Потребител беседа:Александър/Стари 4

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Съдържание

[редактиране] Отговор относно конкретния въпрос за Сан Матео

Здрасти, Ти във връзка с въпроса ми в говорилнята ли ме питаш или по принцип? И на мен ми допада повече идеята на Сан Матео да се отваря страницата за града. Само имай в предвид, че има област със същото име, а града е част от нея от гледна точка на структурата на страниците и бъдещият разтеж. С теб ли да говоря и за области/окръзи (другият ми въпрос) в Говорилнята или? Благодаря.


Ако смяташ, че има статии за Сан Матео, които не съм забелязал, сложи ги в новосъздадената Категория:Област Сан Матео. :) --Webkid 06:16, 23 август 2005 (UTC)
Благодаря ти, Уебкид. Ти хубаво я създаде, но сега цялата информация, която бях писал за област Сан Матео я няма вече. Идеята е от страницата за щата Калифорния като щракнеш под окръзи на Сан Матео (което трябва да се чете САН МАТЕО (ОБЛАСТ)- от гледна точка на запазване на азбучният ред и да се появи информацията, която бях писал преди. От тая област вече да има връзка към САН МАТЕО (града). Ако искаш ще ти пратя и конкретни връзки ако не се сещаш за какво ти говоря.
Благодаря ти пак. Да, точно така трябваше да са свързани. Има още няколко неща. Едно от тях е, че като се щракне на Област Сан Матео най-отдолу под градовете Сан Матео и Бърлингейм се появява само списъка с градовете в случаят Бърлингейм и Сан Матео. Не трябва ли да се отваря самата страница за област Сан Матео? Тъй като такава страница съществува с информация, която включва вече двата града (Сан Матео и Бърлингейм). Другото нещо е, че един от градовете в област Сан Матео...Бризбейн...като щракнеш на него се отваря информация за град със същото име в Австралия. Има ли начин, като щракнеш на град Бризбейн в област Сан Матео да се отваря друга нова празна страница? Благодаря.


.....


Здрасти пак, Смених област с окръг за всичко което бях писал в Калифорния, защото въпреки че мисля, че е по-правилно да се пише област, наистина окръг е по-разпространено. Би ли преименувал категорията Област Сан Матео на Окръг Сан Матео. Благодаря ти. --Ванка5 06:19, 27 август 2005 (UTC)

Добре, ще го направя. --Webkid 07:36, 27 август 2005 (UTC)

[редактиране] Полски манастири

Това звучи някак двусмислено. Не е ли по-добре да се напише Манастири в Полша. --Емил Петков 06:59, 27 август 2005 (UTC)

Чудех се и аз. Мислех си, че е по-добре всички национални манастири да имат едни и същи имена. И на мен ми звучи по-добре Манастири в Полша, Манастири в България. Обаче Зографският манастир де ще иде? В Манастири в Гърция? Имам леки подозрения, че частта от Атон, където е нашият манастир, е територия на България. Ако е така ще преименувам всичко на Манастири в YYY. --Webkid 07:36, 27 август 2005 (UTC)
По-скоро не е. Има и друг проблем - Зографският манастир е български, тъй като е свързан (не знам как точно) с БПЦ. Обаче полска църква няма, значи има само католически манастири в Полша (?). --Спас Колев 12:45, 29 август 2005 (UTC)
Намерих едно понятие, нарича се ставропигия: Църк. Манастир или църква, които не са зависими от местния митрополит, а са подчинени пряко на патриарха и синода. Освен това в Българската енциклопедия на Габеров за Зографския манастир пише, че е "Ставропигален манастир на Бълг. патриаршия." А това за полската църква не го разбрах. Как тъй няма църкви в Полша? Или искаш да кажеш, че не звучи добре "полска църква"? --Webkid 12:59, 29 август 2005 (UTC)
Исках да кажа, че за разлика от случая със Зографския манастир (който е български, макар че не е в България), Полски манастир има само географско значение (а не и национално - той е просто католически манастир в Полша). Малко трудно се изразявам, та не знам дали е по-ясно така. :-)
Между другото май има няколко гореми сръбски манастира в САЩ и Австралия...
Практически погледнато, аз бих ги разделил така:
  • вариант 1: български, сръбски, католически... (когато се наложи католически в Полша, католически в ??? и т.н.)
  • вариант 2: манастири в ???, а изключенията, като Зограф да влизат още и в Българска култура
--Спас Колев 13:37, 29 август 2005 (UTC)
Повече ми допада вторият вариант. Но нищо не пречи Зограф да го сложим в Манастири в България, все пак повече хора ще търсят там. Ще е неточно, но ще улесним потребителите. Ти кой от двата варианта предпочиташ? --Webkid 13:42, 29 август 2005 (UTC)
Ами, не знам. Може би втория, да. --Спас Колев 13:54, 29 август 2005 (UTC)


