Hauser

Z Wikipédie

Tento článok je kandidát na zmazanie.
Ak sa k tomu chcete vyjadriť alebo článok upravovať, pozrite si diskusiu k článku ako aj článok pre stránky na zmazanie.

Hauser je priezvisko, ktoré nie je slovenské, resp. ani slovanské. Je to nemecké priezvisko, ktoré má svoj historický pôvod pravdepodobne v Porýnsku, kde rodina tohto mena patrila medzi významných predstaviteľov v rámci územného celku už od dávnych čias. V polovici 16. storočia sa toto priezvisko začalo objavovať aj v iných častiach európskeho kontinentu v závislosti od toho, ako sledovali členovia rodiny nové záujmy v oblasti vojenskej, náboženskej a niekedy aj v politickej. Týmto spôsobom sa priezvisko rozšírilo do Francúzska, Nemecka, Pruska a Talianska, kde jeho nositelia získali tituly a majetky. Francúzska vetva rodiny bola povýšená do šľachtického stavu v roku 1772 a pruská vetva získala titul baróna v roku 1814. V roku 1868 nemecká vetva taktiež získala titul baróna.

Bohatší a zámožnejší nositelia tohto priezviska, ktorí nadobudli majetok rôznymi cestami, si vytvárali erby podľa heraldických pravidiel, a to na dôkaz svojho bohatstva a moci, právneho štatútu, ako aj osobnej cti. Opis erbu rodu Hauser po prvý raz uviedol Johannes Baptista RIETSTAP vo svojej publikácii „Armorial général“. Pod vyobrazeným erbom uvádza nasledovný francúzsky a nemecký text: „D’or a une maisonnette carrée au nat. „essorée de gu“ posée sur un tertre de sin.“ SCHILDBESCHREIBUNG: „Gold: Auf grünem Boden eine naturfarbige vierschrötige Hütte mit rotem Dach.“ HELMZIER: „Eine Windmühle in der Form einer vierschrötigen Hütte mit einem roten Dach und silbernen Klappen.“

V nemeckom jazyku sa v histórii k priezviskám často pridávali rôzne koncovky k slovnému základu, ktoré vyjadrovali buď miesto pobytu, charakter osoby alebo jej náboženské presvedčenie. Výskum priezviska ukazuje, že priezvisko prešlo viacerými zmenami a tak vznikli rôzne variácie priezviska Hauser, ako napr. Hauzer, Hauzner, Hausner, Hausser, Houser, Housser, Tonhauser, Tonhauzer, Hausmann, Hauswald, Hausegger, Hauskrecht, Hausnecht, Hausknotz, Hauzinger, atď.

Z lingvistického pohľadu je priezvisko Hauser apelatívum, t. j. slovo všeobecného významu, ktoré vzniklo z nemeckého slova „Haus“, resp. zo slova „hausen“. Genealogický výskum tohoto priezviska nedospel jednoznačne k názoru, kedy, kde a ako priezvisko vzniklo. Všeobecne sa však v teórii uznáva, že jeho pôvod mohol vzniknúť len z dvoch profesií. Prvý názor poukazuje na označovanie remeselníckej profesie - fyzických a konkrétnych staviteľov domov; naproti tomu predstavitelia druhého názoru sa domnievajú, že týmto menom sa označovali v minulosti len vlastníci domov (teda nie fyzickí stavitelia), hospodári, ktorí si tieto domy nechali postaviť (alebo ich získali iným spôsobom) a potom ich využívali v svoj prospech, resp. ich za úplatu prenajímali iným osobám.

Vo všeobecnosti je možné konštatovať, že v nemeckom jazyku existovala a existuje gramatická podobnosť slova Hauser s viacerými slovami, ktoré však majú rozličný obsahový význam v závislosti od toho, v ktorom období a v ktorej nemecky hovoriacej krajine sa používajú. Slovo HAUSER (výraz používaný na juhu Nemecka a v Rakúsku) je po obsahovej stránke príbuzné so slovom „Haushälter”, používaným v spisovnej nemčine v Nemecku a obidve slová je možné voľne preložiť ako hospodár, gazda, správca, vlastník, administrátor, šetriteľ, atď.

Slovo „Haus“ (podstatné meno v nemeckom jazyku) v preklade znamená „dom“. Podľa súčasných jazykových slovníkov je možné slovo „hausen“ (sloveso v nemeckom jazyku) preložiť viacerými spôsobmi. V preklade môže znamenať (1) bývať /v zlých podmienkach/; (2) v hovorovom jazyku znamená „zamotať“, „zničiť“, „vystrájať“; (3) v južnej časti Nemecka a v rakúskom dialekte znamená „šetriť“, „hospodáriť“; (4) v starej nemčine toto slovo znamenalo „stáť“, „zostať“ (niekde, kdekoľvek).

V anglickom jazyku existuje jazyková podobnosť tohto slova so slovom „house“; v starej angličtine môžeme nájsť pravopisnú podobnosť so slovom „housel“. Vo francúzskom jazyku existuje len pravopisná podobnosť so slovami „hausse“, „hausser“, „haussier“. Tieto slová môžeme nájsť tieť v holandskom a flámskom jazyku s rovnakým obsahovým významom.

A na záver lingvistickej analýzy pôvodu tohto slova je potrebné uviesť, že najväčšia národnosť v Nigérii a susedných krajinách sa volá „hausa“, ale toto slovo nemá nič spoločného s nositeľmi priezviska Hauser.