بحث کاربر:Aparhizi/بایگانی ۳
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
[ویرایش] تبريک به عيد قــربــان
سلام خدمت دوست گرامی جنال آقای .Aparhizi ۱۳:۲۶, ۲۳ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)، صبحتان خوش و خسته نباشید.
بـه مناسبت فــرا رسيدن عـيـد قـــربــان ، صميما نـه بـه شما تبريک عـر ض ميكنم. و اميد وارم كه سالها با مزيد سعادت بملاقات اين قبيل اعياد با شادى موفقيت حاصل فرمائيد. أيام إقبال مستدام.
العيد في العام يوم عُمر عَودَتُهُ | وأنت عيد مدى الأيامُ لَم تَزِلُ | |
فلتهن غُرَتُهُ من بشر و جهک و في | هلال تَم بنور الفـضل مُكتَمِلُ |
وكل عام وانتم بخير
با احترامات: -- محمديان 14:30, 27دسامبر ۲۰۰۶ (UTC)
- آقای محمدیان، عید بر شما و خانواده محترمتان هم مبارک باشد. ایام به کام و همیشه خوش باشید.Aparhizi ۱۱:۲۰, ۲۷ دسامبر ۲۰۰۶ (UTC)
[ویرایش] بیل کلینتون miladini
پیامتون رو دریافت کردم. متشکرم اما ظاهرا کلمه ی کلیدی جا افتاده!. باید از چی استفاده می کردم؟! لطف می کنید اگه بیشتر توضیح بدید. عید شما هم مبارک باشه. miladini
"فکر میکنم به جای صفحه ابهامزدایی بهتر بود از استفاده میکردید، در ویکی انگلیسی هم چنین ردهای موجود است"
از زحمتی که کشیدی و روشن کردی که منظورت چه بود ممنونم. من اطلاع کافی در این زمینه ندارم. هر چیزی رو که شما صلاح می دونید رو صلاح می بینم. اگر تغییری لازم هست، لطفا زحمتش را بکشید. من مصمم هستم صفحه ی انگلیسی بیل کلینتون را تا آخر ترجمه کنم (با اندکی تخلیص). از نظر فنی آنچنان با تجربه نیستم. سعی می کنم بیشتر بیاموزم. باز هم از راهنمایی و پی گیری ات ممنونم.
[ویرایش] عشق بزرگ
درود بر شما. جناب پرهیزی، در ویکی انگلیسی مقاله مربوط به فیلم کوتاه bigLove سر هم نوشته شده و مقاله مربوط به سریال "عشق بزرگ" با حروف بزرگ و با فاصله نوشته شده. به نظر من اگر بخواهین فیلم کوتاه "عشقبزرگ" را در ویکی فارسی ترجمه کنیم همانند اسم خود فیلم باید سر هم نوشته شود که باز تداخلی به وجود نمیامد.
اما در مورد انتقال عشق بزرگ به عشق بزرگ (مجموعه تلویزیونی)، من همکنون آن را به همان فورمت قبلی که شما گذاشته بودید برگرداندم تا در مورد نحوه نامگذاری آن ابتدا به توافق برسیم. با احترام --سندباد ۰۷:۲۹, ۳۱ دسامبر ۲۰۰۶ (UTC)
[ویرایش] جايزه گلشيري
آقاي پرهيزي عزيز! خواهش مي كنم و متشكرم بابت دل گرمي تان. در مورد آوردن نام داورن فكر مي كنم چون داوران در دوره هاي مختلف تغيير مي كنند بهتر است آورده شود. در ضمن كمك مي كند تا پيوندهاي درون ويكي پديا گسترش پيدا كند و از جايي به جاي ديگر برويم و مقاله ها كمتر مهجور بمانند. در ضمن فردا ساعت 5 بعد از ظهر جايزه گلشيري امسال در خانه ي هنرمندان اهدا مي شود. عزيزی ۱۸:۵۶, ۲ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- با سلام. من متوجه منظور شما نشدم. در توضیح بیشتر حرف خودم: این فهرست را ببینید. من بیشتر این جوایز را نگاه کردم. هیچ کدام اسامی داوران را ذکر نکردهاست. به نظر من هم داوران چندان مهم نیستند درست به همان دلیل که شما گفتید: دایم تغییر میکنند. اگر ثابت بودند میشد به نام آنان اشاره کرد. فردا من به خانه هنرمندان میروم. خوشحال میشوم شما را آنجا ببینم. آیا شما هم میآیید؟Aparhizi ۲۱:۳۷, ۲ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] کتابخانه سیار
خدمت دوست عزیز خودم عرض کنم که کتابخانه سیار یک نوع کتابخانه است که در بیشتر جاهای دنیا در مناطقی که کتابخانه های عمومی در دسترس نیستند ارائه سرویس می نماید البته از شما دوست عزیزم که این کارها و امکانات را در کشور خودمان ملاحظه نفرموده اید انتظاری بیش از این نمی رود پس این موضوع وجود دارد و کافیست شما در مورد آن جستجویی در اینترنت نمائید تا به جوابتان برسید و ضمنا خدمتتان اضافه شود نویسنده این مطلب دوسه سالی در دانشگاه تهران در رشته علوم کتابداری و اطلاع رسانی تحصیل نموده و دارای حداقل سواد و اطلاعات در این زمینه می باشد. با احترام --علی نجفی ۲۰:۱۲, ۲ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)نجفی
- با سلام به شما و سپاس بابت مشارکتهای مفیدتان. در مورد کتابخانه سیار حق با شماست. مشکل از کمسوادی من بود. کاش کمی درباره خودتان بنویسید تا بیشتر با شما آشنا شویم. اگر شما بتوانید مقالاتی در زمینه کتابداری در ویکیپدیای فارسی بنویسید خیلی خوب میشود. من هم در ویرایش و ویکیسازی آنها کمکتان میکنم.Aparhizi ۲۱:۲۸, ۲ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- من از شما دوست عزیز بخاطر لحن نوشته ام عذرخواهی می کنم و به عنوان یک فارغ التحصیل علوم کتابداری و اطلاع رسانی به علت فعالیت جنابعالی در جهت جریان آزادی اطلاعات و دسترسی اطلاعات برای همه، از شما سپاسگذارم و دستتان را می بوسم. اگر توفیقی باشد سعی می کنم من هم به قدر توان در این امر مشارکت نمایم
با احترام مجدد --علی نجفی ۱۱:۲۲, ۳ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
- خواهش میکنم. امیدوارم از مشارکت شما بهرهمند شویم. ویکیپدیای فارسی از نظر مقالات در مورد کتابداری بسیار فقیر است و مشارکت شما را میطلبد.Aparhizi ۱۱:۴۵, ۳ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
-
[ویرایش] سلام
شبتان خوش، امیدوارم که حالتان خوب باشد.
