Eka-Ede Yoruba

From Wikipedia

Ìmò Èka-Èdè

Kí a tó se àgbéyèwò ìmò èka-èdè, ó ye, ó sì tònà, kí á kókó fún èdè ní oríkì.

Crystal (1941:184) fún èdè ní oríkì yìí:

The systematic, conventional use of sounds, signs or written symbols in a human society for communication and self-expression.

(Ìlo ìró, àrokò tàbí àmì lórísirísi, èyí tí a ko sílè, ní ìlànà kan pàtó, tí a sì n lò ó fún ìbánisòrò láwùjo àti fún gbígbé èrò eni jáde).


Èyí fi hàn pé àwùjo ènìyàn ló n lo èdè gégé bí ohun èlò pàtàkì níbikíbi fún gbígbé èrò inú eni jade. Bákan náà, èdè jé ohun àjomò, ìyen ni pé, àwon èèyàn àwùjo kan ló máa n fowó sí ètó tàbí ìlànà ìbára-eni-sòro won.

Thompson (1998:496) náà kín èrò yìí léyìn. Nínú ìwé atúmò-èdè Oxford fún èdè Gèésì, a ri onírúurú ìtumò níbè:

(1) Use of words in an agreed way as a method of human communication

(2) System of words of a particular community or country… (5) Any method of communication.

(1) (Ìlò òrò ní ìlànà àjomò gégé bí ònà ìbánisòrò lásùwàdà ènìyàn

(2) Ìlànà òrò àwùjò tàbí orílèèdè kan pàtó… (5) Ìlànà ìbánisòrò yòówù ó jé)

Èka-èdè jé òrò tí a sèdá pèlú ìlànà àkànpò. Òrò méjì èka àti èdè ni a kàn pò láti fún wa ni èka-èdè. Nítorí náà, láìtún sèsè máa wá ohun tí kò sonù kiri, èka-èdè ni a lè túmò sí èdè tí ó pèka.

Òpòlopò onímò èka-èdè ló ti gbìyànjú láti se àlàyé ohun tí èka-èdè jé. Lára won ni Trudgill (1974:70). Ó ní: The term dialect refers, strictly speaking to differences between kinds of language which have differences of vocabulary and grammar as well as pronunciation.

(Èka-èdè jé èyà èdè kan tí ìyàtò tó rò mó ìhun gírámà, àká oro àti ìpèdè wà ninu won).

Oríkì mìíràn tó tún fara pé ti Trudgill ni ti Crystal (1985:92). Ó so wí pé:

A dialect is regionally, a socially distinctive variety of a language, identified by a particular set of words and grammatical structures.

(Èka-èdè ni orísirísí èyà èdè kan tó je mó agbègbè kan ti a lè fi àwon òrò àti ìhun gírámà inú rè dá a mò)


Tí a bá wá fojú èyí wo ède Yorùbá, a ó rí i pé ède Yorùbá ní òpòlopò èka tí wón lè gbó ara won yé nítòótó, sùgbón tó jé wí pé ìró won, òrò won àti ìhun gírámà won yàtò sí ara won láti agbègbè kan sí òmíràn. Fún àpeere, bó tilè jé wí pé ó se é se kí eni tó wá láti agbègbè Òyó gbó ohun tí eni tó wá láti agbègbè Ìjèbú n so, síbèsíbè, kò sàìsí àwon ìyàtò láàárín òrò àti ìhun gírámà èka-èdè méjéèjì. Fún àpeere:

i. Ìwé nínú èka-èdè Òyó, ni ùwé nínú èka-èdè Ìjèbú.

ii. Odò nínu èka-èdè Òyó ni eri nínu èka-èdè Ìjèbú, abbl. Oríkì mìíràn tí a kò gbodò má yè wò, ni ti Hartmann àti Stork (1973:75)

Wón so wí pé:

A dialect is a regional, temporal or social variety of a language differing in pronunciation, grammar and vocabulary from the standard language, which is in itself a socially favoured dialect.

