Eyanro
From Wikipedia
Eyanro
Eyan
Modifier
Qualifier
3.1 ÈYÁN
Òrò kórò tàbí àsopò òrò ní ònà tí ó tó, tí ó yán òrò orúkò ni èyán, Bi iru eyi, òrò tàbí àsopò àwon òrò tí ó ń bá àya lo nínú àwon àpeere mérùn wònyí ni èyán.
Àgà tóbì [Big chair]
Àgà bàbá ni [My father’s chair]
Àgà tí bábá mirà [Chair that my father bought]
Àgà ni bàbá mi rà [Its chair that my father bought
3.2 ÌLÒ/OJÚSE GANGAN
Isé gangan tí èyán ń se ni láti se ìtópa tàbí ìtúpalè ìtúmò awon òrò orúko gbé òrò orúko osàn [orange] yí yèwò, bí i:
Mo ra osàn [I bought Oranges]
Bíi òrò orúko yìí se dúró nínú gbólóhùn yìí, tó ko sí gbobgo ìrú osàn - Osàn kéreré, osàn ńlá, osàn tí ó dárà, osàn bíbàjé, osàn funfun osàn dúdú abbl. Sùgbón níwòn ìgbà tí a bá ti yán òrò orúko yìí pèlú èyán kò ní ré agbára látí tóka sí orísi osàn mó.
Báyìí nínú àpeere ìsàlè: mo ra osàn dídùn [I bought a sweet orange] ó ń tóka sí irú osàn dídùn nìkan.
3.3 ÀWON PÓNNÁ NÍNÚ ÌTUMÒ/ORÍKÌ.
Òkan nínú pónná àwon pónmá ìtumò òkè yí nípe èyán kò lè dá dúró nínú òrò lalásopò. Lórò kan, won kì í se èyán àfi tí wón bá jo jeyo pèlú àla tí wón sì yán nkan. Báyìí ‘tóbi’ jé òrò lásán. Kòsí ònà láti so bóya òrò orúko ni tàbí èyán tàbí òrò ìse. Sùgbón bí a bó wo iséerè nínú àpeere àkókó lókè, ènìyàn lè so wípé èyán ni.
Ponná míràn nínú ìtumò yí bákannáà ni wípé èyán jeyo pèlú òrò orúko nìkan. Nítorí ìdí èyí a lè so wípé òrò k’órò tí a bá ta èyán yán yíò jé òrò orúko. Báyìí àwon gbólóhùn yí tí ó wón pò nínú èdè náà [úmub] se ni ó sùn jééjérè [he slept without molesting any] rè [his] nínú gbólohùn náà jé èyán. Ó yán jééjé [gently]. Nípà èyí tí ìgbèyìn jé òrò orúko [gégé]. Kìí sì se àsàpèjúwe gégé bí a ti mòó sí. Àwon àpeere míràn ni wònyíi má se wérewère re dé Òdò mi [Don’t behave in your wérewère manner in my presence] wòdùwòdù re pójù [you ara found of behaving in woduwodu manner].
àwon àpeere wònyí àti àwon akegbé won nínú èdè nàá pèlú ìdí tí a fí ń pe àwon òrò bíi wérewère, wòdùwòdù, rìrì, félefèle, géégé abbl ní òrò orúko dípò asàpéjúwe, tí àwon èdè ajeji, pàápàá jùlo èdè Gèésì.
[a ti pèsè ìdí kan sáájú ní 2.6. àti 2.18 lókè] Àjosepó ìlò èdè tàbí ònà ìsòròpò nínú gbólóhùn, tí ó wà láàrin èyán àti òrò orúko tí wón yán súmóra tó bè tá a kò lè yo wón séyìn nígbà tí a bá ta tenumó irú àwon òrò orúko béè. Àfíhàn rè wà nínú gbólóhùn ìsàlè yíi nípa ìdí pé:
Ó wá je isu sísè [He came to eat cooked yan] nínú èyí tí sísè jé èyán, a lè se àyípadà rè sí: isu sísè ní ó wá je (It was cooked yam that he come to eat). Sùgbón a kò lè yí sí
*Isu ni mo lo je sísè.
