Talk:Penkyamp
出自維基百科,自由嘅百科全書
[編輯] “廣東話拼音”係呢套方案嘅正式名稱?
Mugi 18:20, 5 四月 2006 (UTC)
"拼音"系呢套系统嘅正式名称. 为咗避免同渠嘅普通话EQUIVALENT混淆, 冠以"广东话"作为修饰. 而"广东话"确实系"粤语"嘅另一正式名称. 其实, 一般用"拼音"就够了.
而家已经有左标准现代汉语嘅版本. 但系必须将"的", "是"等现代汉语用字改为现代粤语用字.
- 我認為可以區別拼音(討論romanisation或spelling嘅概念)、漢語拼音(普通話)、拼音(廣東話)(這篇)、粵語拼音方案(各種廣東話方案)。A-giâu 11:42, 6 四月 2006 (UTC)
[編輯] 呢套方案唔係個被認可嘅廣東話拼音方案
其實呢套方案唔係個被認可嘅廣東話拼音方案。英文維基百科已經刪除咗(參見 )。我覺得呢篇文章都應該一樣刪除……唔應該用維基百科來支持原創研究。 —Umofomia 23:52, 3 六月 2006 (UTC)
- 阿叔你见仁见智啦. 但我就唔明点解吴语几套科学的方案, 包括上海闲话(法吴), 殷式, 吴尖团式可以作为合理的吴语语音工具使用, 而粤语则一定要与某语言协会达成一致? 我认为唔应该咁先某语言协会之权威于维基. 再讲, 某语言协会的粤拼用"J"表/Y/, 用"YU"表/Ü/, "曰"与"出"之韵拼写不分. 如果只因为是协会就大嗮, 拼音使用者有异议, 去边度申诉? 而家广东话拼音输入软件已出, 唔系什么"原创". 你可以通过拼音的科学性进行批评, 但不能通过系咪协会权威来打倒.—之前未簽名嘅留言係由拼音 (留言 • 貢獻) 響03:19, 4 六月 2006 (UTC)所加入嘅。
- 至於拼音字係唔係原始研究,本人不予評論。另外請拼音兄響討論時簽名。--Shinjiman ⇔ ♨ 04:32, 4 六月 2006 (UTC)
- 我觉得, 如果真系发现有捋维基来撰子虚乌有事物也罢. 因为此种行径确实会影响方案的科学性严肃性, 以至成为"伪基百科"式的材料. 所以对原创的管制的初衷也是合理的. 但是, 而家不能以此为由到咗唔FAIR嘅地步. 吴语爱好者所认同的法吴就系一个例子. 我觉得唔需要有一个什么"协会"先可以证明唔系原创. 同时有咗一个协会就唔一定话同原创划清咗界限. 更唔能说明有协会的就系科学的, 就能为广大用者, 广大出版者所接受. 我所听到的系恰恰相反, 有好多漏洞. 更唔能够有咗协会就可以在网上作出一家之言嘅态势, 对以前嘅同往后嘅方案都进行消灭同贬低. 咁样反而阻碍咗想更科学, 更完善发展嘅进化过程. 英文维基上嘅决定好令人遗憾, 但系我因为佢系大家约定俗成嘅民主结果, 从唔作诬赖纠缠. 我希望呢度唔好做GROUPTHINK式嘅, 或者独尊协会权威式嘅可憾决定. 要真系学学吴语人, 台语人, 唔好用广东人个种惹唔起, 虚无主义嘅态度对待百家之言. 所以, 楼主提出嘅提议, 要通过协会同英文百科的权威来影响我地粤语百科社区对各种方案嘅生杀大权, 我系唔赞成嘅. 如果系就真系好遗憾. 毕竟我同各位粤语维基人几年来系过来人, 都做过好多有意义嘅努力. 我无本住一种死认为自己正确嘅态度去执意删除人地啲贡献, 我亦希望各位能够体会海纳百川有容乃大嘅真正含义. 拼音
- 至於拼音字係唔係原始研究,本人不予評論。另外請拼音兄響討論時簽名。--Shinjiman ⇔ ♨ 04:32, 4 六月 2006 (UTC)
-
-
-
- 我唔係話一定要有個協會出版。我覺得最主要就係呢套方案有冇另外嘅文獻解釋佢。廣東話有好多種拼音方案,不過屬於被認可嘅方案都有文獻發表。例如講,如果我自己設計套拼音方案,我都唔應該喺維基百科發表我嘅方案。維基百科唔係個來源。不過如果有人(或者我)出版本書解釋我嘅方案,同埋有人又接受又使用,噉個來源就係本書,就可以喺維基寫低。而家呢篇文章冇列明來源(有一個外部連接,不過嗰個又係個另外嘅維基)。“廣東話拼音”嘅來源到底係乜嘢吖? —Umofomia 04:03, 5 六月 2006 (UTC)
-
-
因為wikipedia對文章係有官方規定,文章存去都係跟住個原則來做,呢度都唔會例外。個人來講。睇過咁多廣東話嘅著作,都未撞過用呢一套拼音嘅作品,容易令人覺得係來歷不明。雖則裏有話係陳獨秀最先提出,但係無講出相關著作。有條連結去大陆在九十年代初使用的广东话拼音方案,裏面話呢套拼音方案,係廣東話拼音嘅基礎,但呢套都一樣係無講係來自邊一本著作,邊一個提出來,用咗響邊度。建議User:拼音最少先拎出著作來源。例如,黃錫凌推廣佢嗰套標音同拼音方案,都有佢本名作粵音韻彙支持。維基其中一條原則係唔可以做資料源頭,免得畀用來推廣新研究主張。如果無足夠外來資料支持,就會畀懷疑係呢篇文係資料源頭,去留就交畀粵語維基人來判斷。HenryLi 11:49, 11 六月 2006 (UTC)
- 廣東話 wikia 用 ge 官方 cantonese romanization 係 penkyamp. 其實, penkyamp 有佢嘅優點同埋特色, 應該保留呢篇文, 但係個名無理由叫 "廣東話拼音", 因為粵拼, 黃錫凌, IPA Cantonese, 朗文 之類全部都可以叫做廣東話拼音, 歧義嚴重, 無理由畀佢 ngaa 住呢個位.
咁啦,而家假定良善 (assume good faith),將呢篇嘢保留,搬去penkyamp,其他嘢遲啲再研究。--翹仔 11:16, 2 7月 2006 (UTC)