Frazeologický ekvivalent
Z Wikipédie
Frazeologický ekvivalent je ekvivalent frazémy v cudzom jazyku. Ekvivalentnosť frazémy sa posudzuje
- z hľadiska existencie/neexistencie frazém s rovnakou frazeotvornou bázou (p.) v cudzom jazyku,
- z hľadiska významovej identity podľa miery totožnosti denotatívnych a konotatívnych príznakov v sémantickej štruktúre frazém a
- z hľadiska funkčnej ekvivalentnosti. V rámci typológie ekvivalentov sa vyčleňujú f. e. úplné a čiastočné. Porov. aj bezekvivalentná frazeológia.
[úprava] Literatúra
Článok pôvodne čerpal z diela Frazeologická terminológia (J. Mlacek, P. Ďurčo a kol.) uverejneného na stránkach Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra.