Atumo-Ede (Yoruba-English): P
From Wikipedia
Atumo-Ede (Yoruba-English): P
[edit] Oju-iwe Kiini
pa, verb. (primary idea, “to make to feel, suffers, etc.”, extensively used in composition), to kill, to murder, to put out of existence, to ruin, to stay, to betray to quench fire, to extinguish, to bruise, to rub, to scrub, to cut yam or calabash into halves, to break any hard nut, to peel the bark of a tree, to win a game, to hatch, (eggs), to tell fables, to be intoxicated (as with liquor).
páá, adv. at once, in an instance. Ó lo síbè páá. (He went there at once.)
pá adj. bald, hairless (as in the head). Bàbá náà pá lórí. (The man is bald.)
pá v.t. to avoid giving occasion for quarrel, to avoid strife. Ó pá èsù (páàsù/péèsù) mó nílè (He avoided strife.)
padà, v.i. to return, to come back. Yóò padà dé ilé láìpé. (He will return home soon.
padà v.t. to alter, to change to convert to. Yóò pa èrò rè dà. (He will alter his plan.
pàdánù, v.t. to lose, to suffer loss. Yóò pàdánù ojú rè láìpé. (she will lose her sight soon.)
padà san, v.t. to repay, to refund, to retaliate. Won yóò padà san owó ìwé náà. (The will refund the cost of the book.)
padà séyìn, v.i. to turn back, to relapse. Ó padà séyìn sí àwon ìwà burúkú rè àtijó (He relapsed into his old bad habits.)
padà sí v.t. to resort to, to come back to, to turn upon, to return to. Ó ti padà sí ilé. (He has returned home.
pàdé, v.t. to meet with, to come together. Jé kí á pàdé ní ilé re lálé (Let us meet at your house tonight.)
padé, v.t. to shut, to close up. Ó pa ilèkùn dé. (He closed the door.)
pàdégun (pàdè ogun), n. to meet in battle, to encounter) Wón pàdégun (They met in battle).
pàdéminígbònwó, n. (lit. meet me at the elbow) watery sauce. pàdéminígbonwó ni agbára àwon òtòsì ká. (poor people can afford only watery source.)
pàde, v.t. to expose near the gate of a town or village the garments or other clothes left by a hunter after his death.
pademólówó, v.t. to hand-cuff; fig to cheat, to swindle. Wón pade mó on lówó sí èyìn rè. (His hands were handcuffed behind his back.)
pàdí, v.t. to be cracked at the bottom (said of pots, etc.) Ìkòkò náà pàdí. That pot is cracked.
pàdí, v.t. to be the cause of . Njé o mo ohun tí ó pàdí iná náà? (Do you know what caused the fire?).
pàdi, n. bunch of banana, etc. Ó ra pádi ògèdè kan. (He bought a bunch of bananas.)
pááfá, páráfà, n. a butcher’s table, board, a long table, a litter. Òun ni ó ni pááfà yen. (He owns that butcher’s table.
páfe, pátápátá, adv. altogether, absolutely, entirely, completely. Ó tán páfe. (It is completely finished.)
páfin, v.i. to be careful not to infringe the law (generally used with a negative).
pàfò, v.i. to wallow in the mire. Elédè náà ń pàfò. (The pig is wallowing in the mire.)
pagi, v.t to lop off the branches and leaves of trees (as by the ‘Orò’) eaten the leaves of a tree. Orò pagi orò has eaten the leaves of the tree.
pagidarì, interj. an exclamation of surprise, fancy! Pagidarì! Kò tíì wo okò òfurufú rí. Fancy! She has never been in a plane before.
pa gììrì, Ta gììrì, v.i. to arouse oneself suddenly, to shudder. Ó pa gììrì nígbà tí ó rí èjè. He shuddered at the sight of blood.
pàgó, v.i to make or fix a tent. ó pagó. He pitched a tent.
págunpàgun, adj. clumsy, uneven, reagged. ònà náà se págunpàgun. The road is uneven.
pàgbé, sángèé v.t. to clean a new forest for the purpose of cultivating it for planting yams, corn, etc., to clear the forest. Ó ti pàgbé. He has cleared the forest.
pagbo, v.i to make or form a ring or circle, to arrange in a circle. Wón pagbo They arranged themselves in a circle.
pahín payín, v.i to chip off two of the upper front teeth (for fashion), to file teeth. Ó pahín . He filed his teeth.
pahím keke, Payín keke, v.t. to gnash the teeth. Yóò máà pahín keke nígbà tí ó bá gbó pé ise náà kò bó sí i mó. (He will be gnashing his teeth when he hears that he lost the contact.
pahùn dà (pa ohùn dà), v.t. to alter or disguise one’s voice, to change one’s tone. Ó pahùn dà the tone of his voice.
páipài, adv. adj. or adv. uneven(ly) (The road is uneven.
