Беседа:Атентати от 11 септември 2001

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Хайде да е без годината, но в заглавия в Уикипедия не се членува, освен ако не са на литературни произведения, прякори и др. подобни (в Уикипедия:Правила за наименование дори и тези изключения не са упоменати). А и не знам с какво може да se обоснове твърдението, че "навсякъде" са познати така. --Емил Петков 23:23, 5 февруари 2006 (UTC)

Ами нека да дам няколко примера на езиците, които ми е известно:
  • Испански Los ataques terroristas del 11 de septiembre
  • Английски The September 11, 2001 attacks(този пример не е много удачен)
  • Немски Die Terroranschläge am 11. September 2001
  • Френски Les attentats du 11 septembre 2001 и тн.

Пък и сред хората е известно като "атентатите от 11 септемви". Не знам на мене ли само не ми звучи "Атентати от 11 септември" добре?--Chickem4o 01:24, 7 февруари 2006 (UTC)

[редактиране] "Атентати"?

Винаги съм си мислел, че "атентат" е синоним на "покушение", т.е. опит за убийство на дадено лице - което не е много подходящо в случая. Поразрових се - оказа се, че думата вероятно е от френски произход - fr:Attentat, а междуезиковите препратки сочат към... en:Assassination и de:Attentat. "Атаки" или "Терористичен акт" май ще е по-добре.--Daggerstab 09:47, 11 септември 2006 (UTC)

Чувал ли си за атентата в църквата "Света Неделя"? --Емил Петков 10:34, 11 септември 2006 (UTC)
Ъхъ. И знам, че си е точно атентат - опитват се да затрият политическите си противници, без да им пука за "косвените жертви". На 11 прицелване към конкретна личност или личности няма. --Daggerstab 13:56, 11 септември 2006 (UTC)