Wikipedia
yowiki
https://yo.wikipedia.org/wiki/Oj%C3%BAew%C3%A9_%C3%80k%E1%BB%8D%CC%81k%E1%BB%8D%CC%81
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
first-letter
Amóhùnmáwòrán
Pàtàkì
Ọ̀rọ̀
Oníṣe
Ọ̀rọ̀ oníṣe
Wikipedia
Ọ̀rọ̀ Wikipedia
Fáìlì
Ọ̀rọ̀ fáìlì
MediaWiki
Ọ̀rọ̀ mediaWiki
Àdàkọ
Ọ̀rọ̀ àdàkọ
Ìrànlọ́wọ́
Ọ̀rọ̀ ìrànlọ́wọ́
Ẹ̀ka
Ọ̀rọ̀ ẹ̀ka
Èbúté
Ọ̀rọ̀ èbúté
Ìwé
Ọ̀rọ̀ ìwé
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
Àdàkọ:Location map Eritrea
10
13188
627434
460067
2026-07-14T09:29:01Z
Milenioscuro
7787
627434
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|name=Eritrea
|top = 18.4
|bottom = 12.0
|left = 36.0
|right = 43.8
|image = Eritrea adm location map.svg
}}<noinclude>{{Location map/Info}}
[[Category:Location map by country templates|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
axilfwm79y7erngkjniyqzrftng2429
Oníṣe:GerardM/Members of the Parliament of Madagascar
2
66721
627427
626127
2026-07-14T01:12:35Z
ListeriaBot
17294
Wikidata list updated [V2]
627427
wikitext
text/x-wiki
This list is not ready for use on Wikipedia because a Members of the Parliament of Madagascar who was a member twice does not show twice.
{{Wikidata list
|sparql=SELECT ?item WHERE { ?item wdt:P39 wd:Q21295989 }
|section=
|sort=P39/Q21295989/P580
|sort_order=desc
|columns=label:Article,description,P27:Country,P39/Q21295989/P580:Start date,P39/Q21295989/P582:End date,P18:Image
|thumb=128
|min_section=2
}}
{| class='wikitable sortable'
! Article
! description
! Country
! Start date
! End date
! Image
|-
| ''[[:d:Q559672|Albert Zafy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
| [[Fáìlì:President Albert Zafy.jpg|center|128px]]
|-
| [[Eugène Mangalaza]]
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q3134026|Herizo Razafimahaleo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
| [[Fáìlì:Herizo Razafimahaleo (Profile).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3377724|Pety Rakotoniaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4026922|Harijaona Lovanantenaina Rakotonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4027440|Rossy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 2014
|
| [[Fáìlì:Paul Bert Rahasimanana - Rossy - Madagascar.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q4665157|Abdoul Fatah]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4697197|Aimé Rakotondrajaona]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4711293|Albert Sylla]]''
|
| [[Fránsì]]<br/>[[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759288|Andrianantoandro Raharinaivo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759289|Andrianavalona Fanomezanjaka Pierrot Ranaivoson]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759291|Andrianirina Marie Bruno Rakotoarisoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759297|Andriantsilavo Frédéric Rakotomalala]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759815|André Avison Tsitohery]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4759820|André Baozandrivelo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4760054|André Rostand]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4765254|Anique Chantal Kembazanany]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4790730|Arinosy Jacques Razafimbelo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4792679|Armand Mahatafa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4792690|Armand Randrianarison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4822684|Aurélie Marie Augustine Razafinjato]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4860720|Barijaona Andriambelosoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4860810|Barison Claude Andriambololona]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4865990|Bary Jacobson Hoyme Ratsimbazafy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4884990|Bemamy Beriziky]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4889158|Benjamin Ramamonjisoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4893332|Bernard Koto]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4893573|Bernard Ravelonjato]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4893706|Bernard Tolia]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4925030|Blandine Rasoanamary Voizy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4941984|Boniface Berthin Zakahely]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4948767|Botomananatsara]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4967900|Brigitte Lalanirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4979264|Bruno Josvah Randrianantenaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q4979370|Bruno Rajaonson]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5005054|Bénoît Mamy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5081908|Charles Ralazasoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5109964|Christian Nestor Velo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5131923|Clermont Gervais Mahazaka]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5200607|Cyriaque Alexandre Rambolazafy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5202470|Célestin Manasoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5274178|Didier Léandre Tsiajotso]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5320264|Désiré Remahita]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5338910|Edmond Rodin Georges Rakotomanjato]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5360718|Elie Odon Fidèle Rasoanaivo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5386463|Eric Fadola Razafimandimby]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5427620|Fabergé Gabriel Mamitiana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5446759|Fidelis Justin Rasolonomenjanahary]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5446823|Fidson Mananjara]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5460502|Flore Maltine Ramarozatovo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5460876|Florent Parfait Mana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5482563|Francis Tamisy Raharison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5493257|François Emile Rakotomalala]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5511632|Félix Ramboahangison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5511633|Félix Randriamandimbisoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5526754|Gaston Rakotobezanahary]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5546775|Georges Clément Ratsimbazafiarison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5546873|Georges Ratalata]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5622255|Guy Francis Randrianjafy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5625979|Gérard Aristote Zaonarivelo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5657648|Harinjatovo Rakotondramanana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5679575|Hassan Aly]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5715470|Henri François Victor Randrianjatovo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5745153|Hery Setaharinaivomanjato Raharisaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q5927563|Hubert Rakotoson]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6156185|Janvier Maharangy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6169154|Jean-Claude Rakotonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6170096|Jean Adrien Vanovason]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6170443|Jean Claude Chan Se]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6170632|Jean Ernest Rakotomiandrisoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6170633|Jean Ernest Rakotonomenjanahary]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6171294|Jean Paul Honoré Andrianantenaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6171786|Jean de la Croix Ramambason]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6207100|Jocelyn Borida]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6209712|Joe Ernest Rakotonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6214130|Joelison Emanoela Rakotoarimanana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6271889|Jonah Justin Pikulas]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6271913|Jonah Parfait Prezaly]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6286474|Joseph Rakotomazava]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6305883|Jules Henri Randriamaholison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6505763|Lazafeno]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6554177|Lininy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6673928|Longin Louis Fanantera]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6686746|Louis Bernard Rakotomanga]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6689911|Lova Adrien Marie Rakotoniaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6707578|Lydia Aimée Vololona Rahantasoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 2013
| 2018-06-14
|
|-
| ''[[:d:Q6745692|Mamisoa Rakotomandimbindraibe]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6745962|Mampihao]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6746039|Mamy Rakotoarivelo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6746763|Manahirana Leriva]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6746904|Manandafy Rakotonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6753647|Maolidy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6756241|Marcel Velonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6776433|Martin Rafidison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6793697|Maurisson Randrianarivony]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6836533|Michel Randrianekena]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q6918909|Mouhamed Sebany]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7042170|Nizar Dramsy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7050347|Norbert Mamangy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7088116|Olivier Antonny José Randrianantenaina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7088145|Olivier Donat Andriamahefaparany]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7140026|Parson Zazaharivelo Rakotovazaha]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7145410|Patrice Rakotoarimanana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7147514|Patrick Ramiaramanana]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7283307|Raharimampionona]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7286719|Rakoto Joseph Nirina Lamboarivel]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7286721|Rakotomandimby Stanislas Zafilahy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7289568|Ramilison Randriamampianina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7295147|Rasoanaivo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7299091|Raymond Rakotozandry]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7299458|Razafitiana Auguste Jaonarison]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7357222|Rodolphe Gabriel Randriamanantena]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7386126|Rémi]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7558511|Solofo Andrianjafimahatratra]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7558513|Solofonantenaina Razoarimihaja]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7660862|Sylvestre Ranaivo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7799865|Théodore Léonard Randriamanga]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7812778|Todisaina Raymond Ramarolahy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q7849675|Tsimisotry Ramanantsoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q8017489|William René Rakoto Mahefarinoro]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q8062421|Yvonne Bezara]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q8064293|Zafilaza]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q8064296|Zafimiarina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q8065487|Zalifa Bente Salim]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16013228|Monja Jaona]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 1983
| 1989
| [[Fáìlì:Monja Jaona in 1945, aged 35.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16147702|Jean David Baba]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16734830|Norovelomampionona Roberthine Rabetafika]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16734917|Hajanirina Lanto Ramaherijaona]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16734952|José Martial Ranaivo]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16734964|Modeste Randriamanantena]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16734995|Léon Rasalama]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16735028|Mamy Tiana Télésphore Gérard Ravelonanosy]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q16735050|Francette Razafindrakoto Harifanja]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q19949084|Lucien Xavier Michel-Andrianarahinjaka]]''
| olùkọ̀wé, Madagáskàr
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
| [[Fáìlì:Lucien Xavier Michel-Andrianarahinjaka 2.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q20027788|Stanislas Rakotonirina]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q22338260|Christine Razanamahasoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 2014-02-18
| 2024-07-11
| [[Fáìlì:Christine Razanamahasoa (2021) (cropped).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q30146680|Guy Randrianarisoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|-
| ''[[:d:Q108679054|Lobo Hanitriniaina Razafimanantsoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 2013
|
|
|-
| ''[[:d:Q126305856|Aina Rafenomanantsoa]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
| [[Fáìlì:Aina RAFENOMANANTSOA (cropped).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q138562016|Nasser Ahmed]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
| 2002<br/>2014
| 2007<br/>2019
|
|-
| ''[[:d:Q138757104|Ramparany Ramanana Anthelme]]''
|
| [[Madagásíkà|Madagáskàr]]
|
|
|
|}
{{Wikidata list end}}
n5h6ksps7s37017p4kjrsikp8wjg8na
Oníṣe:GerardM/Members of the Assembly of the Representatives of the People of Tunisia
2
66782
627381
626976
2026-07-13T12:35:10Z
ListeriaBot
17294
Wikidata list updated [V2]
627381
wikitext
text/x-wiki
This list is not ready for use on Wikipedia because a Members of the Assembly of the Representatives of the People of Tunisia who was a member twice does not show twice.
{{Wikidata list
|sparql=SELECT ?item WHERE { ?item wdt:P39 wd:Q29169698 }
|section=
|sort=P39/Q29169698/P580
|sort_order=desc
|columns=label:Article,description,P27:Country,P39/Q29169698/P580:Start date,P39/Q29169698/P582:End date,P18:Image
|thumb=128
|min_section=2
}}
{| class='wikitable sortable'
! Article
! description
! Country
! Start date
! End date
! Image
|-
| ''[[:d:Q281184|Ali Laarayedh]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:AliLarayedhpicture.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q668526|Noureddine Bhiri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Noureddine Bhiri.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q2821016|Abdelfattah Mourou]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:CroppedMourou.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q2821154|Abdellatif Mekki]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Abdellatif Mekki.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q2821275|Abderrazak Cherait]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q2836146|Ali Ben Salem]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q2836158|Ali Bennour]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ali Bennour, Sayada, 23 mars 2017.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q2842788|Amer Larayedh]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Amer Laarayedh.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q2947600|Chahida Ben Fraj Bouraoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:ChahidaFraj-Mai-2017-1.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3125673|Hafedh Zouari]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q3196141|Khemais Ksila]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Khmaies Ksila.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3218481|Latifa Habachi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Latifa Habachi.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3220051|Lazhar Akremi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:Lazher Akermi.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3304538|Meherzia Labidi Maïza]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-01-22
| [[Fáìlì:Meherzia Labidi Maiza.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3318419|Mohamed Ben Salem]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:MohamedBenSalemANC2011.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3318530|Mohamed Ennaceur]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mohamed Ennaceur.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3318553|Mohamed Frikha]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mohamed Frikha CandidatEnnahda 2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3320447|Moncef Sellami]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:SellamiCoupeTunisieFootball2009Rades.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3461533|Sahbi Atigue]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:SahbiAtigpicture.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3470837|Samir Dilou]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Dilou.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3486675|Slim Besbes]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:SlimBesbesSep2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3571481|Yamina Zoghlami]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Yamina Zoghlami Cropped.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q3571955|Yassine Brahim]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]<br/>[[Fránsì]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:CroppedYassineBrahim.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q7961932|Walid Bennani]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Walid Bennani.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q10514449|Mehdi Ben Gharbia]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02<br/>2019-11-13
| 2016-09-16<br/>2021-12-13
| [[Fáìlì:PortraitMehdiBenGharbia Jan2014 01.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q10591389|Iyed Dahmani]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2016-09-16
| [[Fáìlì:IyedDahmani.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q11775942|Salem Labiadh]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Salem Labiedh.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q12251558|Yassine Ayari]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2018-02-07<br/>2019-11-13
| 2019-11-13<br/>2021-12-13
| [[Fáìlì:Yassine Ayari, The Munathara Initiative - Feb 3, 2020.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q12352837|Nadhir Ben Ammou]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Nadhir Ben ammou.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q12886365|Imed Daïmi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]<br/>[[Fránsì]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Imed Daimi.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q14182276|Touhami Abdouli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:PortraitTouhamiAbdouliJan2012 01.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16027791|Farida Labidi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:PortraitFaridaLabidi2013 01.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16128314|Samia Abbou]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Samia Abbou, Nawaat capture 19 novembre 2015.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16185697|Mongi Rahoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:MongiRahoui.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16642407|Houcine Jaziri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Houcine Jaziri.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q16666126|Naoufel Jammali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:PortraitNaoufelJammali Sep2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q17007718|Zied Lakhdhar]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ziad Lakhdhar.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19285470|Mbarka Aouania]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mbarka Aouania (02), FSM, Tunis 25 mars 2015 (cropped).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19345818|Selma Elloumi Rekik]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:Selma elloumi rekik.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19346113|Khaoula Ben Aicha]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Khawla Ben Aicha.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19346156|Ons Hattab]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q19346167|Ibtihej Ben Helal]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q19346186|Hela Omrane]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:HelaOmrane-Sayada-Mai-2017-1.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19543800|Souhail Alouini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:SouhailAlouini-Février2015.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19544687|Sabrine Goubantini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| [[Bochra Belhaj Hmida]]
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Bochra Belhaj Hmida, Nawaat, 2 décembre 2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19951842|Faouzia Ben Fodha]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Faouzia Ben Fodha - Présidents de l'ARP, Tunisie, capture de Nawaat (cropped).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q19955807|Noomane Fehri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:Noomane Fehri 2 (cropped).JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q20851199|Jihen Aouichi]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q20961773|Ridha Charfeddine]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Ridha Charfedddine, Nawaat, 2 décembre 2014 (01) (cropped).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q21084499|Boutheina Ben Yaghlane]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-02-20
| [[Fáìlì:PortraitBoutheinaBenYaghlaneSep2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q21091626|Nawel Tayech]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q21511555|Ghazi Chaouachi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2020-02-27
| [[Fáìlì:Ghazi chaouachi.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q21606879|Noomane El Euch]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q22930198|Fathi Ayadi]]''
|
|
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q22934436|Hamdi Guezguez]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-07-22
|
|-
| ''[[:d:Q23073234|Rim Mahjoub]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Rym mahjoub.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q23109390|Oussama Essghaier]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Oussama Essghaier.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q25451738|Hayet Omri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Hayat omri.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q25452581|Lajmi Lourimi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ajmi Lourimi ANC.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q25453450|Sayida Ounissi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02<br/>2019-11-13
| 2016-09-16<br/>2021-12-13
| [[Fáìlì:Sayda Ounissi, member of Ennahdha.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q27758476|Khaled Chouket]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2016-02-09
|
|-
| ''[[:d:Q28045699|Karima Taggaz]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-09-16
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Karima Taggaz photo2 كريمة التقاز.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q28055867|Aroua Ben Abbas]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:PortraitArouaBenAbbas Sep2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q28055870|Badreddine Abdelkefi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q28465976|Jamila Ksiksi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2022-03-30
| [[Fáìlì:PortraitJamilaDebbechKsiksiSep2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q28530089|Sana Mersni]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q28716311|Habib Khedher]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Habib Khedher.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577371|Marouan Felfel]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-02-09
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577373|Taoufik Ouali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-10-20
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577374|Taher Battikh]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2017-10-18
|
|-