Pajápajá, n. numbness, cramp pajápajá mú un. (He has cramp.
paje, v.t. to kill animal for food, to miss, to omit. ó pa á je . (He killed it and ale it
pakà, v.t. to thresh corn. Ó pakà (He threshed corn.)
pakájà, v.i. to pass a country cloth from under one arm to the other shoulder, to throw the end of one’s cloth over one’s shoulder.
pákáńleke, n. worry, compulsion, force. pákáńleke tí ó ń se hàn lójú rè. (The worry showed on his face.
pa kànnàkánná, v.t. (of eyes) to be dazed with, blows, lighting, etc. Ojú rè pa kànnàkánná . (He felt dazed.)
pakàpakà, Apakà, n. corn thresher, thresher of corn. pakàpakà ni (He is a corn thresher.)
pàkàpàkà, adv. greedily. Ó ń jeun pàkàpàkà. (He is eating greedily.)
pakaso, adj. not even, beyond limit, vast. Igbó náà pakaso (it was a vast area of forest.)
pàkátà, n. a flat open calabash. Ó lé obirè sórí pàkátà. (He arranged her kolanuts on a flat open calabash.)
pa kèékèé, v.i. to bustle about, to bustle around. Ó ń pa kèékèé kiri ilé ìdáná. She bustled around the kitchen.
pakéré, n. a kind of rope.
pákí, Gbáàgúdá, ègé, n cassava.
palate, n. a coarse mat.
pákó,n. board, plank.
pàko, n. bamboo.
pákò, orín, n. chewing-stick.
pako, sáko, v.t. to clean field for cultivation.
pako, v.t. overpower.
Pá kòkò, pa kòrò, v.i. to go by nooks and corner, to go stealthily. Ó ń pá kòkò. (He was going stealthily).
pákòkò n. a secret play at night like the Orò.
Pa kóló, pa kólókóló, v.i. to sneak, to skulk. Kí ni o ń se tí o ń pá kólókóló ní ìta níbè yen? (What are you doing sneaking around out there?).
pakú, v.t. to extinguish, to quench. Àwon panápaná gbìyànjú láti pa iná tí ń ń jó mínú ilé náà kú. Foremen tried to quench the flame raging through the building.)
pakùnrété, òrofó, n. a kind of dove.
pàkùró, pa èkùró v.t. to crush or crack palm-kernals. wón pàkùró lánàá (They crushed palm-kernels yesterday.)
pa kuuru, pa kuuru mó, v.t. to rush fibrously against. ó pa kuuru mó mi. (He rushed furiously against me.)
pàkúta, adj. laving sands or stones. Oúnje yìí ń pàkúta. (The food has sands in it.)
pákútá, n. a small stew-pan.
Pàkúté, Tàkúté, n. trap for mouse or rat. Ó ké pàkúté méjì fún àwon ekú náà ó sì pa wón. (He set two traps for the rats and he killed them.)
pààlà, v.t. to mark boundary of land or territory, to demarcate boundary between land or territory. A pààlà oko wa. (We demarcated the boundary between our farms.)
pàlà, adv. with much effort, with difficult, to writh in pain. Ó ń rá pàlà . (He is writhing in pain.)
palaba, adj. fist, broad, flat. Èrèké omo náà rí palaba. (The boy has a glat cheek.)
palaba, adj. large.
paláàbatà, palágbon, v.t. to strike writh. Àdìmú-òrìsà staff. Wón ń paláàbatà. (They were striking people with the àdìmú-òrìsà staff called ) ‘òpá àbatà’
paláàdánù, v.t. to make to lose, to involve in loss. Ó pa á láàdánù. (It involved him in loss.)
pá láàyà, v.t. to strike with terror, to terrify. Òrò rè pá mi láàyà. (His words terrify me.)
pàlàkà, n. the division of the fingers or the groins, the point at which the branch is attached to the trunk of the tree, axil, the place where branch emerges from a tree.
palámolù, v.i to strike the two feet one against the other in the act of jumping.
pálapàla, n. nonsense. Ó ní àwò pupa ni ó dúró fún àlàáfíà nílè Yorùbá, Irú pálapàla wo nìyen!. (He said the red colour stands for peace in Yoruba land. (What nonsense!).
pàlàpálà, n. crevice of the rock, etc.
pa lápa tán, v.t. to kill outright. Wón pa wón lápa tán. (They were killed outright.)
pa lára, v.t. to hurt, to bruise, to damage. Sé ó pá ó lára? (Did he hurt you?)
