Research in Yoruba Language and Literature

From Wikipedia

Jona Akada lori Ede Yoruba

Research in Yoruba Language and Literature

Jona Akada Ede Yoruba

Jónà Akadá Èdè Yorùba Ìwádìí lórí Èdè àti Lítírésò Yorùbá (RESEARCH IN YORÙBÁ LANGUAGE AND LITERATURE) (ISSN 1115-4322) Jónà tó dá lé èdè, lítírésò àtì àsà Yorùbá (A Journal of Yorùbá Language, Literature and Culture) Wéèbù(Website): researchinyoruba.com Íímeèlì(Email): researchinyor@yahoo.com tàbí (or) CWillis664@aol.com Ìwadìí Èdè àti Lítírésò Yorùbá jé jónà tí gbé átíkù jade lórí gbogbo èka èdè, lítírésò àti àsà Yorùbá (Research in Yoruba Language and Literature is a journal that publishes articles on all aspect of Yoruba Language, literature and culture).


Àwon tí a ti Tè Jáde (Back Issues) Nónbà 1, Osù kìíní, 1991 (No 1, January, 1991) O O Oyèláran: Theoretical Implications of the Syllabic Nasal in Yorùbá; P A Ògúndèjì: A Classification and Some Literary Aspects of Dúró Ládipò’s Plays; A Olúfàjo: A Socio-Cultural Analysis of Criminality in Yorùbá Detective Novels; T M Ilésanmí: Ritualised Paediatrics among the Yorùbá: B A Oyètádé: Tones in the Yorùbá Personal Praise Names: Oríkì Àbíso and L O Adéwolé: Some Yorùbá Verb Subclasses in GPSG.

Nonbà 2, Osù Kéta 1992 (No 2, March 1992) Ayò Bámgbósé: Corpus Planning in Yorùbá; The Radio as a Case Study; Oládélé Awóbùlúyì: Lexical Expansion in Yorùbá: Techniques and Principles; O O Oyèláran: Tense/Aspect in Òwórò; O B Yáì: Religious Dialogue, Peace and Responsibility of Translations: Some West African Examples; A Ìsòlá: Presenting Revolution in Omo Olókùn Esin; O Àlàbá: Bilingualism as a Source of Humour in Speech Usage: Contact between English and Yorùbá; A Akinlabí: A Two Tone Analysis of Yorùbá and L O Adéwolé: Long Essays and Dissertations at the Department of African Language and Literatures, Obáfémi Awólówò University, Ilé-Ifè, Nigeria;

Nonbà 3, Osù Kokànlá, 1992 (No 3, November, 1992) Bádé Àjàyí: The Role of the Yorùbá Talking Drum in Social Mobilisation; Ore Yusuf: On the Use of Serial Verbs; I F Omójolà… Of Saints and Devils: Women in the Novels of Fágúnwà; S A Ekúndayò: Some Semantic Implications of Suppressive Interference; O O Oyèláran: The Category AUX in the Yorùbá Phrase Structure; Ayò Bámgbósé: Relativization of Nominalization: A Case of Structure Versus Meaning and L O Adéwolé: Long Essays and Dissertations at the Department of Linguistics and Nigerian Languages, University of Ìbàdàn, Ìbàdàn, Nigeria.


Nonbà 4, Osù káàrùn-ún, 1993 (No 4, May, 1993) S M Opéolá: From Ifá Divination to Computer Science; O O Oyèláran: West African Languages: A Window on African-American Contribution to the Uniqueness of South Carolina; S A Ekúndayò: Political Linguistics: Uses of Yorùbá Suggestive Puns and Graded Insults; T M Ilésanmí: The Language of African Religion; Olúdáre Olájubù: Who is Òbótúndé Ìjímèrè?; F A Soyoye and A O Olájuyìgbé: Numerals in Yorùbá: An Investigation of Native Speakers’ Knowledge of a Language Sub-system; Charles Uji: Soyínká’s The Road as a Romantic Tragedy; Láídé Shebe: How Yorùbá Women Address Themselves; Yísá Yusuf: The Diffusion of the Male-Favoured Praising and Persuasion of Children in Yorùbá, and Sexual Naming in English; A Olúfàjo: Women: The Cornerstone of Òkédìjí’s Sàngó and Uko Atai: Towards a Relevant Theatre.

Nonba 5, Os`u kìíní, 1996 (No 5, January, 1996) A Ìsòlá: The Problem of Presentation in Teaching Yorùbá to Non-Speakers of the Language; P A Ògúndèjì: Yorùbá Drama on Television; L O Adéwolé: Yorùbá Poetry in Music as a Follow-up Material for Teaching Yorùbá to Non-Speakers of the Language; S A Sàlámì: Strategies for the Development of Standard Orthographies of Nigerian Languages and B A Oyètádé: Strategies for Retaining Yorùbá Identities in the Diaspora.

Nonba 6, Osù kejì, 1996 (No 6, February, 1996)

Essays in Honour of Professor Akínwùmí Ìsòlá 

O Olájubù: Akin Ìsòlá: Contentment Personified; A Ògúndèjì: Passage-rites, Creativity and Dynamic Perspective in Akin Ìsòlá’s Fiction; A Olábòdé: Akin Ìsòlá’s Àfàìmò. A Prolegomena; L O Adéwolé: and A Akínyemi: A Survey of the Literay Works of Akin Ìsòlá: B. A Oyetade: Akin Ìsòlá’s Abé Ààbà An Exposition on Socio-Cultural and Religious Tensions in Yorùbá and A Ìsòlá: The Use of Literature among the Yorùbá: The Survival of Cultural Eco-System.

