Razgovor:Heraldika
Izvor: Wikipedija
>>> Taj opis se naziva blazon, i prilično je jednostavan, s tim što je potrebno poznavati terminologiju, koja je mješavina francuskih, engleskih i latinskih naziva. <<<
Ovo je vjerojatno prevedenos iz nekog engleskog izvornika, gdje je takva tvrdnja točna - u ostalim jezicima heraldička terminologija nije "francuskih, engleskih i latinskih naziva" - već je uglavnom terminologija matičnog jezirka, uz uvažavanje nekih posebitosti i praviula. Dok je i francuska heraldička terminologija prilično arhaična i nerazumljiva "laiku", drugi jezici koriste više manje stanardan jezik. U svakom slučaju, hrvatska heraldička terminologija nije "mješavina francuskih, engleskih i latinskih naziva", već je čisto hrvatska. Usporedi B. Zmajić "Heraldika", 1971 i drugo izdanje 1996.
Boje u heraldici su navedene opet prema engleskom izvorniku - bolje bi bilo preuzeti popis od Zamjića ili nekog drugog hrvatskog heraldičkog izvora.
"Osnovna heraldička pravila" također su prema britanskoj tradiciji i u nekim slučajevima nisu primjerena hrvatskom grboslovlju (niti kontinentalnoj heraldici uopće).
4. i 5. pravilo moglo bi se malo popraviti izričaj (da bude preciznije) ali može proći... (a i 6.)
7. pravilo je čista izmišljotina (mit, legenda, kako hoćete) i iako se navodi često u literaturi nikada nije bilo previše općenito prihvaćeno... zasigurno na našim prostorima nije se primjenjivalo. Ako ostaje ovdje mora uz njega ići dobra "disclaimer" :)
Na HGZD ćete sigurno naći nekoga da vam pomogne ovo rasčistiti...
- Vrlo bi me radovalo kad bi nadopunili ovaj članak točnijim podacima, jer primjećujem da se bavite tom tematikom. Wikipedia je otvorena svima. --Suradnik13 16:50, 6. rujna 2006. (CEST)