pa lára dà v.t. to transform, to change into another form. Ó ti pa á lára dà sí orísìí mìíràn. (He has changed it into another form.)
pa láró, v.t. to dye. Ó pa irun rè láró sí dúdú nígbà tí ó bèrè síí hewú . (She dyed her hair black when it began to book grey.)
pa láse v.t. to command, to order, to authorize. Ó pa á láse pé kí n rà á. (He ordered that I buy it.)
palé, v.i. to rub the floor of the house with horse-dung, green leaves. Àwon obìnrin náà palé won. (The women rubbed the floor of their house with horse-dung.)
pale lé, bààlè lé, v.t. to set a mark upon as a thing not to be touched by another except the owner, protective charm. Ó pààlè lé oko rè. (He put a protective charm on his farm to disallow others from entering it.)
palè mó, v.t. to put things together or in order, to clear, to take away. Wón palè òkú náà mó fún sínsin. (They took away the corpse for burial.)
pa lérìn-ín v.t. to make to laugh. Ó pa mí lérìn-ín . (He made me laugh.)
páálí, n. card-board
páálí, péélí, adj shriveled, shin. Ó rí péélí (She was shin.)
pàló, v.i. to propound riddles, or puzzles, for solution, to tell a riddle. Ó pàló fún wa. (He told us a riddle.)
pa lóló, pa róró, v.i. to be quiet, still or motionless, to be awed, to be silent. Ó pa lóló. (He remained silent.)
pa lótí v.i. to be drunk, to swell up with pride. Ayò ń pa ó lótí . (You are drunk with success.)
pámi, v.i. to be disheartened, to lose heart.
pamó v.t. to keep safe, to preserve for future use, to protect. Ó pa á mó. (He protected it.)
pa mókùn, v.t. to keep in mind, to keep to oneself. Ó pa àsíírí náà mókùn (ara re). (He kept the secret to him self.)
pa mólè, v.t. to conceal, to hide, to suppress. A kò lè pa ìbínú rè mólè . (We could not suppress her anger.)
paamólè paramólè, n. viper, adder
pa mónú, v.t. to keep in mind, to keep to oneself. Ó pa àsíírí náà mónú (He kept the secret to him self.)
pa móra, v.t. to bear patiently, to endure, to bear with fortitude. Ó pa ìrora náà móra. (He bore the pain with fortitude.)
pará, v.t. to put out the light, to quench burning fire, to extinguish. Ó paná àtùpà náà. (He extinguished the lamp.)
pandan, adj. add, quaint, awkward.
pandero, pantero, n tambourine.
páńdòrò, n. a tree much used in medical precantions.
pánlún, pán-ún adv. at once, at a stroke. Ó kán an.
pan-hun pán, pón-ún, pón-hún, adv. at, once, at a stroke. Ö kán igi náà pón-ún . (He broke the stick at once.)
pani pànìyàn, v.t. to kill to murder, to kill a person, to kill someone. Ó lè pani. (He can kill someone.)
panígbe, v.t. to cause to cry, to, make to cry. Ó pa á nígbe . (He made him cry.)
panígbè, v.t. to be severely, to worry, to trash. Ó pa á nígbè. (He trashed him.)
panilérìn-ín, adj amusing, exciting, laughter, ridiculous. Fìlà tí o dé panilérìn-ín . (You look ridiculous in the hat you put on.)
panipani, n. murder. Òsèré náà kò ní ogbón panipani nínú. (The players lacked the killer instinct.)
panirun, v.i. to destroy. Won kò níí gbà á láyè láti panirun. (They won’t allow him to destroy us.)
pa níyè, ra níyè, v.t. to confuse, to confound. Ó pa mí níyè. (I go confused.)
paníyè dà, pa lérò dà, v.t. to persuade, to change the mind. Ó pa mí níyè dà. (It caused me to change my mind.)
pankéré, n the willow.
pànpá, n. bargain, mutual agreement between traders, to enter into a compact. Wón dì pànpá. (They went into a compact with one another.)
pańpé, pawópé, n handcuffs. wón fi pańpé mú ún lówó. (He was in handcuffs.)
páńsá, n. dry calabash uncut.
panságà, n. adulterer, fornicator adulteress.
panságà, n. adultery, fornication, halotry, prostitution. Ó ń se pánságà. (He is committing adultery.)
pànsárá, n. a broad wicker tray on which articles are exposed for sale. Ó lé obì lé orí pànsárá. (She arranged the kolanuts in little piles on a broad wicker tray on which articles are exposed for sale.)
pansùkú, n. a large basket or calabash with cover, used for carrying food, wearing apparels, etc, when traveling.
pantí, pàntírí, n. heaps of rubbish, debris, litter.
panu mó, v.i. to be silent, not to speak, to keep silent. Mo panu mi mó. (I kept silent.)