| ''[[:d:Q29577375|Ridha Zghondi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577377|Olfa Jouini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-02-09
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577378|Ammar Amroussia]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ammar Amroussia, Nawaat 2 décembre 2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577380|Wafa Attia]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577382|Houda Slim]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577383|Mohamed Saidane]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577384|Nadia Zangar]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577385|Rabha Ben Hassine]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577386|Noura Amri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-07-22
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577388|Hssine Yahyaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577389|Leila Ouled Ali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577390|Lamia Gharbi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577391|El Khansa Ben Harrath]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577392|Mongi Harbaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577395|Leila Oueslati]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577397|Faten Oueslati]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-09-16
| 2017-04-30
|
|-
| ''[[:d:Q29577398|Lamia Dridi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-09-16
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577399|Riadh Jaidane]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Le Député Riadh JAIDANE à l'Assemblée des Représentants du Peuple (Tunisie).jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577401|Leila Hamrouni]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577403|Najla Saadaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577404|Moez Belhaj Rhouma]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577405|Heger Ben Cheikh Ahmed]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2016-09-16
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577406|Mourad Hamaidi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577407|Heger Laaroussi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577409|Chakib Bani]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577410|Lilia Younes Ksibi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577411|Noureddine Ben Achour]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577413|Mohamed Mohsen Soudani]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577414|Haykel Belgacem]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580466|Leila Zahaf]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580468|Mohamed Ramzi Khmiss]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580470|Faycel Khelifa]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580471|Mohamed Kamel Besbes]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mohamed Kamel Besbes - Mai 2015.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580472|Ahmed Mechergui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:AhmedMechregui 2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580473|Salah Bargaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580475|Mondher Belhaj Ali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mondher Belhaj Ali, Nawaat, janvier 2016, Tunisie.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580478|Chaker Ayadi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580479|Mohamed Jalel Ghedira]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580480|Zouhair Rejbi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580481|Mohamed Ghannem]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mohamed Ghannem.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580482|Safia Khalfi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580483|Mohamed Anouar Adhar]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580485|Bechir Ellazzem]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:PortraitBechirLazzem2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580486|Souad Zaouali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580488|Adnane Hajji]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580489|Mohamed Mahjoub]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Mohamed Mahjoub.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580490|Abderraouf El May]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580492|Zohra Driss]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580493|Abdennaceur Chouikh]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580495|Chafik Ayadi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580496|Mahmoud Kahri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580499|Lotfi Nabli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580500|Lakhdhar Belhouchat]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580503|Sami Fetnassi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Sami Fetnassi photo2 سامي الفطناسي.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580504|Mohamed Zrig]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Mohamed Zrig photo1 محمد زريق.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29581143|Mustapha Ben Ahmed]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q30012117|Mohamed Abdellaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2017-02-28
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60171938|Amira Zoukari]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2017-10-18
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60171944|Hayet Kebaier]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2015-10-20
|
|-
| ''[[:d:Q60171952|Maroua Bouazzi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2018-07-28
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60172009|Nesrine Laamari]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2018-07-13
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60172198|Abdelwahab Ouerfelli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2017-04-30
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60172220|Jihen Abbadi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2018-12-01
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q60172365|Hajer Triki]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2018-11-30
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q86140333|Yosri Daly]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q97177810|Nabil Hajji]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q100563142|Rached Khiari]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q106149291|Zied Ghanney]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q106164113|Jalal Zayati]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q119862501|Yassine Mami]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2023-05-11
|
| [[Fáìlì:Yassine Mami.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q128857532|Ayachi Zammel]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2019-11-13
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q129169085|Anouar Marzouki]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2023-03-13
|
|
|-
| ''[[:d:Q129169086|Saoussen Mabrouk]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2023-03-13
|
|
|-
| ''[[:d:Q29577417|Nozha Biaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2015-02-20
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577419|Hedi Soula]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577420|Emna Ben Hmayed]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577421|Zouhair Maghzaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577422|Tarek Fetiti]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Tarek Fetiti photo2 طارق فتيتي.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577423|Mahbouba Ben Dhifallah]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577426|Nizar Amami]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Nizar Amami, Nawaat Tunisie, janvier 2016.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577427|Ikram Moulahi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577429|Lotfi Ali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577430|Hassouna Nasfi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577431|Soulef Ksantini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577434|Youssef Jouini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577437|Fayçal Tebbini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577440|Sameh Bouhaouel]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:SamehBouhaouel-Sayada-Mai-2017-1.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577442|Zeineb Brahmi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577445|Mahmoud Gouiaa]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:PortraitMahmoudGouiaa 2014.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577449|Taoufik Jemli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577450|Mohamed Kamel Hamzaoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2018-07-28
|
|-
| ''[[:d:Q29577452|Ibrahim Ben Said]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577454|Imen Ben Mhamed]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:ImenBenAhmed Ennahdha 2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577455|Taieb Medni]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577456|Ibtissem Jebabli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577457|Ahmed Khaskhoussi]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577458|Mohamed Ennaceur Jbira]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577459|Ridha Dellai]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577460|Noureddine Mrabti]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577462|Aymen Aloui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Aymen Aloui photo1 أيمن علوي.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577464|Najia Ben Abdelhafidh]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577465|Mohamed Hedi Gueddich]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577468|Abdelkader Ben Dhifallah]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577470|Mounir Hamdi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577472|Sana Salhi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577473|Mohamed Rachdi Bouguerra]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577474|Houda Tekaya]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577475|Sahbi Ben Fraj]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577478|Imed Ouled Jebril]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577479|Sameh Dammak]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577482|Neji Jmal]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:NéjiJmal Ennahdha 2014.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577483|Tahar Fdhil]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577484|Bechir Ben Amor]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577485|Karim Helali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Karim Helali photo1 كريم الهلالي.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577487|Houssem Bounenni]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577488|Heger Bouzemmi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577490|Ismail Ben Mahmoud]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577491|Abada Kefi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2018-07-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577492|Mohamed Troudi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577493|Ahmed Seddik]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ahmed Seddik, Nawaat, Tunisie.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577494|Mohamed Ben Souf]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577495|Amal Souid]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Amal Souid أمل سويد.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577497|Leila Bougatef]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577498|Maher Madhioub]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577499|Mohamed Sidhom]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577500|Bechir Khelifi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577502|Ahmed Ameri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577503|Mohamed Lakhdhar Lajili]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577504|Monia Brahim]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577505|Wafa Makhlouf]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577506|Hedi Ben Braham]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577507|Dalila Babba]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Dalila Babba 2018.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577508|Mohamed Fadhel Ben Omrane]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577510|Basma Jebali]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2018-11-30
|
|-
| ''[[:d:Q29577511|Mohamed Ali Bedoui]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577512|Ali Belakhoua]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577513|Sabri Dekhil]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577514|Walid Jalled]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577516|Kalthoum Badreddine]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:PortraitKalthoumBadreddine Jan2014 01.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577517|Mohamed Nejib Torjmane]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577519|Sofien Toubel]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
| [[Fáìlì:Sofien Toubel photo2 سفيان طوبال.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29577521|Imed Khemiri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577522|Abderraouf Cherif]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2018-12-01
|
|-
| ''[[:d:Q29577523|Naceur Channoufi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577524|Mabrouk Hrizi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29577525|Belgacem Dkhili]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580310|Mohamed Amine Kahloul]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580315|Kamel Harraghi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580316|Brahim Nacef]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580350|Salem Hamdi]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2017-02-28
|
|-
| ''[[:d:Q29580351|Mohamed Ben Youssef El Hamdi]]''
|
| ''[[:d:Q2017684|French protectorate of Tunisia]]''<br/>[[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580353|Fathi Chamkhi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580354|Abdelmoumen Belanes]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:AbdelmoumenBelanes-Sayada-Mai-2017-1.png|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580357|Tarek Barrak]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580358|Ahmed Saidi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580420|Rim Thairi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580422|Fatma Mseddi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580426|Dorra Yaacoubi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580429|Radhia Toumi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580435|Hatem Ferjani]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2018-02-07
|
|-
| ''[[:d:Q29580438|Abdelaziz Kotti]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Abdlaziz Kotti.JPG|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580442|Issam Matoussi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580444|Meriem Boujbel]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580447|Lamia Mlayah]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580449|Asma Abou Hana]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580452|Olfa Soukri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580454|Abderraouf Chebbi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580455|Jamila Jouini]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2021-12-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580459|Hssan Amri]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580461|Ramzi Ben Fraj]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
| [[Fáìlì:Ramzi Ben Fraj.jpg|center|128px]]
|-
| ''[[:d:Q29580462|Kamel Dhaouadi]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580463|Souad Bayouli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|-
| ''[[:d:Q29580465|Abir Abdelli]]''
|
| [[Tunisia|Tùnísíà]]
| 2014-12-02
| 2019-11-13
|
|}
{{Wikidata list end}}
2oobw1sz881i4a0yajcmyksq7207gwq
Usman Amodu
0
81053
627422
626374
2026-07-13T18:43:58Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1330414466|Usman Amodu]]"
627422
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Message box/ambox.css"></templatestyles><templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Usman Amodu|image=|image_size=|fullname=Usman Amodu|birth_date={{birth date and age|1990|12|16|df=y}}|birth_place=[[Nigeria]]|height={{convert|1.76|m|ftin|0|abbr=on}}|currentclub=|clubnumber=|position=[[Defender (association football)|Defender]]|youthyears1=2006–2007|youthclubs1=[[Abuja F.C.]]|years1=2008–2009|clubs1=[[Kaduna United F.C.]]|caps1=34|goals1=5|years2=2010|clubs2=[[Al-Hilal Club (Omdurman)|Al-Hilal Omdurman]]|caps2=24|goals2=1|years3=2011–2012|clubs3=[[Enyimba International F.C.]]|caps3=30|goals3=3|years4=2012–2013|clubs4=[[Kwara United F.C.]]|caps4=38|goals4=4|years5=2013–2014|clubs5=[[Llaneros F.C.]]|caps5=15|goals5=0|years6=2014–2015|clubs6=[[Sports Light F.C.]]|caps6=14|goals6=3|years7=2015–2016|clubs7=[[Shooting Stars F.C.|Shooting Stars]]|caps7=18|goals7=0|nationalyears1=2007|nationalteam1=[[Nigeria national under-17 football team|Nigeria U-17]]|nationalcaps1=3|nationalgoals1=0|nationalyears2=2008–2009|nationalteam2=[[Nigeria national under-20 football team|Nigeria U-20]]|nationalcaps2=5|nationalgoals2=0|nationalyears3=2011–2012|nationalteam3=[[Nigeria national under-23 football team|Nigeria U-23]]|nationalcaps3=3|nationalgoals3=0|nationalyears4=2011–2012|nationalteam4=[[Nigeria national under-23 football team|Home Base Super Eagles]]|nationalcaps4=3|nationalgoals4=0|pcupdate=17 June 2013|ntupdate=23 April 2013}}
'''Usman Amodu''' fetisi ⓘ (tí a bí ní ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù Kejìlá ọdún 1990) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tó gbá bọ́ọ̀lù fún ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù orílẹ̀-èdè Nàìjíríà àti àwọn ẹgbẹ́ ẹgbẹ́ bíi Llaneros FC ní Colombia . Ipò rẹ̀ ni olùgbèjà .
== Ẹgbẹ́ orílẹ̀-èdè ==
Amodu kópa nínú ẹgbẹ́ tó gba ife ẹ̀yẹ Àṣeyọrí Àwọn Ọmọdé 17 ti Áfíríkà ní ọdún 2007 àti Ife Agbaye FIFA U-17 ní ọdún 2007, níbi tí Nàìjíríà ti gba ife ẹ̀yẹ kẹta rẹ̀. Amodu gbá bọ́ọ̀lù mẹ́ta ní gbogbo ìdíje náà.
== Àwọn Àkọlé ==
{| class="wikitable"
!Àkókò
! Ẹgbẹ́
! Àkọlé
|-
| Ọdún 2007
| Nàìjíríà
| Àṣeyọrí Àwọn Ọmọdé 17 ti Áfíríkà
|-
| Ọdún 2007
| Nàìjíríà
| Ife Agbaye FIFA U-17
|}
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1990]]
d2wdamarlcnfv1bgovrq0r6j4au1toj
Fanny Amun
0
81129
627424
626670
2026-07-13T18:52:52Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1344579851|Fanny Amun]]"
627424
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Fanny Amun<br>{{nobold|{{post-nominals|post-noms=[[Order of the Niger|MON]]}}}}|image=|caption=|fullname=Fanny Ikhayere Amun<ref name=ind>{{Cite news|title=Why NIS Should Generate Its Own Revenue – Amun|url=https://independent.ng/why-nis-should-generate-its-own-revenue-amun/|location=Lagos, Nigeria|date=7 April 2019|access-date=20 July 2021|newspaper=[[Independent (Nigeria)|Independent]]|language=en-GB}}</ref>|birth_date={{birth date and age|1962|10|01|df=y}}<ref>{{Cite web|last=Dayo-Aiyetan|first=Kemi|title=I'm still young, my grey hair is only hereditary -Fanny Amun|url=https://onlinenigeria.com/nm/templates/?a=13612|date=21 September 2008|access-date=20 July 2021|website=OnlineNigeria.com|language=en}}</ref>|birth_place=[[Osogbo]], Nigeria<ref name=ind/>|height=|currentclub=|clubnumber=|years1=|clubs1=|caps1=|goals1=|manageryears1=1993|managerclubs1=[[Nigeria national under-17 football team|Nigeria U17]]|manageryears2=1995|managerclubs2=[[Nigeria national under-20 football team|Nigeria U20]]|manageryears3=1998|managerclubs3=[[Nigeria national football team|Nigeria]] (assistant)}}
'''Fanny Ikhayere Amun''' (tí a bí ní ọjọ́ kìíní oṣù kẹwàá ọdún 1962) jẹ́ agbabọ́ọ̀lù àti olùkọ́ni ọmọ orílẹ̀- èdè Nàìjíríà tẹ́lẹ̀. <ref>{{Cite news|date=2020-05-10|title=INTERVIEW: Why Nigeria's successful youth teams don't succeed at senior level - Fanny Amun|url=https://www.premiumtimesng.com/features-and-interviews/392119-interview-why-nigerias-successful-youth-teams-dont-succeed-at-senior-level-fanny-amun.html|access-date=2021-07-19|language=en-GB|newspaper=[[Premium Times]]}}</ref> Ó ṣe amọ̀nà ẹgbẹ́ ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí kò tíì pé ọmọ ọdún 17 sí ìṣẹ́gun ní ìdíje agbáyé FIFA U-17 ti ọdún 1993 .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
A bí Amun ní Osogbo, Nàìjíríà.
Ní ọdún 1993, Amun kọ́ ẹgbẹ́ ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí kò tíì pé ọmọ ọdún 17 ní ìdíje Ayẹyẹ Àgbáyé FIFA U-17 ní ọdún 1993 ní Japan, èyí tó mú kí ẹgbẹ́ náà borí ìdíje náà. Ó kọ́ ẹgbẹ́ ọmọ ọdún 20 ní ọdún 1995 ní ìdíje Àṣeyọrí awọn Ọdọ́ Áfíríkà ti ọdún 1995, tí Nàìjíríà gbàlejò rẹ̀.
Wọ́n yan Amun gẹ́gẹ́ bí olùrànlọ́wọ́ olùkọ́ni ẹgbẹ́ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà fún ìdíje ife agbaye FIFA ti ọdún 1998 ní France. <ref>{{Cite news|date=2017-11-23|title=Retirement: Amun, Adepoju salute Yakubu Aiyegbeni|url=https://www.vanguardngr.com/2017/11/retirement-amun-adepoju-salute-yakubu-aiyegbeni/|location=Lagos, Nigeria|access-date=2021-07-19|newspaper=[[Vanguard (Nigeria)|Vanguard]]|language=en-US}}</ref> Ó jẹ́ Akọ̀wé Àgbà fún Ẹgbẹ́ Agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà (NFF). <ref>{{Cite news|date=2015-09-07|title=Fanny Amu to Oliseh: Scout for more talents for Eagles|url=https://thenationonlineng.net/fanny-amu-to-oliseh-scout-for-more-talents-for-eagles/|location=Lagos, Nigeria|access-date=2021-07-19|newspaper=[[The Nation (Nigeria)|The Nation]]|language=en-US}}</ref>
Amun fẹ̀yìntì gẹ́gẹ́ bí Olùrànlọ́wọ́ Olùdarí ní Ilé-iṣẹ́ Àpapọ̀ fún Àwọn Ere-ìdárayá ní ọdún 2007.
== Ìgbésí ayé ara ẹni ==
Amun jẹ́ ọ̀kan lára àwọn ọmọ ẹgbẹ́ [[Order of the Niger]] . Ní ọdún 2013,
== Àwọn ọlá ==
=== Olùṣàkóso ===
'''Nàìjíríà U17'''
* Àgbáyé FIFA U-17 : 1993
'''Nàìjíríà U20'''
* Ipo kẹta idije awọn ọdọ Afirika : 1995
=== Àwọn àṣẹ ===
* [[Order of the Niger|Ọmọ ẹgbẹ́ Ẹgbẹ́ ti Niger]]
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn olùkọ̀ bọ́ọ́lù-àfẹsẹ̀gbá ará Nàìjíríà]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1962]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
bdbfagqmi9jk7o9tbf8qh7kdajqhaoy
Adé Ọba
0
81354
627382
627365
2026-07-13T13:37:07Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627382
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Àwọn itokasi ==
gcskvtjo5d1qdou8uxwodgqugwa8077
627394
627382
2026-07-13T14:50:37Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627394
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Usage==
Historically, after being consecrated as leader, a Yoruba Oba must not reveal his face to the public. Instead, he wears an Ade/Ade nla. Oba crowns always possess two universal feature. The first being birds atop the crown and optionally on the sides as well. The second is at least one stylized face depicted in applied beadwork on the crown and designed to identify the king when appearing in public. Many crowns have more than one face on them. Although their significance is unknown, depictions are frequently associated with [[Odùduwà]], and suggest a shared destiny between a leader and his predecessors.
The Akoro (coronets) on the other hand often replace the birds with bird feathers rather than the whole. Crowns embody the continuity of office, regardless of who may hold it at a particular point in time. Faces may also be depicted on other forms of royal regalia, which indicates the omnipotent, all-seeing power of the monarch and his capacity to provide good leadership.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu; late 19th century (1890); basketry frame covered by a stiffened cloth base which is embroidered with glass beads: white, blue, green, pink, red-orange, ochre, and violet; [[Brooklyn Museum]] (New York City)
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu, Ogoga of Ikere; 1890; basketry frame, covered with beaded cloth; Brooklyn Museum
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
rg21sfnsli2328itbpvzrm2lqclnt5l
627395
627394
2026-07-13T14:52:08Z
Pentho Goldmark
32339
627395
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Historically, after being consecrated as leader, a Yoruba Oba must not reveal his face to the public. Instead, he wears an Ade/Ade nla. Oba crowns always possess two universal feature. The first being birds atop the crown and optionally on the sides as well. The second is at least one stylized face depicted in applied beadwork on the crown and designed to identify the king when appearing in public. Many crowns have more than one face on them. Although their significance is unknown, depictions are frequently associated with [[Odùduwà]], and suggest a shared destiny between a leader and his predecessors.
