Descusión:Luenga balenziana

De Biquipedia

El valenciano no es catalan. El idioma valenciano viene del latin vulgar, tuvo su propio siglo de oro (XV) y fue la primera lengua romance literaria.

Ya, pero hay que poner lo que dicen los lingüistas y todos afirman que sí que es un dialecto. Así que habrá que dejarlo así mientras tanto. --Willtron (?) 22:12, 13 chunio 2007 (UTC)
O latín bulgar charrato en Balenzia no dió lugar a o sistema que güei se i charra, no i a continuidat entre o mozarabe lebantino y o balenzián, nomás que a palabra orxata i pocas atras igual que gazpacho en castellán, palabras sueltas que como jersey no fan o castellan una deribazión de l'anglés. En o sieglo d'oro os autors balenzians clamaban margall tanto a o catalán de Cataluña como a o charrar rural de Balenzia. Y Ausíes March, de Gandía, y primer poeta que en Balenzia y Cataluña no emplegaba l'oczitán como lengua literaria en poesía, deziba d'él que yera caballer valencià de nació catalana, (nación no teneba sinnificato politico, teneba sinnificato de grupo cultural u lingüístico). --EBRO 06:26, 14 chunio 2007 (UTC)
En España tenemos per mal costumbre d'aliniar a lengua con a politica, ixo ye evident e talment un problema que bi plega ta enmascarar reyalidaz. Ta yo ro valenzián ye, como siempre se n'ha dito, a variedat més meridional d'a lengua catalana. Ixo ye ra cosa que opinan es expertos, e per man que isto no ye si que una enziclopedia, cale ficar-be-ne ra versión més obxetiva respaldata per ers e no mirar-se per as opinions personals d'uns e altros. Yo, á més, afecharía que belas d'aqueras trazas que á sobent son reivinnicadas como á més "valenzianas" d'o charrar pueden trobar-se también en l'aragonés, que ye una cosa que no se diz guaire. Pensando una mica, ye lochico que es valenzians tiengan formas d'astí e d'allá perque ro país suyo repoblore-se con catalans e con aragoneses también; alabez, estando normal que amanixen "aragonesismos" á un charrar de predominanzia catalana. Pero ixo, como bien diz EBRO, no quier dezir que sía una lengua diferenta. O valenzián ye catalán e ro termín "valenzián" aplicato ent'a lingüistica no ye si que ro prebar d'es politicos d'allá de manipular a suya chent ta contraponer un conzepto artifizial con l'agresividat medranta d'o conzepto "Paisos Catalans" (per ixo digo agresividat, perque ye como ers la sienten, e ye purament lochico e esperable) pero que no corresponde con una reyalidat tanxible; o charrar de Valenzia no tién un numbro d'esferenzias més grans ent'o catalán de Barzelona que ro charrar de LLeida (e La Franja) ó talment l'uno d'as Balears. Zaguerament también bi ha reaizions semilars no només allá, también en "La Franja" d'Aragón, e totas eras son instigatas per ideyarios politicos e no per ragons zentificas. --Lascorz (Ent'abant.) 08:10, 14 chunio 2007 (UTC)


  • Xiquet, de les 4 que has dit, només 1 és correcta, la del segle d'or. Valencià i català formen de manera mooolt evident la mateixa llengua, qualsevol lingüista ho pot vore. I ja no dic res si parlem de gent de Vinarós i Tortosa. El valencià no ve del llatí vulgar; és resultat de repoblació catalana i aragonesa sobre substrat mossàrab, cosa fàcilment demostrable. I sobre que fou el primer romanç literari, millor no fer comentaris, no se'ns ofenguen els veïns occitans. Ací has vingut a topar amb gent que en coneix del tema, millor serà si vas a vendre la moto en una altra wiki. Ara que, si tant convençut estàs, com a mínim aporta alguna prova quan vulguis que se't cregui, xe!! Mira de distingir llengua i política i viuràs millor. --Estrolicador 16:35, 14 chunio 2007 (UTC)