Nínú ìlò Yorùbá tí ó se ìtéwógbà. [A túmò ‘itenumó’ gégé bíi ìmúye nínú ìwé yìí wo 3.16. lábe] Ìwà lábé ‘ìtenumó’ ma ń jé ònà tí o se é gbá aralé gan lati pín àwon èyán ati èpón sí oto fún èyí wo ìlosè òrò lórí akan nìkan ni 5.8. pèlú lórí ganan ní 5.17 lábé.
3.4. ÒNÀ ÌJO JEYO PÈLÚ ÒRÒ ORÚKO
Àwon òrò orúko Yorùbá míràn wà, tí o má ń lò lékòkan pèlú èyán tí wón sì lójú èyán tí wón ma ń wà pèlú. Àpeere ni wonyí.
kí (what?) òjijì (Suddeness)
ta (who?) ogán (suddenness)
èwo (which one?) òtò (difference)
mélòó (How many?) kíákíá (brisk Manner)
èló (How much?) ségesège (No English translation)
ó dé ti aide (He had scarely arrived) (wo 6.4.76 àti 3.31 lábé)
3.5 Ní dà kejì èwè, àwon òrò orúko wà nínú ède náà tí a kò lè tàbí tí a férè má lè lò láì gbà èyán. Àwon niwonyìí:
bi/bá (manner) ìséjú (minute)
ti (own) èdè (Language)
gbogbo (entirely) oríisí (Varíety type)
kìkì (alone) èbá (adge)
Irú (type, variety) èrè/èè (time)
Ìro (sound) òdò (presence)
wákàtí (hour) ará (folk,person)
3.6. Yàtò sí àwon òrò orúko tí wón wà ní àwon ìsòrí méjì òkè yíí. Gbogbo òrò orúko èyàn tàbí láì gba èyán tí ó dálé irú ibi tí a bá ti lò wón.
3.7 Àwon èyán ma ń tele òrò tí wón bá yíi fún àpeere:
Eran bíbò (boild meat)
Àwá ènìyàn (we people)
Ilé giga (tall building)
Níbí, bíbò, ènìyàn atí gíga ń wsísé èyan fún àwon òrò orúko tí ó wà légbèé won. Ní ìyàtò sí ìgbàgbó òpò ènìyàn
A kì í fi òrò àpónlé pon -------- èyán nínú èdè náà fún òpò lórí èyí wo 6.27 lábé.
3.8 ÌPÍN SÍ ÌSÒRÍ
A lè sèdá orísi ìsòrí mésàn ni a lè pín èyán sí nípa ìtumò won. orísun ìsèdá àjosepò pèlú òrò orúko tí ó yán, àti ìpò ìjeyo pèlú ara won.
3.9. ASÒNKÀ
Àwon àpeere
Ìkan one, Ìkíní first,
Méjì two, Ìkejí second,
Méta three, Ìketáa third,
Mérin four, Ìkerin fourth,
pèlú àyokúrò ò ìkan (one), a sèdá àwon ònkà wònyií ni. A sedá tí wón wà lábé ìsòrí ‘A’ láti inú òrò orúko, tí a sì sèdá àwon tí ó wà lábé ìsòri ‘B’ lárùn-in àpólà oní òrò ìse pèlú àbo rè (fún òpò lórí èyí wo 6.7. ati 6.14 lábé)
Àwon òrò tí Yorùbá fi ń yan ìdí méwàáméwà fún àpeere; Ogún (twenty), Ogbón (thirty) kò sí ní ìpín èyán ònkà. òrò orúko ní wón. wón sì seé yí sí èyán Ajórúko nìkan (wo 3.15 lábé).
Àwon ònkà tí wón wà ní ìsòrí ‘A’ ní a mò sí ònkà Olónkàyé a sì ma ń fi wón se ààmì sí iye òrò orúko tí wón wà pèlú. Fún àpeere:
Aso méwàá [ten clothes]
Àwon ti abé e ‘B’ ní a mò sí ònkà Olónkàpò a sì ma ń fi se ààmì sí ògangan tí ibá tí jeyo fún àpeere.
Aso kewàá [tenth cloth]
Ìró àkókó nínú àwon òńkà wònyìí yípadà; pàápàá jùlo wón gba ìró tí ó kájùn nínú òrò orúko tí o sáájú ú won. Àpeere nì wònyíí:
Aso okeji (the second cloth)
Àga akeji (the second chair)
okò òkeji (the second car)
ìwé ékéji (the second book)
ònkà olónkàyé àti òlònkàpò kòlè yan òrò orúko kan náàn níbgà kan náàn bàyìí nínú.
