Беседа:Мао Дзъдун

от Уикипедия, свободната енциклопедия

[редактиране] Правилно име на статията

Тъй като в БГ Уики Мао вече е писан и Цзедун, и Дзедун, по-добре е да го дадем само с фамилията му (с която го знаят всички). --Vladko 15:57, 3 май 2005 (UTC)

По-добре е да дадем правилното изписване, за да спазваме някаква последователност. Всички знаят Адолф Хитлер само с фамилията му, но Хитлер е просто пренасочваща. Ако намерим инфо как е популярен в българските текстове — като Цзедун или като Дзедун, ще го поправим. В учебника по история за 11 клас е написан като Мао Цзедун, но в Енциклопедия "Габеров" е изписан като "Мао Дзедун"... Другият вариант е да разберем как се произнася реално името му. --Webkid 19:48, 3 май 2005 (UTC)
Според текста, който ти ми изпрати ;), на руски е Цзедун, но на български следва да бъде Дзедун, тъй като е по-близо до реалното произношение. Аналогично Джао, а не Чжао. Иначе е естествено да се направят пренасочвания. --Спас Колев 12:19, 4 май 2005 (UTC)
Там накрая има един списък с имена, в него е даден като Мао Дзъ-дун. Обаче мисля, че по-популярно беше Дзедун--Хари 12:47, 4 май 2005 (UTC)
Освен това Дзедун е по-благозвучно. Ухилен съм --Webkid 12:54, 4 май 2005 (UTC)
Текста е вкъщи запомнил съм само чж/дж и цз/дз :-). А, Хари, би ли дал заглавието на книгата. Мислех да направя една помощна страница, но не знам кога ще стане. --Спас Колев 13:34, 4 май 2005 (UTC)
Изговор и транскрипция на чужди имена в българския език, съставили Л. Андрейчин и М. Въгленов, Наука и изкуство, София, 1974.--Хари 16:31, 4 май 2005 (UTC)