یکی از چیزهای جالبی که من در اینجا کم کم در حال فراگرفتنم، بیان کردن نظرات خودم به گونهای است که کمتر ایجاد حساسیت یا اعتراض کند. مثلا در مورد این اگر اجازت میفرمایید مناسبتر است که جمله اول مثلا به گونه زیر درآید:" متاسفانه برای سرشناسی وی هیج مدرکی آورده نشده است و خود نیز نتوانستم بیابم. و اکثر جملات آن هم بیمدرک است.درباره نویسنده آن مقاله هم تردید بسیار جدی وجود دارد" به هر حال من حق ویرایش نظرات شما را ندارم و آنجه را هم که گفتم نظر یک بردار کوچکتر بدانید. پاینده باشید. --رستم ۲۰:۳۹, ۳ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- با درود، البته بستگی به روحیه من در لحظه نوشتن مطالب هم دارد! به هر حال تغییرات را اعمال کن آقا مسعود، ولی فکر نمیکنم برای شخص موضوع مقاله اهمیتی و تأثیری داشتهباشد، آنها همیشه حرف خودشان را میزنند. این آخری نوشتهاست که من به وی حسادت میکنم! این هم جالب است. شب شما خوش.Aparhizi ۲۰:۵۱, ۳ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] وضعیت تصویر:100px-Medaille-Nobel.jpg
لطفا منبع/حق تکثیر این تصویر را مشخص کنید. با سپاس. Raamin ب ۲۰:۲۶, ۴ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- با سلام و پوزش بابت تأخیر، این تصویر را از ویکی فرانسوی برداشتم که گویا مشکل تکثیر داشت و حذف شد. شما هم میتوانید آن را حذف کنید.Aparhizi ۲۳:۵۷, ۲۲ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] کم پیدا
آقای پرهیزی کمپیدا شدهاید؟! حسام ۱۰:۱۰, ۶ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- گرفتاری آقا، گرفتاری. به زودی یا به طور کامل محو میشوم یا فعالیتم بیشتر میشود! از این دو حال خارج نیست!Aparhizi ۱۳:۱۱, ۶ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- خیر است انشاءالله!! حسام ۱۷:۴۶, ۶ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- حالا این به زودی کی هست؟ ما را بلاتکلیف نگذارید! ;-) حسام ۲۲:۴۶, ۷ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
- این به زودی هفته آینده است. من بیشتر اوقات به ویکی و گسترش آن فکر میکنم. نمیدانم چطور میتوان کاربران بیشتری را ترغیب کرد که در اینجا بنویسند. تعداد فعلی کاربران فعال بسیار کم است. راههایی که من به ذهنم میرسد یکی نوشتن مقالاتی در مطبوعات با هدف آشنایی فارسیزبانان با ویکیپدیای فارسی است. نظر شما چیست؟Aparhizi ۱۱:۳۹, ۹ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] برچسبی حذف نشد، یک نمونه آن را متذکر شوید!
سلام، لطفا یک نمونه از برداشتن برچسب را برای من بنویسید، به نظر شما آیا درست است که صفحه مازندرانی کم گردد، یا صفحه مردم مازندران آنگونه گردد ؟ این یعنی توهین به من، من در مقابل این گونه کارها بسیار سرسخت هستم، حتی اگر کاربری من (با توجه به شرایط موجود) الکی برای یک سال بلوکه گردد، بازهم دست بر نخواهم داشت. هیچ برچسبی را بر نداشتم --)_|_\\_\ ۱۴:۴۸, ۱۸ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] اصطلاحنامه
ببخشید. این اصطلاحنامه که باید بشود اصطلاحنامه دقیقاً کجاست؟ بهآفرید ۰۰:۲۵, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- پایین ویکیواژه (پروژههای مشابه). راستی این پروژه هم خیلی اعصاب خوردکن است. طرح بهتر نیست؟Aparhizi ۰۰:۲۸, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- شرمنده الآن متوجه شدم. من تند خوانده بودم فکر کردم منظورتان در الگوی زبانهای دیگر است. تا آمدم پیغام بگذارم دیدم خودتان جواب دادید. بهآفرید ۰۰:۳۰, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- راجع به پروژه به زودی جواب میدهم. بهآفرید ۰۰:۳۰, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
- با سپاس بسیار، و دیگر این که جمله این بنگاه چندین پروژه... هم سکتههای متعدد دارد: دو بار چند و دو بار با تکرار شدهاست. (مثل این که زیاد هم متعدد نیست!)Aparhizi ۰۰:۳۳, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- این جنبهاش به نظر خیلی مشکلزا نیست. میتوان «با»ی دوم را «و» کرد. در مورد پروژه عرض شود که بار معنایاش با طرح نزد من فرق دارد. هرچند گاه به جای هم به کار میروند. میتوانید یک نظرخواهی بیندزاید و نظر دیگران را جویا شوید. بهآفرید ۰۰:۵۱, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بگذارید مدتی فکر کنم ببینم واژه مناسبتری پیدا نمیکنم.Aparhizi ۰۱:۵۵, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- این جنبهاش به نظر خیلی مشکلزا نیست. میتوان «با»ی دوم را «و» کرد. در مورد پروژه عرض شود که بار معنایاش با طرح نزد من فرق دارد. هرچند گاه به جای هم به کار میروند. میتوانید یک نظرخواهی بیندزاید و نظر دیگران را جویا شوید. بهآفرید ۰۰:۵۱, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- با سپاس بسیار، و دیگر این که جمله این بنگاه چندین پروژه... هم سکتههای متعدد دارد: دو بار چند و دو بار با تکرار شدهاست. (مثل این که زیاد هم متعدد نیست!)Aparhizi ۰۰:۳۳, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
- راجع به پروژه به زودی جواب میدهم. بهآفرید ۰۰:۳۰, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- شرمنده الآن متوجه شدم. من تند خوانده بودم فکر کردم منظورتان در الگوی زبانهای دیگر است. تا آمدم پیغام بگذارم دیدم خودتان جواب دادید. بهآفرید ۰۰:۳۰, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] همزه و حکم مرگ