The Akoro (coronets) on the other hand often replace the birds with bird feathers rather than the whole. Crowns embody the continuity of office, regardless of who may hold it at a particular point in time. Faces may also be depicted on other forms of royal regalia, which indicates the omnipotent, all-seeing power of the monarch and his capacity to provide good leadership.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu; late 19th century (1890); basketry frame covered by a stiffened cloth base which is embroidered with glass beads: white, blue, green, pink, red-orange, ochre, and violet; [[Brooklyn Museum]] (New York City)
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu, Ogoga of Ikere; 1890; basketry frame, covered with beaded cloth; Brooklyn Museum
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
4mez88lr0822acnpj9j6v992it9fdlt
627396
627395
2026-07-13T15:18:26Z
Pentho Goldmark
32339
627396
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
The Akoro (coronets) on the other hand often replace the birds with bird feathers rather than the whole. Crowns embody the continuity of office, regardless of who may hold it at a particular point in time. Faces may also be depicted on other forms of royal regalia, which indicates the omnipotent, all-seeing power of the monarch and his capacity to provide good leadership.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu; late 19th century (1890); basketry frame covered by a stiffened cloth base which is embroidered with glass beads: white, blue, green, pink, red-orange, ochre, and violet; [[Brooklyn Museum]] (New York City)
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu, Ogoga of Ikere; 1890; basketry frame, covered with beaded cloth; Brooklyn Museum
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
pu99kizgkj8b2ex7a7ue0cllyxdxjht
627397
627396
2026-07-13T15:24:29Z
Pentho Goldmark
32339
627397
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu; late 19th century (1890); basketry frame covered by a stiffened cloth base which is embroidered with glass beads: white, blue, green, pink, red-orange, ochre, and violet; [[Brooklyn Museum]] (New York City)
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu, Ogoga of Ikere; 1890; basketry frame, covered with beaded cloth; Brooklyn Museum
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
qzno7sk6n6ezicpo4kk717jqvf9gzut
627398
627397
2026-07-13T15:30:40Z
Pentho Goldmark
32339
627398
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Beaded Crown ('''Ade''') of Onijagbo Obasoro Alowolodu, Ogoga of Ikere; 1890; basketry frame, covered with beaded cloth; Brooklyn Museum
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
ejkkbpaldzh116amumusuaup2gdv577
627399
627398
2026-07-13T15:34:16Z
Pentho Goldmark
32339
627399
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|An example of a beaded royal coronet, ('''Akoro'''), Indianapolis Museum of Art. The Akoro was usually smaller than an Adé, fringeless and was usually worn by lesser ranking kings, nobles and community leaders under powerful regional Obas.
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
eu5mw7s43o9g7ow7yzjg8lg1idpi5jy
627400
627399
2026-07-13T15:38:31Z
Pentho Goldmark
32339
627400
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Yoruba 19th century copper alloy (brass) crown from [[Iperu, Ogun State|Iperu]] following the typical Yoruba stem on cone ancestral crown designs. These crowns are used in the veneration of the paternal ancestors of Iperu (Ijebu) kings. The four staring faces represent the all-seeing gods or ancestors. Their protruding eyes signify when the spiritual eye replaces ordinary vision. The two figures with mudfish legs refer to supernatural powers in two realms, land and water, or reality and spirit.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
moc6wgs41505xjtxkut8syjgngqlju7
627401
627400
2026-07-13T15:45:25Z
Pentho Goldmark
32339
627401
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba Ìpèrú (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì—ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
tuogfuvsif42x130cm89kr2dxlq9d2j
627402
627401
2026-07-13T15:46:26Z
Pentho Goldmark
32339
627402
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba Ìpèrú (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Royal headdress called '''Orikogbofo''' were much lighter versions of ancestral crowns, which were often heavy and cumbersome. The orikogbofo fulfilled the function of keeping the Oba's head always covered, for it was taboo for an Oba to be seen bare headed. This style is now popular across southern Nigeria worn by various royals in the region. Remnant tassels of a beaded veil that should completely shield the Oba's face has been extensively reduced to a few convenient strings.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
ipk5nwr1vmvbucczeor7yn0ramwcenj
627403
627402
2026-07-13T15:56:58Z
Pentho Goldmark
32339
/* Bí a ṣe ń lò ó */
627403
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba Ìpèrú (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
6uove4dn9byb1ygrzq0yqyt3ckv9mjy
627404
627403
2026-07-13T15:58:47Z
Pentho Goldmark
32339
627404
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba [[Ìpèrú]] (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Yoruba type royal crown, '''Ade Nla''' from the kingdom of [[Dahomey|Danhomè]], a kingdom that developed under heavy cultural influence from its much larger Yoruba neighbor. The beaded veil shields the Oba's own face and transforms him into a living embodiment of Odùduwà and the force of the collective ancestors. The birds signify that the Oba is a divine ruler. Half in the physical and half in the spiritual realms just as the birds can traverse both the terrestrial and the celestial. [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
clpf2cqam1ujbisyzv51h41ldcpjxta
627405
627404
2026-07-13T16:05:45Z
Pentho Goldmark
32339
627405
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba [[Ìpèrú]] (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Adé ọba láti Ìjọba [[Danhomè]] , ìjọba kan tí ó dàgbà lábẹ́ ipase àṣà láti ọ̀dọ̀ aládùúgbò Yorùbá . Adé ìbòjú tí a fí ilẹ̀kẹ̀ ṣe ń bo ojú Ọba, ó sì yí padà sí àwòrán alààyè Odùduwà àti agbára àwọn baba ńlá wá. Àwọn ẹyẹ tí ó wà lórí adé náà ń fi hàn pé Ọba jẹ́ aláṣẹ tí Ọlọ́run yàn. Ọba dúró ní árín ayé àti ọ̀run gẹ́gẹ́ bí ẹyẹ ṣe lè rìn kiri láàárín ilẹ̀ ayé àti ojú ọ̀run. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
According to the Orangun-Ila, the ''ade'' is an ''[[Orisha|orisa]]''. When the ade is placed upon the king's head, his [[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) becomes one with those who have reigned before him, who are also considered ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
ows8dgpydblatthxhvdp7aqgai7ya48
627406
627405
2026-07-13T17:16:38Z
Pentho Goldmark
32339
627406
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba [[Ìpèrú]] (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Adé ọba láti Ìjọba [[Danhomè]] , ìjọba kan tí ó dàgbà lábẹ́ ipase àṣà láti ọ̀dọ̀ aládùúgbò Yorùbá . Adé ìbòjú tí a fí ilẹ̀kẹ̀ ṣe ń bo ojú Ọba, ó sì yí padà sí àwòrán alààyè Odùduwà àti agbára àwọn baba ńlá wá. Àwọn ẹyẹ tí ó wà lórí adé náà ń fi hàn pé Ọba jẹ́ aláṣẹ tí Ọlọ́run yàn. Ọba dúró ní árín ayé àti ọ̀run gẹ́gẹ́ bí ẹyẹ ṣe lè rìn kiri láàárín ilẹ̀ ayé àti ojú ọ̀run. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Some crowns (called oríkògbófo) reflect the personal taste of a [[king]]. These include a mask referred to as the “dog-eared-one” (abetíajá), which is worn in such a way that the faces are oriented sideways, and smaller hats shaped like pillboxes, European crowns, and coronets. [[Babatunde Lawal]] writes: "Other crowns were influenced by [[court dress#Commonwealth countries|European style lawyers' wigs]], reflecting the radical changes that occurred in Yorubaland between the late nineteenth century and 1960, when the kings lost much of their political power to French and British colonial administrations. Although their position is largely ceremonial today, kings are still consulted by the state government before certain decisions are made. A wig-like crown presents a king as an effective advocate for his subjects."<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
Gẹ́gẹ́ bí Orangun-Ila tí sọ ,''ade'' jẹ́ ''[[Orisha|orisa]]''.nígbà tí a bá gbé adé sì orí ọba,[[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) je ọkàn lára àwọn tí wọ́n fí ipò lè tí a sì mọ àwọn nà gẹ́gẹ́ bíi ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
qpnclouq7joo6o7qmkpt8so8z9jmstc
627428
627406
2026-07-14T08:15:23Z
Pentho Goldmark
32339
627428
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba [[Ìpèrú]] (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Adé ọba láti Ìjọba [[Danhomè]] , ìjọba kan tí ó dàgbà lábẹ́ ipase àṣà láti ọ̀dọ̀ aládùúgbò Yorùbá . Adé ìbòjú tí a fí ilẹ̀kẹ̀ ṣe ń bo ojú Ọba, ó sì yí padà sí àwòrán alààyè Odùduwà àti agbára àwọn baba ńlá wá. Àwọn ẹyẹ tí ó wà lórí adé náà ń fi hàn pé Ọba jẹ́ aláṣẹ tí Ọlọ́run yàn. Ọba dúró ní árín ayé àti ọ̀run gẹ́gẹ́ bí ẹyẹ ṣe lè rìn kiri láàárín ilẹ̀ ayé àti ojú ọ̀run. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Àwọn adé kan, tí wọ́n ń pè ní oríkògbófo, ń fi ìkan tí ọba féràn hàn. Lára wọn ni ìbojú tí a mọ̀ sí Abẹ́tíajá, tí a má wọ ní ọ̀nà tí àwọn ojú inú ìbojú náà yí sí ẹ̀gbẹ́. Àwọn mìíràn sì ni àwọn adé kéékèèké tó dà bí pillbox, àwọn [[European Crown]] , àti coronet.
Babatunde Lawal kọ pé:
“Àwọn adé mìíràn ni wọ́n ṣe bí tí ara European Style lawyers' wigs máa ń wọ. Èyí sì ṣàfihàn àwọn ìyípadà ńlá tó ṣẹlẹ̀ ní ilé Yorùbá láàárín ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún àti ọdún 1960, nígbà tí àwọn ọba pàdánù púpọ̀ nínú agbára wọn sí ọwọ́ àwọn alákóso ilẹ̀ Gẹ̀ẹ́sì àti Faranse. Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ipò wọn lónìí jẹ́ ti àṣà pàtàkì, ìjọba ìpínlẹ̀ ṣì máa ń bá àwọn ọba gbìmọ̀ kí wọ́n tó ṣe àwọn ìpinnu kan. Adé tó dà bí fìlà-irun agbẹjọ́rò ń ṣàpẹẹrẹ ọba gẹ́gẹ́ bí agbẹjọ́rò tó munadoko, ẹni tó ń dúró fún ẹ̀tọ́ àwọn ọmọ abẹ́ rẹ̀.”<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
Gẹ́gẹ́ bí Orangun-Ila tí sọ ,''ade'' jẹ́ ''[[Orisha|orisa]]''.nígbà tí a bá gbé adé sì orí ọba,[[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) je ọkàn lára àwọn tí wọ́n fí ipò lè tí a sì mọ àwọn nà gẹ́gẹ́ bíi ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
eczgwyj5exlmtk1dwx6aq6iyo5u808l
627429
627428
2026-07-14T08:16:08Z
Pentho Goldmark
32339
627429
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Headpiece worn by Yoruba rulers}}
[[Fáìlì:Beaded_Crown.jpg|thumb|Beaded Crown]]
'''Adé Ọba''' jẹ́ àmì tí ó jé ọkàn gbó gu tí àṣẹ tí àwọn alákòóso ilẹ̀ [[Yoruba people|Yoruba]] má ń lọ,Àwọn [[Oba (ruler)|Obas]]. Tí a mọ sì '''Adé''',Adé tí wọ́n fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ni àmì pàtàkì tí ó ń fi ẹni tí ó ṣe àlákóso rẹ hàn, ó sì tún jẹ́ àmì tí ó bù ọlá fún ẹni náà àti ẹri àṣẹ pẹ̀lú "''Opa Ase''" (scepter of Authority)<ref>{{cite book|last1=Oyěwùmí|first1=Oyèrónkẹ́|title=The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses|date=1997|publisher=U of Minnesota Press|isbn=978-0-8166-2441-6|page=94|url=https://books.google.com/books?id=X3JSjO6_UvIC&dq=ejigba+ileke&pg=PA94|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref>pẹ̀lú àwọn [[Odigba|Odigba/Ejigba]] (royal collar of beads).<ref>{{cite book|title=The Dancing Palm Tree and Other Nigerian Folktales|date=1990|publisher=Texas Tech University Press|isbn=978-0-89672-216-3|page=93|url=https://books.google.com/books?id=NlfN3yceM80C&dq=ejigba+ileke&pg=PA93|access-date=8 October 2024|language=en}}</ref> Adé Ọba tí o tún mo sì Adé ńlá, Ade ni ilẹ̀ [[Yorubaland]] je àwọn adé òní ìlékè tí wọ́n ga tí wọ́n sì rẹwà púpò tí wọ́n sì ṣe láti fi ìbòjú àti [[fringes]] hàn tí wọ́n dá bobo ojú
Kí adé to wá ní a ti ní '''Akoro''' èyí tí ó jé àwọn adé kékeré tí àwọn alákòóso agbègbè máa ń wọ̀ lábé [[suzerainty]] tàbí àṣẹ ìṣàkóso alágbára kan tàbí Ọba tó ń ṣàkóso agbègbè na,tàbí ọbas tí wọ́n jẹ́ Obas pàtàkì tí wọ́n sì je àlákóso lábẹ́ àṣẹ rẹ̀.<ref>{{cite book|last1=Johnson|first1=Samuel|title=The History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|date=1966|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-108-02099-2|pages=8|url=https://books.google.com/books?id=7XSiGw4_qlAC&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA8|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>àwọn oyè Oloja àti Baale je awon òye tí wọ́n je ti wọn má sì wò Akoro ni ilé Yoruba ju Ade lọ ẹ ti ko to kí wọn wò<ref>{{cite book|last1=Fraser|first1=Douglas|last2=Cole|first2=Herbert M.|title=African Art and Leadership|date=1972|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-05824-1|page=210|url=https://books.google.com/books?id=sSIxOcgE378C&dq=Akoro+yoruba+crown&pg=PA210|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref><ref>{{cite web|title=King Chronicles: Not All Crowns Are Created Equal|url=https://www.obafemio.com/blog/king-chronicles-not-all-crowns-are-created-equal|website=Obafemio.com|access-date=28 August 2023|language=en}}</ref>
In his article on the topic, Robert F. Thompson writes, "Adé là fín mo ọba bẹẹni ìran ìwà ni ó fi ẹ ní ti ọba je hàn àti ẹwà tí ó má rí"<ref name="Thompson">{{cite book|last=Thompson|first=Robert F.|title=African art & leadership|year=1972|publisher=University of Wisconsin Press|location=Madison|isbn=0299058204|pages=227–260|authorlink=The Sign of the Divine King: Yoruba Bead-Embroidered Crowns with Veil and Bird Decorations|editor=Douglas Fraser and Herbert M. Cole}}</ref>
==Bí a ṣe ń lò ó==
Gẹ́gẹ́ bí ìtàn, lẹ́yìn tí wọ́n bá ti yàn Ọba ní ilé Yorùbá sípò tí wọ́n sì ti ṣe àyẹ̀wò fún, kò yẹ kí ó tún fi ojú rẹ̀ hàn ní gbangba fún àwọn ènìyàn.Dípò bẹ́ẹ̀, ó máa ń wọ Adé. Gbogbo adé Ọba ní wọn ní ìkan méjì tí ó jé ikanna i àgbáyé. Àkọ́kọ́ ni àwọn ẹyẹ tí a máa ń fi sí orí adé àti ní egbe rẹ. Èkejì ni wípé ó gbó do ni aworan ojú tí wọ́n ṣe pelu ìlékè sì orí adé tí à sì má ṣe bí ona ti a fi lè mọ wí pé ọba rẹ tí ó bá wà ní àwùjọ. Àwọn adé mìíràn má ni àwòrán ojú jú ọ̀kan ló. Bó ti lè jẹ wí pé a kò mọ ìkan tí wan wá fún àwọn àwòrán wọ̀nyí sábà máa ń ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú [[Odùduwà]], wọ́n sì ń fi hàn pé ayànmọ́ kan náà ló so olórí àti àwọn aṣáájú rẹ̀ àtijọ́ pọ
Àwọn Akòró ní idà kejì, sábà máa ń fi ìyẹ́ ẹyẹ rọ́pò ẹyẹ pátápátá lórí adé náà. Adé jẹ́ àmì ìtẹ̀síwájú àti ìṣàkóso oyè ọba, lá ì ka ẹni tí ó bá di oyè náà ní àkókò kan. A tún lè rí àwọn àwòrán ojú lórí àwọn ohun èlò tí ọba mìíràn, èyí tí ó ṣà fi hàn agbára aláṣẹ tí ó ga jù lọ, àti agbára rẹ̀ láti pè je olórí réré fún àwọn ènìyàn rẹ̀.
<gallery class="center" widths="200px" heights="200px">
Brooklyn Museum 70.109.2 Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù; ní ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún (ní ọdún 1890); a fi ìràn aṣọ tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ rẹ̀, tí á sì bo pẹ̀lú aṣọ líle, tí wọ́n sì fi ilẹ̀kẹ̀ òní gíláàsì ṣe èso rẹ̀ ní àwo funfun,àwo búlúù,aláwò ewé, pínkì, pupa-osàn, ochre and voilet; ó wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum ní Ìlú New York.
