Беседа:Еньовден

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Не разбирам изречението За Еньовден е характерно и грабенето, маменето на плода от нивите и добитъка. Ако някой може да ми го преведе на книжовен български, ще съм му благодарен. Мисля, че е необходимо дори и в такива статии да се използва книжовен език, за да се разбира от всички. Аз съм филолог, но се затруднявам. --Хари 08:40, 14 юни 2004 (UTC)

Разбира се, че трябва да използваме книжовен български. И вероятно ще има още доста случаи, когато ще се налага да оправяме текста заради това. Сега нямам време, но довечера ще прегледам статията. --Борислав 09:06, 14 юни 2004 (UTC)
Никой не ми обясни за грабенето и маменето:) Само аз ли не разбирам? --Хари 12:31, 15 юни 2004 (UTC)
Хари, и аз не разбирам. Мислех да обработя статията и наистина започнах, но още на втория абзац се хванах за главата. Не знам какво да я правим, но така не можем да я оставим. Може би трябва да измислим нещо за работи от тоя сорт, например, че това е българска митология или нещо подобно. --Борислав 12:38, 15 юни 2004 (UTC)
По принцип, такива текстове са трудни, защото тези, които се занимават с етнография и флолклор си имат любими похвати при писане, за придаване на колорит или нещо такова. Аз наистина не съм специалист по етнография и не знам как да редактирам текста. Освен това, той е въведен от IP и няма как да бъде помолен компилатора (за това че не е автор, съм сигурен) да го редактира. Ако той/тя прочете нашите коментари, може и да се заеме с това:) --Хари 13:01, 15 юни 2004 (UTC)

[редактиране] Harka

Аз пък уча етнология и не виждам нищо нередно или неразбираемо в текста. Преди да се появи съвременния, книжовен, български език е имало друг, малко по-различен, но не можем да твърдим, че е бил по-лош. За това не мисля, че е редно да се преструваме, че тези думи не съществуват. Особено да критикуваме употребата им в текстове свързани с обичаи, практикувани в минилото, където автентичните изрази могат да бъдат единствено плюсове. А разбирането на такива текстово е въпрос на общата култура на четящия и може би на неговото въображение.

[редактиране] Грабенето и маменето

Грабенето и маменето очевидно са някакви термини в етнологията, които уважаемият автор ще ги опише като статии на нормален език и нещата ще си дойдат на мястото

Помислете си например думата основа колко пъти трябва да се обясни, за да няма неясноти

Komitata 22:50, 18 май 2005 (UTC)Komitata


Не знам какво му има на текста и защо не е разбираем за другите. Още повече, виждам, че аз сега чета същия текст, който от самото начало е бил в статията. При все това, щом толкова много хора не са го разбрали, ще се опитам да го изтълкувам както аз го разбирам (пък дано моето да е по-разбираемо):

  1. имаме някакво лице с необикновени възможности (баячка, магьосница), което изпълнява някакви ритуали. Събличането гола е любопитно по-скоро в светлината дали е по-късна наслойка или си го има от край време в поверието;
  2. чрез тези ритуали тя открива кой е единственият клас, т.нар. „цар на нивата“. Т.е. имаме обобщаващ символизъм, а „маменето“ е само начина да намери символичния клас;
  3. взимайки със себе си само този клас, т.е. въпросното „крадене“, тя символично отнема плодородието, един вид взима цялата нива. -- Златко ± (беседа) 18:08, 2 ноември 2006 (UTC)