Pembicaraan Wikipedia:Kopi darat Wikipediwan dan Wikipediwati/Transkripsi wawancara Jakarta (30 Januari 2007)

Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.

eehnya jangan di bold dong, soalnya Lex jadi terlihat seperti moerdiono, padahal kan sebenarnya cukup PD dia hari itu *LOL* duh baca begini nanti jadi down :p Serenity 01:47, 12 Februari 2007 (UTC)

Wah jadi kayak jalanan macet dong ya, gas, rem, catat, gas, rem, catat :) borgx(kirim pesan) 01:53, 12 Februari 2007 (UTC)
Sebenarnya kalau mau benar sih kalau aku transcribe pidato biasanya ditulis [pause] gitu, tapi dalam bahasa Indonesia ditulis apa ya? [sela] ? Serenity 06:43, 12 Februari 2007 (UTC)

Kalau ditulis pakai [pause] atau [sela] nanti semakin macet lagi lho ... :-) Ya udah nggak usah dibold tapi di-miringkan aja gimana? Bukan maksudnya bikin down tapi supaya otentik ... semuanya juga gitu. BTW memang benar sih harus gas, rem, catat dst. Aku sendiri sudah mentranskripsi 17 menit tapi lamanya sekitar 5 jam-an (!) ... Kita bikin Wikiproject aja ah ... Meursault2004ngobrol 11:55, 12 Februari 2007 (UTC)

Saya sih lebih condong untuk menghilangkan eeh-nya :) (argumennya, sebetulnya kalau didengarkan langsung, kita kan secara otomatis mengabaikan eeh nya itu) (contoh, kalau misalnya ada wawancara, dan dimasukkan di media tulisan, kan kata eeh ini tidak akan muncul) ~Rex••pesan•• 16:37, 12 Februari 2007 (UTC)

OK deh nanti untuk kelanjutannya dan yang ini aku hilangin eeh-nya tapi bantuin dong ya kawans nich ... :-) Sorry ya :-D Meursault2004ngobrol 13:07, 13 Februari 2007 (UTC)