Brooklyn Museum 70.109.1a-b Beaded Crown Ade of Onijagbo Obasoro Alowolodu Ogoga of Ikere 1890-1928.jpg|Ilẹ̀kẹ̀ (Adé) ti Oníjàgbò Ọbaṣòró Alówólódù, Ọgọga tí ìlú Ìkẹ́rẹ́;ni ọdún 1890. A fi férémù tí a hun ṣe ìpìlẹ̀ adé náà, a sì bo pẹ̀lú aṣọ tí a fi ilẹ̀kẹ̀ ṣe ọ̀ṣọ́. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra Brooklyn Museum,
File:Nigeria, yoruba, cappello reale, xx secolo 02.jpg|Àpẹẹrẹ Adé Ilẹ̀kẹ̀ kékeré (Akòró),tí Ilé Ìṣúra Indianapolis Museum of Art. Akòró sábà máa ń kere ju Adé lọ, tí wọ́n sì ni ìdí tí àwọn ọba kekeke má ń wọ, àwọn ọlọ́lá, àti àwọn olórí àdúgbò tí wọ́n wà lábẹ́ àṣẹ àwọn Ọba
YorubaCrown2.jpg|Adé idẹ (copper) ti àwọn Yorùbá láti ọ̀rúndún kọkàndínlógún tí wọ́n wà láti Ìpèrú, tí àwọn sí tele ikose Yorùbá ti coneti àwọn adé má ba wá . Wọ́n adé yí ni wọ́n má lọ láti bọ̀wọ̀ fún àwọn baba ńlá ti ẹ̀gbẹ́ baba àwọn Ọba [[Ìpèrú]] (Ìjẹ̀bú). Àwọn ojú mẹ́rin tí wọ́n yọ síta lórí adé náà jé áṣojú àwọn òrìṣà tàbí àwọn baba ńlá tí wọ́n rí ohun gbogbo. Ojú wọn tí ó yọ síta ń fi hàn pé ojú ẹ̀mí ti rọ́pò ojú ara. Àwọn àwòrán méjì tí wọ́n ní ẹsẹ̀ ẹja odò (mudfish) ń tọ́ka sí agbára àjèjì tó wà ní ayé méjì ẹ yí tí ńṣe ilẹ̀ àti omi, tàbí ayé àti ẹ̀mí.
File:Man's royal headdress, 1. Yoruba people. Musée des Confluences.jpg|Adé orí ọba tí wọ́n ń pè ní '''Oríkògbòfò'''jẹ́ ẹ̀yà adé àwọn baba ńlá wá tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ rọrùn láti gbé ju àwọn adé ìbílẹ̀ wọn yí lọ, nítorí pé àwọn adé àwọn baba ńlá wà sábà máa ń wù wó, wọ́n sì máa ń sọ̀rọ̀ láti wọ. '"Oríkògbòfo'" ṣiṣẹ́ láti jẹ́ kí orí Ọba má wá ní bí bó ní gbogbo ìgbà, nítorí pé ó jẹ́ èèwọ̀ kí a rí Ọba láìwọ adé. Lónìí, adé yìí ti di ilumoka láàrin ọ̀pọ̀ agbègbè gúúsù Nàìjíríà tí àwọn ọmọ ọba àti àwọn olórí sì ń wọ. Àwọn èyí tó ṣe kú nínú ilẹ̀kẹ̀ tí ó yẹ kí ó bò ojú ọba ni wọ́n ti dín kù sí díẹ̀ lára àwọn okùn ilẹ̀kẹ̀ tó rọrùn láti lò.
File:Couronne funéraire ade-Musée du Quai Branly (1).jpg|Adé ọba láti Ìjọba [[Danhomè]] , ìjọba kan tí ó dàgbà lábẹ́ ipase àṣà láti ọ̀dọ̀ aládùúgbò Yorùbá . Adé ìbòjú tí a fí ilẹ̀kẹ̀ ṣe ń bo ojú Ọba, ó sì yí padà sí àwòrán alààyè Odùduwà àti agbára àwọn baba ńlá wá. Àwọn ẹyẹ tí ó wà lórí adé náà ń fi hàn pé Ọba jẹ́ aláṣẹ tí Ọlọ́run yàn. Ọba dúró ní árín ayé àti ọ̀run gẹ́gẹ́ bí ẹyẹ ṣe lè rìn kiri láàárín ilẹ̀ ayé àti ojú ọ̀run. Adé náà wà ní Ilé Ìṣúra [[Musée du Quai Branly – Jacques Chirac|Musée du Quai Branly]]
</gallery>
Àwọn adé kan, tí wọ́n ń pè ní oríkògbófo, ń fi ìkan tí ọba féràn hàn. Lára wọn ni ìbojú tí a mọ̀ sí Abẹ́tíajá, tí a má wọ ní ọ̀nà tí àwọn ojú inú ìbojú náà yí sí ẹ̀gbẹ́. Àwọn mìíràn sì ni àwọn adé kéékèèké tó dà bí pillbox, àwọn [[European Crown]] , àti coronet.
Babatunde Lawal kọ pé:
“Àwọn adé mìíràn ni wọ́n ṣe bí tí ara [[European Style lawyers']] wigs máa ń wọ. Èyí sì ṣàfihàn àwọn ìyípadà ńlá tó ṣẹlẹ̀ ní ilé Yorùbá láàárín ìparí ọ̀rúndún kọkàndínlógún àti ọdún 1960, nígbà tí àwọn ọba pàdánù púpọ̀ nínú agbára wọn sí ọwọ́ àwọn alákóso ilẹ̀ Gẹ̀ẹ́sì àti Faranse. Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ipò wọn lónìí jẹ́ ti àṣà pàtàkì, ìjọba ìpínlẹ̀ ṣì máa ń bá àwọn ọba gbìmọ̀ kí wọ́n tó ṣe àwọn ìpinnu kan. Adé tó dà bí fìlà-irun agbẹjọ́rò ń ṣàpẹẹrẹ ọba gẹ́gẹ́ bí agbẹjọ́rò tó munadoko, ẹni tó ń dúró fún ẹ̀tọ́ àwọn ọmọ abẹ́ rẹ̀.”<ref name=Lawal>{{cite book|last=Lawal|first=Babatunde|title=Embodying the sacred in Yoruba art : featuring the Bernard and Patricia Wagner Collection|year=2007|publisher=High Museum of Art|location=Atlanta, Ga.|isbn=978-1932543209}}</ref>
Robert F. Thompson describes the impressive visual effect of the beaded veil in ritual context:<ref name=Thompson />
<blockquote><p>The vaguely perceived outlines of the face of the ruler match, in a sense, the generalized qualities of the frontal faces on the crown. Veiling diminishes the wearer's individuality so that he, too, becomes a generalized entity. Balance between the present and past emerges. No longer an individual, the king becomes the dynasty.</p></blockquote>
Gẹ́gẹ́ bí Orangun-Ila tí sọ ,''ade'' jẹ́ ''[[Orisha|orisa]]''.nígbà tí a bá gbé adé sì orí ọba,[[Ase (Yoruba)#The head as the site of ase|''ori uni'']] (inner head) je ọkàn lára àwọn tí wọ́n fí ipò lè tí a sì mọ àwọn nà gẹ́gẹ́ bíi ''orisa''.<ref name=Drewal />
==Àwọn itokasi ==
nzig61izh8eu6sx24oqe3w3onyc2fn1
Oba (ruler)
0
81373
627383
2026-07-13T13:45:47Z
Pentho Goldmark
32339
Ṣ'èdá ojúewé pẹ̀lú " {{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://bo..."
627383
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> is a pre-nominal [[honorific]] for [[King|kings]] in [[Yorubaland]], and by extension the [[Kingdom of Benin]].
According to Yoruba mythology, the first oba was [[Oduduwa]], the legendary progenitor of the Yoruba people. Many royal lineages claim descent from him, including that of the [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
mjzz5u9fkwx15mzbh1wokrhfuk87fgu
627384
627383
2026-07-13T13:46:16Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627384
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> is a pre-nominal [[honorific]] for [[King|kings]] in [[Yorubaland]], and by extension the [[Kingdom of Benin]].
According to Yoruba mythology, the first oba was [[Oduduwa]], the legendary progenitor of the Yoruba people. Many royal lineages claim descent from him, including that of the [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
rw961n4fp1i71syfc7mxtbl2ssg4iox
627385
627384
2026-07-13T14:09:47Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627385
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní ìpínlè [[Kingdom of Benin]].
According to Yoruba mythology, the first oba was [[Oduduwa]], the legendary progenitor of the Yoruba people. Many royal lineages claim descent from him, including that of the [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
q3ezqtam7m5jt8quzmcj71fuzrnvm5g
627386
627385
2026-07-13T14:10:05Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627386
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
According to Yoruba mythology, the first oba was [[Oduduwa]], the legendary progenitor of the Yoruba people. Many royal lineages claim descent from him, including that of the [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
nnqrn28rzl8miuzpsupcxtz7hax3idf
627387
627386
2026-07-13T14:11:40Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627387
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]], the legendary progenitor of the Yoruba people. Many royal lineages claim descent from him, including that of the [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
copsdr52356xp5mm95dy4hlvg3tqn8v
627388
627387
2026-07-13T14:18:50Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627388
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] and many others.<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
56fwexwfrgero0svw37mm1rtltcdj9r
627389
627388
2026-07-13T14:19:59Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627389
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Obas served as the spiritual, cultural, and sometimes political leaders of a town, city, or kingdom. In the present day Obas are highly respected figures who trace their lineage back to the earliest Yoruba kingdoms, particularly [[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
pumhavy1s52tp17qzucwfk4xgvks9lz
627390
627389
2026-07-13T14:27:22Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627390
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lo[[Ile-Ife]], which is considered the spiritual and historical origin of the Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
28yng9108m0k4cprb2x1r09snpi26ue
627391
627390
2026-07-13T14:29:57Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627391
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Although the Benin Kingdom is [[Edo people|Edo]] and not located within Yorubaland, its Oba ruling dynasty traces its origin to Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
cmyww4ziwyp89q2pj3esf9fsy8r9oe7
627392
627391
2026-07-13T14:33:24Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627392
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
The title is distinct from that of '''''Oloye''''' in Yorubaland, which is itself used in like fashion by subordinate titleholders in the contemporary Yoruba [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]] system.<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
rpmugsz24jeomfnh9a9x1hym1yhsceo
627393
627392
2026-07-13T14:37:06Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627393
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
Oyè yí yàtọ̀ sí oyè '''''Oloye''''' ní Ilẹ̀ Yorùbá.e yí jé òye tí a má fi pè àwọn tí wọ́n wá lábé ọba ní ilé Yorùbá [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]].<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
==Àwọn itokasi ==
kr4v4qm2w0o7wlrtot2vo7x6l0720fh
627430
627393
2026-07-14T08:19:48Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627430
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
Oyè yí yàtọ̀ sí oyè '''''Oloye''''' ní Ilẹ̀ Yorùbá.e yí jé òye tí a má fi pè àwọn tí wọ́n wá lábé ọba ní ilé Yorùbá [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]].<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
== Historical origins of the Oba title ==
[[Ifẹ|Ile-Ife]], often regarded as the spiritual and cultural heart of the [[Yoruba people]], is widely recognized as the origin point of the Oba title and dynastic system. According to Yoruba tradition, Ile-Ife is where Oduduwa, a foundational figure in Yoruba mythology, descended from [[Oke Ora]] and emerged as a leader, establishing a centralized monarchy. Oduduwa’s reign marked the beginning of a new oba system, with the title "Oba" (meaning king) becoming synonymous with Yoruba rulership.<ref>{{Cite book |last=Johnson |first=Samuel |title=The History of the Yoruba People |publisher=Cambridge University Press |year=1921 |isbn=9781108020992 |pages=149}}</ref>
==Àwọn itokasi ==
d2frqhb7wq8mvl8c6sg2biy48pp19y0
627431
627430
2026-07-14T08:24:29Z
Pentho Goldmark
32339
627431
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
Oyè yí yàtọ̀ sí oyè '''''Oloye''''' ní Ilẹ̀ Yorùbá.e yí jé òye tí a má fi pè àwọn tí wọ́n wá lábé ọba ní ilé Yorùbá [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]].<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
== Ìpilẹ̀ṣẹ̀ Ìtàn Oyè Ọba ==
[[Ifẹ|Ile-Ife]],tí a mọ sì ilé èmi àti àṣà ọkàn àwọn [[Yoruba people]], tí je gbajúmò gege bí ìpilẹ̀ṣẹ̀ òye ọba. Gẹ́gẹ́ bi àwọn àṣà Yorùbá,Ile-Ife ni Oduduwa, a foundational figure in Yoruba mythology, descended from [[Oke Ora]] and emerged as a leader, establishing a centralized monarchy. Oduduwa’s reign marked the beginning of a new oba system, with the title "Oba" (meaning king) becoming synonymous with Yoruba rulership.<ref>{{Cite book |last=Johnson |first=Samuel |title=The History of the Yoruba People |publisher=Cambridge University Press |year=1921 |isbn=9781108020992 |pages=149}}</ref>
==Àwọn itokasi ==
0gfdrzoxmqqnu8io0g9abf8fh68f6as
627432
627431
2026-07-14T08:31:03Z
Pentho Goldmark
32339
627432
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá [[honorific]] fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
Oyè yí yàtọ̀ sí oyè '''''Oloye''''' ní Ilẹ̀ Yorùbá.e yí jé òye tí a má fi pè àwọn tí wọ́n wá lábé ọba ní ilé Yorùbá [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]].<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
== Ìpilẹ̀ṣẹ̀ Ìtàn Oyè Ọba ==
[[Ifẹ|Ile-Ife]],tí a mọ sì ilé èmi àti àṣà ọkàn àwọn [[Yoruba people]], tí je gbajúmò gege bí ìpilẹ̀ṣẹ̀ òye ọba. Gẹ́gẹ́ bi àwọn àṣà Yorùbá,Ile-Ife ni Oduduwa, Gẹ́gẹ́ bí ìtàn Yorùbá ṣe sọ, Odùduwà jẹ́ ọ̀kan lára àwọn ẹni pàtàkì jù lọ nínú ìtàn Yorùbá. Wọ́n gbà pé ó ti [[Òkè Òra]] wá, ó sì dìde gẹ́gẹ́ bí aṣáájú tó dá ìṣàkóso ọba àárín gbùngbùn sílẹ̀. Ìjọba Odùduwà ló ṣí ìgbà tuntun sílẹ̀ nínú ètò ìṣàkóso Yorùbá, níbi tí oyè Ọba fi di àmì àti orúkọ tí a fi ń pe alákòóso tàbí ọba ilẹ̀ Yorùbá.<ref>{{Cite book |last=Johnson |first=Samuel |title=The History of the Yoruba People |publisher=Cambridge University Press |year=1921 |isbn=9781108020992 |pages=149}}</ref>
==Àwọn itokasi ==
67xnhooj30g8v3c40gyctvt91yur6em
627433
627432
2026-07-14T08:31:53Z
Pentho Goldmark
32339
/* */
627433
wikitext
text/x-wiki
{{Short description|Word meaning "ruler" in the Yoruba language}}'''''Oba''''' ({{langx|yo|ọba|lit=King}})<ref>{{Cite book|author=Samuel Crowther|url=https://books.google.com/books?id=NMINAAAAQAAJ&q=%22king%2C+monarch%2C+lord%22|title=Vocabulary of the Yoruba Language: Part I. English and Yoruba.|date=1843|page=206|quote='''ỌBA''', s. king, monarch, lord, prince, liege, master.}}</ref><ref>{{Cite book|last1=Society|first1=Church Missionary|url=https://books.google.com/books?id=sZaiPwAACAAJ|title=Dictionary Of The Yoruba Language: English-Yoruba, Yoruba-English (1913)|last2=Staff|first2=Church Missionary Society|date=March 2009|page=202|publisher=Kessinger Publishing|isbn=978-1-104-17000-4|language=en|quote='''Ọba''', n. king; monarch; lord; prince; liege; master; sovereign.}}</ref> jẹ́ oyè ọlá ([[honorific]]) fún [[King|kings]] ní [[Yorubaland]],ni ìtẹ̀síwájú a máa ń lọ ní [[Kingdom of Benin]].