Nonba 7, Osù kéfà, 1996 (No 7, June 1996) Y K Salami: Pre-Destination, Freedom and Responsibility: A Case Study in Yorùbá Moral Philosophy; J A Ògúnwálé: The Form and Meaning of Yorùbá Place Names; Láídé Sheba: Widow-Inheritance among the Yorùbá: A Socio-Cultural Analysis; Eben Sheba: Folkloric Interpretation of Graphic Designs of Ayé and Orí: Humorous Yorùbá Proverbs: A Semantic Analysis: P S O Àrèmú: The Physical Defects for Artistic Perfection and Recognition; Opé Arówólò: A Critical Look at the Question of Destiny: Angelina Pollak Eltz: The Brazilian Umbanda in Venezuela: M Darrol Brayn: African Wisdom and the Recovery of the Earth: O Oládìtàn: Regulation Funeral Celebrations towards Development in Nigeria: The Dynamics of Law and Society in a Cultural Phenomenon: A Òpéfèyítìmí: The Metaphysics of Yorùbá Incantations; O Oláníyan: The Musician as an Artist, His Language and His Audience and A Adégbìté: Ipa tí Tìlùtifon ń Kó láwùjo Adúláwò.

Nonba 8, Osù kéjìlá, 1996 (No 8, December, 1996)

Essays in Honour of Professor Wándé Abímbólá 

Bádé Àjàyí: Citation on Professor Wándé Abímbólá; Y K Yusuf: English and Yorùbá Proverbs and Spiritual Denigration of Women; Ayò Òpéfèyítìmí: The Aesthetico-Stylistic Exposition of Professor Wándé Abímbólá’s Supplicatory Poetry; O Olájubù: African Traditional Religion and the Nigerian: The Status of the Divinities Revisited; Bádé Àjàyí: Ifá Divination Process; Láídé Sheba: The Uses of Ifá and Its Literary Corpus in Yorùbá Written Plays; D O Ògúngbilé: Prognostication, Explanation and Control: The Interaction of Ifá Divination process and the Aládúrà Churches; M K Adémilókun: The Attitude of the Yorùbá Traditional Religion to Nation Building; Eben Sheba: Ìróké as a Vital Ifá Symbol of Authority; O Adébòwálé: The Form and Structure of Ese Ifá in Ojúlówó Oríkì Ifá I; A G Adéjùmò: Belief System in Ifá: Yorùbá Playwrights’ Perception; S M Opéòlá: Ifá as an Esoteric Knowledge; Angelina Pollak-Eltz: The Globalization of an Afro-American Religion: Cuban Santeria (Regla Ocha) in Venezuela; L O Adéwolé: Sacrifice in Eérìndínlógún System of Divination.

Nonba 9, Osù kéjìlá, 1997 (No 9. December, 1997) A Adégbìté: The Effect of Acculturature on Contemporary Nigerian Popular Music, Bòdé Agbájé: A Socio-Historical Appraisal of Yorùbá Orature: The Èkìtì Folksong as a Case Study; Bádé Àjàyí: Language and Style in Ifá Literary Corpus; Javier Perez de Cuellar: A Marshall Plan for Culture and Development Culture - Key to the 21st Century; O. Olúránkinsé: Elements of Prognosis in Kólá Akínlàdé’s Novels; P.S.O. Àrèmú and T. Y. Ògúnsìakàn: Red, Black and White Inevitable Currencies in Yorùbá Traditional Religion; O. Oláníyan: African-American Spirituals: A Study of Bi-Cultural Influence; O.O. Bátéye: Mood Setting/Pictorial Imagery in the Nigerian Art Song; B.O. Oláyínká. Proverbs - Issues of Yorùbá Femininity from a Feminist Hermeneutical Perspective; O. Adébòwálé: Political Communication in Yorùbá Novels; Kínyò Bólórundúró: The ‘Language’ of the Ijesa; O. Oyèsakin: Performance in Yorùbá Traditional Poetry Revisited; Lérè Adéyemí: Yorùbá Family Life as a Theme in Women Narratives – A Feminist Approach; Solá Owólabí: The Semantic of Women Oppression – A Linguistic Analysis

Nonba 10, Osù kejìlá 2000 (No 10. December, 2000) Yorùbá Language: A Bibliography by L. O. Adéwolé

Nonba 11, Osù kéjìlá, 2001 (No 11. December, 2001) Beginning Yorùbá 1 by L.O. Adéwolé

Nónbà kejìlá (No 12). Beginning Yoruba 2 by L.O. Adewole

Nónbà ketàlá (No 13). A Bilingualized Dictionary of Yorùbá Monosyllabic Words compiled by L.O. Adéwolé

Àwon Isé Mìíràn (Other Publications) (1) Òrìsà Tradition edited by L. O. Adéwolé (2) Ìsènbáyé àti Ìlò Èdè Yorùbá (Tradition and the Use of Yorùbá Language), edited by O. O. Oyèláran and O. O. Adéwolé

Àwon Isé tì ó n Bò lónà (Forthcoming) (1) The Yorùbá Auxiliary Verb by L. O. Adéwolé (2) Ikú Olówu (An Adaptation of Biko’s Inquest into Yorùbá) by L.O. Adéwolé (3) Okan-ò-jòkan Àròfò (A Collection of Yorùbá Poems) by L.O. Adéwolé

A lè rí won rà ní (Obtainable from): C. Willis