Честит имен ден! Бъди здрав :-) --DCLXVI беседа приноси 15:09, 30 август 2005 (UTC)

Мерси! :-):-) Ей, да му се ненадява човек. Ухилен съм --Webkid 17:04, 30 август 2005 (UTC)

[редактиране] Помощ за съселите

Благодаря за редактирането,Webkid! Сега статията е станала много хубава. Току-що направих някои малки корекции. Бях сгрешил правописа на английската дума "еdible", но тъй като в момента в къщи имам гост - зет ми Джон Робъртс натурален англичанин, по-точно уелсчанин (както държат да ги наричат), който е и известен орнитолог, ми направи тази корекция, заедно с още няколко: всички названия на видовете на латински се пишат с шрифт "Italic" , а на английски и първото и второто име на животното се пишат с главни букви. Коригирах и това. Той ми каза, че е срещал още един вид сънливци някъде в Родопите близо до южната ни граница, но отиде да пита колегата си, с когото са го видели, за вида. Ако е така наистина, ще го допълня. По медицински въпроси мога да пиша главно по специалността, която практикувам от 20 години - доцент и доктор на науките съм по трудова медицина -(Оccupational health), но още не съм потърсил в Уикипедиа нищо по този въпрос. Трябва ли да си измисля псевдоним, за да участвам в беседите? Ако а така, какво ще кажеш за Susel, тай като първата ми статия в Уикипедия е за съселите, или пък Doko, както наричат моряците корабния лекар (бях такъв за кратко преди 30 години).Живея в Бургас, всъщност съм кореняк бургазлия.С поздрав Doko.

Вече съм регистриран като Doko 21:52, 1 септември 2005 (UTC)

[редактиране] Републики

Мисля, че е по-добре в имената на държавите (в кат) да се ограничим до едното им име. По-унифицирано ми се вижда. В досегашния ни списък само Македония е "Република Македония". А Република Ирландия или Република България?--Darsie 11:54, 31 август 2005 (UTC)

При Македония нещата стоят по-особено. Международното й название е „Бивша югославска република на Македония“ (FYROM). Мисля, че това е заради претенциите на гърците към името и границите на съответната област. --Емил Петков 12:03, 31 август 2005 (UTC)
Пак се изписахме по католици и от папата [[1]]!:)) В македонското уики, категорията им се казва Македония. А особености има и други. Ирландия си има особеност също, но не сме ги кръстили Република Ирландия, защото е ясно за коя точно Ирландия става дума! Примерно:)--Darsie 12:12, 31 август 2005 (UTC)
Виж Македония и ползвай беседата там. Ще ми отнеме много време, за да говоря защо трябва категорията да се казва Република Македония, а не Македония. Някой друг път, може би. --Webkid 12:15, 31 август 2005 (UTC)
Всъщност Ирландия е на Република Ирландия. --Спас Колев 12:57, 31 август 2005 (UTC)

[редактиране] Молба за градовете Бризбейн и Окланд в Калифорния

Здрасти,

Имаш ли възможност да създадеш пояснителни страници за тези два града? И двата излизат, че са в Австралия, но ги има и в Калифорния и ако може като се отварят да се вижда, че можеш да си избереш къде да отидеш, например:

Бризбейн, Калифорния

Бризбейн, Австралия

и

Окланд, Калифорния

Окланд, Австралия

В сегашният вариант човек няма такъв избор.

Благодаря ти. --Ванка5 06:29, 1 септември 2005 (UTC)

Ами австралийският Бризбейн и новозеландският Окланд са много по-известни градове, надявам се, че ще се съгласиш. Заради това ще напиша най-отгоре на Окланд, че може да се отиде до калифорнийският Окланд, а за Бризбейн ще направим пояснение. Момент само. Ухилен съм --Webkid 23:10, 1 септември 2005 (UTC)

Здравей и благодаря за приветствието! Досега четох линковете, които ми даде и пуснах малко информация за Кентърбърийските разкази - удобно ли ще ти е да видиш дали правилно съм разбрал нещата за построяването на материалите? Доколкото успях да прочета е разрешено да се правят преводи на статии от други уикипедии, аз използвах английската статия. Надявам се това да не е проблем.

