Perbualan:Internet Movie Database
Dari Wikipedia bahasa Melayu
"Internet Movie Database" dah jadi trademark. Jadi kenapa tukar jadi "Pangkalan Data Filem Internet"? Saya rasa nama tidak perlu diterjemah. Cuma berikan nama rencana dalam bahasa inggeris kemudian terjemahkan ke dalam bahasa melayu dalam kurungan:
Internet Movie Database (terjemah: Pangkalan Data Filem Internet) ialah ...
Cuba bayangkan kalau "Microsoft" diterjemah menjadi "Kecilembut"? - Aviator 17:41, 29 Oktober 2006 (UTC)