Wiccionaire wawiktionary https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.47.0-wmf.8 case-sensitive Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wiccionaire Wiccionaire copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Rawete Rawete copene Sourdant Sourdant copene Motyince Motyince copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Event Event talk Sujet riwaitaedje 0 12941 434064 367427 2026-06-28T15:30:48Z Lucyin 218 /* {{H|sinonimeye}} */ 434064 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #*End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne {{s|LM}} #*Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #*Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThy |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} 9vaip7vl8j4zj67ru2zu88b78ej15n7 434065 434064 2026-06-28T16:27:31Z Lucyin 218 /* {{H|sustantif|wa}} */ 434065 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThy |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} ox6zs4wtvrn0tibtr0j5d5n66udt7gi 434066 434065 2026-06-28T16:28:28Z Lucyin 218 /* {{H|sustantif|wa}} */ 434066 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThy |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} raojyul6takgn4u2tmf3rj8mgr0clld 434068 434066 2026-06-28T16:30:28Z Lucyin 218 /* {{H|parintaedje}} */ 434068 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] * {{Lka|waitî|parintaedje }} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThy |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} da0awvagcaftc2957bajaaef2n6f6gc 434069 434068 2026-06-28T16:30:45Z Lucyin 218 /* {{H|parintaedje}} */ 434069 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] * {{Lka|waitî|parintaedje}} }} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThy |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} fe6x52jiemg6bujswl2y3tiuj70pb3q 434070 434069 2026-06-28T16:31:27Z Lucyin 218 /* {{H|ortografeye}} */ 434070 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] * {{Lka|waitî|parintaedje}} }} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje = R10 | riwaîtadje = C1 | riwaitèdje = JThi |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} l6cuuswil0dz9nt95b5sbvigitbv0fq 434071 434070 2026-06-28T16:32:49Z Lucyin 218 /* {{H|ortografeye}} */ 434071 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|waitaedje}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}} * {{Ric|ri·wai·taedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|riwaitî}}. #* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}} # {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant. #* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}} #* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}} # manire k' on vos rwaite, espression des ouys. #* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion. ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[waitaedje]] * [[rawaitaedje]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] * [[scarwaitaedje]] * {{Lka|waitî|parintaedje}} }} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=manire di waitî|c=2| * [[waita]] * [[louca]] * [[loukeure]] * [[adouyaedje]] * [[waitaedje]] * [[loucaedje]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båke]] * [[kiwaitaedje]] * [[corwaitaedje]] ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | riwaitaedje / erwaitaedje / rwaitaedje = R10 | riwaîtadje / r’waîtadje = C1 | ruwêtadje / rwêtadje = S117 | riwaitèdje = JThi |- = C13,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|accion di rwaitî |fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}} }} {{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} {{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè |fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}} |en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}} }} t7tzb8wv5n5rwxakdf9pzw0wskn89kz furlaedje 0 30680 434067 376479 2026-06-28T16:30:10Z Lucyin 218 /* {{H|sustantif|wa}} */ 434067 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{BdjV|A|furl|furler}} {{caw|aedje|s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|fyːʀ.'laʧ}} {{BS|ae|-}}. ** {{pzc}} {{AFE|fyːʀ.'lɛʧ}} * {{Ric|fur·laedje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{Fijh|furler}}. #* Li noere nute n’ egzistêye pus : li tins do grand {{~}} l’ a touwé. {{s-rif|JPD}} # {{str}} dispinsaedje a non-syince. #* Gn a eto des {{~s}} di cwårs målåjheymint chifråves, come po-z atchter des amagnîs diedetikes. {{s|LM}} # piete (tot cåzant do tins ki passe). #* Candjî tofer les lwès, c’ est do {{~}} di tins. ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=dispinsaedje a non-syince|c=2| * [[kischiraedje]] * [[dischiraedje]] * [[fotaedje-evoye]] * [[digårcinaedje]] * [[furlandaedje]] * [[difutaedje]] * [[galvådaedje]] }} ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | furlaedje = R10 | fûrladje = C99,C106 | frûrladje = C106 |- = E170,O0,O2,O4,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dispinsaedje di bråmint des çanses |fr= {{t+|fr|gaspillage}}, {{t+|fr|dilapidation}}, {{t+|fr|dépense}} (inutile) |ary= {{t+|ary|خسارة|ral=khsara|ar-fafl=خْسارة}} }} {{ratour| piete di tins |fr= {{t+|fr|perte}} }} 3f835lf6qzonfe1syt7uuwqi4hmen1w djudo 0 42735 434072 257659 2026-06-29T09:54:35Z Lucyin 218 434072 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{~}} {{o}} {{tsg|wa}} # {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon. #* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}} #* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}} ==== {{H|parintaedje}} ==== [[djudoca]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|spôrt di toursixhaedje |fr= {{t+|fr|judo}} }} === {{H|waitîz eto}} === *{{wp}} h3jgsaca7kdycqguhkfopdrc51a9f7q 434073 434072 2026-06-29T10:53:07Z Lucyin 218 434073 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}, {{nm|2012}}. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{~}} {{o}} {{tsg|wa}} # {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon. #* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}} #* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}} ==== {{H|parintaedje}} ==== [[djudoca]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|spôrt di toursixhaedje |fr= {{t+|fr|judo}} }} === {{H|waitîz eto}} === *{{wp}} hbd0q5ua5juywvunfr30bt3hw7wgwp5 434074 434073 2026-06-29T10:53:30Z Lucyin 218 434074 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}} {{nm|2012}}. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{~}} {{o}} {{tsg|wa}} # {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon. #* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}} #* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}} ==== {{H|parintaedje}} ==== [[djudoca]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|spôrt di toursixhaedje |fr= {{t+|fr|judo}} }} === {{H|waitîz eto}} === *{{wp}} q8gjrf9c82hrwqn7bil1pdd1qf4cxf2 434075 434074 2026-06-29T11:21:26Z Lucyin 218 434075 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}, lu-minme do {{bdj|柔道|ral=jūdō|sourd=ja}} (voye del demoutixhisté, tchimin del ployansté) {{nm|2012}}. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{~}} {{o}} {{tsg|wa}} # {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon. #* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}} #* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}} ==== {{H|parintaedje}} ==== [[djudoca]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|spôrt di toursixhaedje |fr= {{t+|fr|judo}} }} === {{H|waitîz eto}} === *{{wp}} dbuj6btldzulvbeu44d0d15agzk24e7