Notandaspjall:Rockstar

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu

[breyta] Velkomin/n á íslensku Wikipediu

  • Ef þú hefur ekki skoðað kynninguna, þá er þetta tilvalinn tími!
  • Handbókin er ómissandi þegar þú ert að skrifa eða breyta greinum. Þar eru einnig gagnlegir tenglar á síður með frekari leiðbeiningum.
  • Leiðbiningar um hvernig er best að byrja nýja síðu eru sérstaklega gagnlegar fyrir byrjendur
  • Hér má finna nokkur atriði sem er gott að hafa í huga þegar þú semur fyrstu greinina þína.
  • Sandkassinn er rétti staðurinn til að prufa sig áfram til að sjá hvernig greinar virka. Svindlsíðan hefur gagnlegar leiðbeiningar um nokkur tæknileg atriði.
  • Í Pottinum geturðu tekið þátt í umræðum og spurt almennra spurninga.
  • Samfélagsgáttin hefur svo tengla á ýmislegt sniðugt og fróðlegt um aðra notendur Wikipediu og margt fleira.
  • Ekki gleyma að skoða máttarstólpana.

Gangi þér vel!

Krun 13. mars 2006 kl. 17:00 (UTC)

Don't speak Icelandic? Post {{user is-0}} on your user page or put it into your Babel box.

[breyta] Verkfræðingur eða tæknimaður

Sæll Rockstar,

þú settir inn komment á spjallsíðuna mína þar sem þú sagðir að einhver (væntanlega ekki verkfræðingur) gæti móðgast við að vera kallaður civil engineer?! Ef þú lýkur þínu námi, sem ég býst við að þú gerir, skaltu vera stoltur af starfsheiti þínu, verkfræðingur = civil engineer, en það er lögverndað, þ.e. enginn annar en sá sem hefur til þess bæra menntun má skv. lögum kalla sig verkfræðing!! Þú getur meira að segja fengið vottorð (gegn gjaldi) hjá iðnaðarráðuneyti um að þú megir kalla þig verkfræðing.

Ath. á ensku getur engineer þýtt tæknimaður, vélsjóri eða tæknifræðingur, en civil engineer þýðir ekkert annað en verkfræðingur, þó oft sé átt við byggingaverkfræðing í enskumælandi löndum.

Mbkv, Thvj 22:35, 20 mars 2007 (UTC) (verkfræðingur, með vottorð upp á vasann)

Tjah það sem ég meinti nú meira var að allaveganna myndi ég þýða verkfræði yfir á ensku sem engineering en byggingaverkfræði myndi ég þýða sem civil engineering. Þannig að það sem ég meinti með að einhver gæti móðgast, snerist um það að flokka alla verkfræði sem byggingaverkfræði, ef þú skilur. T.d. eru verkfræðideildir í háskólum erlendis yfirleitt kallaðar engineering department eða eitthvað þess háttar, sem skiptist svo í undirdeildir, þar sem að ein deildin myndi vera civil engineering og önnur t.d. electrical engineering. En þetta skiptir nú allt saman engu máli, ég var bara aðeins að pæla. :)
Bestu kveðjur - Rockstar 00:40, 21 mars 2007 (UTC)
Rétt eins og ég skrifaði á spjallsíðunni um greinina Verkfræði þá er civil engineer á ensku ekki það sama og sivilingeniör á skandenavískum málum (með mismunandi stafsetningu). Civil enginneer þýðir ALLTAF (ekki bara oft) byggingaverkfræðingur á ensku, nema hugsanlega þegar maður frá skandenavíu (eða allavega undir miklum skandenavískum áhrifum) er að tjá sig ensku og gerir ser ekki grein fyrir merkingarmuninum á orðunum milli mála. Það næsta sem kemst íslenska orðinu verkfræðingur á ensku er M.Sc in engineering (sem ég veit um).

--Orri 04:16, 21 mars 2007 (UTC)