Добавих каквото ми беше казал и май стана нещо. Има още бая да се уча, дано да сте търпеливи. Ако има някакви грешки казвайте да ги оправям. Не разбрах само онова за английската статия и за категориите ама се надявам с практиката да свикна. Благодаря за помощта!

[редактиране] Здрасти...имам нужда от твоята помощ за две снимки

Как си? Искам да кача първата снимка от тази страница http://en.wikipedia.org/wiki/BART на вече съществуващата страница за БАРТ на български, ако напишеш "БАРТ" в "търсене" ще ти излезе страницата. Можеш ли да ми помогнеш? А ако напишеш "КалТрейн" в "търсене" ще ти се появи страница на която съм качил снимка, която не се появява като малка снимка на страницата, но като щракнеш на нея се отваря нормално, можеш ли да видиш защо е така? Благодаря ти както винаги. --Ванка5 05:02, 15 септември 2005 (UTC)

[редактиране] Здрасти пак

Извинявай, че те тормозя пак теб. Можеш ли да качиш и снимката от тази страница на Питсбърг http://en.wikipedia.org/wiki/Pittsburgh%2C_Pennsylvania (с високите сгради първата снимка) на българската страница като напишеш "Питсбърг" в търсачката ще излезе страницата. Благодаря ти. П.П. Бих си качвал сам снимките, но когато са в ангилйската версия не мога да ги свържа правилно към страницата на българската версия и нищо не се получава.--Ванка5 06:57, 16 септември 2005 (UTC)

[редактиране] Проблем с прието решение

Приетото решение Правила за гласуване и обсъждане на политически решения е на практика негодно, заради липса на дефиниция - кое решение е политическо (или на обратната - кое не е). Като участник в гласуването му, моля да се включиш в обсъждането как да бъде доведено това решение в работо способен вид - чрез прегласуване или чрез гласуване на подходящ списък. Обсъждането е тук --ИнжИнера 17:00, 18 септември 2005 (UTC) Стабилен Stable

[редактиране] Страници за изтриване в Уикиречник

Здравей, видях че си един от администраторите в Уикиречник. Имам един въпрос, къде да записвам страниците за изтриване? Поздрави, --Ема 13:58, 9 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Санфранцискански

Това прилагателно („санфранцискански“) гледам, че го е използвал само един преводач на Джек Лондон в Скитникът между звездите. Не смятам, че е уместно да се въвежда в българския език чрез Уикипедия. „Санфранцисканския“ е използвано също само в Уикипедия в статията Калифорния. Може поне да го обсъдим, преди да се мести всичко. --Емил Петков 17:23, 12 октомври 2005 (UTC)

