Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.8
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
riwaitaedje
0
12941
434064
367427
2026-06-28T15:30:48Z
Lucyin
218
/* {{H|sinonimeye}} */
434064
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#*End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne {{s|LM}}
#*Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#*Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThy
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
9vaip7vl8j4zj67ru2zu88b78ej15n7
434065
434064
2026-06-28T16:27:31Z
Lucyin
218
/* {{H|sustantif|wa}} */
434065
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThy
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
ox6zs4wtvrn0tibtr0j5d5n66udt7gi
434066
434065
2026-06-28T16:28:28Z
Lucyin
218
/* {{H|sustantif|wa}} */
434066
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]], [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThy
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
raojyul6takgn4u2tmf3rj8mgr0clld
434068
434066
2026-06-28T16:30:28Z
Lucyin
218
/* {{H|parintaedje}} */
434068
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
* {{Lka|waitî|parintaedje
}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThy
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
da0awvagcaftc2957bajaaef2n6f6gc
434069
434068
2026-06-28T16:30:45Z
Lucyin
218
/* {{H|parintaedje}} */
434069
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
* {{Lka|waitî|parintaedje}}
}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThy
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
fe6x52jiemg6bujswl2y3tiuj70pb3q
434070
434069
2026-06-28T16:31:27Z
Lucyin
218
/* {{H|ortografeye}} */
434070
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
* {{Lka|waitî|parintaedje}}
}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje = R10
| riwaîtadje = C1
| riwaitèdje = JThi
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
l6cuuswil0dz9nt95b5sbvigitbv0fq
434071
434070
2026-06-28T16:32:49Z
Lucyin
218
/* {{H|ortografeye}} */
434071
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-RI|waitaedje}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|riwait|riwaitî}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|ʀi.wɛː'taʧ|ʀy.wɛː'taʧ|ʀi.we'taːʧ}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀi.wɛː'tɛʧ|odio=Wa riwaitaedje.ogg|ling=wa}}
* {{Ric|ri·wai·taedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|riwaitî}}.
#* Bon {{~|rwaitaedje}} pol shûte del cope daegnrece. {{s|LM}}
# {{str}} manire di rwaitî (ene sacwè) tot tuzant.
#* End a onk k' a rmetou li {{~|rwaitaedje}} del vatche å Rwanda a çou k' on voet dins l' societé indyinne. {{s|LM}}
#* Ces djins la ont-st èn ôte {{~}} ki nozôtes sol passaedje do walon ås djonnes. {{s-rif~|JThi}}
# manire k' on vos rwaite, espression des ouys.
#* Dji m' rapele si drole di {{~|rwaitaedje}}: elle esteut blåwe après l' operåcion.
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[waitaedje]]
* [[rawaitaedje]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
* [[scarwaitaedje]]
* {{Lka|waitî|parintaedje}}
}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=manire di waitî|c=2|
* [[waita]]
* [[louca]]
* [[loukeure]]
* [[adouyaedje]]
* [[waitaedje]]
* [[loucaedje]]
}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[båke]]
* [[kiwaitaedje]]
* [[corwaitaedje]]
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| riwaitaedje / erwaitaedje / rwaitaedje = R10
| riwaîtadje / r’waîtadje = C1
| ruwêtadje / rwêtadje = S117
| riwaitèdje = JThi
|- = C13,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|accion di rwaitî
|fr= {{t+|fr|vue}}, {{t+|fr|visualisation}}, {{t+|fr|spectacle}}
}}
{{ratour|manire di rwaitî ene sacwè, tot tuzant
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
{{ratour|manire k' on vos rwaite ene sacwè
|fr= {{t+|fr|regard}}, {{t+|fr|considération}}
|en= {{t+|en|look}}, {{t+|en|consideration}}
}}
t7tzb8wv5n5rwxakdf9pzw0wskn89kz
furlaedje
0
30680
434067
376479
2026-06-28T16:30:10Z
Lucyin
218
/* {{H|sustantif|wa}} */
434067
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{BdjV|A|furl|furler}} {{caw|aedje|s|wa}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|fyːʀ.'laʧ}} {{BS|ae|-}}.