*Aso kejo òkejì (the second eigth cloth).
ÀSÀFIHÀN
Àwon asàfihàn ni wònyìí ni túkun:
Ìyí/èyí (this) ìwònyen (those)
ìyen (that) ìwo/èwò (which)
ìwònyí (these) mélòó (how many?)
Omo mélòó (How many children?)
Ìró àkókó nínú àwon asàfihàn wònyíí, pèlú àyokúrò o mélòó, ifí padà pèlú ipò ìlò nínú òrò; yíò gba ìró tí ó kéyìn nínú òrò tí ó sáágú. Fún àpeere:
aso òyi (this cloth) isu uyi (this yam)
igi ìyì (this tree) aga aye (this dog)
3.10 ATÓKA ASAFIHAN
Àwon atóka bí àwon asàfíhàn kò pò níye Àwon ni:
gan-an (exset specifically) pàápàá (especially)
náà (the) Ìkan (some, certain, a)
soso (single) mélòó kan (some, a few)
péré (only) kaka (shar)
nìkan (alone)
agbára (sheer force)
omo náà (the child)
Atóka maa ń (Sùgbón kò pon dandan aígbà gbogbo gbèyìn nínú àwon èyán tí ó rò mó àwon òrò orúko kan.
A ma ń lo atóká soso” pèlú òrò orúko oníye
Ìkan/òkan (one) nìkan bíi nínú:
Mo gba òkan soso (I collected one only.)
Òkan soso ní ó fé (he wanted one only)
Atóka ‘péré” je yo pèlú òrò orúko oríye nìkan bíi:
Mérín péré ni wón kó [they took four only)
Òkan soso péré ni mo mú [I took only only)
3.11. AWÉ-GBÓLÓHÙN ASÀPÈJÚWE
Oye awé gbólóhùn asàpèjúwe inú èdè náà kó ló ònkà. Èyí ni nítorí pé a lè sèdá àwon awé gbólóhùn náà nígbà tí a bá fé tàbí bí a bá se níílò rè sí. wón ma ń jeyo láti ara gbólóhùn kíkún sùgbón tí ó gé alábódé (simple)(fún òpò lórí èyí. Wo 6.18. lábé) fún àpeere:
tí mo rà (that I bought)
tí wón ti wá (where they came from)
tí a mò sí Adé (that we known as Ade) bíí nínú
Aso tí mo rà (the cloth that I bought)
Ilé tí wón tí wá (the house they came from)
okùnrin tí a mò sí Adé (the man that known as Ade)
atokà ‘ti’se e yo sílè nínú
awé gbólóhùn asàpèjúwèé tó ń yán òrò orúko bíi (manner) fún àpeere:
bí a ti rò (as we thought)
oun tí ó fíhàn pé awé gbólóhùn àsàpèjúwèé wà nínú àpeere yí ni òrò atókùn “ti” tí ó jeyo nínú láàárínòpò ibò míràn, àwé gbólóhùn asàpèjúwèé irúfè kan (wo 6.22 lábé).
A lè yo atókà “ti” sílè bí a bá fé láti inú awé gbólóhùn àsàpèjúwèé tó ń yán “eni” (person) “ohun” (thing), “títí” (while/period) àti àìmoye òrò orúko míràn. Fún àpeere.
Eni a fé la mò (We know only the person we love)
Ohun mo rí (what I saw)
Ìyo sílè e atókà “ti” kò wópò rárá, bí ó tí wùn kí ó mo, nínú ògìdì Yorùbá, bí ó tilè jé wípé kò sí nínú òpò èyà èdè erè.
Nígbà tí a bá yán Ìgbà” (tame) pèlú èyán awé gbólíhùn asàpèjúwèé, a kì í ko ó nígbà míràn. Fún àpeere.
Tí a bá lo, a ó ra aso (whenever we go, we would buy clothies)
Léyìn tí wón ti jeun, (after they have eaten).
Àwon àpeere wònyìí jé à dà ko fún:
- Ní ìgbà tí a bá lo, a ó ra aso
- Léhìn ìgbà tí wón ti jeun.
