بحث:آیزاک نیوتن

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

به نظرم بهتر باشد از معادل اسحاق برای نام کوچک نیوتون استفاده شود.

با درود.

نام ایشان آیزاک است. اسحاق گونه عربی/فارسی آن نام است. مثلآ گونه یونانی (و انگلیسی) نام خشایار، زرکسس (Xerexes) است. فکر نکنم درست باشد که اگر کسی از ایران به نام مثلآ «خشایار اسحاقی» معروف شد در زبانهای اروپایی به جای نام او بنویسند زرکسس آیزاکی! --ماني ۰۸:۰۸, ۳ ژوئن ۲۰۰۵ (UTC)

به نظر من هم باید آیزاک را به‌کار ببریم. (البته در فارسی، تلفظ فرانسوس اسمش متداولتر است: ایزاک نیوتن) محمود 18:23, ۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

با درود و عرض ادب. به نظر من درست تر است که "اسحاق" به کار برده شود ولی اصراری نیست. --Kaaveh Ahangar ۱۸:۵۶, ۲۸ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] جاذبه

[ویرایش] جاذبه ی زمین

[ویرایش] کيمياگر

‏من کاملا با استفاده از کلمهٔ کيميا گر مخالف هستم.

نیوتن همچنین در افتخار تکمیل حساب دیفرانسیل با ویلهلم گوتفرید لایب نیتز ریاضیدان آلمانی شریک است.

‏به نظر من اين جمله هم خيلي‌ غير منطقي‌ به نظر مياد. افتخار ؟ شريک ؟ --131.227.231.216 20:53, ۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

چرا با واژه کیمیاگر مخالفید؟ کیمیاگری هم برای خودش کاری بوده و نیوتن هم این کار را می‌کرده (خیلی هم جدی بوده) بنابراین می‌شود به او کیمیاگر هم گفت.
منظور جمله دوم هم این است که حسابان را این دو نفر درست کردند و افتخارش به هردو می‌رسد. حالا اگر جمله خوب این معنا را نمی‌رساند، عوض کنید.
در مورد عنوان صفحه هم این نتایج از جستجوی گوگل در آمد:
  • نیوتن ۲۶۰۰۰
  • نیوتون ۶۶۷
پس برای نام خانوادگی ایشان نیوتن رایج‌تر است. همچنین
  • ایساک نیوتن ۱۲
  • ایزاک نیوتن ۱۴۵
  • آیزاک نیوتن ۲۲۸
  • اسحق نیوتن ۲۰
  • اسحاق نیوتن ۵۰۶
یعنی فارسی‌نویسان بیشتر اسحاق نیوتن می‌نویسند و عنوان ایساک حتما باید عوض شود. ولی در عین حال حرف مانی هم درست است بنابراین آیزاک نیوتن مرجح است. Aliparsa 22:21, ۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
با درود.

بیشتر آنچه بر روی وب به فارسی نوشته شده با ی و ک عربی است. آیا در جستجوی خود این موضوع را در نظر گرفته اید؟ (مثلاً «آيزاك نيوتن»).

--ماني 22:46, ۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

نکته خوبی است. نه، در نظر نگرفته بودم. الان آيزاك نيوتن را جستجو کردم ۱۵۴ آمد. Aliparsa 23:02, ۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)