pápá, n. grass field, newly-burnt field for cultivation.
pàápàá, adv. especially, particularly. Mo gbádùn eré náà pàápàá, ti ìlàjì àkókó. (I enjoyed the play, especially, the first half.)
pàápàá, reflex. Pron. Myself, yourself, himself, ourselves, yourselves, themselves. Òun pàápàá ni. (It was he himself.)
pàpà, adv. violently, eagerly.
papa, n. anxiety, worry, trouble.
pàápàá gidi, adv. even.
papagoori, n. a small bird superstitiously regarded by the worshippers of Sàngó, who pretend to understand its cry.
pápásaw, n. a herb much used in curing abscess or witlow.
pàpèjo, v.t. to call a meeting or an assembly. Ó pàpèjo (He called a meeting.)
papó, v.i. to collapse. Ó ti papó. It has collapse. Àpótí onípáálí náà ti papó. (The card-board box has collapsed.)
papòdà, v.i. to change place, to die. Okùnrin náà papòdà. (The man died.)
pa poro, v.i. to corrugate, to make a furrow. Ó pa poro. (He made a furrow.)
papò, v.t. to join, to mingle together, to unite, to assemble. A papò . (We assembled.)
pàpò ju, v.i. to be abundant, to be numerous. A pàpò jù. (We were very numerous.)
páraá. n. the upper part of the plate rests on the posts supporting a piazza.
pàrà, adv. with suddenness, at once, suddenly. Ó jágbè mó mi pàrà . (He shouted at me suddenly.)
para, v.t. to rub the skin with ointment. Ó fi epo para. (He rubbed palm-oil on his body.)
pààrà, v.t. to frequent or hunt a place. Mo ń pààrà ilé rè. (I frequent his house.)
para dà, v.i. to disguise, to change or conceal by altering one’s appearance. Ó para dà. (He disguised himself.)
párafà, n. a bamboo sofa. Wón jókòó lórí párafá. á. (They sat on a bamboo sofa.)
pàràkòyí, n. guild of traders, any member of this, an Òyó title.
para mó, v.i. to keep oneself close, to take heed. A para mó. (We took careful heed.)
pàrándún, v.i. to tell exaggerated tales. Ó pàrándún fún won. (He told them an exaggerated tale.)
parapárà, n. mat made of the soft matter in the bamboo poles. Ó té ení parapárà. (He spread a mat made of the soft matter in the bamboo pole.)
para pò, v.i. to unite, to join together, to become ally. Wón para pò. (They became allies.)
pa rán-unràn-un, v.i. to move about with perplexity, to be a vagrant. Òmùtí náà ń pa rán-unràn-un kiri. (The drunkard is moving about with perplexity.)
paré, v.i. to erase, to rub out, to obliterate. Wón ti pa á ré (They have erased it.)
paré lúúlúú, v.i. to efface entirely. Ó pa àkolé náà ré lúúlúú. (He effaced the inscription entirely.)
parí, v.i. to come to an end, to finish. Wón ti parí isé won. (They have finished their work.)
párí adj. bald with scalp wholly or partly hairless. Wón párí. (They are bald.)
páárí èrèké, n. jaw, jaw-bone. Páárí èrèké won i ó máa ń sún sókè sún sódò tí o bá ń sòrò?. (Which jaw moves up and down when you talk?)
pariwo, v.i. to make noise. Ó pariwo. (He made a noise)
pàró, n. native leather necklace. Ó fi pàró kórùn. (He wore a native leather necklace round his neck.)
pààrò, v.t. to exchange to barter. Mo fi kókóró pààrò àpò. (I exchanged a key for the bag which I received.)
pa róró, v.i to be very calm, to be silent. Wón pa róró. (They remained silent.)
pa rúbo, v.t. to kill for sacrifice, to immolate. Ó pa ewúré rúbo. (He killed a goat as a sacrifice.)
parun, v.t. to destroy, to obliterate, to perish. Wón parun. (They perished.)
pa sára, v.t. to paralyse. Ó á sára. (He paralysed him.)
pasè, v.t. to rock a child on the back to keep it quiet or make it sleep. Obìnrin náà pasè fún omo rè. (The woman rocked her child on the back to make it sleep.)
pàsi, n. a kind of coarse grass for thatching.
pàsán, patiye, n. whip, rod, scourge. Ó mú pàsán tí ó lè dání. (He held a flexible whip in his hand.)
pàse, v.t. to command, to order. Ó pàse pé kí n jókòó. (He ordered that I sit down.)
pàsípààrò, n. exchange, barter. Mo fi kókóró se pàsípààrè àpò. (I exchanged a key for a bag which I receired.)