Gégé bí ìtàn Yorùbá ṣe so,ọba àkókò ni [[Oduduwa]],ẹ yí lọ je bàbà ńlá ìtàn àwọn Yorùbá. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdílé ọba ń sọ pé wọ́n jẹ́ ọmọ ìran rẹ̀,títí kàn [[List of rulers of Ife|Ooni of Ife]], [[List of rulers of the Yoruba state of Oyo|Alaafin of Oyo]], [[Ijebu Kingdom|Awujale of Ijebuland]], [[Oba of Benin]], [[Kingdom of Warri|Olu of Warri]] àti bẹẹ bẹẹ lọ .<ref>{{Cite book|last=J.F.A Ajayi and|first=M. Crowder|title=The Yoruba and Edo-speaking Peoples and their Neighbors before 1600 AD|year=1967|pages=255–322}}</ref><ref>{{Cite book|last=Toyin Falola and|first=Emmanuel Mbah|title=Dissent, Protest and Dispute in Africa|publisher=Taylor & Francis|year=2018|isbn=9781315413082}}</ref> Àwọn Ọba máa ń ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí àwọn aṣáájú nípa ẹ̀sìn, àṣà,àti nígbà míì àti òṣèlú agbegbe, ìlú.Ní òde òní, àwọn Ọba jẹ́ àwọn ẹni tí a bọ̀wọ̀ fún gidigidi gàn,tí wọ́n sì tọpasẹ̀ ìran wọn padà sí Yoruba ìṣáájú, ní pàtàkì jù lọ [[Ile-Ife]],tí a gbà pé ó un ní o ni imọ julọ nípa ẹṣin àti ìtàn ìṣẹ̀ǹbáyé àwa Yoruba.<ref>{{Cite news|last=Du Bois|first=W.E.B|date=1911|title=The Crisis: A Record of the Darker Races|url=http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-number-5-september-1911/](http://www.modjourn.org/issue/the-crisis-volume-2-nu}}</ref> Bó ti lè jẹ wí pé ipinle Benin Kingdom jẹ [[Edo people|Edo]] ti ko si wa ni agbegbe ilé Yorùbá, Ìdílé ọba tí Ọba tí wọ́n kókó ṣàkóso ibẹ̀ ni wọn ṣe wá láti Ile-Ife.<ref>{{Cite book|last=Johnson|first=Samuel|title=History of the Yorubas: From the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate|publisher=CMS (Church Missionary Society) Bookshop, Lagos|year=1921|pages=576}}</ref>
Oyè yí yàtọ̀ sí oyè '''''Oloye''''' ní Ilẹ̀ Yorùbá.e yí jé òye tí a má fi pè àwọn tí wọ́n wá lábé ọba ní ilé Yorùbá [[Nigerian Chieftaincy|chieftaincy]].<ref>Blair, Major J.H., ''Intelligence Report on Abeokuta: 65 year anniversary reprint edition'' (2002), p. 3.</ref>
== Ìpilẹ̀ṣẹ̀ Ìtàn Oyè Ọba ==
[[Ifẹ|Ile-Ife]],tí a mọ sì ilé èmi àti àṣà ọkàn àwọn [[Yoruba people]], tí je gbajúmò gege bí ìpilẹ̀ṣẹ̀ òye ọba. Gẹ́gẹ́ bi àwọn àṣà Yorùbá,Ile-Ife ni Oduduwa, Gẹ́gẹ́ bí ìtàn Yorùbá ṣe sọ, Odùduwà jẹ́ ọ̀kan lára àwọn ẹni pàtàkì jù lọ nínú ìtàn Yorùbá. Wọ́n gbà pé ó ti [[Òkè Òra]] wá, ó sì dìde gẹ́gẹ́ bí aṣáájú tó dá ìṣàkóso ọba àárín gbùngbùn sílẹ̀. Ìjọba Odùduwà ló ṣí ìgbà tuntun sílẹ̀ nínú ètò ìṣàkóso Yorùbá, níbi tí oyè Ọba fi di àmì àti orúkọ tí a fi ń pe alákòóso tàbí ọba ilẹ̀ Yorùbá.<ref>{{Cite book |last=Johnson |first=Samuel |title=The History of the Yoruba People |publisher=Cambridge University Press |year=1921 |isbn=9781108020992 |pages=149}}</ref>
==Àwọn itokasi ==
mkvh9cmnp463iyoj6vrkakb3vti0l7q
Mohammed Aliyu Datti
0
81374
627407
2026-07-13T17:26:19Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1355096988|Mohammed Aliyu Datti]]"
627407
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>
{{Infobox football biography|name=Mohammed Aliyu|image=|fullname=|birth_date={{birth date and age|1982|3|14|df=yes}}|birth_place=[[Kaduna (city)|Kaduna]], Nigeria|height=1.80 m|position=[[Forward (association football)#Striker|Striker]]|youthyears1=|youthclubs1=[[Kaduna United FC]]|years1=1997|years2=1998|years3=1998–2003|years4=2000–2001|years5=2002–2003|years6=2003–2004|years7=2004–2005|years8=2005–2006|years9=2006|years10=2007–2008|years11=2009|years12=2009–2010|clubs1=[[Calcio Padova|Padova]]|clubs2=[[Ravenna Calcio|Ravenna]]|clubs3=[[A.C. Milan]]|clubs4=→ [[A.C. Monza Brianza 1912|Monza]] (loan)|clubs5=→ [[A.C. Siena|Siena]] (loan)|clubs6=[[Standard Liège]]|clubs7=[[RAEC Mons (1910)|Mons]]|clubs8=[[K.A.A. Gent|Gent]]|clubs9=[[S.V. Zulte Waregem|Zulte Waregem]]|clubs10=[[RAEC Mons (1910)|Mons]]|clubs11=[[Niger Tornadoes F.C.]]|clubs12=[[K.F.C. Dessel Sport|Dessel Sport]]|caps1=4|caps2=29|caps3=2|caps4=26|caps5=4|caps6=28|caps7=30|caps8=23|caps9=13|caps10=24|caps11=20|caps12=3|goals1=0|goals2=0|goals3=0|goals4=3|goals5=0|goals6=8|goals7=14|goals8=2|goals9=1|goals10=0|goals11=3|goals12=0|nationalyears1=2000–2004|nationalteam1=[[Nigeria national football team|Nigeria]]|nationalcaps1=3|nationalgoals1=0}}
'''Mohammed Aliyu Datti''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹrìnlá oṣù kẹta ọdún 1982) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ tí ó gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù iwájú .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Aliyu bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ pẹ̀lú Padova .
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1982]]
ig9fzzky686vc4d3jjxg8h5452kg4m2
Isah Aliyu
0
81375
627408
2026-07-13T17:31:10Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1333510048|Isah Aliyu]]"
627408
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Isah Aliyu|image=Isah Aliyu.jpg|fullname=Isah Aliyu|birth_date={{Birth date and age|1999|8|8|df=yes}}|birth_place=[[Kaduna (city)|Kaduna]], Nigeria|height=|position=[[Midfielder#Attacking midfielder|Attacking midfielder]]|currentclub=[[Al Mostaqbal SC|Al Mostaqbal]]|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=Kakuri Academy|years1=2016–2018|clubs1=[[Remo Stars F.C.|Remo Stars]]|caps1=|goals1=|years2=2018–2019|clubs2=[[Lori FC|Lori]]|caps2=45|goals2=10|years3=2019–2020|clubs3=[[UD Almería B|Almería B]]|caps3=7|goals3=0|years4=2020|clubs4=[[Al-Shoulla FC|Al-Shoulla]]|caps4=|goals4=|years5=2020–2021|clubs5=[[FC Urartu|Urartu]]|caps5=13|goals5=1|years6=2021–2023|clubs6=[[FC Ararat Yerevan|Ararat Yerevan]]|caps6=50|goals6=3|years7=2023|clubs7=[[Remo Stars F.C.|Remo Stars]]|caps7=3|goals7=0|years8=2023–|clubs8=[[Mosta F.C.|Mosta]]|caps8=11|goals8=0|years9=2024|clubs9=[[Żabbar St. Patrick F.C.|Żabbar St. Patrick]]|caps9=7|goals9=0|years10=2025–|clubs10=[[Al Mostaqbal SC|Al Mostaqbal]]|caps10=|goals10=|nationalyears1=|nationalteam1=|nationalcaps1=|nationalgoals1=|club-update=2 December 2025|ntupdate=}}
'''Isah Aliyu''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹjọ oṣù kẹjọ ọdún 1999) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù alágbábọ́ọ̀lù fún Al Mostaqbal ní ìpín kejì ti Egyptian .
== Iṣẹ́ ẹgbẹ́ ==
A bí Aliyu ní Kaduna, ó sì dara pọ̀ mọ́ Remo Stars ní ọdún 2016, láti Ilé-ẹ̀kọ́ gíga Kakuri. Ó jẹ́ ọ̀kan lára àwọn ẹgbẹ́ pàtàkì nínú ẹgbẹ́ náà tí wọ́n gba ìdàgbàsókè láti Ajumọṣe Orilẹ-ede Naijiria ní ọdún náà, ó sì tún fara hàn ní Ajumọṣe Bọ́ọ̀lù Ọjọ́gbọ́n Nàìjíríà ní ọdún 2017, tí wọ́n sì pàdánù ipò wọn. <ref>{{Cite web|archivedate=24 September 2017}}</ref>
Ní ọjọ́ kẹta oṣù kẹta ọdún 2018, Aliyu kó lọ sí òkèèrè ó sì dara pọ̀ mọ́ ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Armenian Lori FC . Ó kópa pẹ̀lú góólù mẹ́ta ní àkókò àkọ́kọ́ rẹ̀, bí ẹgbẹ́ rẹ̀ ṣe gba ipò gíga sí Ajumọṣe Premier Armenia gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù, ó sì tún gba góólù ní ìgbà méje ní àkókò kejì rẹ̀, bí ẹgbẹ́ rẹ̀ ṣe parí ní ipò karùn-ún; ní àkókò yẹn, ẹgbẹ́ náà dé ìparí ìdíje ife Armenian .
Ní ọjọ́ kìíní oṣù kẹsàn-án ọdún 2019, Aliyu dara pọ̀ mọ́ ẹgbẹ́ Segunda División Almeria pẹ̀lú àdéhùn ọdún márùn-ún, fún owó tí ó tó [[Euro|€]] 140,000; Lori tún ní iwon ogun nínú owó tí wọ́n tà lọ́jọ́ iwájú. <ref>{{Cite web|archivedate=1 September 2019}}</ref> Wọ́n kọ́kọ́ yàn án sí ẹgbẹ́ B ní Tercera División .
Ní ọjọ́ kọkànlélógún oṣù kìíní ọdún 2020, Al-Shoulla fọwọ́ sí i fún oṣù mẹ́fà.
Ní ọjọ́ kejìlélógún oṣù kọkànlá ọdún 2020, FC Urartu kéde ìfọwọ́sowọ́pọ̀ Aliyu. Lẹ́yìn ìfarahàn mẹ́rìndínlógún àti góólù kan, Aliyu fi Urartu sílẹ̀ ní ọjọ́ kẹwàá oṣù kẹfà ọdún 2021.
Ní ọjọ́ kejìlélógún oṣù keje ọdún 2021, Aliyu fọwọ́ sí ìwé àdéhùn fún Ararat Yerevan . Ní ọjọ́ kẹsàn-án oṣù kinni ọdún 2023, Aliyu fi Ararat Yerevan sílẹ̀ lẹ́yìn tí àdéhùn rẹ̀ ti parí nípasẹ̀ àdéhùn méjèèjì.
Ní ọjọ́ kẹrìnlélógún oṣù kẹta ọdún 2023, Remo Stars kéde ìpadàbọ̀ Aliyu.
== Àwọn ìṣirò iṣẹ́ ==
=== Ẹgbẹ́ ===
{{updated|match played 4 December 2022}}<ref name="sw">{{cite web |title=I.Aliyu |url=https://us.soccerway.com/players/isah--aliyu/554328/ |website=soccerway.com/ |publisher=Soccerway |accessdate=3 December 2019}}</ref>
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Àwọn ìfarahàn àti góólù láti ọwọ́ ẹgbẹ́, àsìkò àti ìdíje
! rowspan="2" | Ẹgbẹ́
! rowspan="2" | Àkókò
! colspan="3" | Ajumọṣe
! colspan="2" | Ife Orílẹ̀-èdè
! colspan="2" | Kọntinental
! colspan="2" | Òmíràn
! colspan="2" | Àròpọ̀
|-
! Ẹ̀ka
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
|-
| rowspan="4" | Lori
| 2017–18
| Ajumọṣe Àkọ́kọ́ Armenian
| 13
| 4
| 0
| 0
| colspan="4" | –
| 13
| 4
|-
| 2018–19
| rowspan="2" | Ajumọṣe Premier Armenia
| 29
| 6
| 5
| 0
| colspan="4" | –
| 34
| 6
|-
| 2019–20
| 3
| 0
| 0
| 0
| colspan="4" | –
| 3
| 0
|-
! colspan="2" | Àròpọ̀
! 45
! 10
! 5
! 0
! -
! -
! -
! -
! 50
! 10
|-
| Almería B
| 2019–20
| Ẹ̀ka Tercera
| 7
| 0
| colspan="6" | –
| 7
| 0
|-
| Al-Shoulla
| 2019–20
| Àjọ MS League
|
|
|
|
| colspan="4" | –
|
|
|-
| Urartu
| 2020–21
| Ajumọṣe Premier Armenia
| 13
| 1
| 3
| 0
| colspan="4" | –
| 16
| 1
|-
| rowspan="3" | Ararat Yerevan
| 2021–22
| rowspan="2" | Ajumọṣe Premier Armenia
| 32
| 3
| 2
| 0
| 1
| 0
| 1
| 0
| 34
| 3
|-
| 2022–23
| 18
| 0
| 1
| 0
| 2
| 0
| colspan="2" | -
| 21
| 0
|-
! colspan="2" | Àròpọ̀
! 50
! 3
! 3
! 0
! 3
! 0
! 1
! 0
! 57
! 3
|-
! colspan="3" | Àròpọ̀ iṣẹ́ tí a ṣe
! 115
! 14
! 11
! 0
! 3
! 0
! 1
! 0
! 130
! 14
|}
== Àwọn ọlá ==
'''Lori'''
* Ajumọṣe Àkọ́kọ́ ti Armenia : 2017–18
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1999]]
l2zv6pnftw1331gu0ooz5clnd1tv1nw
Mohammed Goyi Aliyu
0
81376
627409
2026-07-13T17:35:44Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1345285190|Mohammed Goyi Aliyu]]"
627409
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Mohammed Aliyu|image=|fullname=Mohammed Goyi Aliyu|birth_date={{birth date and age|1993|2|12}}|birth_place=[[Kachia]], [[Nigeria]]|height={{Height|m=1.78}}|position=[[Defender (association football)|Left-Back]]|currentclub=|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=Lima Primary School|youthyears2=2008–2010|youthclubs2=[[Niger Tornadoes]]|youthyears3=2010–2011|youthclubs3=[[Villarreal C.F.|Villarreal]]|youthyears4=2011–2013|youthclubs4=[[Tavriya Simferopol]]|years1=2013–2014|clubs1=[[Tavriya Simferopol]]|caps1=4|goals1=0|years2=2014|clubs2=[[NK Pomorac 1921|Pomorac]]|caps2=8|goals2=0|years3=2014–2017|clubs3=[[FC Saxan|Saxan]]|caps3=33|goals3=1|years4=2017|clubs4=[[FC Dinamo Tbilisi|Dinamo Tbilisi]]|caps4=2|goals4=0|nationalyears1=2009|nationalteam1=[[Nigeria national under-17 football team|Nigeria U-17]]|nationalcaps1=7|nationalgoals1=0|nationalyears2=2011–2013|nationalteam2=[[Nigeria national under-20 football team|Nigeria U-20]]|nationalcaps2=12|nationalgoals2=0|club-update=4 November 2017|nationalteam-update=18 July 2017}}
'''Mohammed Goyi Aliyu''' fetisi ⓘ (ojoibi February 12, 1993) je [[Boolu-afesegba|agbaboolu]] Naijiria.
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Aliyu bẹ̀rẹ̀ sí í gbá bọ́ọ̀lù ní ilé-ẹ̀kọ́ alákọ̀ọ́bẹ̀rẹ̀ Lima, ó sì dara pọ̀ mọ́ ẹgbẹ́ Niger Tornadoes ní ọdún 2008, ẹni tí ó gba àwọn ìdíje àkọ́kọ́ rẹ̀. Ní oṣù kìíní ọdún 2011, ó fi ẹgbẹ́ Niger Tornadoes ti Nàìjíríà sílẹ̀, ó sì fọwọ́ sí ẹgbẹ́ Primera División Villarreal CF Ní ọjọ́ kẹtàlá oṣù Kejìlá, ọdún 2011, ó fọwọ́ sí àdéhùn ìgbà pípẹ́ fún ẹgbẹ́ Ajumọṣe Ijoba Yukreeniyaan Tavriya .
== Iṣẹ́ kárí ayé ==
Sam John Obuh pè é fún ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí kò tíì pé ọmọ ọdún metadinlogun fún ìdíje ife agbaye FIFA U-17 ti ọdún 2009. <ref>{{Cite web|archivedate=July 18, 2012}}</ref> Obuh pe olùgbèjà ní ọjọ́ kejìlá oṣù kẹrin ọdún 2011 fún ìdíje Àṣeyọrí Àwọn Ọ̀dọ́ Áfíríkà ti ọdún 2011 ní Gusu Afrika .
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" /> {{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1993]]
sj6k0p9kt5yej58jl6ur4cwcgtx6fuu
Nasiru Aliyu
0
81377
627410
2026-07-13T17:37:37Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1256769274|Nasiru Aliyu]]"
627410
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Alli Nasiru|fullname=Abubakar Aliyu Nasiru|image=|birth_date={{Birth date and age|1990|10|20}}|birth_place=[[Offa]], [[Nigeria]]|height=|currentclub=[[Kwara United F.C.]]|clubnumber=26|position=[[Midfielder (football)|Midfielder]]|youthyears1=2001–2002|youthclubs1=[[El-Kanemi F.C.]]|years1=2003–2004|years2=2005–present|clubs1=[[El-Kanemi Warriors]]|clubs2=[[Kwara United F.C.]]|caps1=31|caps2=80|goals1=12|goals2=22|nationalyears1=|nationalteam1=|nationalcaps1=|nationalgoals1=|pcupdate=|ntupdate=}}
'''Abubakar Aliyu Nasiru''' (a bí i ní ọjọ́ ogún oṣù kẹwàá, ọdún 1990) je elere agbaboolu Naijiria lowolowo pelu Kwara United FC ti Ilorin .
== Ìgbésí ayé ìbẹ̀rẹ̀ ==
Ọmọ ìlú Sepi ní ìjọba ìbílẹ̀ Giyede ní ìpínlẹ̀ Bauchi ni, ó sì ní ìfẹ́ ọkàn láti di agbábọ́ọ̀lù tó dára.