الان داشتم «حکم مرگ» بلانشو ترجمهی شما را میخواندم. (الان سه صبح است و و این که چه وقت حکم مرگ خواندن است بماند.) دیدم شما از آن علامت معجول در کتابتان استفاده نکردهاید و از همین «ی» مانوس بهره بردهاید. نمیدانم چه اشتباه یا ضرورتی کار ویکیپدیای فارسی را به اینجا کشاند که بالای "ه" همزه بگذارند و بگویند این که میبینید همزه نیست بلکه "ی" کوچک شده است اما فکر میکنم بعد از این که این جنجالها خوابید بد نباشد که تلاش دیگری کنیم برای بازگشت «ی»! من اصراری به شیوهی نگارش مورد علاقه خودم ندارم. میبینید که من مینویسم "زندهگی" ولی هرگز نگفتم این «ه» را بگذاریم چون تعداد کسانی که آن را میگذارند بسیار کم است. اما ماجرای این «ی» فرق میکند تقریبا هر ناشر خوبی مانند مروارید ناشر کتاب شما «ی» میگذارد نه «ء» خلاصه خواندن کتابتان بیخوابمان کرده بود گفتیم دم صبحی این یادداشت را برایتان بگذارم. عزيزی ۲۳:۵۵, ۱ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من هم بشخصه با ی به جای همزه موافقم، هنوز بحثهای قبلی را نخواندهام (همان که منجر به رأیگیری و سپس تصویب همزه شد). با شما موافقم که الان بیشتر ناشران (و اگر دیده باشید کتابهای درسی رسمی ایران) از همین ی استفاده میکنند. اگر کار را شروع کنید من همراهیتان میکنم، منتهی باید مستنداتی پیدا کنیم که بشود به خوبی در بحثها از آنها بهره ببریم. اما در مورد کتاب بلانشو: بسیار خوشحال شدم که در حال خواندن این کتاب هستید، و بیتعارف و اغراق برای من مایه افتخار است. باید بگویم که این کتاب برای من وضع خاصی دارد. مدت زیادی درگیر آن بودم و حالا به دلیل همان ماجرای شخصی که اول کتاب نوشتهام همزمان احساسی از علاقه و نفرت دارم! باور میکنید که درست روزی که نسخه نهایی را تحویل ناشر دادم آن اتفاق شوم افتاد؟! و دیگر آن که اگر کار کمبودی دارد خوشحال میشوم به من یادآوری کنید.Aparhizi ۰۰:۲۶, ۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
- دوست عزیز، خواندن یادداشت کوتاه شماه در اول کتاب تنام را لرزاند هنوز در پیچوخم حکم مرگ سرگردانم وقتی توانستم خود را از آن رها کنم حتما برایتان در موردش مینویسم. در مورد همزه سعی میکنم متن دقیق و مستدلی تهیه کنم و برای رایگیری در اختیار کاربران قرار دهم. در مورد یحثهای قبلی صورت گرفته باید بگویم متاسفانه پذیرش فرمان فرهنگستان از دل بحثی بیرون نیامده است صرفا پاک کردن صورت مسئله بوده است. عزيزی ۰۸:۱۳, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- نه جناب پاک کردن صورت مسئله نیست. دلیل پذیرش آن جلوگیری از بحثهای فرسایشیاست که هی کاربران سر دستور خط دعوا نکنند. هی صفآرایی و لشگرکشی نشود. نهایت قضیه قراردادیاست. قضیهٔ انتشارات هم به این سادگی نیست. مثلاً همین انتشارات مروارید که مثال زدید. من کتاب اوستا: کهنترین سرودهای ایرانیان اثر جلیل دوستخواه (متعلق به همین انتشارات) کنار دستم هست و هٔ نوشتهاست. بهآفرید ۱۱:۲۹, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- در مورد انتشارات مروارید تا انجا که من میدانم چندان ویرایشی نمیکند و به سلیقهٔ مؤلفان گردن مینهد. ولی ناشران معتبری هستند که رسمالخط خاص خود را دارند که در مواردی از جمله همین همزهٔ نشانهٔ کسرهٔ اضافه با دستور خط فرهنکستان متفاو است و همان را ادامه میدهند. ولی آنها یک «رسمالخط پیشفرض» D: دارند و همان را ادامه میدهند، در ویکیپدیا جنین چیزی نداریم، و چون (بر خلاف ناشران) کسی صاحب اینجا نیست که بتواند بگوید رسمالخط این است و آن نیست، برای درگیر نشدن در بحث (به تجربه) بیپایان و بینتیجه مجبوریم از جایی که رسماً تولیت خط فارسی را دارد تبعیت کنیم...--میلاد ۱۲:۰۲, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- نه جناب پاک کردن صورت مسئله نیست. دلیل پذیرش آن جلوگیری از بحثهای فرسایشیاست که هی کاربران سر دستور خط دعوا نکنند. هی صفآرایی و لشگرکشی نشود. نهایت قضیه قراردادیاست. قضیهٔ انتشارات هم به این سادگی نیست. مثلاً همین انتشارات مروارید که مثال زدید. من کتاب اوستا: کهنترین سرودهای ایرانیان اثر جلیل دوستخواه (متعلق به همین انتشارات) کنار دستم هست و هٔ نوشتهاست. بهآفرید ۱۱:۲۹, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- دوست عزیز، خواندن یادداشت کوتاه شماه در اول کتاب تنام را لرزاند هنوز در پیچوخم حکم مرگ سرگردانم وقتی توانستم خود را از آن رها کنم حتما برایتان در موردش مینویسم. در مورد همزه سعی میکنم متن دقیق و مستدلی تهیه کنم و برای رایگیری در اختیار کاربران قرار دهم. در مورد یحثهای قبلی صورت گرفته باید بگویم متاسفانه پذیرش فرمان فرهنگستان از دل بحثی بیرون نیامده است صرفا پاک کردن صورت مسئله بوده است. عزيزی ۰۸:۱۳, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
-
-
- نمیخواهم صفحهی بحث آقای پرهیزی عزیز را با این موضوع اشغال کنم. اما راهحل خیلی ساده است. اگر شیوهنامهی نگارشی تدوین شود و جزو سیاستها و رهنمودهای ویکیپدیای فارسی قرار گیرد دیگر این جنگ ویرایشی معنا ندارد. فرهنگستان کشور ایران را مرجع ویکیپدیای فارسی قرار دادن به معنای ایرانی کردن آن است در این صورت، این سوآل پیش میآید چه را سایر قوانین را مرجع نکنیم؟ اگر فردا کسی آمد و گفت دستور وزارت ارشاد در مورد سایتهای اینترنتی را باید مرجع بگیریم چه؟ مرجع باید شیوهنامهی نگارشی ویکیپدیای فارسی باشد همانجور که مرجع بسیاری چیزهای دیگر خود ویکیپدیاست و نباید به بهانهی جلوگیری از جنگهای فرسایشی مراجعی در خارچ از ویکیپدیا تعریف کرد. ضمنا من از آغاز فعالیتام در ویکیپدیا رسمالخط موجود را پذیرفتهام اما این حق را برای خود قایل هستم که آن را نقد کنم نباید با این حق اینگونه تند و خصمانه برخورد کرد. ویکیپدیا دانشنامهی آزادی است که قوانیناش نیز طی بحثی آزاد و بدون فشار فراهم میشود آنگونه که من درک میکنم در ویکیپدیا تنها قانون مطلق، «مظلق نبودن قوانین» است.ضمنا بهآفرید گرامی خطاب "جناب" (بدون ذکر نام) از نظر من حملهی شخصی محسوب میشود لطفا پس از این چنین مکنید. عزيزی ۱۲:۴۷, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- شرمنده قصد حملهٔ شخصی نبود. بهآفرید ۱۲:۴۸, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- خواهش میکنم. شاید من این روزها زیادی حساس شدهام. از ابراز شرمندهگیتان شرمنده شدم. عزيزی ۱۲:۵۱, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- فرهنگستان عضو افغان و تاجیک هم دارد. بهآفرید ۱۲:۵۴, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC) (این آخرین حرف من در این مورد در صفحهٔ بحث جناب پرهیزی بود. معذرت اگر شلوغ شد.)