pásù, v.t. to avoid strife, not to give the devil any chance of mischief.
pasu, v.t. to cut yam ready for planting. Ó pasu fún èèbù. (He cut a yam for palnting as seeds.)
pátá, n. short trousers used in working short underpants. Ó wo pátá rè. (He puts on his short trousers.)
palà v.t. to kill for the purpose of selling. Wón pa ewúré tà. (They killed a goat and sold its meat.)
pàtàkì, adj. chief, principal, important. Ìwé pàtàkì ní (It is an important book.)
pátákó, n. plank, board. Ó kòwé sójú pátákó ìkòwé. (He wrote on the school board.)
pátápátá, adv. on the whole, altogether, absolutely, entirely, totally, thoroughly, completely. Ó tán pátápátá. (It is completely finished.)
pátapàta, mátamàta adj. speckled. Ó rí pátapàta. (It is speckled.)
pàte; v.i. to spread or expose one’s wares for sale in the market. Ó pàte ìlèkè. (she spreads her beads for sale in the market
pàtéwó, v.i. to clap one’s hand. Awon omo náà pàtéwó. (The children clapped their hands.)
pátì, n. heels of the foot.
patì, v.t. to keep on one side, to neglect, to shelve, to ignore. Ó pa á tì. (He ignored him.)
pàtì, adv. forcibly, violently Ó fi eyín já eran pàtì . (He forcibly bit some meat.)
pàtìpàtì, adv. forcibly, violently, doggedly, Ó ń jà pàtìpàtì . (He is fighting doggedly.)
pátipàti adj. shabby, to be covered in weals Are wón rí pátipàti (Their bodies were covered in weals.)
patiye, n. whip, cane. Ó n omo náà ní patiye . (He hit the child with a cane.)
pàtó adv. exactly, definitely, gist of a metter. So fún mi ní pàtó ohun tí ó so. (Tell me the gist of what he said.)
pàátó, pàtótó, v.i. to make noise.
pawódà, v.t. to change the hand, to use money on trading with a view to make a profit. Mo ti ń fi owó tí o fún mi pawódà. (I have started using the money you gave for trading.
pawópé, n. hand-cuff, trap. Ó ké pawópé méjì fún àwon eku náà. (He set two traps for the rats.)
pànyán-àn pònyán-àn, n. a Spaniard. Omo ilè pànyán-àn ni. (He is a spaniard.)
pàyé dà, pìyé dà, v.t. to moult (feathers). Eye náà ti pàyé dà. (The bird has moulted.)
pé, correct (as numbers, etc., complete, perfect, to meet, to assemble. Ó pé (It is complet.)
pè, v.t. to call, to invite, to cry out, to pronounce. Ó pè mí (He called me.)
pé, cony: that, in order that. Ó so pé wón wá. (He said that they came.)
pe àpèjo, pàpèjo, v.t. to call a public meeting, to convene a mass meeing. Ó pàpèjo. (He called a public meeting.)
pa àse padà, v.t. to countermand or revoke an order. Ó ti pa àse náà padà. (He has revoked the order.)
[edit] Oju-iwe Keji
pébe, adv. thoroughly.
peefo to cast off or change skin, to slough off skin. Èjò náà ti pèèfò. (The snake has sloughed off its skin.).
Pèsè, Pèsèpèsè, adv. gently, easily, conveniently. Ó jókòó pèsè (He sat down gently).
Peta, v.t. to sprout, to shoot out. Igi yìí ti peta (This tree has sprouted)
Peéta, adv. vigorously, warmly, fiercely. wón fìjà peéta (They fought fiercely)
Pèté, adj. flat, even. Orí rè té pèté (His head is flat)
Pètélè, n. level ground, plain. wón ń seré lórí pètélè (They were playing on a level ground)
Pétélé, n. sympathetic, swelling on the groin
Pètèpétè, n. mud, mire, ooze. Esè wa rì sínú pètèpétè (Our feet sank into the mud)
Petepète, adj. muddy, miry ilè náà rí pétepète (The soil is myddt)
Peterí, adv. remarkable, noticeable. Ó se peterí (He performed a remarkable feat)
Pètéèsì, v. storey building, platform. Ó kó pètéèsì (He built a storey building)
Pètù sí, v.t to appease, to throw oil on the troubled water, to settle. Mo ti Pètù sí wàhálà náà (I have settled that trouble)
Pì adv. at once, immediately, noisily. Ó bé sódò pì (He jumped into the river noisily)
Pidán, v.i to perform sleight of hand, to do conjuring. Mo pidán (I did conjuring)
Pìje, v.t. to cut grass for horse. Mo pìje (I cut grass for the horse)
Pilè, Pilèsè, v.t. to commence to begin, to originate. Òun ló pilè re (He began it)
Pìmò, Pìmò Pò, v.i. to take counsel together. Wón pìmò pò . (They took counsel together)
Pín, v.t. to divide, to share, to distribute to allot. A pín in sí méjì (We divided it into two)
Pin, v.t. to terminate, to end. Ibí ni ònà yìí pin sí (This road ends here)
Pín fúnne, v.t. to administer to, to dispense, to distribute to, to share out amongst. Ó pín ilè náà fúnmi (He shared out the land amongst us)
Pínní méjì, Pín sí méjì, v.t. to divide into two. Ó pín eran náà sí méjì (He divided the meat into two)
Pín nínú, v.t. to participate in, to partake of, to share out of. A pín nínú eran náà (We shared out of the meat)
Pín níyà, v.t. to part asunder, to separate. Ó pín won níyà (He separated them.
