Беседа:Бенедикт XVI

от Уикипедия, свободната енциклопедия

[редактиране] Рацингер или Ратцингер

Според мен името му трябва да се пише Ратцингер. На немски е Ratzinger, буквата z на немски се чете като ц, а tz... не много често срещано съчетание, но ще се прочете както на български бихме прочели тц. В крайна сметка е почти същото като само ц, но все пак има някаква разлика. Набляга се повече на това буквосъчетание. Не винаги я има тази разлика - например Metzger ако го напишем с z, ще се прочете по същия начин. Но в случая с Ратцингер/Рацингер има различен изговор. И в общи линии - каквато е разликата в българския език, същата е и в немския. --Горан 16:17, 26 юни 2006 (UTC)

Да, с -тц- трябва да е. Няма нужда да питаш, оправяй го. Само ако възникне спор ще го обсъждаме. -- Златко ± (беседа) 16:24, 26 юни 2006 (UTC)
Питам и се аргументирам, защото ако го потърсиш в Гугъл на български, има доста повече резултати при рацингер (1640), отколкото при ратцингер (1040) и значи явно много хора го пишат по (според моите познания) грешния начин... --Горан 16:31, 26 юни 2006 (UTC)