(Èka-èdè jé èyà èdè kan tí wón n so ní agbègbè kan ní ìgbà kan, èyí tí àwon àwùjo kan n so, tó si yàtò nípa ìpèdè, gírámà àti àká òrò sí èdè àjùmòlò, tí òun gan-an fúnra rè jé èyà tí àwon ènìyàn téwó gbà)

A ó rí i pé oríkì yìí kò fi ojú àbùkù wo èka-èdè, ó sì tún ka èdè àjùmòlò gan-an sí orísìí èka-èdè kan, tí àwon ènìyàn kàn fún ní iyì ju àwon èka-èdè yòókù lo. Oríkì yìí wà ní ìbámu pèlú àwon èka-ède Yorùbá. A ó se àkíyèsí pé èyí tí a n pè ní YA, òkan lára àwon èka-èdè níí se.

Èro Hartmann àti Stork (1972:75) òkè yìí tako èro Chamber àti Trudgill (1980:3). Oríkì tí wón fún èka-èdè ni:

A dialect is a substandard, low status, often rustic form of language, generally associated with the peasantry; the working class or other groups lacking in prestige… form of language spoken in more isolated part of the word which have no written form.

(Èka-èdè jé èyà èdè tí kò wuyì, to sì jé pé àwon tí kò mò-on-ko-mò-on-kà, àwon òsìsé, àwon òpìje àti àwon tí kò gbajúmò láwùjo ló máa n so ó… èyà èdè tí wón n so ní àwon ilè tí kò gbajúmò, tí kò sì ní ìlànà kíko sílè)

Èro àwon onímò yìí kò tèwòn tó. Ohun tí oríkì yìí n so fún wa ni pé àwon tó n gbé ni oríko ló máa n so èka-èdè nígbà tí àwon tó n gbé ìlú nlánlá máa n so èdè àjùmòlò. A rí í pé iró tó jìnnà sí òótó nì èrò yìí, tí a bá se àgbéyèwò àwon èka-èdè Yorùbá. Òpòlopò àwon èka-èdè yìí ló jé pé won n jórúko mó ara àwon ìlú nlánlá wa. Fún àpeere:

1 (a) Ilé-Ifè èka-èdè Ifè

(b) Òyó èka-èdè Òyó

(d) Ìjèbú-Òde èka-èdè Ìjèbú

(e) Adó-Èkìtì èka-èdè Èkìtì

(e) Ondó èka-èdè Ondó

Yàtò sí èyí, àwon ènìyàn tó gbajúmò láwùjo náà máa n so èka-èdè. Òpòlopò nínu àwon oba wa ló jé wí pé won kò lè má so èka-èdè won níbikíbi tí wón bá lo. Bákan náà, àwon òmòwé àti òjògbón kan wà tó jé wí pé èka-èdè won kò le se kó má hàn nínú ìpèdè àti òrò síso won. Nítorí náà, èro pé èka-èdè jé èyà èdè, tí kò lólá kò múná dóko. Èyí ló tilè mú Raven (1971:42) so wí pé: … no dialect is simply good or bad in itself; its prestige comes from the prestige of those who use it.

(… kò sí èka-èdè tó dára tàbí pé kò dára fúnra rè; iyì rè je yo látàrí iyì àwon tó n lò ó)


Ohun tí Raven n gbìyànjú láti so ni pé èka-èdè kan ò dára ju èkejì lo. Ànfààní ìlò nìkan ni èdè tàbí èka-èdè kan ní ju òmíràn lo

Oríkì tí Adétùgbò (1967:207) fún èka-èdè ni a ó lò gégé bí àtègùn láti se àgbéyèwò àwon èka-èdè Yorùbá. Ó ní:

A dialect is… a subsystem within a language while a language is… an aggregate of all the dialects within its specific area.

(Èka-èdè jé… èyà kan nínu èdè nígbà tí èdè jé … àkójopò èka-èdè tí won n so ní agbègbè kan)


Ìdí tí a fi yan oríkì yìí láàyò ni pé ède Yorùbá ló pèka sí orísrirísí eka-èdè. Lábe ède Yorùbá ni àwon èka-èdè yìí ti jáde wa.