- عضو افغان و تاجیک داشتن چیزی را مشخص نمیکند و نهادی را مرجع و متولی امری نمیکند پذیرش از سوی تولیدکنندهگان نوشتارهای فارسی موجب قوت فرهنگستان میشود نه حکم حکومتی اما از همهی اینها گذشته ویکیپدیا حق دارد شیوهی نگارش خودش را داشته باشد همانجور که در بسیاری از موارد شیوهی عملکردی خاص خود را دارد. این هم آخرین حرف من با پوزش از پرهیزی عزیز. عزيزی ۲۱:۱۴, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- خواهش میکنم. شاید من این روزها زیادی حساس شدهام. از ابراز شرمندهگیتان شرمنده شدم. عزيزی ۱۲:۵۱, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- شرمنده قصد حملهٔ شخصی نبود. بهآفرید ۱۲:۴۸, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- نمیخواهم صفحهی بحث آقای پرهیزی عزیز را با این موضوع اشغال کنم. اما راهحل خیلی ساده است. اگر شیوهنامهی نگارشی تدوین شود و جزو سیاستها و رهنمودهای ویکیپدیای فارسی قرار گیرد دیگر این جنگ ویرایشی معنا ندارد. فرهنگستان کشور ایران را مرجع ویکیپدیای فارسی قرار دادن به معنای ایرانی کردن آن است در این صورت، این سوآل پیش میآید چه را سایر قوانین را مرجع نکنیم؟ اگر فردا کسی آمد و گفت دستور وزارت ارشاد در مورد سایتهای اینترنتی را باید مرجع بگیریم چه؟ مرجع باید شیوهنامهی نگارشی ویکیپدیای فارسی باشد همانجور که مرجع بسیاری چیزهای دیگر خود ویکیپدیاست و نباید به بهانهی جلوگیری از جنگهای فرسایشی مراجعی در خارچ از ویکیپدیا تعریف کرد. ضمنا من از آغاز فعالیتام در ویکیپدیا رسمالخط موجود را پذیرفتهام اما این حق را برای خود قایل هستم که آن را نقد کنم نباید با این حق اینگونه تند و خصمانه برخورد کرد. ویکیپدیا دانشنامهی آزادی است که قوانیناش نیز طی بحثی آزاد و بدون فشار فراهم میشود آنگونه که من درک میکنم در ویکیپدیا تنها قانون مطلق، «مظلق نبودن قوانین» است.ضمنا بهآفرید گرامی خطاب "جناب" (بدون ذکر نام) از نظر من حملهی شخصی محسوب میشود لطفا پس از این چنین مکنید. عزيزی ۱۲:۴۷, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
-
- این طور که شما از کتاب تعریف کردید واجب شد که برم از یکی بگیرم و بخوانمش :) --رستم ۲۲:۰۲, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- دست کم در اینجا بگویید کتاب را میخرید که من خوشحال بشوم! از شوخی گذشته کاش این محیط مجازی نبود و کتاب را هدیه میدادم، ناقابل است. البته بگویم تضمین نمیکنم آن را بپسندید! هر وقت حوصله داشته باشم مقاله آن را در ویکیپدیای فارسی مینویسم. مختصری در فرانسه نوشتهام. پیشاپیش بگویم مبادا آن را نامزد حذف کنید که دوستیمان از دست میشود ( به قول قدما و البته برخی جدیدها، منظورم بهآفرید نیست!)Aparhizi ۲۲:۱۳, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- خوب میشه "از یکی" را آقای کتابفروش هم تفسیر کرد :) --رستم ۲۲:۲۲, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- اگر من اینقدر خوشبین بودم که نمیرفتم سراغ این کتاب!Aparhizi ۲۲:۲۴, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من چاپ دوم کتاب را از شهر کتاب خریدم راستی برای کتاب سرشناسی نداریم!؟ ولی جدا میخواستم دستبهکار نوشتن مقالهاش شوم تا حالا حدود ده تا مقاله در مورد کتابهای بهدرد بخور نوشتم که منتظرم مشکل جلد کتاب حل بشه تا بذارمشون. میتونم مثل بازتاب نگار مجوز خاص بگیرم اما این را زیاد به صلاج ویکیپدیا نمیدانم. به هر روی هم کتاب خوب است هم ترجمه شما برایتان آرزوی موفقیت میکنم و امیدوارم پرکارتر شوید و ترجمههای بیشتری از شما ببینیم. اینقدر که وقتی مقاله شما را نوشتم حذف نشود به دلیل عدم سرشناسی.(یک نکنهی بامزه الان پرهیزی را سرچ کردم گفتم شاید مقاله داشته باشید میدونید چی شد با فیلترینگ روبه رو شدم. آحه فیلترینگی که تازهگی گذاشتن به کلمه حساسه و مقالات ویکیپدیای فارسی را هم فیلتر میکنه. اگر خارج از ایران هستید پرهیزی را سرچ کنید ببینید چه چیز بیناموسی میآد که فیلتر میشه؟) عزيزی ۱۷:۰۰, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- اگر من اینقدر خوشبین بودم که نمیرفتم سراغ این کتاب!Aparhizi ۲۲:۲۴, ۳ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- چند وقت پیش کلمه "زنان" فیلتر شده بود, گویا بعدا معلوم شد در آن "زنا" نهفته است. احتمالا فیلتر "پرهیزی" هم به خاطر "هیزی" نهفته در آن است. --رستم ۱۷:۱۰, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- ممنون از اظهار لطف شما. در مورد سرچ گوگلي مي توانيد بين كلمه يك تيره بگذاريد به اين صورت: پره-يزي بعد نتيجه را ببينيد.Aparhizi ۱۸:۴۴, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
- راستی، من نمیدانم کجا میشود، به این موارد احمقانه فیلترینگ اعتراض کرد، اگر شما دستتان به جایی رسید به ما هم بگویید که چند مورد به مانند این در جایی یادداشت کرده بودم. --رستم ۱۹:۵۷, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] زبان ایتالیایی
سلام دوست عزیز،
من این سوال را از شما دارم که چرا تند تند قسمت (ترجمه: محمدرضا فکری) رو از مقاله زبان ایتالیایی حذف می کنید ؟ دوست دارم بدونم به کجای این امضا می گید ؟ ، اگه بازی کردن رو دوست دارید مقاله زبان ایتالیایی جای بازی نیست . --Mr-fekri ۰۹:۲۲, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- با سلام، شما چرا هر بار این جمله را اضافه میکنید؟ فراوانند مقالات ویکیپدیا که کاربران ترجمه میکنند، نیازی به ذکر نام نیست.Aparhizi ۰۹:۳۰, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