Да, направих тази проверка, преди да преместя статията. Виж, нелепо е да се говори за „залив на Сан Франциско“. Можеш ли да посочиш някой друг залив, който да го наричат „Залив на X“? Почти винаги от X се извежда прилагателно име и се поставя зад географското понятие (залив, море, езеро, проток, пролив). Изключенията са много малко и те се налагат, когато извеждането на прилагателно име е „трудно“. Смятам, че след като „San Francisco“ идва от францисканския орден, а прилагателното за францисканците е „францискански“, то прилагателното за „San Francisco“ е „санфранцискански“. Още повече на английски „францискански“ е „Franciscan“, а прилагателното за „San Francisco“ е „San Franciscan“. Ти имаш ли друга идея за прилагателното? Смятам, че твърдението ми в случая е правилно. --Webkid 17:37, 12 октомври 2005 (UTC)
Прилагателното е санфранциски, сан-франциски, сан франциски, но не знам правописа:-)--Хари 18:33, 12 октомври 2005 (UTC)
Би ли изказал обоснование за подобно твърдение? --Webkid 19:03, 12 октомври 2005 (UTC)
Нелепо определено не е. Че не звучи много добре съм съгласен. И мен ме дразни. А какво ако самият залив и той се казва „Сан Франциско“?! Ще си спестим едно „на“ и тогава звучи много по гладко. --Емил Петков 22:03, 12 октомври 2005 (UTC)
Уф, ние май „трябваше“ да говорим не за залива, ами за полуострова. Карай... Та значи за полуострова и за залива: да, наистина е възможно да бъдат наричани полуостров Сан Франциско и залив Сан Франциско, като тогава обаче имената на статиите ще трябва да са Сан Франциско (полуостров) и Сан Франциско (залив) — ако ще има статия само за залива, де. Но не може да бъде „Полуостров на Сан Франциско“, това е все едно „Полуостров на Балканите“ (вм. Балкански полуостров), „Океан на Атлантика“ (вм. Атлантик) или „Езеро на Байкал“ (вм. Байкал). Нека да видим и Потребител:Ванка5 какви аргументи ще приведе и ще изясним кой вариант е най-удачен. --Webkid 22:25, 12 октомври 2005 (UTC)
Аз съм съгласен с голяма част от казаното тук. Мисля, че трябва да решим първо две неща. Как се казват повечето полуострови и заливи на български, ако се окаже че са от типа на Бургаски залив и т.н. тоест обратното на Залива на Бургас, да го направим така. Другото нещо е коя точно дума ще използваме. Мисля, че мислите в правилна посока, трябва да видим от какво точно произлиза Сан Франциско, то е ясно, че от светец, но какви производни исторически са използвани за това име. Не съм сигурен дали ордена на Сан Франциско е едно и също нещо с името на Светеца Франциско и името на град Сан Франциско. Бързо търсене на Гугъл дава следните резултати (брой на страници) 113 - санфранциски, сан франциски-611, санфранцискански-2, санфранцискански-114. Санфранциски звучи най-българско, но трябва да видим дали е правилно да се казва така според исторически и други аспекти. Аз лично съм срещал сан францискански(или санфранцискански) по-често, но санфранциски(или сан франциски) повече ми допада.--Ванка5 00:07, 13 октомври 2005 (UTC)
Аналогията ти с Балканския полуостров и Атлантическия океан е донякъде уместна (сам можеш да се сетиш за съществените различия). Колкото до езерото, самото то се казва Байкал, така че няма как да се нарече по друг начин -- никой не му казва „Байкалско езеро“. Просто в случая със Сан Франциско и прилагателното звучи толкова измислено, колкото и названието, което на теб не ти харесва. Има полуострови Юкатан, Камчатка, Пелопонес. Мисля, че е по-малък проблем да слагаме пояснения в скоби. Колкото до „санфранцискански“, Ванка5 последното го е броил без кавички. За „сан францискански“ с кавички (като цяла фраза) излизат също само 2 хита. --Емил Петков 05:01, 13 октомври 2005 (UTC)
Отговор на Webkid на въпроса му към мен от 19:03, 12 октомври 2005 (UTC): Обосновката ми е слаба, разчитам най-вече на собствения си усет към езика и логиката ми е следната: прилагателно от Сан Франциско би се образувало като санфранциск-ски и след опростяване (виж също Беседа:Нацистка Германия) се получава санфранциски. В Интернет има все пак и малко потвърждения за тезата ми: Санфранциската конференция (1945), Светител Йоан Шанхайски и Санфранциски. Но въпреки това, с истинско потвърждение от печатно издание не разполагам. Затова бих подкрепил и неизползване на прилагателно в този случай: полуостров Сан Франциско (в заглавието Сан Франциско (полуостров)), по аналогия на залива Сан Франциско (Географски речник на задграничните страни, С. 1970, стр. 465).--Хари 07:29, 13 октомври 2005 (UTC)
ОК, значи доколкото разбирам, ситуацията е следната: аз съм за Сан Франциско (полуостров), Хари е за Сан Франциско (полуостров), Емил е за Сан Франциско (полуостров). Не разбрах обаче дали Ванка5 е съгласен. Като че наистина не са редки случаите, когато имаме „море/залив/полуостров... Х“. --Webkid 07:34, 13 октомври 2005 (UTC)
Аз не съм за Сан Франциско (полуостров). В описанието на страницата какво ще пишем? Сан Франциско (полуостров) е еди какво си...не. Трябва да е без скоби като цяло име Санфранциския полуостров, Сан франциския полуостров или нещо такова. --Ванка5 21:56, 13 октомври 2005 (UTC)
В крайна сметка като Санфранцискански ли ще правим всичко? Как би станало Районът на залива на Сан Франциско? Районът на Санфранцисканският залив? А самият залив, Санфранцисканският залив ли? Има доста повече резултати в Гугъл за Санфранциски, как е по-правилно според вас? Поздрави, --Ванка5 05:54, 8 ноември 2005 (UTC)
Според логиката на езика, прилагателното „санфранцискански“ би трябвало да се отнася за „санфарнцисканци“, както, например, „францискански“ за „францисканци“: „францискански орден“ („орден на францисканците“), „францискански монах“ („монах-францисканец“) и т.н. Францисканците са последователи на свети Франциск, а „санфранцисканците“ какви са? Ако условно приемем, че са жители на Сан Франциско, то прилагателното „санфранцискански“ ще има значение на нещо, което се отнася за (свързано е с, притежавано е от и т.н.) жителите на Сан Франциско. Оттук бих заключил, че ако използваме това прилагателно в съчетанието „Санфранцискански залив“, последното би означавало „Залив на санфранцисканците“ или „Залив на жителите на Сан Франциско“. А не би трябвало да бъде така. Затова бях предложил по-горе да се използва прилагателното „санфранциски“, ако изобщо би могло да се използва, след като в цитирания от мен източник този залив е наречен „Залив Сан Франциско“.--Хари 08:41, 8 ноември 2005 (UTC)
Съгласявам се за залива, все пак е надежден източник. Но иначе принципно не съм съгласен, че „санфранцискански залив“ или „санфранциски залив“ е грешно. „Бургаски залив“ (1, 2, 3 грешка ли е? Защо пък „санфранцискански“ да се отнася до жителите на Сан Франциско, а не до самия град „Сан Франциско“? --Webkid 15:58, 8 ноември 2005 (UTC)
Абсолютно съгласен съм. --Ванка5 19:00, 8 ноември 2005 (UTC)
За използването на прилагателно не съм казал, че не може. Верояно не съм се изразил точно. Исках да кажа: „в случай, че изобщо се използва“ (защото наистина рядко се използва). А за формата на прилагателното, защо не съм привърженик на „санфранцискански“? Мисля, че тук съвсем спокойно може да се използва аналогията. Ако в езика не се използваха аналогии, нямаше изобщо да има правила на езика. А Сан Франциско всъщност означава свети Франциск. Останалите обяснения за прилагателното ги има по-горе. Може би не съм съвсем изчерпателен за значението на прилагателното „санфранцискански“, защото то може да се отнася и до последователите на свети Франциск. А усещането, че на български може да се използва прилагателното „санфранцискански“ за града, идва от английската форма „San Franciscan“. За сравнение можем да си зададем въпроса как биха се образували прилагателни, например, от Сан Марино или Сан Стефано? Или от Санкт Петербург? Не е „санктпетербургиански“, нали? Но прилагателното от Санто Доминго наистина ме затруднява:-)--Хари 16:52, 8 ноември 2005 (UTC)
За Сан Стефано се използва Санстефански като например Санстефански мирен договор. --Ванка5 19:00, 8 ноември 2005 (UTC)
Разбира се. Това е, защото името на селището не е Сан Стефо, а Сан Стефано. --Емил Петков 12:33, 29 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Благодаря ти за пътищата в САЩ

