Вікіпедія:Проект:Оцифровка енциклопедії кібернетики

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Панове, пропонується мегазавдання, яке може перетворити Українську вікіпдію на доволі унікальну енциклопедію.

Є відсканована версія "Енциклопедії кібернетики" (тт. 1-2, К.: "Українська радянська енциклопедія"), яка створювалась під керівництвом В. М. Глушкова. Вона в форматі DejaVu.

Але нажаль це російський варіянт цієї енциклопедії (спочатку вона вийшла українською, але як завжди основний наклад був потім виданий в перекладі російською).

Є пропозиція інтегрувати цю унікальну енциклопедію в українську Вікіпедію. Для цього потрібно розпізнати графічні файли та перекласти це українською. Чорновий переклад можна робити в автоматичному режимі відповідними перекладачами з підключеними технічними та математичними словниками, це дає досить задовільний результат. Редагування можуть взяти на себе ті з нас, хто має технічну або фіз.-мат. освіту.

Найскладніше -- це українізація термінології (точніше -- зворотній переклад, тому що унікальність "ЕК" саме була в тому, що була запропонована в свій час модель української кібернетичної термінології). Оптимальним було б порівняння при перекладі чи подальшому редагуванні з українським оригіналом, але в мене його немає.

Хто зацікавлений -- прошу залишати тут повідомлення.

  1. Це цікаво. Але згоден у чомусь помогти, однак уже чисто з спекулятивного досвіду знаю, що набрати ніж розпізнати буде швидше. Можна мені вислати. Albedo 13:19, 18 жовтня 2005 (UTC)
  2. Зацікавлений, спробую допомогти з термінологією. --pavlosh 16:25, 18 жовтня 2005 (UTC)
  3. Ще один зацікавлений--VictorAnyakin 08:58, 26 червня 2006 (UTC)
  • А чому не відсканувати перший (український) варіант ?
Якщо маєте український варіант, то краще його відсканувати, але покищо тут не було нікого в кого б був саме українська Енциклопедія кібернетики. --Gutsul 08:00, 25 лютого 2006 (UTC)

Технарський підхід: пропоную що би то не було (рос., укр. версія) викласти тут, але, бажано меншими кусками. Для завантаження перейменувати файл відповідно до бажаних (для завантаження у вікіпедію:) форматі (читай — розширенні) файла; подальшу долю вирішимо тут. Деколи і перенабрати не важко:) А хто не має, але знає лінки, може залишити тут. До речі, є осідок cultinfo.ru., який, як припускається має купу цікавої інформації у цій царині--Albedo @ 15:43, 26 червня 2006 (UTC)


(((: Дивіться що в мене є (зверніть увагу на другу половину списку)...--VictorAnyakin 07:36, 3 липня 2006 (UTC)

Ну, дав статті. що посилаютсья на... І далі? Якщо є томи. які можна оцифрувати. і ти хочеш сам це зробити — напиши. а якщо треба допомога, — озвуч це.Albedo @
Так, придбав на вихідних на Петрівці два томи ЕК 1974 року. Там є багато чого вже безнадійно застарілого, а є і таке, що не застаріє вже ніколи. Є доволі багато інформації (зрозуміло чому) про розвиток інформаційних технологій в рад. союзі. Є ще така штука, про яку ніде ще в інеті не бачив: мова програмування Аналітик, вхідна мова для машин Мир.
Оцифровувати, швидше за все, доведеться через клавіатуру - статті російськомовні, багато спеціалізованої термінології та формул. Можна спробувати і сканером, але його в мене нема.
Куди складніше вигадувати термінологію, та оновлювати інформацію (от, наприклад, Лісп - вони дали чудове визначення йому, але ж він вже набагато більший та ширший за це визначення, і так далі)--VictorAnyakin 06:44, 4 липня 2006 (UTC)
Про аналітик трохи читав, я от про ферит-транзисторні та ферит-діодні елементи не так давно шуав інформацію, і нічого майже не знайшов. То ж не можна говорити, що якісь статті будуть неактуальними, вони всього лиш вимагатимуть спеціялістів. А старіння науково-тех. інформації — однозначно є, на осідку НАц. б-ки Вернадського це сказано. Що ж до концептуальної інтеграції пропоную створити список гасел, такий собі TODO, тоді стане ясно які є/нема, звідки брати/на що посилатись тощо. У нагоді може стати також осідок [www.cultinfo.ru], де є споріднена інформація. окрім того, треба контролювати списки термінології з ЕКІБ на рос. вікі. Деколи галше перенести звідти, чи, принаймі, а англ. вікі, коли Овечка вичинки не варта:)А ще прохання приволи посилання (у т. ч. на дискусії)--A l b e d o @ 04:11, 6 липня 2006 (UTC)

[ред.] Авторські права

Я вже був почав переносити деякі статті з ЕКІБ, однак, в мене виникли деякі підозри щодо ліцензійної чистоти таких дій. В тій же російськомовній вікі, користувачи дійшли висновку, що згідно із російським законодавством, використовувати можна книжки до 1954 включно. До 1974 - по-за межами РФ.

Чи може хтось дати кваліфіковану пораду що до правомірності використання росіськомовної версії ЕКІБ (1974 рік), для написання україномовній вікі відповідно до українського законодавства? Хто є правонаступником Української Радянської Енциклопедії? --VictorAnyakin 13:51, 5 липня 2006 (UTC)

Шаблон:СРСРШаблон:СРСР, хоча, загалом, усі видання до 1975, де нема знаку © Є також термін давности, правда, не пригадаю точного окреслення, треба б по документах віднайти, в кого є можливість--A l b e d o @ 04:11, 6 липня 2006 (UTC)