باید به اصلاع شما برسانم که آن مقاله نیست و دو جلد کتابه ، دوم آن کتاب اصلآ ترجمه فارسی ندارد ، من آن چه که درست است انجام می دهم . پیشنهاد دوستانه من این است حال که حذف کردن رو دوست دارید مقاله های زیادی هستند که به شما احتیاج دارند. --Mr-fekri ۰۹:۴۳, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من هم نگفتم که مقاله است یا کتاب. در هر صورت مطابق قوانین ویکیپدیا نوشتههای شما دیگر متعلق به خودتان نیستند و بنابر این اگر حتی زحمت زیادی هم برای آن کشیده باشید (که همین طور هم هست) بدون امضا منتشر خواهند شد. شما البته میتوانید متنی را به صورت مقاله در جایی منتشر کنید و در اینجا به آن مقاله با ذکر نام خود ارجاع دهید.Aparhizi ۰۹:۵۲, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
دوست من ، در مقاله مربوطه منبعی ذکر شده که آن منبع توسط من ترجمه شده و از آنجایی که من اصرار به ذکر درست منابع دارم اسم خودم رو به عنوان مترجم منبع مذکور نوشتم ، نه به عنوان صاحب مقاله ! ، مثل دیگر منابعی که اسم مترجمانشان درج شده. این کار شما ناقص کردن منابع است و فکر نمی کنم که با قوانین ویکی پدیا هم جور باشد !. --Mr-fekri ۱۰:۱۱, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC) چرا با قوانين ويكيپديا جور است! در هيچ كجا نام مترجم را ذكر نمي كنند.Aparhizi ۱۲:۱۲, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
بله مال دانته است ، در ضمن این را بدانید که این کتاب فقط در کتابخانه سفارت موجود است و ترجمه رسمی ندارد و نسخه کپی آن فقط در دست من است شما هم اگه لازمش دارید و زبان ایتالیایی بلدید من می تونم به شما برسونمش .
ضمنآ من با تمام وجود مقاومت می کنم و اجازه نمیدم قسمت مربوطه رو شما حذف کنید ، مقاله یا با آن قسمت و یا مقاله بی مقاله من برای این کار از جون و دل مایه می گذارم !!!!.
شما هم می توانید مقاله را به شکل قبل از نوشتن من برگردانید چون مدتها اون بدون حتی یک کلمه معلق بود و من اون رو کاملترین مقاله زبان در ویکی پدیا فارسی کردم. --Mr-fekri ۱۵:۴۲, ۴ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- متأسفانه باید بگویم که امکان وجود نام شما در مقاله به هیچ صورتی جز نوشتن مقاله در جای دیگر و ارجاع دادن به آن وجود ندارد. در صورت ادامه سرسختی شما در افزودن نام خود به مقاله آن صفحه محافظت خواهد شد.Aparhizi ۰۶:۴۸, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
ببینید حرف شما کاملا بی منطق است و متاسفانه من باید بگم اجازه نمیدم که اشتباهات در این مقاله جایی داشته باشد.
من احتیاجی به اینکه مقاله با نام خود بدم ندارم چون اصولا مقاله نویس نیستم ، ولی این کتاب به راستی ترجمه من است و من بیش از این زور را قبول نمی کنم.
شک نکنید که با تمام توان از منطقم دفاع می کنم!!!. --Mr-fekri ۰۷:۰۶, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- مثل اینکه باز کار به (!!!!!!!!) کشید، شما کتاب را ترجمه و منتشر کردهاید؟ وحید ۰۷:۲۰, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- نه، ایشان کتاب را ترجمه نکرده، بلکه از آن به عنوان منبع استفاده کرده است. با تمام توان از منطق دفاع کردن هم که زور است!Aparhizi ۰۸:۵۹, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
سلام وحید جان ،
آقای Aparhizi اصرار دارند که من کتاب را ترجمه نکرده ، دروغ نوشته و اسم خودم رو به عنوان صاحب مقاله درج کردم نه مترجم یک کتاب و یک منبع ؟!.
من واقعآ نمی دانم چی بگم ، این جوری که ایشان عمل می کنند، به نظر می رسد که بین 17 هزار و ... مقاله ، مقاله زبان ایتالیایی و Mr-fekri به قول ایشان ، متهم به تقلب هستند .
من واقعآ متاسفام . --Mr-fekri ۱۱:۳۷, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC) اگر کتاب را ترجمه کردهاید با ذکر نام ناشر و سال چاپ منبع را ذکر کنید، سیاست ویکیپدیا هم همین است، اما اگر چاپ نکردهاید دیگر تحقیق دست اول محسوب میشود که استفاده از آن ممنوع است. این مقاله را ببینید. من هم شما را متهم به تقلب نکردم، فقط راهنمایی کردم.Aparhizi ۱۲:۴۷, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
دوست محترم چی تحقیق دست اول محسوب می شود ؟ ، من از شما که تحصیل کرده هستید توقع ندارم که اینجوری تحلیل کنید ، من چیزی رو تحقیق نکرده ام ، من مقاله ای رو نوشته ام که در تمام منابع مذکور اثبات پذیره ، دو پیشنهاد برای شما دارم ، 1- هیچ وقت بدون مطالعه نه چیزی رو نقد کنید و نه تآیید . این سناریو شماهاست که اول مقاله من رو محکوم به جانبدارانه کردید و بعد هم روی منبعی که هیچ و هیچ اطلاعی در رابطه با آن ندارید هزاران مارک می چسبانید، چون دوست دارید به شما بگویند مثلآ ناظر. اگر مدرکی دارید که مقاله مربوطه یا منبع مذکور را با تمام جزئیات رد می کند، خوشحال میشم که به من درس بدید.
پیشنهاد دوم : شما که به گفته خودتان کارشناس زبان فرانسه هستید ، بجای نقد چیزی که در رابطه با آن هیچ اطلاعی ندارید بهتره که مقاله شش خطی زبان فراسوی را که هم واقعآ احتیاج به تمیزکاری دارد و هم ناقص است اصلاح و تکمیل کنید .
من بر خلاف شما این کار را با دیگر مقالات (نا مربوط به تخصصم) نکردم ، چون اساسآ نمیدانم گفتن را بلدم.