** {{pzc}} {{AFE|fyːʀ.'lɛʧ}}
* {{Ric|fur·laedje}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{Fijh|furler}}.
#* Li noere nute n’ egzistêye pus : li tins do grand {{~}} l’ a touwé. {{s-rif|JPD}}
# {{str}} dispinsaedje a non-syince.
#* Gn a eto des {{~s}} di cwårs målåjheymint chifråves, come po-z atchter des amagnîs diedetikes. {{s|LM}}
# piete (tot cåzant do tins ki passe).
#* Candjî tofer les lwès, c’ est do {{~}} di tins.
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=dispinsaedje a non-syince|c=2|
* [[kischiraedje]]
* [[dischiraedje]]
* [[fotaedje-evoye]]
* [[digårcinaedje]]
* [[furlandaedje]]
* [[difutaedje]]
* [[galvådaedje]]
}}
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| furlaedje = R10
| fûrladje = C99,C106
| frûrladje = C106
|- = E170,O0,O2,O4,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dispinsaedje di bråmint des çanses
|fr= {{t+|fr|gaspillage}}, {{t+|fr|dilapidation}}, {{t+|fr|dépense}} (inutile)
|ary= {{t+|ary|خسارة|ral=khsara|ar-fafl=خْسارة}}
}}
{{ratour| piete di tins
|fr= {{t+|fr|perte}}
}}
3f835lf6qzonfe1syt7uuwqi4hmen1w
djudo
0
42735
434072
257659
2026-06-29T09:54:35Z
Lucyin
218
434072
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}.
==={{H|sustantif|wa}}===
{{~}} {{o}} {{tsg|wa}}
# {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon.
#* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}}
#* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}}
==== {{H|parintaedje}} ====
[[djudoca]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|spôrt di toursixhaedje
|fr= {{t+|fr|judo}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
*{{wp}}
h3jgsaca7kdycqguhkfopdrc51a9f7q
434073
434072
2026-06-29T10:53:07Z
Lucyin
218
434073
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}, {{nm|2012}}.
==={{H|sustantif|wa}}===
{{~}} {{o}} {{tsg|wa}}
# {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon.
#* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}}
#* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}}
==== {{H|parintaedje}} ====
[[djudoca]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|spôrt di toursixhaedje
|fr= {{t+|fr|judo}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
*{{wp}}
hbd0q5ua5juywvunfr30bt3hw7wgwp5
434074
434073
2026-06-29T10:53:30Z
Lucyin
218
434074
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}} {{nm|2012}}.
==={{H|sustantif|wa}}===
{{~}} {{o}} {{tsg|wa}}
# {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon.
#* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}}
#* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}}
==== {{H|parintaedje}} ====
[[djudoca]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|spôrt di toursixhaedje
|fr= {{t+|fr|judo}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
*{{wp}}
q8gjrf9c82hrwqn7bil1pdd1qf4cxf2
434075
434074
2026-06-29T11:21:26Z
Lucyin
218
434075
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Epr|judo|fr|wa}} {{m-s}}, lu-minme do {{bdj|柔道|ral=jūdō|sourd=ja}} (voye del demoutixhisté, tchimin del ployansté) {{nm|2012}}.
==={{H|sustantif|wa}}===
{{~}} {{o}} {{tsg|wa}}
# {{spôrt|wa}} spôrt di toursixhaedje vinou do Djapon.
#* Ebén oyi, mi eto, dins m’ djonnesse, dj’ a fwait do {{~}}. {{s-rif|JSch}}
#* E {{~}}, c' est deur di replaecî Isabelle Lomba eyet Nicole Flagothier. Mins Christine Van Snick a tolminme reyussi a ramoenner ene medaye di bronze di Londe. {{s|Ran|oteur=JGof|l° 64, ivier 2012-2013}}
==== {{H|parintaedje}} ====
[[djudoca]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|spôrt di toursixhaedje
|fr= {{t+|fr|judo}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
*{{wp}}
dbuj6btldzulvbeu44d0d15agzk24e7