بحث:ارتشبد

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

fekr mikonam 'arteshbod' o 'sepahbod' mo'aadele 'feild marshal bashand. 'general' moaadele 'timsar' yaa 'sartip' ast.

moaadelhaaye digar:

captain-sarhang

major-sargord

loutanant-sarvan

با درود.

درباره ارتشبد درست می گویید و من دیده ام که آن را هم بجای ژنرال و هم بجای field marshal بکار برده اند.

من با استفاده از کتابچه برابرهای تصویبی فرهنگستان پیشین و مقایسه چندین فرهنگ لغت به این نتیجه رسیده ام:

تیمسار لقبی کلی است برای درجه‌داران خیلی بالا در ارتش (مثلاً گفته می شود تیمسار سرلشکر فلانی، تیمسار ارتشبد فلانی) یعنی تیمسار حالت جناب و سرکار و ... را برای پایوران بالای ارتش دارد.

ommander-in-chief (بزرگ‌ارتشتاران و امروزه فرمانده کل قوا)

field marshal : سپهسالار / ارتشبد

general ارتشبد

major general سپهبد

brigadier general سرتیپ

captain- سروان

First Lieutenant ستوان

Sergeant گروهبان

پاینده باشید. --ماني 18:25, ۱۸ دسامبر ۲۰۰۵ (UTC)

dorood, dar morede captain dorost miguyid ,baayad colonel mineveshtam. be nazare man in neveshte baraaye moghaayese bad nist: http://en.wikipedia.org/wiki/Military_rank معادل‌ها:

سرهنگ - colonel

سرگرد - major


Bidabadi 18:49, ۱۸ دسامبر ۲۰۰۵ (UTC)