Индонезийски език

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Табела за ремонт

Тази статия се нуждае от подобрение.

Необходимо е: премахване на повторение, оправяне на структурата. Ако желаете да помогнете на Уикипедия, просто щракнете на редактиране и нанесете нужните корекции.


Индонезийски език

Bahasa Indonesia

Говори се в: Индонезия
Район
Общ брой говорещи: 23 000 000
Класификация Австронезийски
 Малайско-полинезийски
  Западни малайско-полинезийски
   Зондски
    Малайоидни
     Малайски
      Местни малайски
       Индонезийски
Официално положение
Официален език на: Индонезия
Контролиран от: Pusat Pembinaan dan
Pengembangan Bahasa
Кодове на езика
ISO 639-1 id
ISO 639-2 ind
ISO/DIS 639-3 INZ


Индонезийският език (Bahasa Indonesia) е малайско-полинезийски език, говорен от около 23 000 000 души в Индонезия, където е официален език.

Само на малка част от населението на Индонезия този език е майчин; за повечето хора той е втори. В известен смисъл той е млад език, тъй като официално е въведен през 1945, като често приема заемки в лексиката си. Индонезийският е стандартизиран диалект на малайския език, като двата езика доста си приличат. Фонологичните и граматичните особености са сравнително опростени, като мнозина твърдят, че само за няколко седмици може да се научат основните фрази, нужни за всекидневна комуникация. Името на езика е Бахаса Индонезия, което буквално означава „език на Индонезия“.

Съдържание

[редактиране] История

Бахаса Индонезия се основава на малайския език, който е австронезийски (или малайско-полинезийски). Малайският се е използвал от векове като лингва франка на индонезийския архипелаг. През 1945, когато е обявена независимостта на Индонезия, индонезийският получава статут на официален език. Той много прилича на малайския (Бахаса Малайзия) — официален език в Малайзия. Едва за 7% от населението в Индонезия индонезийският е майчин език, докато в Малайзия този процент е 45. Въпреки това, близо 200 млн души говорят, с различна степен на усвоеност, индонезийския. Езикът е и необходимост, тъй като на архипелага се говорят над 300 (според някои източници, 350) диалекта. Използва се за административни и бизнес цели, в образователната система, както и в медиите.

Холандската колонизация оставя своя отпечатък върху езика, който може да се открие в думи като polisi ('полиция'), kualitas ('качество'), telepon ('телефон'), bis ('автобус'), kopi ('кафе'), rokok ('цигара') или universitas ('университет'). Има и думи с португалски произход: sabun ('сапун'), jendela ('прозорец'); с китайски: pisau ('кама' или 'нож'), loteng ('[горен] етаж'); с хиндиmeja ('маса'), kaca, ('огледало'), и арабскиkhusus ('специален'), maaf ('съжалявам'), selamat... (selamat е част от поздрав)

[редактиране] Граматика

[редактиране] Речник

[редактиране] Фрази

[редактиране] Литература

[редактиране] Външни препратки