Разговор со корисник:Petkov Vladimir

Од Википедија, слободна енциклопедија

Добредојде на Википедија, Petkov Vladimir!


Први чекори

Страницата за помош и ЧПП ќе ви помогнат по регистрацијата. Тие објаснуваат како да се користи Википедија, како да се уредуваат статии и како треба да изгледаат статиите. Погледнете и како да почнете нова статија. Не треба да имате некакви стручни знаења за да допринесете на Википедија. Работете слободно на Википедија и разговарајте со другите. Ова е вики - сè е едноставно.

Помош

Повеќе информации се достапни на Порталот каде што можете да ги поставите Вашите прашања. Прашањето може да го поставите и на ИРЦ, каде веднаш ќе добиете одговор. Можете да ги контактирате и администраторите доколку имате некое посебно прашање.

Совети
  • Поставете Вавилон табела и кориснички шаблони на Вашата корисничка страница, со цел другите да знаат кои јазици ги познавате / зборувате, што Ве интересира, со што се занимавате и сл.
  • Ве молиме да се потпишувате на страниците за разговор користејќи ~~~~ (четири тилди).
  • При подигнување на слики користете ги точните шаблони за лиценцирање.
  • Од време на време погледнувајте ги скорешните промени, каде можете да видите што се случува на Википедија и да ја следите неуморната работа на активните корисници.
Уште прашања?
  • Водете сметка за авторските права при пишувањето на статиите. Статиите кои ги злоупотребуваат авторските права ќе бидат избришани.
Don't know Macedonian? Talk to us via our village pump in English.


guitardemon666 муабет guitardemon666

Содржина

[уреди] прекинете

ве молам да прекинете со уредувањето на шаблоните за никулци. ви треба познавање од хтмл синтакса... а ми изгледа дека немате... се уништува форматирањето на страницата каде што е ставен шаблонот за никулец доколку не ја завршите командата <center> со </center> и треба да користите <noinclude></noinclude> со цел да не излегува категоријата на шаблонот и во статијата во која што е ставен шаблонот... сложено изгледа, знам, затоа ве молам не созадавајте ми работа, веќе уредив 3 шаблона со такви грешки. благодарам сепак за трудот...

guitardemon666 муабет guitardemon666

[уреди] твој проблем

немам ќеф, немам интерес, а и причина да се карам со корисници (да не ти речам почетници). јас сум тука за да ви олеснам сè што ви треба, ама тебе немам шо да ти олеснам сѐ си знајш изгледа... ениуеј упатството можиш да го напрајш и ти, неморам јас (ете како професор или шо си таму, знајш ти да го напрајш), после за пренасочвање на та страницата на та вања изова кузнајкоја од кузнајкаде (статијата цела беше безвеза па така можеше да се клај таг БРИШЕЊЕ и после да ја бришиме) можиш и ти то, не треба админ да си ни за то... а последно, ај да напрам статија за мене и да ја клам на википедија... ме знат мене 20000 луѓе во битола, достоен сум за статија... ако мислиш дека википедија е за македонски глупости, ај да пишиме статии за Vanja Izova Veleva? во право си, рок и метал музиката не чинат та Vanja Izova Veleva е поважна. е од таквите кренати ко тебе пропаѓа државата. и да ти кажам право ако се накоти википедија со вакви, ќе се откажам јас од википедија. а богами ако си вака досаден и ќе се откажам. а википедија има правило за ненапаѓање на корисници, ама ти прв почна, па зато јас ќе завршам. поздрав, се надевам никогаш нема да те видам.

haha pojma nemas od zivotot ti be skopjance! odi nauci makedonski

[уреди] Здраво!

Здраво Владимир! Убаво што се врати! D: Boyan 12:37, 20 ноември 2006 (UTC)

[уреди] Учителска школа

Ја преименував статијата во Учителска школа (Скопје). Boyan 19:05, 5 декември 2006 (UTC)

[уреди] Јазички шаблони

Да. Постојат во. Јас сите тие ги имам направено со копирање од англиската каде секој јазик има таков шаблон. На пример, англиски е Template:En icon, француски Template:Fr icon и така натаму за секој јазик. Јас сметав дека нема потреба од „icon“ и затоа ги именував само по кратенката на јазикот.

