Perbualan Pengguna:Aurora
Dari Wikipedia bahasa Melayu
Pesanan | |||
---|---|---|---|
Pesanan baru | |||
|
[Sunting] Ikut arus semasa bahasa
Mengapa tidak kita kekalkan istilah token ring. Lihat saja mouse dengan tetikus ...... orang tetap gunakan mouse.
Jika istilah bahasa inggeris 1 perkataan, hendaklah diterjemahkan ke bahasa Melayu 1 perkataan juga. Ada beberapa istilah bahasa inggeris 1 perkataan tetapi diterjemah kepada 3 perkataan. Ini sangat membazir. Tiga perkataan digunakan tetapi masih juga sukar difahami.
Ada banyak istilah inggeris yang kini sesuai .........dan sedap didengar. Contoh bicycle diterjemah 'basikal' bukan 'dua tayar'. Joystick harus dikekalkan dan bukan diterjemah menjadi 'kayu seronok'. --Malekhanif 13:36, 6 April 2007 (UTC)
Berkenaan perkara di atas, "joystick" mempunyai terjemahan "kayu bedik".. istilah lamanya "kayu ria", rasanya "kayu ria" lebih sedap.. haha XD Kurniasan 05:09, 11 April 2007 (UTC)
-
- Err.. Kita bukannya pencipta istilah. Sila rujuk kepada istilah piwaian. Yosri 06:21, 11 April 2007 (UTC)
[Sunting] Tolong
Padam Cangkerang Komputer atau gabung ke cangkerang (pengkomputeran). Saya telah ubah perkataan kerangka kepada cangkerang di beberapa rencana. Kalau anda menemui sebarang rencana menggunakan istilah lain ("shell" atau "kerangka"), harap tolong ubahkan. Sekian, Kurniasan 04:55, 11 April 2007 (UTC)
[Sunting] Raja Ali Haji
Hai Aurora, sila baca rencana Raja Ali Haji tentang sejarah bahasa Melayu. Rencana itu dapat menyokong pendirian saya sejak awal-awal lagi. Janganlah sehingga pandangan nasionalisme membutai diri terhadap fakta-fakta sejarah yang sebenar. Saya berasa bahawa kebanyakan pengguna di portal ini telah memutarbalikkan fakta-fakta sehingga fakta-fakta yang benar diketepikan, mungkin akibat nasionalisme, keangkuhan atau keakuan. Keadaan ini adalah sama dengan negara Jepun yang masih tidak dapat menerima fakta bahawa mereka telah membunuh banyak orang semasa Perang Dunia II walaupun kita semua tahu dengan begitu jelas akan kezaliman mereka ketika itu (mungkin daripada datuk nenek atau ibu bapa kita).
Bagi saya, bahasa Melayu Johor berdasarkan bahasa Melayu Riau, dan bahasa Melayu Malaysia berdasarkan bahasa Melayu Johor. Justera itu, kedua-dua bahasa Melayu Malaysia dan bahasa Indonesia berasal daripada bahasa Melayu Riau. Oleh sebab Riau merupakan sebahagian Indonesia, errrr........... — Syarikat Pemunggahan Rencana 15:30, 12 April 2007 (UTC)