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Nasiru bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ bọ́ọ̀lù rẹ̀ pẹ̀lú El-Kanemi FC ti Maiduguri ní àsìkò ọdún 2003, kí ó tó dara pọ̀ mọ́ Kwara United FC ti Ilorin ní ìgbà ìyípadà ọdún 2005. Ọmọ ẹgbẹ́ Ife Shell ní ọdún 2004. <ref>{{Cite web|archivedate=2005-11-30}}</ref>
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1990]]
0df160tumbl2gltemld2cx5bo19bdzb
Wale Musa Alli
0
81378
627411
2026-07-13T17:48:02Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1360909037|Wale Musa Alli]]"
627411
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Wale Musa Alli|image=Wale Musa Alli (cropped).jpg|image_size=|caption=Alli playing for [[SKU Amstetten]], 2021|fullname=Wale Musa Alli|birth_date={{birth date and age|2000|12|31|df=y}}|birth_place=[[Lagos]], [[Nigeria]]|height=1.60 m|position=[[Winger (association football)|Winger]]|currentclub=[[Hapoel Ironi Kiryat Shmona]]|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=|years1=2019|clubs1=[[JK Tallinna Kalev|Tallinna Kalev]] II|caps1=3|goals1=1|years2=2019|clubs2=[[JK Tallinna Kalev|Tallinna Kalev]]|caps2=33|goals2=7|years3=2020–2022|clubs3=[[SKU Amstetten]]|caps3=66|goals3=8|years4=2022–2024|clubs4=[[FC Zbrojovka Brno|Zbrojovka Brno]]|caps4=39|goals4=3|years5=2023–2024|clubs5=→ [[SK Dynamo České Budějovice|České Budějovice]] (loan)|caps5=29|goals5=4|years6=2024–2025|clubs6=[[USM Alger]]|caps6=29|goals6=1|years7=2025-|clubs7=[[Ironi Kiryat Shmona]]|caps7=27|goals7=1<ref>{{cite web |last1=Musa Alli |first1=Wale |title=Wale Musa Alli |url=https://www.soccerway.com/player/alli-wale-musa/tzRwhhKF/ |website=Soccerway |access-date=18 November 2025}}</ref>|club-update=24 June 2026}}
'''Wale Musa Alli''' (tí a bí ní ọjọ́ kọkànlélọ́gbọ̀n oṣù Kejìlá ọdún 2000) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù fún ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Ajumọṣe Premier Israeli Ironi Kiryat Shmona .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Ní oṣù kẹjọ ọdún 2023, Alli dara pọ̀ mọ́ ẹgbẹ́ Ajumọṣe Àkọ́kọ́ ti Czech Ceske Budejovice lórí àdéhùn àwìn fún àsìkò kan pẹ̀lú àṣàyàn láti rà á.
Ní ọjọ́ kẹẹ̀dọ́gbọ̀n oṣù kọkànlá ọdún 2023, Alli wà lára àwọn tó bẹ̀rẹ̀ eré náà nígbà tí wọ́n bá Slavia Prague jà ní Fortuna Arena. Pẹ̀lú ọkùnrin tó dára jùlọ nínú eré náà, àwọn ọmọ ẹgbẹ́ Slavia Prague fojú sí Alli ní ọ̀pọ̀ ìgbà. Wọ́n yí Alli padà ní ìṣẹ́jú márùndínláàdọ́rùn nítorí ìpalára lẹ́yìn ìkọlù àìronújinlẹ̀ mìíràn tí ọmọ ẹgbẹ́ Slavia Prague kan ṣe.
Ní ọjọ́ kẹfà oṣù kẹjọ ọdún 2024, Alli fọwọ́ sí àdéhùn ọdún méjì pẹ̀lú USM Alger . <ref>{{Cite news|last=Petrů|first=Václav|url=https://brnensky.denik.cz/fotbal-druha-liga/wale-musa-alli-konec-zbrojovka-brno-prestup-alzirsko.html|title=Konec nejistoty. Alli opouští Zbrojovku, vrací se do Afriky|date=6 August 2024|accessdate=7 August 2024|language=cs|publisher=[[Vltava Labe Media]]}}</ref>
== Àwọn ọlá ==
'''USM Alger'''
* Ife Algeria : 2024–25
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
== Àwọn ìjápọ̀ òde ==
* Wale Musa Alli at Soccerway
* Wale Musa Alli at the Czech First League
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 2000]]
qb5yacf74bvpr2nocwstuk8gm9ed2cp
Michael Chidi Alozie
0
81379
627412
2026-07-13T17:59:32Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1339990996|Michael Chidi Alozie]]"
627412
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Chidi Alozi|image=Alozi.jpg|image_size=220px|caption=Chidi Alozi in [[FC Volyn Lutsk]] colours|fullname=Michael Chidi Alozie|birth_date={{birth date and age|1986|10|16}}|birth_place=[[Lagos]], Nigeria|height={{height|m=1.85}}|currentclub=|clubnumber=|position=[[Forward (association football)|Striker]]|youthyears1=|youthclubs1=Swift Eagles|years1=2003|clubs1=Swift Eagles|caps1=|goals1=|years2=2004|clubs2=[[PFC Beroe Stara Zagora|Beroe Stara Zagora]]|caps2=5|goals2=3|years3=2005–2008|clubs3=[[FC Volyn Lutsk|Volyn Lutsk]]|caps3=93|goals3=31|years4=2008–2010|clubs4=[[FC Metalurh Zaporizhya|Metalurh Zaporizhya]]|caps4=56|goals4=10|years5=2011–2014|clubs5=[[FC Sevastopol|Sevastopol]]|caps5=25|goals5=1|years6=2015|clubs6=[[ŠKF Sereď|Sereď]]|caps6=1|goals6=0|nationalyears1=|nationalteam1=|nationalcaps1=|nationalgoals1=}}
'''Michael Chidi Alozie''' fetisi ⓘ (tí a bí ní ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù kẹwàá ọdún 1986) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tó gbá bọ́ọ̀lù kẹ́yìn fún Sereď .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Agbábọ́ọ̀lù náà bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ pẹ̀lú Swift Eagles ní orílẹ̀-èdè ìbílẹ̀ rẹ̀ ní Nàìjíríà, ó sì fọwọ́ sí i ní oṣù Kejì ọdún 2004 fún Beroe Stara Zagora ní Bulgaria .
=== Yukrayn ===
Chidi Alozie lo fere ọdun mẹwa ni Ukraine. FC Metalurh Zaporizhya ti Ajumọṣe Ijoba Yukren lo fowo si i, o si ti ṣe aṣeyọri tẹlẹ pẹlu Volyn Lutsk fun ọdun mẹta. Ni ọjọ 29 Oṣu Kini ọdun 2011, o fi FC Metalurh Zaporizhya silẹ o si fowo si pẹlu PFK Sevastopol . Ni ọdun 2014 o fi PFK Sevastopol silẹ.
=== Slovakia ===
Ni 2015 Alozie fowo si pẹlu Slovak ŠKF Sereď .
== Iṣẹ́ kárí ayé ==
Ní ọjọ́ kọkàndínlọ́gbọ̀n oṣù Kejìlá ọdún 2007, wọ́n pè Alozie sí ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù orílẹ̀-èdè Nàìjíríà, ṣùgbọ́n kò ṣeré kankan rí.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1986]]
bkvpfvtajx4122k5cgti2pl5av7yqwb
Napoleon Amaefule
0
81380
627413
2026-07-13T18:01:29Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1286798949|Napoleon Amaefule]]"
627413
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Napoleon Amaefule|birth_date={{birth date and age|1980|12|26|df=y}}|birth_place=[[Nigeria]]|height=1.78 m|position=[[Forward (association football)|Forward]]|years1=1998–1999|clubs1=[[Okęcie Warsaw]]|years2=1999|clubs2=[[Hetman Zamość]]|years3=1999–2000|clubs3=[[Odra Opole]]|years4=2000|clubs4=[[Jeziorak Iława]]|years5=2000–2001|clubs5=[[Lechia-Polonia Gdańsk]]|caps5=17|goals5=1|years6=2001|clubs6=[[Polar Wrocław]]|years7=2001–2003|clubs7=[[Polonia Warsaw]]|caps7=2|goals7=0|years8=2003–2004|clubs8=[[P.A.O.K.|PAOK]]|caps8=1|goals8=0|years9=2004–2005|clubs9=[[Shooting Stars S.C.|Shooting Stars]]|years10=2006|clubs10=[[Promień Żary]]}}
'''Napoleon Amaefule''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù Kejìlá ọdún 1980) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù iwájú .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Ni 2001, Amaefule wole fun Polonia Warsaw oke ti Polandi lẹhin ti o dun fun Okęcie Warsaw, Hetman Zamość, Odra Opole, Jeziorak Iława, Lechia-Polonia Gdańsk ati Polar Wrocław ni Polish kekere awọn liigi, gbogbo fun idaji akoko kan.
Ní ọdún 2003, ó dara pọ̀ mọ́ ẹ̀gbọ́n rẹ̀ Thankgod ní PAOK, ọ̀kan lára àwọn ẹgbẹ́ tó ṣe àṣeyọrí jùlọ ní ilẹ̀ Gíríìsì, gẹ́gẹ́ bí ẹni tó fọwọ́ sí ìforúkọsílẹ̀ pajawiri ní ọjọ́ ìkẹyìn ìgbà ìforúkọsílẹ̀ ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn. Ṣùgbọ́n, Amaefule farahàn níbẹ̀ ní ìgbà méjì péré.
== Ìgbésí ayé ara ẹni ==
Àbúrò rẹ̀ ni Olóore Amaefule .
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1980]]
hmxkatiwk194sdiw3ncq152lollabo9
Thankgod Amaefule
0
81381
627414
2026-07-13T18:03:53Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1256812941|Thankgod Amaefule]]"
627414
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Message box/ambox.css"></templatestyles>
{{Infobox football biography|name=Thankgod Amaefule|fullname=|image=|caption=|birth_date={{birth date and age|1984|12|16|df=y}}|birth_place=[[Port Harcourt]], [[Nigeria]]|height={{convert|1.86|m|ftin|0|abbr=on}}|currentclub=|position=[[Striker (association football)|Striker]]|youthyears1=1994–1999|youthclubs1=[[Veria F.C.|Veria]]|years1=2000|years2=2000–2003|years3=2003–2005|years4=2005–2007|years5=2007–2008|years6=2009–2012|years7=2012–2017|clubs1=[[Jeziorak Iława]]|clubs2=[[Okęcie Warsaw]]|clubs3=[[PAOK FC|PAOK]]|clubs4=[[Veria F.C.|Veria]]|clubs5=[[Dolphins F.C. (Port Harcourt)|Dolphins]]|clubs6=[[Sharks F.C.|Sharks]]|clubs7=[[Heartland F.C.|Heartland]]|caps1=|caps2=|caps3=8|caps4=35|goals1=|goals2=|goals3=0|goals4=8|nationalyears1=2010|nationalteam1=[[Nigeria national football team|Nigeria]]|nationalcaps1=1|nationalgoals1=0|pcupdate=|ntupdate=}}
'''Thankgod Amaefule''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù Kejìlá ọdún 1984 ní Port Harcourt ) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ tí ó gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù.
Amaefule dara pọ̀ mọ́ Dolphins ní ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn ọdún 2007, lẹ́yìn tí ó gbá bọ́ọ̀lù ní Poland àti Greece ní ọ̀pọ̀ ìgbà, títí kan Veria ní ìpele kejì ti Greek. Wọ́n yọ ọ́ kúrò nínú ìyókù ìpolongo CAF Ife Confederation ti Dolphins ní ọdún 2008 nítorí àìgbọràn àti ìfọkànsìn. Ó yípadà sí Sharks alátakò crosstown ó sì jẹ́ ara ìsáré wọn sí ìparí ife FA . Ó gbá bọ́ọ̀lù kan ṣoṣo fún Nàìjíríà ní ọjọ́ kẹta oṣù kẹta ọdún 2010 pẹ̀lú DR Congo .
== Ìgbésí ayé ara ẹni ==
Àbúrò rẹ̀ ni Napoleon Amaefule .
== Àwọn ìjápọ̀ òde ==
* Thankgod Amaefule at National-Football-Teams.com
* Thankgod Amaefule at 90minut.pl (in Polish)
* [http://www.thetidenews.com/article.aspx?qrDate=04/27/2008&qrTitle= Dolphins coach shuts door against dropped player]
* [https://web.archive.org/web/20090815234925/http://www.kickoff.com/static/news/article.php?id=9692 Federation Cup live stats (Kickoff Nigeria)]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1984]]
4byvi26lnw09vxjv087hzg1cu0v9ze0
Chibundu Amah
0
81382
627415
2026-07-13T18:08:23Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1344435932|Chibundu Amah]]"
627415
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Chibundu Amah|image=|image_size=|caption=|fullname=Chibundu Amah|birth_date=|birth_place=[[Nigeria]]|height=|position=[[Striker (association football)|Striker]]|currentclub=[[Heartland F.C.|Heartland fc]]|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=|years1=2019–|clubs1=[[Heartland F.C.|Heartland fc]]|caps1=|goals1=|nationalyears1=2019–|nationalteam1=[[Nigeria national under-23 football team|Nigeria U23]]<ref>{{Cite web|date=2019-08-07|title=AFCON Under-23 Championship: Nigeria invites 35 players against Sudan. {{!}} Premium Times Nigeria|url=https://www.premiumtimesng.com/sports/football/345606-afcon-under-23-championship-nigeria-invites-35-players-against-sudan.html|access-date=2020-09-21|language=en-GB}}</ref><ref>{{Cite web|title=Nigeria announce squad for Africa U23 Championship qualifier clash with Sudan {{!}} Goal.com|url=https://www.goal.com/en-ng/news/afcon-u23-nigeria-announce-squad-for-sudan-clash/1gyirxs67g5p21apn6ok6u8cxo|access-date=2020-09-21|website=www.goal.com}}</ref>|nationalcaps1=|nationalgoals1=|club-update=|nationalteam-update=}}
'''Chibundu Amah''' jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ògbóǹtarìgì fún Heartland FC ti Owerri, ẹgbẹ́ bọ́ọ̀lù aláfẹsẹ̀gbá àkọ́kọ́ ní Nàìjíríà .
== Ìgbésí ayé ìbẹ̀rẹ̀ ==
A bí Amah ní Umuahia, ìpínlẹ̀ Abia. Níbẹ̀ ló ti lọ sí ilé-ẹ̀kọ́ girama kékeré àti àgbà ti Williams Memorial
== Iṣẹ́ ẹgbẹ́ ==
=== Ìṣọ̀kan oòrùn ===
Amah di olokiki fun iṣẹ akanṣe rẹ̀ tó tayọ lodi si Lobi Stars nipa fifun awọn ere-ije hat fun ẹgbẹ agbabọọlu ti o da lori Akure
Ó di ẹni àkọ́kọ́ tó gbá bọ́ọ̀lù pẹ̀lú àmì-ẹ̀yẹ ní àsìkò yẹn.
=== 2019 - Heartland FC ===
Amah Chibundu dara pọ̀ mọ́ Heartland FC láti Sunshine United láìsí owó tí a kò sọ tẹ́lẹ̀ lẹ́yìn àkókò tó dára pẹ̀lú Owena Whale.
Ó bẹ̀rẹ̀ àkọọ́lẹ̀ ìṣẹ́gun rẹ̀ fún Heartland FC ti Owerri pẹ̀lú plateau United. Ó tún gba góólù kan ṣoṣo fún Heartland pẹ̀lú Lobi Star. <ref>{{Cite news|last=III|first=Editorial|date=2019-12-09|title=NPFL: Heartland edge Plateau United in Okigwe|url=https://www.blueprint.ng/npfl-heartland-edge-plateau-united-in-okigwe/|location=Abuja, Nigeria|access-date=2020-09-21|language=en-US}}</ref>
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<references />
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
87f6adg65ib9brvgg31armt11ibdjjx
Imama Amapakabo
0
81383
627416
2026-07-13T18:10:00Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1360846881|Imama Amapakabo]]"
627416
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Imama Amapakabo|birth_date={{birth date and age|1969|7|27|df=yes}}|birth_place=[[Nigeria]]|position=[[Goalkeeper (association football)|Goalkeeper]]|years1=|clubs1=[[Sharks F.C.]]|managerclubs1=[[Rangers International F.C.]]|manageryears2=|managerclubs2=[[El-Kanemi Warriors F.C.]]|manageryears3=2020-|managerclubs3=[[Abia Warriors F.C.]]}}
'''Imama Amapakabo''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹtàdínlógún oṣù keje ọdún 1969) jẹ́ olùdarí bọ́ọ̀lù ní Nàìjíríà àti agbábọ́ọ̀lù tẹ́lẹ̀.
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Lẹ́yìn tí wọ́n ti jẹ́ ara ẹgbẹ́ ọmọ ẹgbẹ́ Nàìjíríà tí wọ́n gba ìdíje Ayẹyẹ Agbaye FIFA U-16 àkọ́kọ́ ní ọdún 1985, àwọn òbí Amapakabo dẹ́kun kí wọ́n má ṣe gbá bọ́ọ̀lù.
