Mozarabiera

Wikipedia(e)tik

Mozarabiera Al-Andalusen mintzatzen ziren dialekto erromanikoak biltzen dituen izena da. Ez zegoen haien arteko erabeteko batasunik eta idazteko arabiar alfabetoa erabiltzen zen latinoa beharrean.

Ezagutzen dena andalusiar poeten jartxa eta moaxajei zo zaie, estribiloa mozarabieraz eta garapena arabieraz izan ohi zituztenak.

Mozarabeari egozten zaio Iberiar Penintsulako hegoaldeko eta iparraldeko hizkuntza eta hizkeren arteko hainbat ezberdintasun, eta halaber panotxo edota andaluzieraren hainbat ezaugarri.


[aldatu] XI mendeko mozarabierazko testua

Mozarabiera: Gaztelania: Galiziera-Portugesa: Euskara:

Mio sîdî ïbrâhîm
yâ tú uemme dolge
fente mib
de nohte
in non si non keris
irey-me tib
gari-me a ob
legar-te

Mi señor Ibrahim,
¡oh tú, hombre dulce!
vente a mí
de noche.
Si no, si no quieres,
iréme a ti,
dime a dónde
encontrarte.

Meu senhor Ibrâhim,
ó tu, homem doce!
vem a mim
de noite.
Senão, se não queres,
ir-me-ei a ti,
diz-me onde
te encontro.

Nire jaun Ibrahim,
o zu, gizon gozoa!
zatoz nigana
gauez.
Bestela, ez baduzu nahi,
joango naiz zugana,
esan nora
zu topatu.