Spjall:Íslenskur fjárhundur
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
[breyta] sjáðu líka
?? [[Mynd:en:Image:Vina vom Schloss Neubronn 2004-07-E-08-300.jpg|100px|thumb|rigth|Homage]] ?? = Homage
[breyta] Thanks for your help!
- Dear Iceman and Ævar, Thank you for taking care about this article.
- I want to point some items I was thinking about when creating it.
- One was to link all the sites from the different languages together. These links to other xx.wikipedia.org sites should not be lost and same maintenance should be made to all existing language sites. There I sign my changes with en:gangleri.
- Normaly the categories should be preserved too. The english, german, polish articles have the Category:Dog breeds too.
- I am aware about the different usage of nowns in different languages. I pointed this out at en:Talk:Icelandic_Sheepdog. To my knowledge all aliases must be defined with the redirect statement. I added "Íslenskur Fjárhundur" and "Íslenskí Fjárhundurinn" to is.wikipedia too, because these could not be found before. "Íslenskur Fjárhundur" was refered in da: de: en: pl: sv: articles.
- This is an item to discuss generaly because "What links here" / "Hvað tengist hingað" shows only the is.wikipedia articles. Do you know where to address this problem?
- The main aim of this page was making availabe the (different) form(s) which are used in the breeding books around the world. There "
Islenskur Fjárhundur" is used as official name of the most important breeding organisation FCI. I was shocked when I realised this. All other countries follow this and all books reference the dog in this way. Mainly Nordic breeding kennel klubs use a "more correct form" "Íslenskur fjárhundur" (without the article). - This is why I would like to have also the forms "Íslenskur fjárhundur" and "
Islenskur Fjárhundur" in this article. Maybe you write, that the dog / the breed is normaly refered "Íslenskur fjárhundur" in other countries and eraneously as "Islenskur Fjárhundur". Would be happy if you would let me know about other forms too. Everybody would understand "strike" but not "ógild nafn", "ógild nöfn", "Þessa nafn er ógild.", "Nafnið er ógild." ... - I have to learn a lot about using the correct character set for links. Can you let me know what I should use for ÁáÅ寿ÐðÉéÍíÓóÖöØøÞþÚúÝý ? Probably I have to deal with ÁáÀàÂâÃãÅåÄ䯿ÇçÐðÉéÈèÊêËëÍíÌìÎîÏïÑñÓóÒòÔôÕõÖöØøßÞþÚúÙùÛûÜüÝýÿ in other languages too.
- Please let a note here when you remove a link and let me know why. Regards Gangleri 23:37, 22 sep 2004 (UTC)
-
- Would you mind writing up those "questions" or statements or whatever they are in an alternative form of English, i find them very incoherent and hard to make out. How exactly do they have to do with the article if they have to do with it at all? --Ævar Arnfjörð Bjarmason 21:50, 23 sep 2004 (UTC)