Pogovor:Klavir
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
V samem članku navadno ne navajamo tujejezičnih prevodov. Izjema so seveda tuja geografska imena – v članku o Dunaju je seveda nujno omeniti, da se mu po nemško reče »Wien«. Sicer pa imamo namesto tega kazalce na (obstoječe!) članke o isti temi v drugih jezikih, npr. [[de:Klavier]], ki se izpišejo ob levi strani geselskega članka. Za klavir lahko tako radovedni bralec s klikom ugotovi ne le, kako se mu pravi po angleško, nemško, francosko in italijansko, ampak tudi, kako se mu reče po litvansko, latvijsko, in, če zna prebrati, tudi po korejsko, japonsko in kitajsko. --Peterlin 11:32, 17 maj 2005 (CEST)
Srednji pedal v nemščini: Tonnhaltungspedal, pri nas načelno »prolongacijski« p., če si ni kdo izmislil še kaj drugega. --Ziga 14:35, 13 februar 2007 (CET)