در ضمن می توانید به کتابخانه سفارت ایتالیا بروید (اگر مجاز هستید) و اگر دوست دارید به کتاب مذکور دست پیدا کنید.
امیدوارم که بجای حاشیه ای بودن کل اندیش باشیم. --Mr-fekri ۱۵:۵۲, ۵ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
آقای پرهیزی 1000 بارهم این کار بی دلیل را انجام بدهید، بی فایده است چون کاری کردید که من بجای تکمیل این مقاله و نوشتن مقاله های دیگر ، فقط کارم شده کنترل مقاله زیان ایتالیایی.
متاسفانه این جوری که از تناقض موجود در متون بحث و عمل شما معلومه ، عاشق کارهای بیهوده و تبلیغی هستید که وانمود کنید ویکی پدیا براتون مهمه ، ولی در عمل نا کارامد هستید.
می توانم وجود تناقض نمایان در متون بحثتان و عملتان را اثبات کنم.
قول می دهم با تمام امکانات با زور و بی منطقی مبارزه کنم ، چون ویکی پدیا جای دروغ نیست . --Mr-fekri ۰۸:۱۳, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من چندین بار از شما پرسیدم کتاب را ترجمه و منتشر کردهاید یا خیر که جواب درستی ندادید. دیگر آن که مقالات بسیاری از منابع دیگری از جمله ویکیپدیای انگلیسی ترجمه و در ویکی فارسی قرار میگیرد، قرار نیست که نام مترجم ذکر شود. کار در ویکیپدیا بی مزد و منت است. شما هم کار خودتان را بکنید، چه کار به ناکارآمدی من دارید شما کارآمد باشید. موفق باشید.Aparhizi ۰۸:۱۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] شیرازیها ایرانیها
سلام و خسته نباشید. با ایرانیان شیرازیان موافقتر نیستید؟ بهآفرید ۱۰:۰۳, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- کاش زودتر میگفتید!Aparhizi ۱۰:۰۶, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- ربات هست! شما فقط بله بگویید. :-). بهآفرید ۱۰:۰۷, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من فکر کردم یکی یکی باید درستش کنیم! این را درستش کنید تا برویم سراغ تهرانیان!Aparhizi ۱۰:۰۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- باشد من بروم ربات هوا کنم! بهآفرید ۱۰:۰۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- کار شیرازیان راست شد. بهآفرید ۱۰:۴۸, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- پیش از این اشاراتی در ارادت شما به شیرازیان رفته بود، اکنون ثابت شد!Aparhizi ۱۰:۵۱, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- چه کنیم دوست عزیز؟ خداوند نعمت حسن صورت و باطن را بر پنجاهدرصد شیرازیان تمام کردهاست. به نظر شما عجیب نیست که دو غزلسرای درجه یک فارسی از شیراز برخاستهاند؟
- اما یک مشکل دیگر به نظرم آمد. معمولاً هنگامی که نام یکی را در رده قرار میدهند بهتر است که نام خانوادگی اول بیاید. به این صورت: [[رده:شیرازیان|نام خانوادگی، نام کوچک]] بهآفرید ۱۰:۵۴, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بگذارید در رده بریزم، بعد به زودی نام را هم اضافه میکنم. این کار را در مورد همه ردهها باید کرد.
- دیگر آن که من هم از شیرازیهای مقیم مرکزم البته که تاکنون پنهان مانده بود!Aparhizi ۱۱:۰۲, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من نمیدانم چرا بهآفرید علاقه زیادی به شیرازیها دارد؟ در رایگیری برای دیوانسالاری هم کاوه اشارتی داشت!! ناقلا کاسهای زیر نیمکاسه است!! :-). وحید ۱۲:۵۲, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- کار شیرازیان راست شد. بهآفرید ۱۰:۴۸, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- باشد من بروم ربات هوا کنم! بهآفرید ۱۰:۰۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من فکر کردم یکی یکی باید درستش کنیم! این را درستش کنید تا برویم سراغ تهرانیان!Aparhizi ۱۰:۰۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- ربات هست! شما فقط بله بگویید. :-). بهآفرید ۱۰:۰۷, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] متنابهی معتنابهی
با درود! مگر «معتنابه» نیست؟ (از اعتنا میآید). بهآفرید ۱۲:۳۷, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- حق با شماست. من غلط مصطلح کردم!Aparhizi ۱۲:۴۱, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- این از مشکلات دخیل شدن زبان عربی در فارسی است. میگوییم «متنابه» اما مینویسم «معتنابه» سعی کنید "عین" را تلفظ کنید خواهید دید به چه وضعی دچار میشوید! این هم اظهار لحیه اینجانب در جهت تألیف قلوب عزيزی ۰۰:۰۹, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] مشاهیر فلانجا
با درود! اگر بخواهید میتوانیم با ربات مقالههای ردهٔ «مشاهیر فلانجا» را به «فلانجاییان» منتقل کنیم. بهآفرید ۲۲:۲۶, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- اگر این طور شود که خیلی بهتر است، چون در خود ویکی انگلیسی و آلمانی و فرانسه و شاید الباقی هم از معانی مختلف مشاهیر استفاده نمیکنند. چون کم و بیش معنای مثبتی دارد.Aparhizi ۲۲:۳۹, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بسیار خب. من باید بروم باز آن زبانبسته را هوا کنم. اگر ردهها را ذکر کنید که دیگر دنبالشان نگردم ممنون میشوم . بهآفرید ۲۲:۴۱, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- آقاجان آن زبان بسته را هوا مکنید! خوبیت ندارد! حسام ۲۲:۵۵, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بابت تصحیح پیوند ممنون! اما در مورد ردهها، رده:مشاهیر جهان را ببینید (عجب اسمی هم دارد! باز گلی به جمال فهرستهای اشخاص).Aparhizi ۲۲:۵۰, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بهبه! تا فردا صبح اینجاییم. البته شما بخوابید. پس به پیش! بهآفرید ۲۲:۵۳, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- بسیار خب. من باید بروم باز آن زبانبسته را هوا کنم. اگر ردهها را ذکر کنید که دیگر دنبالشان نگردم ممنون میشوم . بهآفرید ۲۲:۴۱, ۶ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] هوادار یا پیرو
در مقالهٔ کاوه زاهدی: ...جایزهٔ منتقدان جشنوارهٔ فیلم روتردام را برد و هوادارانی پیدا کرد.
