Wikipedie:Nds-info
Van Wikipedie
Hier steet wat anvullende infermatie over 't Nedersaksisch zoas 't in Nederlaand epraot wonnen. Disse infermatie is eschreven in 't Nederlaans, 't Duuts en 't Platduuts en is een uut-breiere versie van 't stukjen op de veurpagina.
Onderwarpen |
[bewark] Nederlands
De varianten van het Nedersaksisch die in het oosten van Nederland worden gesproken zijn nauw verwant met het "Nederduitse" of de "Platduitse" varianten uit Noord-Duitsland, al deze dialecten worden gezien als afstamming van het Oudsaksisch. De dialecten zijn in Nederland echter sterk beïnvloed door het Nederlands, in Duitsland is dit eveneens het geval met de Duitse dialecten. De spelling en de grammatica die gebruikt worden spelen ook een grote rol en vormt in die zin ook een barrière. De huidige grens tussen Nederland en Duitsland vormt op deze manier dus ook een taalgrens. De Nedersaksische dialecten die in Nederland gesproken worden, iemand uit Noord-Duitsland over het algemeen beter lezen als hij of zij enige kennis van de Nederlandse orthografie heeft, hetzelfde geldt overigens ook voor de Nederlandse zijde. Als men geen kennis heeft van de Duitse orthografie kan men het Platduits moeilijk lezen.
De Platduitse Wikipedia kunt u hier vinden.
[bewark] Deutsch
Die in den östlichen Niederlanden gesprochenen Mundarten sind sehr eng mit den vorwiegend als „Niederdeutsch“ oder „Plattdeutsch“ bekannten Mundarten Norddeutschlands verwandt, werden zusammen mit ihnen weitgehend als eine einzige, vom Altsächsichen abstammende Sprache angesehen. Da die Mundarten in den Niederlanden stark vom Holländischen beeinflusst worden sind und die in Norddeutschland mindesten genau so stark vom Deutschen, und da die Mundarten auf niederländische bzw. deutsche Weise geschrieben werden und somit eine schriftliche Barriere besteht, ziehen es andere vor, eine der heutigen niederländisch-deutschen Landesgrenze entsprechende Sprachgrenze zu ziehen. Die niedersächsischen Mundarten der Niederlande kann der Norddeutsche weitaus besser lesen, wenn er zumindest etwas mit der niederländischen Rechtschreibung vertraut ist (z.B. «z» = s, «oe» = u, «ij» = etwa äi, «ei» = etwa äi, «uu» und langes «u» = langes ü, «ui» = etwa öi, und für das Niedersächsische zudem «ao» oder «oa» = å, zwischen aa und oo ausgesprochen).
Die plattdeutsche Wikipedia kann man hier finden.
[bewark] Plattdüütsch
Düsse Site ward in de Dialekten bröcht, de de nedderlandschen Gägenstücken vun 't Nedderdüütsche (Plattdüütsche) sünd. Se ward in de oosternen Nedderlannen snackt. Mit de nedderdüütschen (plattdüütschen) Dialekten vun Noorddüütschland ward düsse Dialekten mang 'n Barg Minschen as een enkelte Spraak ankäken, 'n Spraak, de vun't Oldsassische afstammen deit. Annere Minschen meent, dat sünd middewiel twee Spraken worrn, dat de Grenz twüschen jüm nipp un nau de hüdige nedderlandsch-düütsche Landsgrenz is, wieldat sik to Westen dat Hollandsche un to Oosten dat Düütsche stark up de Dialekten inwarkt hett, ok wiel dat se to Westen up hollandsche Aard un Wies' un to Oosten up düütsche Aard un Wies' schräven ward un 't daarwägen nu so wat as 'n schriftliche Grenz gifft. De Dialekten vun de Nedderlannen kann de Noorddüütsche vääl bäter läsen, wenn he 'n bäten wat vun de nedderlandsche Schrievwies' afwäten deit (t.B. «z» = s, «oe» = u, «ij» = üm un bi äi, «ei» = üm un bi äi, «uu» un lang «u» = lang ü, «ui» = üm un bi öi, un för 't Neddersassische ok noch «ao» or «oa» = å, twüschen aa un oo utspraken).
De plattdüütsche Wikipedia kannst hier finnen.