Вікіпедія:Кнайпа (різне)/Чи є порушенням копірайту переклад вже існуючої ко (21.01.2007—21.01.2007)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Повний архів: Вікіпедія:Кнайпа (різне)/АвтоАрхів
Обговорення: Вікіпедія:Кнайпа (різне)

[ред.] Чи є порушенням копірайту переклад вже існуючої копірайтної інформації ?

Приклад - Велика радянська енциклопедія. Беремо статтю і перекладаємо. Чи є це порушенням та чи допустимо таке у вікіпедії ? --Movses

Наскільки я пам'ятаю закон України із захисту авторських і суміжних прав, переклад є власністю перекладача, але оригінальна інформація - власністю автора. І автор може дозволяти або забороняти переклади і перетворення твору. --Oleg Marchuk?!/©~№? 11:10, 21 січня 2007 (UTC)

похідний твір - твір, що є творчою переробкою іншого існуючого твору без завдавання шкоди його охороні (анотація, адаптація, аранжування, обробка фольклору, інша переробка твору) чи його творчим перекладом на іншу мову (до похідних творів не належать аудіовізуальні твори, одержані шляхом дублювання, озвучення, субтитрування українською чи іншими мовами інших аудіовізуальних творів); Виключне право автора (чи іншої особи, яка має авторське право) на дозвіл чи заборону використання твору іншими особами дає йому право дозволяти або забороняти: ... 5) переклади творів;

Закон України. Про авторське право і суміжні права| вiд 23.12.1993 № 3792-XII