Diskusia k Wikipédii:Pravidlá prepisu z orientálnych jazykov

Z Wikipédie

[úprava] Kórejčina

Ku kórejčine by som doplnil, že používame (v PSP nepovinné) písmená ŏ a ŭ (nie ǒ a ǔ, tie sú v PSP omylom). Nechcem to ale takto jednostranne bez diskusie dopísať. Rgrg 09:06, 6. december 2006 (UTC)

A ja som si myslel, že záväzné je všetko, čo je v PSP (vrátane omylov a preklepov :) --Kelovy 12:50, 6. december 2006 (UTC)
Správne si si to myslel, ale je to záväzné len v istých situáciách (vydávanie zákonov, učebnice apod.), podľa nášho skvelého jazykového zákona. Na wikipédii to záväzné vôbec nie je. Perlička: podľa PSP je párovým veľkým písmenom k "ch" písmeno "CH", kombináciu "Ch" PSP až na výnimky nepoznajú. Takže poďme premenovať Samo Chalupka na Samo CHalupka.
Nehovoriac o tom, že Pavol Országh Hviezdoslav by sa mal jednoznačne premenovať na Pavol Orság Hviezdoslav. :-) Rgrg 13:08, 6. december 2006 (UTC)
Nič také z pravidiel nevyplýva a keďže máš problémy pochopiť aj slovo "nesprávne" v slovníku, tak už tu konečne prestaň šíriť svoje osobné bludy. Urob si na to blog. Bronto 17:22, 6. december 2006 (UTC)
A aby som nezabudol. PSP pre wikipédiu, tak ako pre každého autora úrovne vyššej ak báseň, blog alebo článok o nadávke, záväzné sú. Bronto 17:25, 6. december 2006 (UTC)

V jednej hre Radošínskeho naivného divadla, myslím že v Jááánošíííkovi hovorí Uhorčík Jánošíkovi:Ďuri, curigni, kúpim ti vegetu. Chlapi, ak budete poslušní a slušní, kúpim vám aj ja tú „vegetu“:) Vďaka. --Bubamara …✉ 17:36, 6. december 2006 (UTC)

Ďakujem :-) Neviem čo Brontovi sadlo na nos, ale očividne mu strašne, ale strašne vadím. Dal som si záväzok, že na jeho výpady nebudem reagovať, veď načo aj... ak ma chce vyštvať z wikipédie, nech to rovno povie. Rgrg 18:04, 6. december 2006 (UTC)

Niektorí kvázi-redaktori si to tu zamieňajú s diskusným fórom a ešte k tomu na prezentáciu svojich vymyslených tvrdení. Bronto 17:40, 6. december 2006 (UTC)

Nič také z pravidiel nevyplýva
Ak si myslíš, že o písmene "ch" je schizofrenický výpod môjho dementného mozgu a na pravde sa vôbec nezakladá, odporúčam Ti porozprávať sa o tom s PaedDr. Matejom Považajom, CSc., mimochodom editorom PSP. Panská 26, Oddelenie jazykovej kultúry a terminológie. Rgrg 18:04, 6. december 2006 (UTC)
Hviezdoslavovi je schizofrenický výpod môjho dementného mozgu a na pravde sa vôbec nezakladá, pozri si Pravidlá slovenského pravopisu, strana 42. Rgrg 07:52, 7. december 2006 (UTC)
Reagoval som na pasáž o Hviezdoslavovi. A reagujem vždy len vtedy, keď tú trepneš blbosti a je zaujémavé, že to robíš vždy, keď sa ťa nikto na nič také nepýta a robíš to namiesto toho, aby si tu niečo písal. Ak si svoje "prispievanie" do wikipédie predstavuješ takto, tak by asi naozaj bolo vhodné, aby si tu vôbec nebol. Písať prvé, čo ti napadne, môžeš hocikde inde....A pokiaľ ide o tvoje ostatné dve poznámky, pouvažuj, nakoľko je kritizovanie akéhokoľvek textu z dôvodu preklepov a podobných technických omylov a myslenie si, že to je dôkaz vlastnej intelegencie, dokladom o inteligentnosti kritizujúceho. Bronto 23:12, 6. december 2006 (UTC)

Ako toto súvisí s prepisom z orientálnych jazykov? Bronto, navrhujem presunúť diskusiu na moju talk stránku, nech nezaťažujeme ostatných. Rgrg 07:52, 7. december 2006 (UTC)

No tak to je dobré: Ako toto súvisí sa pýtam ja teba, veď to som ti práve vytýkal (alebo ti mám okopírovať, čo si hore napísal a na čo som ja len reagoval?) Po druhé. V pravidlách celkom jasne nič také napísané nie je a ani to nikto, kto má s tou kapitolou problémy, nikdy netvrdil. Možno by si si mal ujasniť, čo sú osobností dejín a čo sú spisovatelia. Úprimne povedané, je vyslovene drzosť, že musím na takúto stupiditu vôbec reagovať...Ešte k tomu ch...veľké písmeno k ch je naozaj CH s výnimkou začiatku slova, kde je Ch. Keďže prípadov, v ktorých je CH písané s veľkým H je typovo viac (v strede slova a samostatne), tak je určite správnejšie napísať, že veľký ekvivalent k ch je CH. Alebo si videl napríklad obchod, na ktorom je napísané: OBChOD S OVOCÍM? Bronto 21:40, 7. december 2006 (UTC)

[úprava] Tabuľka

Doplnil som tabuľku z PSP - nie som si celkom istý potrebnosťou ruského prepisu, ale keď už to tam raz je... ak budú námietky, vždy sa môže vymazať/presunúť. Článok začína byť neprehľadný, možno by sme ho mohli pomaly rozdeliť na jednotivé jazyky. Rgrg 11:04, 20. január 2007 (UTC)