Pinnu, v.i to decide, to resolve, to determine. Ó pinnu láti lo (He has decided go to)
Pinpin, adv. fast, tightly. Ó pa ojú dé pinpin (His eyes were tightly closed)
Pinpin, n. the details (of a matter). Ó tó pinpin òrò náà. (He investigated the details of the matter)
Pínyà, v.i to part, to separate. A pínyà ní sóòbù náà (We parted at the shop)
Pípa, n. killing, slaughtering. Ó sòrò nípa pípa tí àwon òtá pa àwon omo aláìmòkan. (He talked about the killing of the innocent children by the enemy
Pípá , adj. bald. Orí pípa kò seé ru abó gbígbóná. (A bold head cannot be used to carry a hot tin-bowl.
Pípadà, adj. mutable, alternate, changeable.
Pípamó, adj. secret, latent, dormant.
Pípani, adj. deadly, hurtful.
Pípanilérìn-in, adj exciting laughter
Pípapòdà, n. change of place
Píparí, n. that which is to be ended, conclusion,
Pípárí, n. baldness.
Píparun, n. that which may be destroyed
Pípasè n. the act of lulling a child to sleep by dancing.
Pípàse, n. command
Pípé, adj. perfect, complete, full. Ó se àlàyé pípé lórí òrò náà. (He provided full explanation on the matter.)
Pípè, n. call, invitation
Pípé pérépéré, adv. perfectly, completely.
Pípé, adj. long, durable, old, ancient. Ojó pípé ni ó gbà á kí ó tó parí rè (He took him a long time to complete it)
Pípé títí, n. long duration . Isé olójó pípé títí ni (It was a contract of a long duration)
Pínpín, n. division, sharing
Pípinnu, n. resolution, determination
Pípò Púpò, adj. many, much, plenty. Ó ní ìwé púpò (He has many books) pípò, pípò, jáde, n vomit
Pípón n. ripeness, maturity
Pípón, adj. ripe, mature. Ó je ògèdè pípón. (He ate a ripe plantain.
Pípón lójú, n. affliction, torment.
Pípónnu, n. adulation, flattery.
Pípò Pípò púpò púpò, adv. abundantly, numerous, manifold, much, too much. Ó ń dààmí púpò púpò. (He worries too much)
Pípòpípò, Púpòpúpò, adv. abundantly, numerous, manifold much, too much. O ń dààmú púpò púpò (He worries too much)
Pirápirá, adv. entirely, completely. wón sé ìlèkùn náà pirápirá. (The door is completely shut)
Pìrí pìrípìrí, adv. at once (modifying the verb ‘sí’ to open or remove a lid or cover), suddenly. Ó sí i pìrí (He opened it suddenly)
Pírípírí, adv. in short smart jumps.
Piroro, v.i to pretend to be asleep. Mo piroro I pretended to be asleep)
Pìtàn, v.t. to give a history of person or thing. Ó pìtàn ìlú náà fún wa. (He gave us the history of the town)
Pìtìmò, Pìtìmòmò, adv. abundantly, innumerable. Wón pò pìtìmò (They are innumerable)
Pítipìti, adv. abundantly, innumerable. Wón pò pítipìti. (They are innumerable)
Pìtìpìtì adv. vigorously, strenuously (qualifying ‘Jà’, to struggle), doggedly. Ó ń jà pìtìpìtì. (He is fighting doggedly.)
Pitú, v.t. to perform a feat. Ó putí ńlá (He performed a great feat)
Pìwàdà, Pàwàdà, v.i. to change one’s behaviour and conduct, to repent. Olórun féràn elésè tí ó pìwàdà (God loves the sinner who repents)
Píye, v.i healthy, sound, normal
Piyèdà, payèdà, v.i.to change one’s mind. Mo piyèdà (I changed my mind)
Pìyé, v.i. to plunder, to forage, to take plunder Àwon omo ogun náà pìyé (The soldiers took plunder)
Pò, adj. to knead, to mix, to tan leather. Ó pò wón pò (He mixed them together)
Poo, adv. altogether, entirely, completely. Wón ti se é tán poo (They have completely finished.)