«پیروان» را به عنوان معادل برای cult آوردم، هوادار به طور معمول ترجمهٔ fan است. پیشنهاد بهتری ندارید؟میلاد ۱۸:۴۳, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- الان مقاله انگلیسی را دیدم که خوب هم ننوشته به نظرم. (به عنوان مثال آن قسمتی که نوشته ساعت سه به گدار زنگ زده! که لحن دانشنامهای ندارد. این هم ببین جالب است!). درست متوجه نشدم منظورش چیست، چون لحنی طفرهجویانه دارد، باید مشخص میکرد کدام فیلم به پیروی از آن ساخته شدهاست. با این حساب ترجمه شما دقیقتر است، اگر میخواهید تغییرش دهید، ولی من در مقاله انگلیسی یک درخواست مدرک میگذارم!Aparhizi ۲۰:۳۴, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
فکر نمیکنم کاوه زاهدی ملیت ایرانی داشته باشد. شما منبعی سراغ دارید که هست؟میلاد ۲۳:۱۱, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
- من cult آقای x را «کیش xدوستی» یا «کیش xپرستی» ترجمه میکنم. بهآفرید ۲۳:۴۹, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- شاید دوملیتی باشد، من مدتها پیش به شکلی تصادفی وارد وبگاه شخصیش شدم، اگر اشتباه نکنم درباره دیدار خود با یک کارگردان ایرانی (بهمن قبادی یا جعفر پناهی) نوشتهبود، یحتمل دلبستگیهایی به سرزمین ایران داشتهاست. کمی صبر کنید من دوباره در وبگاهش نگاه کنم اگر نبود آن وقت رده ایرانی را حذف میکنیم.Aparhizi ۰۸:۲۷, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- در مورد یک کارگردان آن هم نه چندان مشهور نمیدانم چطور گفتهاند به قول بهآفرید پرستندگانی پیدا کردهاست. من مدرک را اضافه کردم به متن انگلیسی ببینیم چه میشود.Aparhizi ۰۸:۲۷, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- مدرکی هم اضافه کردم ببینید. از او با عنوان کارگردان مهاجر ایرانی نام بردهاست.Aparhizi ۰۸:۳۶, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- راستش فکر میکنم خبرنگار اشتباه کرده است، حتی اگر ایرانی باشد مهاجر نیست علیالظاهر. پدرش مهاجر ایرانی بوده، مادرش هم ایرانی نبوده، مگر این که ایرانی بودن پدر سبب شود آدم ایرانی به حساب بیاید. این طور است؟
- من cult آقای x را «کیش xدوستی» یا «کیش xپرستی» ترجمه میکنم. بهآفرید ۲۳:۴۹, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
دلبستگی که دارد به ایران ولی ظاهراً دیرتر به فکر این مسأله افتاده، بند آخر این مطلب را ببینید http://www.longpauses.com/cineclub/2004/08/caveh-zahedi.html در پروژههابش هم گفته که میخواهد فیلمی دربارهٔ کودتای ۲۸ مرداد بسازد...میلاد ۱۲:۴۵, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC) میلاد ۱۲:۴۵, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
از ذوستانی شنیدم که طرف را میشناسند و مدت زیادی در ایران زندگی کرده، بنابراین در مورد ایرانی بودن او قانع شدهام.میلاد ۱۴:۳۶, ۸ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] ایران
سلام، این را حتما ببینید: en:Iran naming dispute:، این درخواست رضا شاه برای درست نام بردن از یک کشور کاملا درست بود، هیچ دلیلی هم ندارد که خود را از دریچه دیگران ببینیم. --رستم ۲۱:۰۶, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من که متوجه نشدم منظور چیست. من گفتم دستور اشتباهی بوده؟ یکی از اقداماتش بوده که در مقاله هم مثبت ذکر شده.Aparhizi ۲۱:۱۰, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- یک مثال دیگر هم این است که فرانسویها و ایرانیها میگویند "آلمان"، انگلیسیها میگویند "ژرمنی"، خودشان هم به خوشان میگویند "دوچلند"، مشکل فرهنگستان و بعضی از دیگران این است که فکر میکنند با این تعویض این نام برخی از غربیان نفهمند که این "ایران" همان "پرشیا" سابق خودشان است، حالا این بیشتر ضرر بود یا نفع، آن بحث دیگریست. التبه میتوان به صورت "درخواست تغییر نام فرنگی از دول خارجی" آن را ذکر کرد.--رستم ۲۱:۱۵, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- البته نظر شخصی من که تأثیری در مقاله ندارد این است که چنین دستوری اشتباه بودهاست و همان پرشیا جاافتاده بود. این را خودم دارم میخوانم، شما هم اگر فرصت کردید نگاهی بیندازید. دیگر آن که بالاخره رضاشاه این کار را کرده، اقدام مهمی هم بوده و به نظرم باید ذکر شود. کاری به آن بحث درست یا غلطش ندارم. این را نمیفهمم که چرا آن ویرایش را واگردانیدید؟ اثباتپذیر بود و مدرک هم داشت.Aparhizi ۲۱:۱۹, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- یک مثال دیگر هم این است که فرانسویها و ایرانیها میگویند "آلمان"، انگلیسیها میگویند "ژرمنی"، خودشان هم به خوشان میگویند "دوچلند"، مشکل فرهنگستان و بعضی از دیگران این است که فکر میکنند با این تعویض این نام برخی از غربیان نفهمند که این "ایران" همان "پرشیا" سابق خودشان است، حالا این بیشتر ضرر بود یا نفع، آن بحث دیگریست. التبه میتوان به صورت "درخواست تغییر نام فرنگی از دول خارجی" آن را ذکر کرد.--رستم ۲۱:۱۵, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
-
- علت واگردانی، دو صفت "باستانی" پرشیا و "جدید" برای ایران بود. اگر خواستید،بدون آن دو صفت آن را بگذارید.و تاکید بیشتر شود که این تغییر فقط در نام خارجی کشور بود. --رستم ۲۱:۲۴, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- من مدتی صبر میکنم ببینم دیگران نظرشان چیست، اگر کسی بحثی نداشت آن وقت تغییرش میدهیم.Aparhizi ۲۱:۳۱, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- علت واگردانی، دو صفت "باستانی" پرشیا و "جدید" برای ایران بود. اگر خواستید،بدون آن دو صفت آن را بگذارید.و تاکید بیشتر شود که این تغییر فقط در نام خارجی کشور بود. --رستم ۲۱:۲۴, ۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
[ویرایش] مهدی سحابی
آقای پرهیزی عزیز، صفحهای برای مهدی سحابی ساختم، ولی دیدم چیز زیادی دربارهاش نمیدانم، جز کتابهایی که با ترجمهٔ او خواندهام (یگویید مجبوری دربارهٔ چیزی که نمیدانی بنویسی!) گفتم شما اگر برایتان ممکن است کمک کنید، ممنون میشوم :-) میلاد ۱۲:۳۲, ۱۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- چیزهایی افزودم که دیدید. منتها اینجا یادم رفت بنویسم، الان نوشتم که نگویند اعتنایی نکرد! تا بعد.Aparhizi ۲۳:۱۰, ۱۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] تغییرات