Nígbà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù pẹ̀lú Nigerdock nígbà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù fún Sharks, ó dá eré dúró láti “gba ìsinmi ní ilé ìgbọ̀nsẹ̀” ṣùgbọ́n ó ń gbìyànjú láti dín ìfúnpá tí ó wà lórí ẹgbẹ́ rẹ̀ kù. Láìka èyí sí, Sharks pàdánù 1-0 nítorí àṣìṣe láti ọ̀dọ̀ Amapakabo. <ref name="nigerian" />
Ní ọdún 2016, Amapakabo ran Àgbáyé Rangers lọ́wọ́ láti gba líìgì Nàìjíríà bó tilẹ̀ jẹ́ pé ó jẹ́ ọ̀kan lára àwọn olùkọ́ni tó kéré jùlọ ní líìgì náà.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn olùkọ̀ bọ́ọ́lù-àfẹsẹ̀gbá ará Nàìjíríà]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1969]]
gat421n2ld68p08o3dd1v8jeabzt289
Pétérù Ambrose
0
81384
627417
2026-07-13T18:25:06Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1355536789|Peter Ambrose]]"
627417
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Peter Ambrose|image=|fullname=|birth_date={{birth date and age|2002|6|10|df=y}}|birth_place=[[Nigeria]]|height=1.84 m<ref>{{WorldFootball.net|peter-ambrose}}</ref>|position=[[Forward (association football)|Striker]]|currentclub=[[Diósgyőri VTK]] (on loan from [[Aberdeen F.C.|Aberdeen]])|clubnumber=32|years1=2022|clubs1=[[Balıkesirspor]]|caps1=12|goals1=1|years2=2022–2024|clubs2=[[Újpest FC|Újpest]]|caps2=45|goals2=10|years3=2024–|clubs3=[[Aberdeen F.C.|Aberdeen]]|caps3=15|goals3=1|years4=2026–|clubs4=→ [[Diósgyőri VTK]] (loan)|caps4=6|goals4=0|club-update=11:02, 5 February 2026 (UTC)}}
'''Peter Ambrose''' fetisi ⓘ (ojoibi 10 Osu Kefa 2002) je agbaboolu omo Naijiria to n sere gege bi agbaboolu Nemzeti Bajnokság I club Diósgyőri VTK, ti o gba awin lati egbe Ipò Pàtàkì ti Scotland Aberdeen .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Ambrose bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ bọ́ọ̀lù ní orílẹ̀-èdè rẹ̀ ní Nàìjíríà pẹ̀lú Ilé-ẹ̀kọ́ gíga jùlọ ní Abuja, kí ó tó fọwọ́ sí ẹgbẹ́ ọ̀dọ́ Balıkesirspor ní ọdún 2021. Ó bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ àkọ́kọ́ pẹ̀lú Samsunspor ní oṣù kìíní ọdún 2022.
Ní ọdún 2022, Ambrose fọwọ́ sí ẹgbẹ́ Hungary Újpest . Wọ́n kà á sí ọ̀kan lára àwọn òṣèré pàtàkì jùlọ ní ẹgbẹ́ náà. Ní ọjọ́ kejìlá oṣù kọkànlá ọdún 2022, ó gba góólù àkọ́kọ́ rẹ̀ fún ẹgbẹ́ náà nígbà tí wọ́n pàdánù 1–3 sí Paks . <ref>{{Cite news|url=https://www.peoplesdailyng.com/ujpest-striker-peter-ambrose-ready-to-play-for-olympic-eagles/|location=Abuja, Nigeria|title=Ujpest striker Peter Ambrose ready to play for Olympic Eagles}}</ref> Ó parí ní àsìkò tó kọjá gẹ́gẹ́ bí olùgbá bọ́ọ̀lù tó ga jùlọ nínú ẹgbẹ́ náà pẹ̀lú góólù mẹ́wàá nínú ìgbà mẹ́tàdínlọ́gbọ̀n tí wọ́n bẹ̀rẹ̀.
Ambrose fọwọ́ sí Aberdeen ní oṣù kẹfà ọdún 2024, ó sì di ẹni tí Jimmy Thelin fọwọ́ sí ní ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn kejì. Ó fọwọ́ sí àdéhùn ọdún mẹ́ta pẹ̀lú The Dons, fún owó tí a kò sọ tẹ́lẹ̀, pẹ̀lú àǹfàní ọdún mìíràn.
Nígbà tí ó ń sọ̀rọ̀ nípa ìyípadà rẹ̀, Ambrose - ẹni tí ó fa ìfẹ́ sí àwọn ẹgbẹ́ mìíràn ní UK àti Yúróòpù - sọ pé: "Nígbà tí wọ́n sọ fún mi nípa ìfẹ́ láti ọ̀dọ̀ Aberdeen, mo dúpẹ́ gidigidi. Nígbà tí mo dàgbà gẹ́gẹ́ bí ọmọdé, mo mọ̀ nípa Ajumọṣe Scotland àti Aberdeen, ìgbésẹ̀ ńlá ni fún mi."
Ó gba góòlù àkọ́kọ́ rẹ̀ fún ẹgbẹ́ náà lẹ́yìn tí ó dé gẹ́gẹ́ bí ẹni tí a yàn láti gbapò nínú ìṣẹ́gun 6-0 ti Ife Ajumọṣe Scotland lórí Dumbarton .
Ni ọjọ 3 Kínní 2026, Ambrose darapọ mọ Nemzeti Bajnokság I ẹgbẹ Diósgyőri VTK lori awin titi di iyoku akoko naa.
== Irú eré náà ==
Ambrose ni o maa n ṣiṣẹ gẹgẹbi olutaja.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 2002]]
ib1c9qhtu6hc4819sjb1m1ys5yuhs4u
Aruwa Ameh
0
81385
627418
2026-07-13T18:26:27Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1270153418|Aruwa Ameh]]"
627418
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Aruwa Ameh|image=|fullname=|birth_date=10 December 1990|death_date=28 November 2011 (aged 20)|death_place=[[Kaduna (city)|Kaduna]], Nigeria|height=|position=[[Striker (association football)|Striker]]|currentclub=|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=|years1=2007|years2=2008–2011|clubs1=[[Kaduna United F.C.]]|clubs2=[[Bayelsa United F.C.]]|caps1=|goals1=|nationalyears1=|nationalteam1=|nationalcaps1=|nationalgoals1=|pcupdate=|ntupdate=}}
'''Aruwa Ameh''' (Ọjọ́ kẹwàá oṣù Kejìlá ọdún 1990 – ọjọ́ kejìdínlọ́gbọ̀n oṣù kọkànlá ọdún 2011) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ní Nàìjíríà . Ó gbá bọ́ọ̀lù kẹ́yìn fún Bayelsa United ní ìdíje Nàìjíríà . Ní ọdún 2007 nígbà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù pẹ̀lú Kaduna United, òun ni ó gba bọ́ọ̀lù tó ga jùlọ ní ìdíje Nàìjíríà . Ameh kú nítorí àrùn rọpárọsẹ̀ ní ọ̀sẹ̀ kan lẹ́yìn tí wọ́n gbà á sílé ìwòsàn nítorí ìrora apá ní ọdún 2011 ní Kaduna.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" /> {{reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́aláìsí ní 2011]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1990]]
qhu32lni456xjgf1uu6u6ux4ygef78s
Adokiye Amiesimaka
0
81386
627419
2026-07-13T18:32:53Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1329128149|Adokiye Amiesimaka]]"
627419
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles>{{Infobox football biography|name=Adokiye Amiesimaka|birth_date={{birth date and age|1956|11|23|df=y}}|position=Left Midfielder|nationalyears1=1977-1981|nationalteam1=[[Nigeria national football team|Nigeria]]<ref>[https://www.rsssf.org/miscellaneous/nig-recintlp.html Nigeria - Record International Players]</ref>|nationalcaps1=39|nationalgoals1=5}}
'''Adokiye Amiesimaka''' (tí a bí ní ọjọ́ kẹtàlélógún oṣù kọkànlá ọdún 1956) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà, ẹni tí gẹ́gẹ́ bí akẹ́kọ̀ọ́ òfin ní Yunifásítì ti Èkó gbá bọ́ọ̀lù fún egbẹ́ bọ́ọ̀lù afẹsẹ̀gbá Enugu Rangers (ti Enugu), Ẹgbẹ́ bọ́ọ̀lù Àfẹsẹ̀gbá Sharks (ti Port Harcourt), Ẹgbẹ́ bọ́ọ̀lù afẹsẹ̀gbá ti Báńkì Àgbáyé ti Áfíríkà, Èkó, àti ẹgbẹ́ bọ́ọ̀lù orílẹ̀-èdè Nàìjíríà . Bí Adokiye ṣe ń gbá bọ́ọ̀lù alágbábọ́ọ̀lù ní apá òsì àárín gbùngbùn, ìsáré àti ìsáré dribbling Adokiye jẹ́ àmì pàtàkì nínú iṣẹ́ bọ́ọ̀lù alágbábọ́ọ̀lù rẹ̀.
Adokiye jẹ́ ọmọ ẹgbẹ́ ẹgbẹ́ ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí wọ́n gba wúrà ní Ife Àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà ní ọdún 1980, ó sì gbá bọ́ọ̀lù ní ìparí bọ́ọ̀lù ti Olympics ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn ọdún 1980. <ref>{{Cite web|archivedate=3 January 2015}}</ref> Ó tún ṣojú fún Nàìjíríà ní ìdíje Àwọn Olùdíje fún Ife Àgbáyé FIFA ní ọdún 1978 àti 1982.
Adokiye lọ sí ilé-ẹ̀kọ́ gígaIlé-ẹ̀kọ́ Gírámà CMS, ní ìlú Èkó, níbi tí ó ti jẹ́ olórí ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù ilé-ẹ̀kọ́ náà, ó sì gba ife ẹ̀yẹ Ife Àwọn Olórí Àgbà ní ìpínlẹ̀ Èkó nínú ìdíje ìparí tí a ti sọ̀rọ̀ nípa rẹ̀ dáadáa, èyí tí ó ní Kọ́lẹ́ẹ̀jì St. Finbarr(Lágòs). Ó tẹ̀síwájú láti ka òfin ní Yunifásítì Èkó.
Adokiye, alága tẹ́lẹ̀ fún Ẹgbẹ́ Bọ́ọ̀lù Àfẹsẹ̀gbá Sharks (sí Port Harcourt), ni a fi orúkọ rẹ̀ pe pápá ìṣeré ní ìjọba ìbílẹ̀ Ikwerre ní ìpínlẹ̀ Rivers. Ó tún jẹ́ Agbẹjọ́rò Àgbà àti Kọmíṣọ́nà fún Ìdájọ́ ní ìpínlẹ̀ Rivers, ó sì ti ṣiṣẹ́ gẹ́gẹ́ bí Olùdarí fún Àwọn Ẹjọ́ ní ìpínlẹ̀ náà tẹ́lẹ̀.
== Àríyànjiyàn ọjọ́-orí ti ọdún 2009 ==
Ní ọdún 2009, Adokiye, akọ̀ròyìn kan pẹ̀lú ìwé ìròyìn The Punch (ìwé ìròyìn ojoojúmọ́ ti orílẹ̀-èdè Nàìjíríà) ní àríyànjiyàn lẹ́yìn tí ó sọ nínú ìwé ìròyìn rẹ̀ lọ́sọ̀ọ̀sẹ̀ pé àwọn ọmọ ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà tí kò tíì pé ọmọ ọdún mẹ́tàdínlógún dàgbà ju “ọjọ́ orí wọn” lọ. Síbẹ̀síbẹ̀, àwọn aláṣẹ bọ́ọ̀lù ní Nàìjíríà kò tẹ̀lé ọ̀rọ̀ yìí.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1956]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
dav4twpu0h8qv1lvyu8k14wdt516md8
Victor Amobi
0
81387
627420
2026-07-13T18:36:12Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1329886831|Victor Amobi]]"
627420
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles>
'''Victor Amobi''' Listen ⓘ (tí a bí ní ọjọ́ kẹta oṣù Keje ọdún 1990) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù apá .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
Láti Nàìjíríà, Amobi kó lọ sí Nepal ó sì ti gbá bọ́ọ̀lù fún àwọn ẹgbẹ́ bíi Ẹgbẹ́ Ìràwọ̀ Mẹ́ta, egbẹ́ awọn Ọ̀rẹ́, egbẹ́ apapọ̀ Áfíríkà, àti egbẹ́ Ìràwọ̀ Mẹ́ta . <ref>{{Cite news|title=11th Sahid Bhim Nayaran International Invitations Gold Cup football Tournament Dhankuta|url=http://www.nepaligoal.com/11th-sahid-bhim-nayaran-international-invitations-gold-cup-football-tournament-dhankuta/}}</ref> <ref>{{Cite news|title=Red Bull National League|url=http://www.the-anfa.com/matchdetail29-red+bull+national+league}}</ref>
=== Minerva Punjab ===
Ní oṣù Kejìlá ọdún 2016, wọ́n kéde pé Amobi fọwọ́ sí àdéhùn pẹ̀lú Minerva Punjab ti I-League ní India. <ref>{{Cite news|title=Victor Amobi joins I-League side Minerva Punjab FC|url=http://www.goalnepal.com/news.php?id=29750|date=5 January 2017}}</ref> Ó kọ́kọ́ gbá bọ́ọ̀lù fún ẹgbẹ́ náà ní ọjọ́ kẹjọ oṣù kìíní ọdún 2017 ní ìdíje àkọ́kọ́ ìdíje wọn pẹ̀lú Ìlú Chennai . Ó bẹ̀rẹ̀, ó sì gbá gbogbo ìdíje náà bí Minerva Punjab ṣe fà 0–0.
== Àwọn ìṣirò iṣẹ́ ==
{{updated|8 January 2017}}<ref>{{soccerway|victor-amobi/471347}}</ref>
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! rowspan="2" |Ẹgbẹ́
! rowspan="2" | Àkókò
! colspan="3" | Ajumọṣe
! colspan="2" | Ife Ajumọṣe
! colspan="2" | Ife Ile
! colspan="2" | Kọntinental
! colspan="2" | Àròpọ̀
|-
! Ẹ̀ka
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
! Àwọn àpù
! Àwọn góólù
|-
| rowspan="1" | Minerva Punjab
| 2016–17
| Ajumọṣe I
| 18
| 1
| —
| —
| 0
| 0
| —
| —
| 18
| 1
|-
! colspan="3" | Àròpọ̀ iṣẹ́ tí a ṣe
! 18
! 1
! 0
! 0
! 0
! 0
! 0
! 0
! 18
! 1
|}
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1990]]
1lj215akyyha6deigarjovx4ml8ye0q
Abdul Aminu
0
81388
627421
2026-07-13T18:37:38Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1278664804|Abdul Aminu]]"
627421
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox football biography|name=Abdul Aminu|image=|caption=|fullname=|birth_date={{birth date and age|1965|2|21|df=yes}}|birth_place=|death_date=|death_place=|nationalteam1=[[Nigeria national football team|Nigeria]]|nationalyears1=1990–1992|nationalcaps1=10|nationalgoals1=1}}
'''Abdul Aminu''' (tí a bí ní ọjọ́ kọkànlélógún oṣù kejì ọdún 1965) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà. Ó gbá bọ́ọ̀lù ní ìdíje mẹ́wàá fún ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà láti ọdún 1990 sí 1992. Wọ́n tún pè é ní ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà fún ìdíje Ife Àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà ti ọdún 1990.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}{{Nigeria squad 1990 African Cup of Nations}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1965]]
oksg2dixp8xyisxxiy67udcbbxbf0a1
Victor Amosi
0
81389
627423
2026-07-13T18:46:50Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1355683055|Victor Amos]]"
627423
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="Module:Infobox/styles.css"></templatestyles> {{Infobox football biography|name=Victor Amos|image=|fullname=|birth_date={{Birth date and age|1999|3|5|df=y}}|birth_place=[[Abuja]], [[Nigeria]]|height={{Height|m=1.70}}|position=[[Striker (association football)|Striker]]|currentclub=[[FK Trayal Kruševac|Trayal Kruševac]]|clubnumber=|youthyears1=2017–2018|youthclubs1=UFC Asokoro Abuja|youthyears2=2018–2019|youthclubs2=[[FK Mladost Lučani|Mladost Lučani]]|years1=2018–2021|clubs1=[[FK Mladost Lučani|Mladost Lučani]]|caps1=2|goals1=0|years2=2021|clubs2=[[FK Sloga Kraljevo|Sloga Kraljevo]]|caps2=10|goals2=2|years3=2022–|clubs3=[[FK Trayal Kruševac|Trayal Kruševac]]|caps3=1|goals3=0|pcupdate=25 June 2023|ntupdate=}}
'''Victor Amos''' fetisi ⓘ (tí a bí ní ọjọ́ karùn-ún oṣù kẹta ọdún 1999) jẹ́ agbábọ́ọ̀lù ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà tí ó ń gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù fún ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Serbia Trayal Kruševac .
== Iṣẹ́ ọwọ́ ==
A bí i ní Abuja, ó sì gbá bọ́ọ̀lù pẹ̀lú ilé-ẹ̀kọ́ gíga UFC Asokoro Abuja ní Nàìjíríà . Ó kó lọ sí òkè òkun ní ìparí ọdún 2018, nígbà tí ìsinmi ìgbà òtútù wáyé ní ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìdíje awọn Aṣere Yúróòpù lẹ́yìn àkókò ìdánwò díẹ̀, ó fọwọ́ sí ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Serbian tó ga jùlọ FK Mladost Lucani . Bó tilẹ̀ jẹ́ pé ó wà lára àwọn tó ti forúkọ sílẹ̀ fún liigi náà, nítorí ọjọ́ orí rẹ̀, àti ìdíje gíga nínú ẹ̀ka ìkọlù ẹgbẹ́ àkọ́kọ́, ó lo àkókò àkọ́kọ́ rẹ̀ láti gbá bọ́ọ̀lù fún Mladost ní liigi ọ̀dọ́ Serbian. Síbẹ̀síbẹ̀, ẹ̀bùn àti ìṣe rẹ̀, pẹ̀lú àwọn ipò tó wà nígbà náà, mú kí ìgbìmọ̀ ìtọ́sọ́nà Mladost jẹ́ kí ó kọ́kọ́ wà fún ẹgbẹ́ àkọ́kọ́ nínú ìdíje ìjọba fún Serbian SuperLiga 2018–19 . Ó jẹ́ ní ọjọ́ kẹrìnlélógún oṣù kọkànlá ọdún 2018, nígbà tí wọ́n ṣẹ́gun Radnik Surdulica ní 1–0.