Kò sí òrò orúko míràn tí a lè jo kúrò bíi tí a se lè yo ‘ìgbá’ kúrò.
3.12 ÒRÒ-ÀPÈJÚWÉ
Òrò àpèjúwèé ni èdè Yorùbá pò díè, a sì sèdá òpò bí kò bá jé gbogbo, won ni. a sèdá àwon láti inú òrò orúko àti àpólà òrò ìse nínú awé e gbólóhùn asàpèjúwèé (wo 6.18 lábé) fún àpeere.
rere (good (character)) díè (few)
dúdú (black) múmu (drinkings)
funfun (white) sísè (cooked)
gbogbo (every) gbigbín (for planting)
Aya rere (good wife). Aso funfun (white cloth)
Owó púpò (many money) ènìyàn díè (few people)
Isu sísè (cook yam)
3.12 ÈYÁN ALÁLÀJÉ
ìsòrí èyán yìí pò díè. A sèdá gbogbo àwon omo egbé ìsòrí yíì láti inú òrò orúko yálà pèlú tàbí láì ní èyán tíwón nínú àwé gbólóhùn àsàpèjúwèé (wo 6.18 lábé) Apeere nì wònyìí:
olópàá (police) okùnrin (Man)
ènìyan (people) obìnrin (woman)
olówó (rich person) àpàkánukò (pronounces with rounded lips)
omotùnrin ( = omo Okùnrin) (male child, boy)
owó àpèkánukò (Money pronounced with rounded lips)
Ògbójú ode (brave hunter)
Àwon òrò tí wón wà ní ìsòrí yìí jé òrò orúko wón sì wà nípè àwon òrò erúko tí wón bá kégbé. Ifidi ni ìrú àwon òrò béè, nítorí àjosepò won àti òrò orúko tí wón bá jeyo, jé òkonáà pèlú èyí tí ó wà láàárín àwon òrò àpèjúwèé, fún àpeere, àtí àwon òrò orúko tí wón ń yán báyìí nínú:
ségun, ègbón òni mi (según, my brother) èyán àlálàje ‘ègbón mi” dín iye ènìyàn tí ségun le tókà sí.
Èyán alálàje àti òrò orúko ti o n yan ma n toka sí oun kannkan. Nítorí idì èyí, o ma n se e se lati yo oro oruko ti a n yan kúró lai ba itumò òrò jé. Báyìí, àwon gbólóhùn méjì yìí túmò sí oun kannáàn:
Ségun, ègbón mi tad é. (my brother segun has returned)
ègbón mi ti dé. (my brother has returned)
Nínú gbólóhùn tí ó gbèyìn yí, bí ó tílè wù, “ègbón mi” kì í se èyán mó. Ó ti di òrò orúko olùwà pèlú èyán an rè “mi” (my).
3.14. ÈYÁN AJÓRÚKO/ONÍBÀTAN
Oye wúnrèn tí ó wà lábé ìsòrí yìí pò púpò kódà, fún gbogbo ìdí àmúlò, kò lónkà.
Gbogbo wúnrèn tí ó wà lábé ìsòrí yìí ni òrò orúko pèlú tàbí kíí ní èyán tiwon tí a ti mú se isé èyán. fun àpeere:
Aso (cloth) Ìbàdàn (Ibadàn)
Túndé (Tunde) Òní (today)
okò (car) kí (what?)
ìwé (book) ta (who?)
Àga (chair) èlo (how much?)
Ènìyàn (people)
* Asø pupa (red cloth)
Omo Túndé (Tunde’s child)
òsán àná (Yesterday’s afternoon)
ilé tan i? (whose house is it?)
A ma ń sèdá àwon èyán ti wón jo bá wòn yìí láti ara àwon òrò orúko pèlú tàbí láì ni èyán ti wón nínú awé gbólóhùn asàpèjúwé. A ma ń lo irú àwon èyán wònyíí láti fí gbé òpòlopò èrò jáde. Àpeere ni wònyìí.
i. Olóhun
Omo Túndé (Tunde’s child)
aso Túndé (Tunde’s cloth)
ii. Orírun
Omo Ìbàdàn (Child from Ibadan)
Ará ibí (native of this place)
iii. èrèjí/ìlò
Okùn eran (rope for tying Ram)
Igi ìdáná (irewood)
Irú àwon wònyí àti àwón irúfè èrò míràn tí àpeere kan sàfíhàn dá dé ààta kan lórí awé gbólóhùn asàpèjúwè tí a ti sèdá rè.
