Razgovor:Visoko (BiH)

Izvor: Wikipedija

Ko ne razumije ovaj tekst bilo bi poželjno da se prijavi u razgovor. Ne bi da maknem ovu napomenu za prijevod ako nisam siguran da nema neko ne razumije.


Nemoj brisat napomenu prije nego tekst bude u potpunosti preveden na hrvatski. Trenutni ima par riječi iz drugih južnoslavenskih jezika.

Usput, pitanje ti nije baš najprikladnije jer nije bitno da li svi razumiju nego je li članka na hrvatskom.

Jer, većina govori engleski, ali to nije razlog da ovdje pišemo engleski. Jel' tako?

--Ante Perkovic 20:54, 25. prosinca 2005. (CET)

Pametnjaković koji je postavio ovo gore pitanje je ujedno i kopirao novi teskt sa bs:Visoko, koji sam ja uklonio jer sam vidio da je mijenjao "povijest" u "historija" i slično. Ako neko želi ubaciti taj novi dio koji ima na bs wiki, neka ga prevede od tamo. Ostatak teskta ne treba "prevoditi" jer je već preveden.

--Ante Perkovic 21:03, 25. prosinca 2005. (CET)

Pa na bs wikipediji se nadopunio tekst pa sam opet dodao to dodano, je li. Pa sam mislio pošto je članak prilično dug da ga zaokružimo i maknemo napomenu. Ako neko ne razumije, naravno.

Neprijavljeni suradnik koji se nije potpisao.

Ispravak. Nisi ni blizu "dodao to dodano" sa bs. wikipedije nego si iznova kopirao cijeli tekst. Nadalje, uopće nema veze koliko je članak dug. Bitno je da nije na hrvatskom. Jedini tko ne razumije neki jezik si ti koji ne razumiješ hrvatski jer ti je već na hrvatskom jeziku objašnjeno da nije bitno da li svi razumiju nego je li članak na hrvatskom.

--Ante Perkovic 16:42, 26. prosinca 2005. (CET)

Kako god. Ja se ne osjećam sposobnim da prevedem tekst, pa eto ako ko ima da zna prevest bio bi zahvalan.