Благодаря ти за пътищата в САЩ, Уебкид. Така е много по-добре. Сега и за Айдахо ако можеш да направиш същото със междущатската магистрала там :). Поздрави. --Ванка5 21:57, 13 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Рейнско злато?

Не е ли "Рейнското злато"? --85.180.80.214 01:29, 15 октомври 2005 (UTC)

Ами като търся в Интернет ми дава 30 пъти повече резултата за „Рейнско злато“. Ако си в час с оперите и мислиш, че на български го наричат „Рейнското злато“, ще променим нещата. --Webkid 08:39, 15 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Държавен глава на България

Не искам да пипам президента (беседа), без да се посъветвам. Стигат ми разправиите за нидерландския. Някакво мнение - да, не, не знам? -- Bggoldie 23:58, 18 октомври 2005 (UTC)

Не съм специалист, така че си избирам отговор C. --Webkid 08:30, 21 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Категория:Списък на калифорнийски щатски пътища

Здрасти Уебкид,

Как си?

Нуждая се от твоята помощ за което съм ти благодарен предварително.

Създадох категория Списък на калифорнийски щатски пътища. В момента в нея се съдържат 3 страници: Калифорнийски щатски път 1 Калифорнийски щатски път 82 Калифорнийски щатски път 92

Ако щракнеш на всяка от тези страници ще видиш, че има вътрешна препратка към категория Списък на калифорнийски щатски пътища.

