بحث:شاعر شیرخوار در دخمه سنگی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

[ویرایش] عنوان شعر

با درود. آیا به‌ نظر شما دوستان عنوان فارسی شعر (مقاله‌) درست است یا باید اصلاح شود?

Diyako Talk + 14:55, ۲ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)

درود.

از آنجا که انگلیسی آن Lion-Eating Poet in the Stone Den است و واژه Den معانی کُنام، دخمه، غار، کمینگاه و ... می دهد، به نظر من غار بد نیست ولی دخمه شاید معنی را بهتر برساند.

پاینده باشید. --ماني 15:05, ۲ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)

پیشنهاد خوبی است از راهنمایی شما سپاسگدارم. Diyako Talk + 15:11, ۲ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)