Báàyí,
Aso Túndé (Tunde’s cloth)
Sàfíhàn èèrò olóhun, Iáàrin òpò ohun míran nítorí àpólà náà túmò sí ohun kannáàn pèlú:
aso tí tuned ní (the cloth that Tunde has) ní ìjora, àpólà
Igi ìdáná (fire wood)
sàfíhàn ìlò, bí ó tí ní ìtumò kannáàn pèlú
Igi tí wón ń fi í dánà (the wood that is used for making fire)
Òpò wúnrèn nínú èdè náà òkòkan won wà bákan náà yálà wón ń sisé bí òrò orúko tàbí bí èyán ajórúko. Àwon òrò orúko olópò mófíìnù kò sí ní ìsòrí yíí. Wón ní èdá òtòtá wón bá ń sisé gégé bíi èyán ajórúko.
Inú èdá won ni
Ìmì (my) iwa (our)
ìre (your) Iyín (your) (pt).
irè (his, her, its) wón (their)
irú àwon èdá wònyí kòlè jeyo lásán pèlú gbogbo òrò orúko inú èdè náà. nítorí. àwon èyán wònyí kòlè jeyo lásán pèlú ni
ti (own) kìkì (only)
bí (manner) gbogbo (entirely)
Àwon ìró àkókó inú àwon èyán ajórúko náà yóò yí padà pèlú ìlò òrò: yí ò gba ìró tí ó gbèyìn nínú òrò tí ó sáájú. Fún àpeere
Aso òrè (your cloth) omúùre (your breast)
Omo òre (your child) otá àre (your enemy)
Im ìre your nose) owó òre (your money)
Nígbà tí èyán ajórúko bá bèrè pèlú ìró o kónsónántì a ó ò fa ìró tí ó bá gbèyìn nínú òrò orúko tí ó bá sáájú èyán náà gùn pèlú ohùn àárin (sùgbón wo ìpín 10.24 lábé fún àpeere.
Iwé e Túndé (Tunde’s book)
owóo Túndé (Tunde’s hand)
ojo o móndè (Monday)
Irú ifàgùn tí kii wáyé nígbà tí a bó lo èyán alálàjé. Nítorí ìdí èyí, ó ma á dára láti ya èyán alálàjé àti èyán ajórúko sótò àwon ònà míràn láti yà wón sótò wà. Òken nínú ònà yí jemó ìtumò: èhun méjèjì ni ìtu mò òtòtò. Ìtumò gan pèsè ònà míràn láti fi ya àwon èhun méjéji sótò sí èhun orísi keta tí sèpeere pèlú. Kò sí èyán nínú èhun tí ó gbèyín yí. òrò orúko ní àwon òrò méjéji. òrò orúko kèjì ma ń wá láti ìsòrí òrò orúko oníwòn, tí àkókó sí wá láti isòrí òrò orúko asoye.
3.16 ÈYÁN ALÁTENUMÓ
Oye wunrè tí ó wà ní ìsòrí yìí kò ní ònkà. Ìdí ní wípé a lè sèdá won láti inú ń gbólóhùn, a sì ma ń dá won mò pèlú atónà “ni” ní ìbèrè won.
Ni mo rí (that I saw)
ni o rà aso (that bought clothes)
ni a ra isu (that we bought yams)
Ajá ni mo rí (It’s dog that I saw)
ìwo ni o ra aso (you ara the person that bought clothes)
rírà ni a ra isu (the faet is that we bought yams)
Nínú àwon àpeere wònyíi “ajá, “iwo”, “rírà”, gba èyán pèlú èyán alátenumó tí a so mó won. àjosepò tí ó wà láàrin àwon òrò orúko àti àwon èyán tí a so mó won je òkannáàn pèlú èyí tí ó wà láàrin òrò orúko àti orísi èyán míràn gégé bí a ti sàfíhàn rè nínú àwon àpeere lókè.
