Беседа:Ийст Рочестър

от Уикипедия, свободната енциклопедия

В en:East Rochester, New York чета: The Town/Village of East Rochester, located in Monroe County, New York, is home to about 6,700 people.
Наситина ли има нужда да пишем за всяко Нюйоркско село с 6700 души в Българската Уикипедия? Ако пък наистина е толкова необходимо, не може ли поне да се напише нещо повече от едно изречение, например какво толкова има там... и да се сложи една връзчица към английската статия. --ikonact 21:28, 3 януари 2006 (UTC)

Според мен няма проблем да включим статия за такова село, още повече, че има какво да се преведе от раздел „История“ в англоезичната статия. Има много мъничета за слабо известни обекти в българската и в чуждоезичните версии на Уикипедия; аз лично не виждам проблем в тази статия. --Webkid 21:43, 3 януари 2006 (UTC)
Моля, не ме разбирайте погрешно, не става дума за проблем, а за смисъл.
Съгласен съм, че статията има място в енциклопедия като Уикипедия, но за мен основният проблем е, че ако пишем за всяко американско село ще напълним Уикипедия със статии от този вид. Може би, ако имахме над 500 000 статии в българската Укипедия това щеше да е добре. Но това е мое лично мнение и може би не трябва да го изразявам тук.
Второто, и по-важно, се отнася за качеството на статиите. В този си вид статията е достойна за проект (който за съжаление все още не съществува) от рода на Wikimaps, но не и за енциклопедия. За съжаление съществуват множество статии от този род, които ще си останат мъничета за дълго време, защото в българския вариант на енциклопедията трудно ще се намерят хора, които да я разширят(дано да греша). Искам да помоля авторите на такива произведения да поставят малко повече информация от самото начало, а не само географското положение, за да може статията да се нарече енциклопедична. --ikonact 22:21, 3 януари 2006 (UTC)
Между другото, ето един пример на статия, която бях написал преди време и е в този стил: Колорадо Спрингс. Статията е далеч от добра и е мъниче, но се опитах да синтезирам с няколко думи английската версия и да дам малко повече от географска информация. Според мен, ако всяка статия за населено място в САЩ се доведе до нещо подобно ще е добре като начало. --ikonact 23:04, 3 януари 2006 (UTC)

Добавих информация, категоризирах, добавих междуезикови препратки, добавих външни препратки. --Ванка5 06:14, 4 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Ист Рочестър

По правилата за транскрипции до 1995 г. е Ийст. Но както е видно от У:Н6 (чл.56 (1) Еast River, Ист Ривър), и в Енциклопедия АЯ на www.znam.bg от 1999 г. (Ист Лондон, East London) буквата е ударена и се предава с "И". Дълго английско "I" в ударена позиция се предавав с "И", а в неударена с "ИЙ". Също и поради факта, че в съвременния български език няма дума започваща с "ИЙ" е наложена тази поправка от 1995 г. (Прон 14:54, 16 януари 2007 (UTC)--)