Вовк Віра

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Вовк Віра (Селянська) - українська письменниця, літературознавець і перекладачка з Бразилії. Пише українською, німецькою і португальською мовою. Народилася в Бориславі (1926). Виростала на Гуцульщині в містечку Кути. Навчалася в гімназії у Львові, потім у середній дівочій школі ім. Клари Шуманн у Дрездені. Студіювала германістику, музикологію і порівняльне літературознавство в Тюбінгенському університеті. З 1949 р. разом з матір'ю переїздить до Ріо-де-Жанейро, де закінчує університет, стажується також у Колумбійському (Нью-Йорк) і Мюнхенському університеті. Отримує науковий ступінь доктора філософії. Професор німецької літератури в Державному Університеті Ріо-де-Жанейро.

Відзначена Літературними преміями ім. Івана Франка в Чикаго (1957, 1979, 1982) і в Києві (1990); премією Благовість (2000). Активно пропагує українську культуру, мову, красне слово. Виступала з літературними доповідями, лекціями й авторськими вечорами у Нью-Йорку, Вашингтоні, Філядельфії, Клівленді, Чикаго, Детройті, Торонто, Монреалі, Оттаві, Ванкувері, Лондоні, Парижі, Римі, Мадриді, Мюнхені, Буенос-Айресі, Києві, Львові.


Зміст

[ред.] ЛІТЕРАТУРНА ТВОРЧІСТЬ ВІРИ ВОВК

[ред.] Поезія

"Юність" (1954), "Зоря провідна" (1955), "Єлегії" (1956), Чорні акації (1961), "Любовні листи княжни Вероніки" (1967), "Каппа Хреста" (1968), "Меандри" (1979), "Мандат" (1980), "Жіночі маски" (1993), "Писані кахлі" (1999), "Віоля під вечір" (2000) та "Поезія" (2000).

[ред.] Проза

"Ранні оповідання" (1943-54), "Легенди" (1858). "Казки" (1856), "Духи й дервіші" (1956). "Оповідання для дітей" (1960-62). "Вітражі" (1961), "Святий гай" (1983), "Карнавал" (1986), "Старі панянки" (1995), "Калейдоскоп" (1979-2001).

[ред.] Театр

"Скарб царя Гороха" (1962), "Смішний святий" (1968), "Триптих" (1982), "Іконостас України" (1988, 1991), "Вінок троїстий" (1988), "Казка про вершника" (1992), "Зимове дійство" (1994), "Весняне дійство" (1995), "Настася Чагрова" (2001), "Козак Нетяга" (2001) та "Крилата скрипка" (2001).

[ред.] Переклади

з французької, італійської, румунської, македонської, старослов'янської в українську: Кльодель, Неруда, Льорка, Таг'ор, Г'еорг'е, Дюрренматт, інші. Крім того, переклади українських авторів німецькою і португальською мовами.


[ред.] Література

Іншими мовами