vierbires å spitron do neyerlandès|binnen]]
s0appow5e13a4t797v7aoxxnan72sil
come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes
0
76874
433482
2026-05-06T08:18:34Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «== {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Sh-m|come|on|tchén|å|mitan|d’|on|djeu|d’|beyes}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # {{Lka}} [[come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes]]»
433482
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Sh-m|come|on|tchén|å|mitan|d’|on|djeu|d’|beyes}}
=== {{H|advierbire|wa}} ===
{{~}} {{n-c|wa}}
# {{Lka}} [[come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes]]
jh0vtx1sqp8povqak6gsvx3k1yikzaz
beyes
0
76875
433483
2026-05-06T08:19:42Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «{{Supluwa|beye|f}} ==== {{H|ratourneures}} ==== #[[come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes]] #[[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]]»
433483
wikitext
text/x-wiki
{{Supluwa|beye|f}}
==== {{H|ratourneures}} ====
#[[come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes]]
#[[come on tchén å mitan d’ on djeu d’ beyes]]
f4m47wuha8sezqcirt42qlys1mdh8gv