Razgovor:Sealand

Izvor: Wikipedija

jel' na hrvatskom zaista Seland? Ne razumijem takav prijevod.. TheFEARgod 15:06, 13 August 2005 (CEST)

I ja sam mislio da je bolje Sealand, ali nisam imao vremena detaljnije razmislit o tome. Da prebacimo na Sealand? --Ante Perkovic

Prvi put čujen i čitan ovo ime. Uvik san čua za Sealand. Kubura 01:40, 3. ožujak 2007. (CET)