1.3 Àwon Èka-Ède Yorùbá

Ní ìbamu pèlú ààlà tí Adétugbò (1987) pa láàárin èdè àti èka-èdè, ède Yorùbá jé àkójopò awon orísi èyà kan tí èdè so pò. Orísírísi ni àwon ènìyàn tí a papò, tí a sì n pè ní Yorùbá lónìí. Lára won ni Ègbá, Ìjèbú, Èkìtì, Ìjèsà, Òwò, Òndó, àti béèbéè lo.

Williamson àti Blench nínu Heine àti Nurse (2000:31) pín ède Yorùbá sí abé YEAI ní ìsòrí West-Benue-Congo. Àwon èdè mìíràn tó tún wà lábé ìsòrí yìí ni Edo, Akoko àti Igbo.

Bí a bá ye ìran Yorùbá wò ní oríléèdè Nàìjíríà, a ó rí i wí pé ní ìpínlè méjo ní a ti n so ède Yorùbá. Àwon ni Òyó, Òsun, Ògùn, Ondó, Èkìtì, Lagos, Kogi àti Kwara. Ní orílè-èdè Bìnì, tí a mò sí Dàhòmì télè, Ànàgó ni à n pe ìran Yorùbá tí ó wà níbè. Á tún rí àwon ìran Yorùbá ní àwon oríléèdè Togo, Cuba àti Brazil. Ìran Yorùbá tún wà ní America, tí wón sì dá ìlú kan sílè ti wón n pè ní Òyótúnjí ní Sheidon, South Carolina, USA.

1.3.1 Ìpínsísòrí Èka-Ède Yorùbá

Àwon onímò ède Yorùbá ti gbìyànjú láti pín àwon èka-ède Yorùbá sí ìsòrí. Lára won ni Délàno (1958), Adétugbò (1973), Akínkúgbè (1978), Oyèláràn (1976) àti Awóbùlúyì (1998).

Adétugbò (1973) pín agbègbe Yorùbá sí méta:

i. Ìwò-oòrùn-àríwá (North-West Yorùbá, NWY). Àwon èka-èdè tó wà ní abé ìsòrí yìí ni Òyó, Ìbàdàn, Òsun.

ii. Ìlà-oòrùn-gúsù (South-East Yorùbá, SEY). Àwon èka-èdè tó pín sí ìpín yìí ni Rémo, Ondó, Ìkálè, Òwò, Ìkàré.

iii. Yorùbá ààrin gbùngbùn (Central Yorùbá) Àwon èka-èdè tó pín sí ìsòrí yìí ni Ilé-Ifè, Ìjèsà. Oyèláràn (1976) gbé ìpín-sí-ìsòrí èka-ède Yorùbá lé orí ìbásepò tàbí àjùmòse àgbóyé tó wà láàárín àwon èka-èdè yìí. Ònà mérin ló pín won sí.

i. Àríwá mó Ìwò-oòrùn Yorùbá (North-West Yorùbá, NWY). Àwon èka-èdè tó pín sí ìsòrí yìí ni: Òyó, Ìbàdàn

a. Ègbá, Òhòrí-Ìfònyìn

b. Òkè-Ògùn, Sakí, Ijio, Ketu-Sábe

d. Bìnì, Togo-Ife, Idasa, Mànígì

ii. Ìlà-oòrùn-gúsù Yorùbá (South-East Yorùbá, SEY). Awon èka-èdè tó pín sí ìsòrí yìí ni:

a. Ondó, Òwo

b. Ìjèbú

d. Ìkálè, Ìlàje

iii. Ààrin-gbùngbùn Yorùbá (Central Yorùbá). Àwon èka-èdè tó wà ní abé ìpín yìí ni: Ilé-Ifè, Ìjèsà, Èkìtì.

iv. Ìlà-oòrùn mó àríwá (North-East Yoruba, NEY) Àwon èka-èdè tó wà lábe ìsòrí yìí ni:

a. Ìgbómìnà, Kákándá, Ìgbòlò

b. Jùmú, Búnú, Owórò, Owé, Ègbè