Po, adj. short, insufficient, inadequate
Pòbìrì kòtò, v.i. to form into a conclave, to form a circle. Wón pòbìrìkòtò yí i ká (They formed a circle round him)
Pòfin ré, v.t. to rescind a law. Wón pòfin náà ré (They rescind the law)
Pòfo, v.i. to fail in an endeavour, to be unsuccessful. Ó pòfo (He was unsuccessful)
Pohùnréré, v.t. to cry alound, to lament, to bewail. Wón pohùnréré. (They lamented)
Pojóbò, v.t. to make a slip-knot or noose. Wón pojóbò okùn náà (They made a noose in the rope.
Pojú dà to turn away, to frown at. Ó pojú dà dí i (He frowned at him)
Pòkìkí , kòkìkí, v.t. to extol, to publish,
Pòkìkí, Kòkìkí, v.t. to extol, to publish, to spread the fame of. Wón pòkìkí rè gégé bí omobìnrin tí ó mòwé (She was extolled as a brilliant girl)
Pòkudu, adj. gloomy, cloudy. Ojú ojó náà pòkudu. (It was a cloudy day)
Pòlà, n. the report of a gun as being audible. Ìbon náà dún pòlà. (The report of the gun was audible)
Pòlápòlá, adj. nerveless (of teeth), sound made by a toothless person while eating. Ó ń jeun pòlápòlá bí akáyín. (He is making the sound made by a toothless person while eating as if he is one)
Poolo, n. a place where an ordeal is to take place.
Polongo, v.t. to proclaim, to defame a person. Oba náà polongo òfin kónílégbélé. (The king proclaimed a state of emergency)
Polówó, Polówó ojà, v.t. to advertise one’s ware, to tout. Ó polówó ojà rè (He advertises his wares)
Pòlù, Pòpà, v.t. to mix together, to mingle. Ó pò wón pò (He mixed them together)
Pòngbe, v.t. to quench the thirst, to slake the thirst. Mo pòngbe (I slaked my thirst)
Póńpó, n. short staff, baton
pònsé, Pònséré, n. name of a tree, the shell of whose fruit is used in making snuff-box.
Poopoo, n. bamboo stick
Pópó, n. street, thoroughfare. Ó ń rìn lójúu pópó (He is walking on the street)
Pòpò, v.i to be busily engaged
Pòpòkú, Pòpòkí, n. coarse thick cloth, blanket. Obìnrin yìí ló wun pòpòkú yen (This coarse thick cloth was woven by that woman.
Póòpólà, n. name of a tree bearing rich scarlet flowers, the fruit of which is edible.
Pòpòndó, n. a kind of bean.
Póópòòpó, adv. tediously, at great length, cut into small pieces. Ó gé e póó pòò pó (He cut it into small pieces)
Poroporo, adv. talkatively.
Pòròpórò, n. dry stalk of corn, cornstalk
Pòròpòrò, Pèrèpèrè, adv. profusely, copiously. Wón ń làágùn pòròpòrò. (They were perspiring profusely)
Pòrúúruù, v.i. to be confused, to feel bewildered. Ó pòrúúruù. (He felt bewildered)
Pósí, n. coffin. Wón gbé òkú náà sínú pósí (The corpse was placed in a coffin)
Pòsé, v.i to express impatience or dissatisfaction by making ‘pshaw’, to sigh unhappily. Ó pòsé. (He Sighed unhappily)
Posù je v.i. to skip a month, to be in the family way. Wón posù méjì je (They skipped two months)
Pòsùsù, v.i. to form into a group, to cluster round angrily. A pòsùsù lé e (We clustered angrily round him)
Pótopòto, adv. profusely, in abundance
Pòtútù, v.i. to feel cole, to be ill. Mo ń pòtútù (I feel cold)
Pòwe, to speak in proverbs or parable, to quote a proverb. Mo pòwe kan (I quoted a proverb)
Pòòyì, v.i tp turn rpimd, to whirl, to spin round. Wón pòòyi (They spun round)
Pò adj. plentiful, many, cheap, common, great, mighty. Wón pò (They are many)
Pò, v.t. to throw up, to vomit. Ó Pò (He vomited)
Pò, n. the sound of leather or hide when beaten, any dull sound. Ó dún pò (It gave forth a dull sound)
Pò, adj. cheap, ìwé náà pò ní náírà márùn-ún The book is cheap at five naira.