  • Што се однесува на Нова Година, јас не видов некои предлози, но јас мислев да направам солидна статија токму на таа тема, а за неделата која ќе следи да го направам истото за Божиќ (православен). Сигурен сум дека ќе бидат прифатени за одбрани статии. --Б. Јанкулоскиразговор 23:33, 24 декември 2006 (UTC)

Nadam se da ćeš me razumjeti jer ja ne znam "zboruvat" na makednonski. Evo o čemu se radi: Ja sam preveo na hrvatski, srpski i bosanski jezik Bibliju s francuskog koja je, zapravo, francuski prijevod izvornih (starih) tekstaova s latinskog, grčkog, aramajeskog, hebrejskog itd. Moja želja je da taj jedinstveni prijevod u kojem se nalaze tekstovi pravoslavne, katoličke i protestantske Biblije bude preveden na sve južnoslavenske jezike i da ih jednog dana objedinimo u jednoj knjizi na svim jezicima južnih Slavena. Sve jedne kraj drugih. Ja sam sve digitalizirao. Rečenicu po rečenicu. Moći će se napraviti knjiga u kojoj će svaka rečenica iz jednog slavenskog jezika biti pokraj druge iste te rečenice na drugom južnoslavenskom jeziku. Ja sam sam uradio za hrvatski, bosanski i srpski, sad tragam za nekim tko će to uraditi na crnogorskom, slovenskom, makedonskom i bugarskom. To je veoma važno za slobodu svih južnoslavenskih jezika. Nije predviđeno za liturgijsku upotrebu, već za naše južnoslavensko prijateljstvo. Pisao sam i gospođi Katici Acevskoj u Ministarstvo kulture Makedonije, prije nekoliko dana. Ako možeš pomozi ovaj projekt. Pogledaj ove adrese:--Tomahawk Cheerocky 20:10, 26 декември 2006 (UTC)

Nadam se da ćeš me razumjeti jer ja ne znam "zboruvat" na makednonski. Evo o čemu se radi: Ja sam preveo na hrvatski, srpski i bosanski jezik Bibliju s francuskog koja je, zapravo, francuski prijevod izvornih (starih) tekstaova s latinskog, grčkog, aramajeskog, hebrejskog itd. Moja želja je da taj jedinstveni prijevod u kojem se nalaze tekstovi pravoslavne, katoličke i protestantske Biblije bude preveden na sve južnoslavenske jezike i da ih jednog dana objedinimo u jednoj knjizi na svim jezicima južnih Slavena. Sve jedne kraj drugih. Ja sam sve digitalizirao. Rečenicu po rečenicu. Moći će se napraviti knjiga u kojoj će svaka rečenica iz jednog slavenskog jezika biti pokraj druge iste te rečenice na drugom južnoslavenskom jeziku. Ja sam sam uradio za hrvatski, bosanski i srpski, sad tragam za nekim tko će to uraditi na crnogorskom, slovenskom, makedonskom i bugarskom. To je veoma važno za slobodu svih južnoslavenskih jezika. Nije predviđeno za liturgijsku upotrebu, već za naše južnoslavensko prijateljstvo. Pisao sam i gospođi Katici Acevskoj u Ministarstvo kulture Makedonije, prije nekoliko dana. Ako možeš pomozi ovaj projekt. Pogledaj ove adrese:

http://hr.wikisource.org/wiki/Biblija_%28Ekumenski_prijevod%29

http://bs.wikisource.org/wiki/Biblija_%28Tomislav_Dretar%29

http://sr.wikisource.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%98%D0%B0_%28%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%99%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%94%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%29

Pozdrav,--Tomahawk Cheerocky 20:16, 26 декември 2006 (UTC)