بحث:تگزاس
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
[ویرایش] ترجمه اسامی
baa tarjomeh asaamee be farsi mokhaalefam
hamaantoree ke "Bank e Mellat" raa be zabaan e engeleesee "Peoples Bank" nemeegooeem (va hamaan " "Mellat Bank" tarjomeh mikoneem
Tashakkor, Zereshk
- بستگی دارد، معمولا عبارتها ترجمه میشوند. برای مثال در Texas Agricultural & Mining University نام خاصی وجود ندارد. کاوه ب ۳ فروردین ۱۳۸۴ (۲۳-۰۳-۲۰۰۶)، 08:37
X انگلیسی در فارسی اکس تلفظ میشود. تگزاس تلفظ عامیانه و گفتاری و اشتباه است. عسکر هم در زبان گفتار عسگر تلفظ میشود ولی درست نیست.--ماني ۱۰:۵۲, ۲۲ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
- بله، مطابق بحث کن، در حال حاضر در فیلمها و روزنامهها و... میگویند تگزاس همین کافی است مثلا[1] --رستم ۱۱:۰۲, ۲۲ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
-
- راست میگویید، جستجوی گوگل نشان میدهد که تگزاس رایجتر است بنابراین بهتر است همین عنوان بماند. ممنون از پاسخ.--ماني ۱۱:۳۰, ۲۲ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)