Потребител беседа:87.126.109.214

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Бих те помолил да се регистрираш.--BloodIce 12:34, 28 февруари 2006 (UTC)

Желая за сега да остана анонимен, но гарантирам за термините, които въвеждам, тъй като едно от моите хобита са енциклопедиите вече 36 години.

Не отхвърлям твоята компетентност, но за някои от термините повече от една глава не вреди да разсъждава, като гаранции за верността в нито един случай няма. Затова те помолих да се регистрираш. За да може да обсъждаме нещата. Тук има много потребители, които владеят някакви езици и с всеобщи усилия можем да се доближим до истината. Лично мое мнение е, че някой от нещата които си транслитерирал не са верни. Разбира се може и аз да греша. Но е изключително трудно да отгатна кое ще е следващото ти IP. Не, че вече не знам къде си и колко са възможностите за следващото ти IP, но все пак не е необходимо. Както казва Иконакт, ако беше регистриран нямаше и да знам къде си, но твой избор. --BloodIce 14:29, 28 февруари 2006 (UTC)
Изглежда парадоксално, но при регистриране, потребителите са по-анонимни отколкото ако не са регистрирани. При редакции от потребители без регистрация, се появява IP адресът на редактора, докато при регистрирани редактори се появява името. Така, че регистрирането не означава задължително загуба на анонимност... Още повече, че потребителското име може да няма нищо общо с истинското Ви име. --ikonact 13:01, 28 февруари 2006 (UTC)
Дори и да не си регистриран, няма да е зле да се подписваш. Ние и така знаем кой си, но подписите разграничават мненията по беседите и с неподписани мнения четенето им става по-трудно. НА мен енциклопедиите ми са хоби от малко по-малко от 36 години. Сега съм на 39, а БСЕ, която имахме вкъщи, я разлиствах заради картинките от ранна детска възраст, още преди да се науча да чета. --Емил Петков 13:18, 28 февруари 2006 (UTC)

След като Johan е Юхан, John е Юн, Joachim е Юахим (Юаким) няма нищо нелогично Hjo да е "Ю".

На какъв език са тези имена. Предполагам, че не са на английски. Но ако са на шведски, второто само за информация е Йонн.--BloodIce 14:29, 28 февруари 2006 (UTC)

А откъде съдиш, че името трябва да се произнася на шотландски? От това, че сега живее в Шотландия ли? А как според теб се произнася Rosamunde на шотландски? Както на английски ли? И името Pilcher каква етимология има според тебе? И ако има нещо, казвай ми го в беседата, а не на личната страница. Там мога да бутам само аз. Освен това, дори и от беседата си ще трия всички неподписани изказвания. --Емил Петков 14:01, 28 февруари 2006 (UTC)

Нека спрем със споровете. Направи препратка "Пилчър" -"Пилхър". Ясно е, че на английски е "Пилчър", а на шотландски "Пилхър". Когато направих статията го бях отбелязал, но след няколко дни "Пилчър" беше изтрито.

Откъде е ясно? --Емил Петков 15:46, 28 февруари 2006 (UTC)

Лох Нес (Loch Ness) достатъчно ли е ?

Не е достатъчно. Не дава отговор на въпроса откъде накъде трябва псевдонима й, и то само фамилното му име, да се изписва, както би прозвучало на нискошотландски. --Емил Петков 18:19, 28 февруари 2006 (UTC)

Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва, затова се налага да използваме IP-адрес, за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребители.

Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към вас, моля, регистрирайте се или влезте в системата, за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.