Lítí bèrè pèlú, èyán alátenumó ma ń tèlé òrò orúko tí ó bá yán, gégé bí àwon èyán míràn tí ń se. síwájú si, èyán alátenumó, gégé bíi èyán míràn ń tóka sí pàtó ohun tí ó ń yán láàrin orísi wúnrèn púpò. Ní ònà míràn, ó dún àte àwon wúnrèn tí a tí lè yàn kù si wúnrèn kan soso, èyí tí èyán alátenumó fún ara rè ń bá kégbé. Bí èyí nínú àpeeere àkókó: a ya “ajá” sí oto láàrin opo ohun ti ‘Mo’ le ri. Bíi ìwé, àdá, bàtà abbl. Èyán alátenumó, gégé bíi àwon èyán míràn, kó lé jeyo pèlú òrò orúko Olópòmófììmù (wo 2.21. lókè). A lè yán òrò orúko pèlú àsúnpò o méjì tàbí òpò èyín alátenumó gégé bí a ti lè yan pèlú awé gbólóhùn asàpèjúwè méjì tàbí òpò. (wo 8.31 lábé). Èyín alátenumó àti awè gbólóhùn asàpèjúwe se é yo fún ara wòn ní ipò omíràn. (wo 6.26. ati 8.31 lábé)
Ní àkótán ń sèdá awé gbólóhùn asàpèjúwe àti èyán alátenumó bákan náà (wo G. 25 lábé). Kì í se ìyen nìkan, o férè jé fun (sùgbón kìí se gbogbo) gbogbo ohun òrò orúko àti èyán alátenumó inúu èdè náà, ni yíò ní èhun òrò orúko àtí awé gbólóhùn tí a lè lò dípò o rè.
Gbogbo ìjora wònyíí kò lè sèsì wáyé, wíro íjúsi ìpínu ínú ìwé yìí ni láti pín awé gbólóhùn asòpèjúwe àti àwon àti àwon èyán alátenumó sí ìsòrí. Bí ó tilè wù tí ó rí wé è tó, ìyàtò kan ti o se pàtàkì wà láàrin èyán alátenumó àti àwon èyán míràn. òrò orúko tí a bá yán pèlú irúfè àwon èyán tókù ma ń wà gégé bíi olùwà tòbí àbò. Ní ìdà kejì èwè, òrò orúko tí a bá yán pèlú èyán alátenumó ma se ń lò yálà bíi gbólóhùn tàbí àpólà òrò orúko àbò. Bí èyí, àbò òrò ìse “se” (to be) ati “mò” (to know) nínú àpeere méjì ìsàlè wònyíí ní òrò orúko tí a yán pèlú èyán alátenumó nínú.
Kì í se ìwé ni mo rà (A book wasn’t whist I bough)
N kò mo kì n ó fà á (I don’t know the readon for it)
Fún ìgíròrò o gbólóhùn tí ó ní òrò orúko àti àwon èyán alátenumó ta won, wo 8.31 lábé
3.16 ÈYÁN ONÍBÉÈRÈ
Èyán máàrún ni ó wà nínú ìsòrí yìí, tí a fi rí bèrè ìbéèrè. Àwon èyán náà ni.
ta (who?) èló (how much)
kí (what) mélòó (how many)
èwo (which one)
Àga ta ni èyí (Whose chair is that?)
Ilé wo nì ìyen (which house is that?)
Ìwé èló ni o fé? (How much book do you want?)
Aso mélòó ni o kó? (How many clothes do you take)
Ìró àkókó inú òkan nínú àwon èyán wònyìí “ewo” yóò yípadà pèlú ònà tí a gbà lò ó.
3.17. ÌJOJEYO ÀWON ÈYÁN
Òrò orúko lè ní àsínpòo èyán méjì tàbí ju bé lo tí so móo fún àpeere:
Àwon omobìnrin gíga dúdú, (the two dark tall lates I told méjì tí mo fú fún ní wón wá lánàán you about came yesterday)
Nínú gbólóhùn yi
“Omokúnrin ni òrò orúko tí a yán.
“gíga” ni èyán alálàjé
“meji” ni òrò àpèjúwe
“tí mo wí ní ènìyán alátenumó.
“ni wón wá lánáàn” na èyán alátenumó.
3.18. Ìgbésè tí èyán fe ń jeyo pèlú ara won ní ìlànà tí kò kanpá, tí ó sì tún kompá díè. Àkòrí yìí ti kojá ohun tí a lè menu bá nínú ìwé yìí. A ó ma sòrò nípa rè ní kíkún ní ibòmíràn.