User talk:Elliot J. Rothtrauber
From Wikipedia
It is nice to have the three-way dictionary. I think it will be a great idea. Also, for some of us who don't have much exposure to standard German, it is nice to see the European German words. I will try to help out a little, but will follow you in how to do it. Just so you don't think I am vandalizing the "st-" section, my sources, and the usage I have heard, has Schtaern singular in the feminine, with a secondary gender variant in the masculine. I think it is one of those words that generally has a different gender in Europe than in Pa deitsch. I can't think of any others off the top of my head but there are probably some. "Schtaern" to mean "forehead" is also feminine, and maybe association with this lead "Schtaern" for star to be feminine also, but probably the reasons are more profound than this. - dischdel-dritsch
Yes, please always adjust, amend anything within the dictionary, especially if you know different spellings, gender usages etc., etc. That would be nice. I refer solely - as you can imagine- on written sources, mainly produced in Pennsylvania, so much, especially in regard to regional differences in vocabulary etc., could / should be supplemented. - Maybe we can mark them with Middelwescht-Deitscherei, or Pennsylvaani (?). I made the Hochdeitsch section mainly for etymological reasons and to localize Deitsch word usage within different regional standards of German in Europe, especially when it differs lexically from "standard German", which I mark sometimes with D-A-CH. Also, I needed a place where I can put Amish High German and historic Pennsylvania High German entries that i sometimes come across.
Der Elliot