بحث:پدرخوانده (فیلم)

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

مقاله پدرخوانده تقریباً مقاله کاملی شده است من مطالب مفید این مقاله هم به آن اضافه کردم کافی است که فقط این صفحه را حذف کنیم یا آن را به پدرخوانده direct کنیم .کسی مخالفتی دارد! منتظر جواب شما هستم .Maziarparizade 11:26, ۲۰ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

پدرخوانده بهتر است راجع به مفهوم باشد و این‌جا درباره فیلم. (تمایز بین The Godfathr و Godfather). کاوه ب ۱ اسفند ۱۳۸۴ (۲۰-۰۲-۲۰۰۶)، 12:20

می‌شود این کار را کرد پدرخوانده برای قسمت اول فیلم پدرخوانده، پدر خوانده (سه‌گانه) برای توضیح کل پروژهٔ پدر خوانده و پدر خوانده (مفهوم) یا پدرخوانده (کلمه) برای توضیح مفهوم پدرخواندگی و پدرخوانده برای صفحهٔ ابهام‌زدایی . نظر شما چیست ؟ Maziarparizade 09:54, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

همین خوب به‌نظر می‌رسد، فقط لازم نیست صفحه ویژه‌ای برای مفهوم یا کلمه پدر خوانده درست کرد و در همان صفحه ابهام‌زدایی می‌شود توضیح مختصری داد. Aliparsa 10:10, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

این طور نیست کافی است بخواهید توضیحاتی در رابطه با پدرخواندگی و کاربرد آن در غسل تعمید بنویسید یا این که در رابطه با این کهن‌الگو توضیحاتی بدهید .Maziarparizade 10:26, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

منظورم این بود که حالت لغتنامه‌ای نداشته باشد که خارج از محدوده ویکی‌پدیا است. برای آن منظور پدرخوانده (رابطه) و پدرخوانده (کهن الگو) را می‌شود صفحه ساخت. نگاهی به ویکی‌پدیای انگلیسی بیاندازید. می‌گوید در مسیحیت «ولی خوانده» داریم که اعم از پدر خواندگی یا مادر خواندگی است. Aliparsa 10:45, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

راستی در فرهنگ و تاریخ پارسی هم چنین نسبت و مفهومی وجود دارد یا فقط ولی‌زاده (قیم) مطرح است؟ در ضمن من الان مشغول چند مقاله دیگر هستم، شما می‌توانید صفحهٔ ابهام‌زدایی را (بعد از اجماع نسبی!) به وجود بیاورید. بندهٔ حقیر را ازین که جسارت کرد و چنین درخواست از شما کرد ببخشید! Maziarparizade 11:07, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

اختیار دارید مازیار خان. با کمال میل ابهام زدایی را می‌سازم. تا آنجا که من می‌دانم در فارسی کلمه پدر خوانده نداشته‌ایم و جدید است. شاید در فقه مفهومی شبیه به این باشد که باید از فقها پرسید. Aliparsa 11:20, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

باز هم تشکر می‌کنم. ببخشید من فقیه از کجا پیدا کنم! Maziarparizade 11:44, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] Mario Puzo

یک سؤال: کدام تلفظ درست است، پازو یا پوزو؟ Raamin ب ۱۵:۰۸, ۲ مه ۲۰۰۶ (UTC)

من هموراه «پوزو» /po.zo/ دیده‌ام. اولین بار اینجا دیدم که نوشته‌اند «پازو» و چون تلفظ‌اش را جایی ندیدم تغییرش ندادم. امیدوارم کسی توضیحی بدهد. --شروین افشار ۱۶:۳۹, ۲ مه ۲۰۰۶ (UTC)
من «پازو» را به «پوزو» - که آن را همیشه در نشریات به این شکل دیده‌ام - تبدیل کرده‌ام. اگر مساله‌ای هست در این مورد یا فکر می‌کنید اشتباه است این تغییر، مطرح نمایید. --شروین افشار ۱۶:۰۳, ۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)