منظور شما از تغییرات در کدام مباحث است ؟ بنده با گفتگو و رسیدن به دیدگاه مشترک قبل از این کار بیشتر موافقم... Taeedxy ۱۳:۳۸, ۱۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- نگران نباشید، این جا کسی با کسی دشمنی ندارد. کسی اجازه ندارد مطالب مغرضانه وارد کند. من مقاله را ویررایش کردهام. شما آن را ادامه دهید. اما دیدگاه بیطرف را رعایت کنید و از القاب ستایشامیز استفاده نکنید. مجموع مطالب در مورد مذهب شیعه و امامان نیز بدون هیچ لقب و عنوانی است.Aparhizi ۱۳:۴۳, ۱۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
ممنونم از راهنمائیتان. از این که بعد از مدت ها با فرد بی غرضی مواجه شدم بی نهایت خوشحالم... Taeedxy ۱۳:۴۹, ۱۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- خواهش میکنم. شما نیز به همین شیوه ادامه دهید و ویکیپدیا:فرض حسن نیت نیز به کار میآید.Aparhizi ۱۳:۵۲, ۱۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
تغییرات کاربر Rohan در ان جا قرار گرفته است، ایشان بدون هیچ صحبتی متون را تغییر دادند. در ضمن مقاله اسرائیل و بهائیت ایشان شاید نشان دهنده غرض ورزی ایشان نسبت به متنی حتی بی طرفانه ( زیرا از سوی شما گذاشته شده بود ) هست...Taeedxy ۱۹:۵۲, ۱۷ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
[ویرایش] کتابی به اسم مبین
وقت شما بخیر :) این کتاب(کتاب مبین)که منبعی در مقاله ای شده است، از آثار دیانت بهائی نمی باشد، در این که این کتاب بر ضذ بهائیان است یا خیر، اطلاعی ندارم... Taeedxy ۰۰:۰۷, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- وقت شما هم بخیر، پیغام شما را خواندم. اگر این کتاب در ضدیت با بهائیان نوشته شده باشد نمیتواند منبع قابل اطمینانی باشد. شاید کسانی که مقاله را نوشتهاند پاسخی داشته باشند.Aparhizi ۰۰:۱۰, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- حتی اگر منبعی غیر ضدیت هم داشته باشد نمی توان استناد کرد، مثلا گفته اند حضرت بهاالله در کتاب مبین می فرمایند: خب وقتی که متن اصلی در کتاب های اصلی بهائیان و کتب خود حضرت بهاالله هست چرا باید از جای دیگری که مطمئنا منبعی ضعیف تر می باشد، استناد گردد؟ Taeedxy ۰۰:۱۳, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
- در ضمن اگر مقالات ایجاد شده جدید را دیده باشید، تماما از احمد کسروی و شهبازی که از معروف ترین افراد ضد بهائی هستند استناد شده است و کسی نیست که نه برچسب نقض حق تکثیر به ان ها بزند ( من از سایتی چیزی کپی کردم تازه تو سایت نوشته شده بود که استفاده برای عموم آزاد است) ده ها پیغام و خنثی سازی و برچسب نقض حق تکثیر و ... به آن مقاله وارد آمد! اما مقالاتی کسانی که به قول شما منابعشان نمی تواند معتبر برای هم چون متن هائی باشد، بدون کوچکترین ایرادی در حال تصحیح نیز می باشند!!!!!!!!! Taeedxy ۰۰:۱۸, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- توصیه میکنم صبر پیشه کنید، موضوع را با آرامش در صفحه بحث مقاله مطرح کنید و منتظر پاسخ بمانید، در ضمن هر جا کسی به شما توهینی کرد میتوانید در وپ:تام مطرح کنید. در هر صورت به شما توصیه میکنم بر اعصاب خود مسلط باشید و با منطق و مستندات حرف خود را بیان کنید، چنان که تاکنون همین طور بوده است. (و در استفاده از علامت تعجب نیز صرفهجویی کنید! با یکی هم منظور مشخص میشود!)Aparhizi ۰۰:۲۵, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
- در ضمن اگر مقالات ایجاد شده جدید را دیده باشید، تماما از احمد کسروی و شهبازی که از معروف ترین افراد ضد بهائی هستند استناد شده است و کسی نیست که نه برچسب نقض حق تکثیر به ان ها بزند ( من از سایتی چیزی کپی کردم تازه تو سایت نوشته شده بود که استفاده برای عموم آزاد است) ده ها پیغام و خنثی سازی و برچسب نقض حق تکثیر و ... به آن مقاله وارد آمد! اما مقالاتی کسانی که به قول شما منابعشان نمی تواند معتبر برای هم چون متن هائی باشد، بدون کوچکترین ایرادی در حال تصحیح نیز می باشند!!!!!!!!! Taeedxy ۰۰:۱۸, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
شرمنده، دولت عزیز و گرامی ما را فقط به خاطر عقایدمان دانشگاه راه نمی دهند و برای همین سواد ان چنانی ندارم که بدانم بیش از 1 علامت تعجب، بی معنی است :-) بنده واقعا دیگه مسلط به امور شدم :) این جا می نویسم و همه پاک می کنند و خنثی! بعد دیگری کامل از ردیه می نویسد حالا باید پر پر بزنم تا با دلایلی که پیدا کردن هر کدومش آدم رو بیچاره می کنه اثبات کنم که آقا این متن کجاهاش اشتباهه! بعد باید چند روز دیگه بال بال بزنی تو صفحه بحث که به این دلیل و ان دلیل باید متن تغییر کنه، بعد پند روز دیگه باز باید بپری و بالا پائین بری تا متن تعدیل بشه!!!! :-) بعد از 2 بار طی کردن مسیر بالا در آخر سر همان متن اولیه ای که نوشته بودی در متن قرار می گیرد! و باز متن بعدی و همین روایات :-) Taeedxy ۰۰:۳۵, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-
-
- من از تجربه خودم در ویکی برایتان بگویم: مدتی پیش بر سر مقاله احمد شاملو بین دو گروه از کاربران درگیریهایی ایجاد شد درست شبیه همین ماجرای اخیر (که هم در ویکی انگلیسی و هم در ویکیهای دیگر همیشه پیش میآید). توصیه میکنم تاریخچه این مقاله و ویرایشها را از اینجا به بعد بینید. نتیجه این درگیری آن شد که مقاله شاملو پر از گفتههای مستدل و منبعدار شد و با ویرایشهای فراوان به یکی از بهترین مقالات ویکیپدیای فارسی تبدیل شد، در حالی که پیش از درگیریها مقاله بسیار کوچک و فاقد منابع و مآخذ بود. میخواهم بگویم این درگیریها در نهایت به بهتر شدن مقاله خواهد انجامید. مطمئن باشید. شما منابع بیابید و گفتههای خود را بر اساس آنها بنویسید تا قابل دفاع باشد.Aparhizi ۰۰:۴۹, ۲۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
-
-