Проблема е, че вътрешната препратка към категория Списък на калифорнийски щатски пътища не се отваря на страниците на Калифорнийски щатски път 82 и Калифорнийски щатски път 92, ами се отваря празна страница. Отделно съществува статия наречена Списък на калифорнийски щатски пътища, която е част от категория Щатски пътища в САЩ, което ти го казвам за твоя информация.

Страниците за трите изглеждат по абсолютно идентичен начин (или така поне си мисля). Имаш ли възможност да погледнеш какъв е проблема и да го отстраниш?

Благодаря ти.

--Ванка5 05:32, 21 октомври 2005 (UTC)

Знаеш ли, Уебкид, май нещата от само себе си се оправиха. Не прави нищо. Благодаря ти все пак. --Ванка5 08:52, 21 октомври 2005 (UTC)
Ами щях да ти пиша на беседата, но точно тогава връзката към Интернет прекъсна и чак сега се възстанови. Работата е там, че трябва да си опресняваш страниците. Понякога браузърът не възприема промените. --Webkid 10:28, 21 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Отглеждане на "диви свине"? :-)

Здрасти, преместил си свинете на дива свиня, ама картинката е за "Sus scrofa domestica". Общите сведения също разглеждат промишлено свиневъдство. -- Златко (беседа) 23:59, 22 октомври 2005 (UTC)

За картинката няма значение, освен ако не възнамеряваш да създадем отделна статия за S. s. domestica. Всъщност как се нарича на български подвидът? Домашна свиня? --Webkid 09:26, 23 октомври 2005 (UTC)

[редактиране] Беседа:Хавайски острови

Би ли отговорил на беседата за Хавайските острови? Благодаря ти. --Ванка5 17:43, 2 ноември 2005 (UTC)

След промените върху статиите и беседите за Хаваи, Хаваи острови, Хавайски острови са останали твърде много препратки. Уикипедия препраща само според първата препратка, но не изпълнява втората. Като следствие навигирането е затруднено. Би следвало да се оравят всички препратки към тези статии, а за жалост те не са малко. Поздрави, Златко ± (беседа) 08:07, 10 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Шаблони за американски град и окръг

Видях, че си направил шаблона за американски щат виж Калифорния. Дали си се захванал да правиш и такива за американски окръг и град? --Ванка5 17:46, 2 ноември 2005 (UTC)

Не, Ванка, за съжаление нямам намерение да правя шаблони за окръзи и градове. --Webkid 18:44, 2 ноември 2005 (UTC)
Няма проблем, така си и мислех. Просто не исках да се припокриваме. Аз си мисля да създам такива, когато имам малко време. --Ванка5 21:22, 2 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Армировъчни пръти

Не знам дали е лингвистично правилно, но поне в този контекст се наричат пръти. Така е и в Стоманобетон на Левчо Маноилов (по-използваният от двата български учебника по темата). --Спас Колев 13:12, 4 ноември 2005 (UTC)

Аха, ясно, благодаря. Значи просто това е изключение. :-) --Webkid 18:21, 4 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Санфранцискански - 2

Привет пак Уебкид,

След малко проучване в български и американски страници се оказа, че действително Сан Франциско е кръстен на Свети Франциск от Асизи. Най-старата сграда в Сан Франциско се казва така, тя е църква със същото име от което е дошло и името на града, аз дори съм ходил там. В такъв случай мисля, че е правилно, че си кръстил статията за полуострова Санфранцискански полуостров, защото името идва от името на ордена, а хората от ордена се наричат санфранцисканци. По тази логика мисля, че трябва да наречем залива Санфранцискански залив. Все още не ми е ясно обаче дали района да го наречем Район на Санфранцисканския залив или нещо друго например Санфранцискански район на залива. Според мен първото защото Санфранцискански залив е вече съществуващо понятие и ще е по-объркващо ако го разделим. Ти и другите какво мислите? Поздрави. --Ванка5 06:39, 10 ноември 2005 (UTC)