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1999]]
gnm92utuui9dsq76kapceaii7zz79xc
Kingsley Amuneke
0
81390
627425
2026-07-13T18:54:13Z
Bamjos
28839
O ti ṣẹ̀dá àyọkà nípa ṣíṣe ògbufọ̀ ojú-ewé "[[:en:Special:Redirect/revision/1354510915|Kingsley Amuneke]]"
627425
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox football biography|name=Kingsley Amuneke|image=|caption=|fullname=|birth_date={{Birth date and age|1980|7|26|df=y}}|birth_place=[[Eziobodo]], Nigeria|height=1.75 m|position=[[Centre-back]]|currentclub=|clubnumber=|youthyears1=|youthclubs1=[[Bridge F.C.|Julius Berger]]|years1=1996–2000|clubs1=[[S.C. Eendracht Aalst|Eendracht Aalst]]|caps1=16|goals1=0|years2=1999–2000|clubs2=→ [[F.C.V. Dender E.H.|Denderhoutem]] (loan)|caps2=|goals2=|years3=2000–2002|clubs3=[[F.C.V. Dender E.H.|Denderhoutem]]|caps3=|goals3=|years4=2002–2003|clubs4=[[A.D. Fornos de Algodres|Fornos de Algodres]]|caps4=|goals4=|years5=2003–2004|clubs5=[[G.D. Mangualde|Mangualde]]|caps5=|goals5=|years6=2004–2006|clubs6=[[Landskrona BoIS]]|caps6=11|goals6=0|years7=2007|clubs7=[[IFK Värnamo]]|caps7=|goals7=|years8=2008–2010|clubs8=[[Asmundtorps IF]]|caps8=|goals8=|years9=2011|clubs9=[[07 Vestur]]|caps9=14|goals9=0}}
'''Kingsley Amuneke''' fetisi ⓘ (a bí ní ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù keje ọdún 1980) agbábọ́ọ̀lù Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ tó gbá bọ́ọ̀lù gẹ́gẹ́ bí agbábọ́ọ̀lù àárín .
== Iṣẹ́ bọ́ọ̀lù aláfẹsẹ̀gbá ==
Amuneke tí wọ́n bí ní Eziobodo, ó sì gbá bọ́ọ̀lù fún ẹgbẹ́ méjì ní Belgium àti fún Landskrona BoIS ní Sweden Allsvenskan . <ref>{{Cite web|archivedate=14 September 2012}}</ref> Ó jẹ́ àbúrò Emmanuel Amunike, àti àbúrò agbábọ́ọ̀lù mìíràn, Kevin Amuneke ; <ref>{{Cite book|last=Scott|first1=Carl-Gustaf|date=16 September 2015|title=African Footballers in Sweden: Race, Immigration, and Integration in the Age of Globalization|url=https://books.google.com/books?id=bGreCgAAQBAJ&q=emmanuel+kingsley+kevin+Amuneke+brother&pg=PA2011-IA29|publisher=Springer|isbn=978-1-1375-3509-2}}</ref> gbogbo àwọn mẹ́tẹ̀ẹ̀ta náà lo àkókò díẹ̀ ní Portugal .
== Àwọn ìtọ́kasí ==
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />{{Reflist}}
[[Ẹ̀ka:Àwọn ènìyàn alààyè]]
[[Ẹ̀ka:Àwọn ọjọ́ìbí ní 1980]]
o9yif85zskvdfx9gaycthin748bk8p6
Caleb okoli
0
81391
627426
2026-07-13T23:31:43Z
Khodijah 157
33008
Ṣ'èdá ojúewé pẹ̀lú "{{short description|Italian footballer (born 2001)}} {{EngvarB|date=June 2025}} {{Use dmy dates|date=June 2025}} {{Infobox football biography | name = Caleb Okoli | image = File:Jannik Vestergaard, Martí Cifuentes and Caleb Okoli 23082025 (2) (cropped).jpg | image_size = 250px | caption = Okoli with [[Leicester City F.C.|Leicester City]] in 2025 | full_name = Memeh Caleb Okoli<ref>{{cite web |url=https://www.premierleague.com/news/4110099 |title=2024/25 Premi..."
627426
wikitext
text/x-wiki
{{short description|Italian footballer (born 2001)}}
{{EngvarB|date=June 2025}}
{{Use dmy dates|date=June 2025}}
{{Infobox football biography
| name = Caleb Okoli
| image = File:Jannik Vestergaard, Martí Cifuentes and Caleb Okoli 23082025 (2) (cropped).jpg
| image_size = 250px
| caption = Okoli with [[Leicester City F.C.|Leicester City]] in 2025
| full_name = Memeh Caleb Okoli<ref>{{cite web |url=https://www.premierleague.com/news/4110099 |title=2024/25 Premier League squad lists |publisher=Premier League |date=13 September 2024 |access-date=13 September 2024}}</ref>
| birth_date = {{birth date and age|2001|7|13|df=y}}<ref name="PremProfile">{{cite web |url=https://www.premierleague.com/players/66011/Caleb-Okoli/overview |title=Caleb Okoli: Overview |publisher=Premier League |access-date=13 September 2024}}</ref>
| birth_place = [[Vicenza]], Italy
| height = 1.91 m<ref name="PremProfile"/>
| position = [[Centre-back]]
| currentclub = [[Leicester City F.C.|Leicester City]]
| clubnumber = 5
| youthyears1 = 2015–2016
| youthclubs1 = [[LR Vicenza|Vicenza]]
| youthyears2 = 2016–2020
| youthclubs2 = [[Atalanta BC Youth Sector|Atalanta]]
| years1 = 2020–2024
| clubs1 = [[Atalanta BC|Atalanta]]
| caps1 = 17
| goals1 = 0
| years2 = 2020–2021
| clubs2 = → [[SPAL]] (loan)
| caps2 = 16
| goals2 = 1
| years3 = 2021–2022
| clubs3 = → [[US Cremonese|Cremonese]] (loan)
| caps3 = 27
| goals3 = 0
| years4 = 2023–2024
| clubs4 = → [[Frosinone Calcio|Frosinone]] (loan)
| caps4 = 34
| goals4 = 0
| years5 = 2024–
| clubs5 = [[Leicester City F.C.|Leicester City]]
| caps5 = 48
| goals5 = 2
| nationalyears1 = 2019–2020
| nationalteam1 = [[Italy national under-19 football team|Italy U19]]
| nationalcaps1 = 10
| nationalgoals1 = 0
| nationalyears2 = 2021
| nationalteam2 = [[Italy national under-20 football team|Italy U20]]
| nationalcaps2 = 1
| nationalgoals2 = 0
| nationalyears3 = 2021–2023
| nationalteam3 = [[Italy national under-21 football team|Italy U21]]
| nationalcaps3 = 14
| nationalgoals3 = 1
| club-update = 23:40, 6 April 2026 (UTC)
| nationalteam-update =
}}
'''Memeh Caleb Okoli''' (born 13 July 2001) is an Italian professional [[association football|footballer]] who plays as a [[centre-back]] for {{English football updater|LeicestC}} club [[Leicester City F.C.|Leicester City]].
==Club career==
===Atalanta===
Okoli started his career with the youth academy of [[LR Vicenza|Vicenza]], and then he joined the [[Atalanta B.C. Youth Sector|youth teams of Atalanta]] in the summer of 2015, where he started playing for their under-19 squad in the [[2018–19 Atalanta B.C. season|2018–19 season]].<ref>{{TuttoCalciatori|Okoli_Caleb}}</ref> Okoli was occasionally called up to Atalanta's senior team in that season and the next, but never appeared on the field. He also represented the club in the [[2019–20 UEFA Youth League|UEFA Youth League]].
====Loan to SPAL====
On 25 September 2020, Okoli joined [[Serie B]] club [[S.P.A.L.|SPAL]] on loan.<ref>{{cite web|publisher=[[S.P.A.L.|SPAL]]|url=https://www.spalferrara.it/okoli-dallatalanta-e-ranieri-dalla-fiorentina-in-prestito-alla-spal/|title=OKOLI DALL'ATALANTA E RANIERI DALLA FIORENTINA IN PRESTITO ALLA SPAL|trans-title=Okoli from Atalanta and Ranieri from Fiorentina on loan at SPAL|date=25 September 2020|accessdate=25 November 2020|language=it|archive-date=25 September 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200925131154/https://www.spalferrara.it/okoli-dallatalanta-e-ranieri-dalla-fiorentina-in-prestito-alla-spal/|url-status=dead}}</ref>
He made his Serie B debut for SPAL on 21 November 2020 in a game against [[Delfino Pescara 1936|Pescara]]. Okoli started and played the full game in a 2–0 victory.<ref>{{cite web|publisher=Soccerway|url=https://int.soccerway.com/matches/2020/11/21/italy/serie-b/spal-1907/pescara-calcio/3372652/|title=SPAL v Pescara game report|date=21 November 2020}}</ref>
He grabbed his first ever career goal on 10 April 2021 in a Serie B game, which was in a 2–1 away win against [[US Lecce|Leece]], where he scored the winner in the 54th minute.<ref>{{Cite web |title=SPAL 2–1 Lecce (10 Apr, 2021) Final Score – ESPN (UK) |url=https://www.espn.co.uk/football/match/_/gameId/584118/spal-lecce |access-date=2025-04-12 |publisher=ESPN |language=en}}</ref>
====Loan to Cremonese====
On 12 July 2021, Okoli joined Serie B club [[U.S. Cremonese|Cremonese]] on a season-long loan.<ref>{{cite web|publisher=[[U.S. Cremonese|Cremonese]]|url=https://www.uscremonese.it/okoli-nuovo-calciatore-grigiorosso/|title=OKOLI NUOVO CALCIATORE GRIGIOROSSO|date=12 July 2021|language=it|access-date=12 July 2021|archive-date=19 October 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211019041159/https://www.uscremonese.it/okoli-nuovo-calciatore-grigiorosso/|url-status=dead}}</ref>
====Return to Atalanta====
He returned to Atalanta in July 2022, after his loan ended, and was integrated into Atalanta's first team for the following season. Okoli made his [[Serie A]] debut with Atalanta on 13 August 2022 in a 2–0 victory over [[U.C. Sampdoria|Sampdoria]].<ref>{{cite web |url=https://www.alfredopedulla.com/okoli-festeggia-il-debutto-in-a-con-latalanta-la-prima-non-si-scorda/ |title=Okoli festeggia il debutto in A con l'Atalanta: "La prima non si scorda" |date=14 August 2022 |website=alfredopedulla.com |access-date=2 September 2022 |language=it}}</ref>
====Loan to Frosinone====
On 1 September 2023, he moved to newly promoted Serie A club [[Frosinone Calcio|Frosinone]] on a season-long loan.<ref>{{cite news |url=https://www.atalanta.it/en/news/caleb-okoli-joins-frosinone/ |title=Caleb Okoli joins Frosinone |date=1 September 2023 |publisher=Atalanta BC |access-date=1 September 2023}}</ref>
===Leicester City===
On 9 July 2024, Okoli signed for newly promoted [[Premier League]] club [[Leicester City F.C.|Leicester City]] on a five-year deal.<ref>{{cite web|url=https://www.lcfc.com/news/4054487/defender-caleb-okoli-signs-from-atalanta?lang=en|title=Defender Caleb Okoli Signs From Atalanta|website=lcfc.com|date=9 July 2024|accessdate=9 July 2024}}</ref> He made his competitive debut for the club on 1 September 2024 in a 2–1 home defeat to [[Aston Villa F.C.|Aston Villa]].<ref>{{Cite web |last=Stevens |first=Sam |date=9 January 2024 |title=Okoli: We're On The Right Way |url=https://www.lcfc.com/pages/en/media-article/okoli-were-on-the-right-way |access-date=2025-01-05 |website=lcfc.com}}</ref> He then grabbed his first-ever Premier League goal on 12 April 2025 in a 2–2 away draw to [[Brighton & Hove Albion F.C.|Brighton]].<ref>{{Cite news |last=Aarons |first=Ed |date=12 April 2025 |title=Caleb Okoli pegs Brighton back as Leicester end miserable run of defeats |url=https://www.theguardian.com/football/2025/apr/12/brighton-leicester-premier-league-match-report |access-date=2025-04-12 |work=The Observer |language=en-GB |issn=0029-7712}}</ref>
==International career==
Born in Italy to parents of Nigerian origin, Okoli is [[Igbo people|Igbo]] and [[Yoruba people|Yoruba]] by descent.<ref>{{Cite web|url=https://www.allnigeriasoccer.com/read_news.php?nid=31766|title=Atalanta's Okoli Could Spark International Tug-Of-War Between Nigeria And Italy:: All Nigeria Soccer – The Complete Nigerian Football Portal|website=allnigeriasoccer.com}}</ref> He was first called up to represent Italy in 2019 with the [[Italy national under-19 football team|Italy U19]] side.<ref>{{cite web|publisher=Italian Football Federation|url=https://figc.it/it/nazionali/nazionali-in-cifre/dettaglio-convocato/?calciatoreId=51917&squadraId=24|title=Okoli Italy U19 profile|accessdate=25 November 2020|language=it}}</ref>
Okoli made his debut with the [[Italy national under-21 football team|Italy U21]] team on 7 September 2021, playing as a starter in the [[2023 UEFA European Under-21 Championship qualification|qualifying]] match 1–0 win against [[Montenegro national under-21 football team|Montenegro]].<ref>{{Cite web|url=https://www.uefa.com/under21/match/2031839--italy-vs-montenegro/|title=Italy 1–0 Montenegro|date=7 September 2021|access-date=7 September 2021|publisher=[[UEFA]]}}</ref> He was called up to the senior Italy squad for [[2024–25 UEFA Nations League A#Group 2|2024–25 UEFA Nations League]] matches against [[France national football team|France]] and [[Israel national football team|Israel]] on 6 and 9 September 2024, respectively.<ref>{{cite news
|url=https://www.lcfc.com/news/4106694/okoli-in-line-for-italy-debut-in-upcoming-internationals?lang=en
|title=Okoli In Line For Italy Debut In Upcoming Internationals
|publisher=lcfc.com
|date=4 September 2024 |access-date=9 September 2024}}</ref>
==Career statistics==
{{updated|match played 6 April 2026}}<ref name="SW">{{Soccerway|590504}}</ref>
{| class="wikitable" style="text-align:center"
|+ Appearances and goals by club, season and competition
!rowspan="2"|Club
!rowspan="2"|Season
!colspan="3"|League
!colspan="2"|National cup {{efn|Includes [[Coppa Italia]], [[FA Cup]]}}
!colspan="2"|League cup{{efn|Includes [[EFL Cup]]}}
!colspan="2"|Europe
!colspan="2"|Total
|-
!Division!!Apps!!Goals!!Apps!!Goals!!Apps!!Goals!!Apps!!Goals!!Apps!!Goals
|-
|rowspan="5"|[[Atalanta BC|Atalanta]]
|[[2020–21 Atalanta BC season|2020–21]]
|[[Serie A]]
|0||0||0||0||colspan="2"|—||0||0||0||0
|-
|[[2021–22 Atalanta BC season|2021–22]]
|Serie A
|0||0||0||0||colspan="2"|—||0||0||0||0
|-
|[[2022–23 Atalanta BC season|2022–23]]
|Serie A
|17||0||0||0||colspan="2"|—||colspan="2"|—||17||0
|-
|[[2023–24 Atalanta BC season|2023–24]]
|Serie A
|0||0||0||0||colspan="2"|—||0||0||0||0
|-
!colspan="2"|Total
!17!!0!!0!!0!!colspan="2"|—!!0!!0!!17!!0
|-
|[[SPAL]] (loan)
|[[2020–21 SPAL season|2020–21]]
|[[Serie B]]
|16||1||3||0||colspan="2"|—||colspan="2"|—||19||1
|-
|[[US Cremonese|Cremonese]] (loan)
|[[2021–22 US Cremonese season|2021–22]]
|Serie B
|27||0||1||0||colspan="2"|—||colspan="2"|—||28||0
|-
|[[Frosinone Calcio|Frosinone]] (loan)
|[[2023–24 Frosinone Calcio season|2023–24]]
|Serie A
|34||0||3||0||colspan="2"|—||colspan="2"|—||37||0
|-
|rowspan="3"|[[Leicester City F.C.|Leicester City]]
|[[2024–25 Leicester City F.C. season|2024–25]]
|[[Premier League]]
|19||1||1||0||3||0||colspan="2"|—||23||1
|-
|[[2025–26 Leicester City F.C. season|2025–26]]
|[[EFL Championship|Championship]]
|29||1||2||0||0||0||colspan="2"|—||31||1
|-
!colspan="2"|Total
!48!!2!!3!!0!!3!!0!!colspan="2"|—!!54!!2
|-
!colspan="3"|Career total
!142!!3!!10!!0!!3!!0!!0!!0!!155!!3
|}
;Notes
{{notelist}}
==References==
{{Reflist}}
==External links==
{{commons category}}
*[https://www.atalanta.it/en/characters/caleb-okoli-2/ Profile] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20230217183015/https://www.atalanta.it/en/characters/caleb-okoli-2/ |date=17 February 2023 }} at the Atalanta B.C. website
*[https://www.lcfc.com/pages/en/player-detail-statistics-defender/473341 Profile] at the Leicester City F.C. website
*{{Soccerway|memeh-caleb-okoli/590504}}
{{Leicester City F.C. squad}}
{{DEFAULTSORT:Okoli, Caleb}}
[[Category:Living people]]
[[Category:2001 births]]
[[Category:Footballers from Vicenza]]
[[Category:Italian men's footballers]]
[[Category:Men's association football defenders]]
[[Category:Atalanta BC players]]
[[Category:SPAL players]]
[[Category:US Cremonese players]]
[[Category:Frosinone Calcio players]]
[[Category:Leicester City F.C. players]]
[[Category:Serie A players]]
[[Category:Serie B players]]
[[Category:Italy men's youth international footballers]]
[[Category:Italian expatriate men's footballers]]
[[Category:Expatriate men's footballers in England]]
[[Category:Italian expatriate sportspeople in England]]
[[Category:Italian people of Nigerian descent]]
[[Category:21st-century Italian sportsmen]]
d4gjwks1h1l86q2yon9n0fna66i0cp9