Pò, adv. cheaply
Pòdà v.i to be of feeble mind, to, be a fod. Ó pòdà (He is a fool)
Pofò, v.i to recite certain cords to bring about spell or incantation, to perform incantation on. Ó pofò sí orí tí ó ń fo mi láti jé kí ó rò. (He performed incantation on my headache to cure it)
Pògègé, Tògègé, v.i to walk as a weak person. Ó ń Pògègé (He is walking like a weak person)
Pògbún, v.i. to collapse, to become oval, to be of oval shape. Ó pògbún (It is of oval shape)
Pò jáde, v.t. to disgorge, to throw up. Òórùn náà fé jé kí ó pò jáde. (The smell made me want to throw up)
Pojó je, v.t. to skip days. Ó pojó méjì je nínú òsè. (He skipped two days in a week.)
Pò jù adj. more than, much more than. Bata mi pò ju tìre. (My shoes are more than yours).
Pò jù lo, adj. most, most of all. Òun ni ó ní owó tí ó pò jù lo nínú gbogbo won. (He had the most money of all of them).
Pòkà Pòkàkà, v.i to be in death-troes, to be struggling to die. Ó ń pòkàkà ikú. (He went into death-throes)
Pòòkó, n. a small calabash used as ladle
Pon, v.t. to fetch water from a well or stream. Wón pon omi nínú kànga náà. (They fetch water from the well)
Pón, v.t. to flatter, to sharpen knife, etc, to make much of. Ó pón òbe náà (He sharpened the knife.)
Pòn, v.t. to carry on the back (as a baby) Ó pon omo náà séyìn rè. (She carried the baby on her back)
Pón àpónjù, Pón àpónra, adj orer-ripe, too ripe. Ká tòmáátì wònyen kí won tó pón àpónjù. (Pick those tomatoes before they get too ripe)
Pondan, adj. odd, solitary
Póndún, adj. ripened as corn, over-ripe and squashy. Ó póndún (It is orer-ripe and squashy)
Pongà, adv. entirely, clean.
Pongbe, v.t. to draw (well) dry. Ó pon kànga náà gbe (He drew the well dry)
Pón lójú, v.t. to afflict, to torment, to trouble, to give trouble. Àwon omo rè ń pón on lójú. (His children are giving him trouble)
Ponmi, v.i to draw water. Ó ponmi láti inú kànga. (He drew water from the well)
Ponmo, v.t. to put child on one’s back, to carry child on one’s back. Ó ponmo rè séyìn rè. (She puts her child on her back).
Pònmó, Pònmópònmó, adv. severely, briskly Ó ń rìn Pònmópònmó. (He is walking briskly)
Pónmú, v.t. to sharpen. Ó pón àdá náà mú. (He sharpened the cutlass.
Ponpodó, n. a short underskirt)
Pón ràkòràkò, adj dark brown. Ó pón ràkòràkò. (It is dark brown)
Pón rúsúrúsú, Pón Ròkíròkí, adj. brown, brownish. Ó pón rúsúrúsú. (It is brown).
Pónso, v.i. to ripen as corn.
Pontí v.t. to make or brew beer from Indian or guinea corn. Ó pontí okà (He brewed beer from guinea corn)
Pón yanyan adj. turned brown from sheer dirt. Èwù rè pón yanyan. (His clothes turned brown from dirt)
Pòrèrè, v.i. to indulge, to idolize, to visit with importunity, to flutter round. Labalábá náà ń pòrèrè yí àwon àdòdó náà ká (The butterfly flutters from flower to flower).
Póró, easily, quietly. Ó bó póró (It slipped off quietly)
Pò sí i, v.i. to increase. Ó pò sí i (It increased)
Pòsílán Pòsóde, Bósílébósóde, v.i to fuss about. Síwóo bósílé bósóde kó o wá nnkan tó wúlò se. (Stop fussing around and find something useful to do.)
Pòtòpótò, n. mud, mire Esè rè rì sínú pòtòpótò (His leg got stuck in the mud)
Púképúké, adv. softly. Ó ń wú ilè púképúké (He digs the soil softly)
Pupa, n. redness
Pupa, adj. red, scarlet. Aso yìí pupa (This cloth is red)
Pupa eyin, n. yolk of an egg
Púpò, adj. many, much, numerous, plenty. Ó lówó púpò (He has plenty of money).
Púpòpúpò, adv. abundantly, much, to be numerous. Wón pò púpòpúpò (They were very numerous)
Puró v.i. Ó puró (He told a lie)
púté Pútépúté, adv. easily (qualifying verb ‘Já’, to cut) Okùn náà ja Púté (The rope snapped easily)
Putu, Putuputu, adv. well (modifying verb ‘Hó,’ to lather) Ose náà ń hó putu (The soap lathers well)