Internetni sleng

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Internetni sleng se je razvil in se uporablja na Internetu. Poznanih je mnogo široko uveljavljenih kratic, ki nastopajo pri sporazumevanju v spletu. Uporabljajo se v elektronski pošti, neposrednem klepetu, na spletnih straneh in zadnje čase vse bolj tudi pri pošiljanju kratkih sporočil SMS. Seveda jih je večina v angleščini oz. vezanih na angleščino, kakšna pa je tudi že poslovenjena.

Vsebina

[uredi] Kratice

V angleških dopisnih seznamih in novičarskih skupinah so zelo pogoste kratice za ustaljene, pa tudi manj ustaljene fraze. V nekaj manjši meri velja isto tudi za slovenščino. Nekaj najpogostejših takih kratic je zbranih v dveh razpredelnicah spodaj.

Kratice v slovenščini:

kratica pomen
RTM Rad/-a te mam.
LP lep pozdrav
MMG mimogrede
NP ni problema
PMSM po mojem skromnem mnenju

Kratice v angleščini:

kratica pomen
AFAIK Kolikor vem (angl. As far as I know)
BTW Mimogrede (angl. By the way)
FYI V védenje (angl. For your information)
IMHO Po mojem skromnem mnenju (angl. In my humble opinion)
IMO Po mojem mnenju (angl. In my opinion)
LOL Krohotam se (angl. Laughing out loud)
M8 prijatelj (angl. Mate, m+eight)
OTOH Po drugi strani (angl. On the other hand)
ROTFL Valjam se od smeha (angl. Rolling on the floor, laughing)
RTFM Preberi si preklemani priročnik (angl. Read the f***ing manual)
L8R kasneje (angl. later, l+eight-r)
YGM dobil si mail (angl. you got mail)
IOW z drugimi besedami (angl. in other words)
FTR ponovljeno za vsak slučaj (angl. for the record)
FTW zmaga (angl. for the win)
IYD samo v sanjah (angl. in your dreams)
GR8 fino, ali krasno (angl. great, gr+eight)
SUM1 nekdo (angl. someone, some+one)
KIT se slišimo/vidimo, ali ostajava v stikih (angl. keep in touch)
LMK opozori me (angl. let me know)
SOL resno brez sreče (angl. severely out of luck)
IBTL tik pred zaklepom (angl. in before the lock)
ASAP Takoj ko bo možno, ali čimprej (angl. as soon as possible)
TIA Vnaprej hvala (angl. Thanks in advance)
OMG O moj bog (angl. Oh my god)
BRB Takoj bom nazaj (angl. Be right back)
TYT Vzemi si čas (angl. Take your time)
TNX hvala (angl. Thanks) - tudi THX
WTF? kaj za vraga? (angl. What the f***?)
BBL pridem kasneje (angl. Be back later)

[uredi] Smeški

Med tovrstne kratice sodijo tudi smeški (ang. smiles) ali emotikoni. Nekaj najbolj znanih;

  •  :-) ali :) - veseli smeško
  •  :-| ali :| - nevtralni smeško
  •  :-( ali :( - žalostni smeško
  •  :-o ali :-O - presenečeni smeško

Tudi v Wikipediji jih lahko uporabimo:

  • {{s-:-)}} - :-)
  • {{s-:-(}} - :-(
  • {{s-;-)}} - ;-)
  • {{s-O:-)}} - O:-)
  • {{s-8-)}} - 8-)

[uredi] Smeški v Unicodu

znak koda
U+2639
U+263A
U+263B

[uredi] Slengovske besede

  • Slengovska beseda n00b, v angleščini zveni kot 'njubi', če dve ničli preberemo kot dvojno črko o, kar se običajno bere kot 'u', b pa kot 'bi', (angl. newbie). Predvsem igralci iger na internetu, ki si pravijo leet (izhaja iz elite, pomeni nekaj več, boljše), s to slengovsko besedo izražajo zaničevanje do neizkušenih igralcev, začetnikov.
  • Leet
  • Woot
  • Pwn
  • Haxor
  • Cheator

[uredi] Glej tudi

[uredi] Zunanje povezave