Ede de Edun-Abon
From Wikipedia
Èdè de Edun-Abon
Ègè:- Acacia compylacantha. (Mimcsaceae), It is a tree 30 – 60 feet high with pale, yellowish bark. It has flat, brown pods. The stem and branches are armed with spines. It yields a gum like gumarabic. The spines are short and brown with a black point and resemble the talons of a hawk, they are in pairs at a widely-obtuse angle. The wood is very dark-brown with blackish streaks. The sapwood is white. The feathery leaves are bipinnate and about 10 inches long, having 20-25 pairs of leaf lets. The lowers are 4- 5 inch spikes densely-crow-ded, with creamy, scented blooms.
Èèdè
Òòdè = Òdèdè = èèdè :-
(1) Central corridor of a house.
(2) Òòdè Ode:
Edé
C.M.S
Edé (Odé), prefix used in enumeration. When used for numbers between 400 and 4,000. It means ‘minus’ 100; but above 4,000, it means ‘minus’ 1,000- e.g. “edégbeta’ is 500, i.e. 600 minus 100;
‘edégbata’ is 5 ,000 i.e. 6,000 minus 1,000”
Èédégbàafà; èédégbàaje; èédégbàajo; èégbáarin;
èédégbàarùn; èédégbàasòn;
èédégbàata; èédégbàawàá .
C.M.S.
Edégbafà, Odégbafà, adj. eleven thousand.
Edégbaje, Odégbaje, adj. thirteen thousand.
Edégbajo, Odégbajo, adj. fifteen thousand.
Edégbáarin, Odégbarín; seven thousand.
Edégbárùn, Odégbarún; Nine thousand.
Edégbagbesan, Odegbesan; Seventeen thousand.
Edegbata, Odebata; five thousand.
Edegbawa; Odetbawa; nineteen thousand.
C.M.S
Edégbèje, Odégbèje, adj. one thousand and three hundred.
Edégbèjo, Odégbèjo adj. one thousand and five hundred
Edégbèrin, Odégbèrin adj. seven hundred.
Edégbèrun, Odégbèrun adj. nine hundred.
Edégbèsan, Odégbèsan adj. one thousand and seven hundred.
Edégbèta, Odégbèta, adj. five hundred.
Edógun, adj. fifteen.
Èdò
= Èdòki
(1) liver
(2) Èdòó ń dùn mìí
Èdò kò dùn mìí.
Èdò (cont’d)
(3) Ó rìn míì léèdò = Ó rìn mìí láyà jèdò-jèdò.
(4) Agbéni léèdò
(5) Ó fèdò ló rí òró-n-ro.
(6) Èdò fú
(7) Sinmèdò
(8) Eléèdòkon.
C.M.S
Èdò, Èdòki, n, liver.
Èdò foro
Lungs.
= Fùkù- fùkù.
C.M.S.
Èdòfóró, n. Lungs.
Edégbòn
C.M.S.
Edógbòn, adj. twenty-five.
Èdògbàdá
Hunter’s greeting to bushbuck is: Àgbònrín, onímògàlà, eléja, abièdògbàdá. Afínju inún obè tí í gbe ààrin tóngonron; Abiaso bíi ìrinkòló, Ade-gbola, oníìkòló Ajítòn-yinrin.
Edon
(1) Brass images (ère) of human being male and female: they are replicas of a pain of idols known as edonmónlè which are figures of a man joined by a chain and whose lower extremities have iron prongs: The edon images are usually to be found in the centre of the shrine in every Ògbóni house on them are put the sacrificial offerings.
(2) ògbédon : person who makes edon- images.
Èdú
(1) (Èdú) Àjadí Èdú; An oríkì name of an ìdílé.
(2) Ekùn.
Èdú
(a) (i) sadness : sorrow: worry; anxiety = pakaunleke.
(ii) òkònmí se èdùn
(iii) mo fi ikúurè se èdùn.
(b) mo mon èdùn náà lá raàmi
(c) òròndùn
(d) kó lè gbó èdùn won: kéèdùn
(e) mí èdùn
(f) Tèdùn-tèdùn
C.M.S.
Èdùn A. grief, sorrow, mortification.
Edùn
(1) Edùn àrá
(2) Some of the Yorùbá have altars to the thunder- god outside their houses this altar consists of a 3-pronged stajke in the fork of which is a bowl containing stone-celts (Edùn àrá).
(3) Àhé dùn.
C.M.S.
Edùn, n. axe, hatchet.
Edun,
(a) male of female name for a twin.
(b) (1) Edun oróòkun: obo
(2) Obi edun – obì àdìjá
(3) Ó di edun arinlè
(4) Hunters greeting is :- ojú òjé: o kéètù òpò edun dúdú tí í soraarè ni kon-non: kon:non
(5)(a) Edun: A type of colobus Monkey similar to or identical with edun or óòkun.
(b) Hunter’s salutation to edun is : Edun jo bí edun: Agbe orí igi; èjìrè are Ìsokùn, Edun omo aku léégún; Àwòdì Ìbaràá ní-gba ojú òrun ni ti òun; Edun bú mi, kí m bá o délé. Èjìré, kì mìí, kí n padà léèhìn re: m bá tètè mòn òo, m bá bá Edun dé Ìsókùn, ilé edun.
C.M.S.
Edun, n. twin, monkey, ape.
Edún àbòn: Town North-west of Ifè
References:
Abraham, R.C. (1958), DICTIONARY OF MODERN YORUBA. London: Hodder and Stoughton.
CMS (1913), A DICTIONARY OF YORUBA LANGUAGE: PART 1, ENGLISH-YORUBA; PART 2, YORUBA-ENGLISH. Lagos, Nigeria: CMS Bookshop
Delano, I.O. (1958), ATUMO EDE YORUBA. London: Oxford University Press.