Biblija

Izvor: Wikipedija

Svečana Biblija zagrebačke katedrale, XIV. st.
Svečana Biblija zagrebačke katedrale, XIV. st.

Biblija (ta biblia - grčki: knjižice, sveščići), zbirka tekstova koje Židovi (samo SZ) i kršćani drže svetima, od Boga nadahnutima i glavnim izvorom svoje vjere, a temelj su i za Kuran; nastali su u vremenu između 1000 p.n.e. (Suci 5) i 100 n.e. (Otk i 2 Pt). Naziva se i "Sveto pismo", "Pismo" ili "Pisma".

Sadržaj

[uredi] Židovi i Biblija

Židovi je nazivaju Torah (Zakon), Miqrah (Čitanje), Kitbe qodeš (Sveti spisi) ili Tanakh (kratica za Torah, Neviim i Ketuvim). Kanon biblijskih knjiga proglasili su 90. god. u Jamniji; priznali su 24 knjige nadahnutima i obvezatnima za židovsku vjeru. U kanon nisu uvrstili sedam knjiga koje su nastale u Aleksandriji od tamošnjih židova, a napisane su na grčkom jeziku. Dijele Bibliju na tri skupine: Tora (Petoknjižje), Neviim (Proroci) i Ketuvim (Mudrosne knjige). Stari zavjet pisan je hebrejskim jezikom, izuzev dijelova Ezre i Daniela te nekoliko riječi u Knjizi Postanka i u Jeremiji pisanih aramejskim jezikom. Završnu redakciju židovskog dijela Biblije napravila je Velika skupština u doba perzijske vlasti ( V. - IV. st. pr.n.e.). Izvorno su biblijske knjige pisane na svitcima pergamenta. Od Ezrina vremena židovska je Biblija pisana aramejskim pismom, dok su Samarijanci zadržali staro feničko pismo. Očuvanje biblijskog teksta bio je zadatak prepisivača (heb. sofer: pisac) koji su ustanovili predaju čitanja Biblije. Budući da hebrejski jezik izvorno ne piše samoglasnike, u prijepisu su poslije dodavani znakovi za samoglasnike (masoretski tekst).

Stari zavjet
Judaizam, Protestantizam,
Katoličanstvo, Pravoslavlje
  • Knjiga Postanka
  • Knjiga Izlaska
  • Levitski zakonik
  • Knjiga Brojeva
  • Ponovljeni zakon
  • Jošua
  • Knjiga o Sucima
  • Ruta
  • Prva knjiga o Samuelu
  • Druga knjiga o Samuelu
  • Prva knjiga o Kraljevima
  • Druga knjiga o Kraljevima
  • Prva knjiga Ljetopisa
  • Druga knjiga Ljetopisa
  • Ezra
  • Nehemija
  • Estera
  • Job
  • Psalmi
  • Mudre izreke
  • Propovjednik (Kohelet)
  • Pjesma nad pjesmama
  • Izaija
  • Jeremija
  • Tužaljke
  • Ezekiel
  • Daniel
  • Hošea
  • Joel
  • Amos
  • Obadija
  • Jona
  • Mihej
  • Nahum
  • Habakuk
  • Sefanija
  • Hagaj
  • Zaharija
  • Malahija
Deuterokanonske knjige
Pravoslavlje
  • Ezra
  • Treća knjiga o Makabejcima
  • Ode
  • Psalm 151
Istočno i rusko
pravoslavlje
  • Ezra
Istočno pravoslavlje
  • Jubileji
  • Henok
Portal: Kršćanstvo
uredi

[uredi] Kršćani i Biblija

Kršćani dijele Bibliju na Stari zavjet i Novi zavjet. Stari zavjet obuhvaća 39 protokanonskih (istovjetne s hebrejskim kanonom) i sedam deuterokanonskih knjiga (protestanti ih, kao ni židovi, ne priznaju - apokrifi). Novi zavjet, napisan u drugoj polovici I. st., obuhvaća 27 knjiga: četiri Evanđelja (Marko, Matej, Luka i Ivan), Djela apostolska, 21 poslanicu (14 Pavlovih i 7 apostolskih) i Otkrivenje (Apokalipsa).

Novi zavjet
Evanđelja
Poslanice apostola Pavla
  • Rimljanima
  • 1. Korinćanima
  • 2. Korinćanima
  • Galaćanima
  • Efežanima
  • Filipljanima
  • Kološanima
  • 1. Solunjanima
  • 2. Solunjanima
  • 1. Timoteju
  • 2. Timoteju
  • Titu
  • Filemonu
  • Hebrejima
Katoličke poslanice
  • Jakovljeva
  • 1. Petrova
  • 2. Petrova
  • 1. Ivanova
  • 2. Ivanova
  • 3. Ivanova
  • Judina
Portal: Kršćanstvo
uredi

[uredi] Biblijska znanost i tumačenja

Autografi biblijskih knjiga ne postoje, nego mnogobrojni njihovi prijepisi, tzv. tekstualni svjedoci. Služeći se njima, biblijska znanost nastoji strogim znanstvenim metodama prirediti što pouzdaniji biblijski tekst, tzv. kritičko izdanje Biblije. Židovi tumače Bibliju doslovno i propovjednički, tražeći u njoj skriveni, dublji smisao, tumače je već od II. st. pr.n.e. sve do danas (Midraš, halaha, hagada i dr.). U novije doba židovski tumači Biblije uzimaju u obzir rezultate arheologije i drugih znanosti, te se približuju kršćanskim biblijskim komentarima. Kršćani tumače Bibliju od početka II. st. aleksandrijska škola zastupala je alegorijsko tumačenje, antiohijska škola doslovno tumačenje. U srednjem vijeku skolastika je dalje razvila metode tumačenja: doslovno, alegorijsko, moralno i anagogično ili mistično tumačenje. Katolici u tumačenju Biblije slijede tradiciju Crkve i crkvenog učiteljstva, a protestantske se crkve oslanjaju većinom na osobno nadahnuće. U novije doba razvijene su u katolika, protestanata i u Židova suvremene znanstvene metode tumačenja Biblije (egzegeza, hermeneutika). Suvremeni pristupi i metode tumačenja imaju intererkonfesionalno obilježje. Biblija je cjelovito ili dijelom prevedena na većinu svjetskih jezika. Njezino značenje prelazi okvire sinagogalne i crkvene upotrebe.

[uredi] Ostali Wikiprojekti

Wikisource-Logo Wikizvor: Sveto pismo - tekst na hrvatskom

Prijevod francuske Ekumenske biblije, preveo - mgr. Tomislav Dretar.

[uredi] Vidi također

[uredi] Vanjske poveznice

Cjeloviti prijevodi Biblije hrvatskim jezikom:


Drugi jezici