Ами Район на залива Сан Франциско, Санфранцискански полуостров, Сан Франциско (залив). --Webkid 23:36, 10 ноември 2005 (UTC)
За съжаление, не можах да открия някъде информация за това, че членовете на ордена на свети Франциск се наричат „санфранцисканци“. Според мен, може и да греша, те се наричат прости „францисканци“, защото орденът съществува отпреди канонизирането на Франциск от Асизи за светец. Освен това, не би трябвало да се прави аналогия с последователите на свети Франциск и с името на града при образуване на прилагателно. Продължавам да подкрепям тезата, че прилагателното от град Сан Франциско на български е „санфранциски“, а на английски е „San Franciscan“.--Хари 10:59, 11 ноември 2005 (UTC)
Моя грешка, не се изразих правилно. Исках да кажа, че хората от ордена се наричат францисканци. Тук обаче става въпрос за града, който се казва Сан Франциско. Не мисля, че е абсурдно да се наричат производните от града Санфранцискански еди какви си неща, защото вече има такива примери в българският език като например Санстефански мирен договор. Ако Санстефанският мирен договор трябваше да бъде написан правилно на български трябваше да е Санстефанов мирен договор. --Ванка5 21:21, 11 ноември 2005 (UTC)
Аз се присъединявам към Хари. За мен "санфранцискански" е абсурдно. Хрумна ми един пример: "медитерански"/"mediterranean" (а не "mediterran"). --Емил Петков 11:10, 11 ноември 2005 (UTC)
ОК, и аз се присъединявам към мнението на Хари. Санфранциски полуостров. --Webkid 12:30, 11 ноември 2005 (UTC)
Съгласен съм, че монасите са само францисканци и това е един от най-старите католически ордени. Но смея да твърдя, че съм срещал достатъчно пъти в българска литература "Залива на Сан Франциско". Аналогията със санстефански е уместна, но двата термина са навлезли в езика по различно време и съгласно различни езикови норми. Оттам идва и разликата. От абстрактната позиция на езикознанието предполагам, че „санфранциски“ е правилно образувано, но аз лично не съм срещал никъде това прилагателно. Разбира се, следващите няколко прераждания няма да ми стигнат да обхвана всичкото знание, та то може да си съществува без да ми се е "обаждало" :-). -- Златко ± (беседа) 01:35, 14 ноември 2005 (UTC)
Всъщност най-правилно би било "Санфранцискски", колкото и досадно да изглежда. --Емил Петков 12:35, 29 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Вандализъм

Какво правив в случай на Потребител:213.91.217.135 и Потребител:84.238.183.70 -> Динозаври--BloodIce 21:09, 13 ноември 2005 (UTC)

Блокираме достъпа му. --Webkid 21:12, 13 ноември 2005 (UTC)
Втория добре, няма друго освен вандализъм. Но първия е легитимен адрес от ADSL-ите на БТК, и имаме добри редакции от там (напр. Склаве). Май само от този месец там се подвизава "юнак". -- Златко ± (беседа) 01:24, 14 ноември 2005 (UTC)


Здрасти пак, имам още един вандал за докладване - Потребител:85.91.150.199. Дотук забърсах мръсотийките му, но изчезвам. Моля някой да го нагледа. Поздрави, Златко ± (беседа) 18:53, 14 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Препратки

Здрасти,

Имам въпрос. Как да направя препратки на самата статия така, че други статии да сочат натам без да ги създавам. Например на статията Сан Франциско как да направя препратки San Francisco...San Francisco, CA...San Francisco, California и така нататъка, така че всички тези думи да сочът към статия Сан Франциско. Благодаря ти. --Ванка5 05:58, 16 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Белене (концлагер)

Здравей, при написването на статията си използвал думата концлагер. Доколкото знам това е било затвор със строг режим, а заключените в него и противниците на социалистическия режим използват тенденциозно емоционално натоварената дума концлагер. Какво те кара да използваш термина вместо по-неутралното затвор.

Аналогичен, но още по-важен въпрос и за категорията - доколкото знам в България е нямало концентрационни лагери и сме единствената страна, запазила евреите през Втората световна война. Слагането на цяла категория означава, че едва ли не сме имали много от тях. За два-три би следвало да са в съответните по-горни категории, или да ги обособяваме поради голямата им значимост.

Поздрави, Златко 09:17, 18 ноември 2005 (UTC)

Ами защото е известен като концлагер, заради това. Концлагерите в Германия и тях ли ще ги именуваме затвори (питам съвсем сериозно)? Що се отнася до категорията, това е категория, а не специална списъчна страница. Според мен се опитваш да политизираш категорията, но имай предвид, че съществуват стотици категории с по няколко (2-3, max 4) статии в нея. --Webkid 12:47, 18 ноември 2005 (UTC)
Нямам за цел да обиждам нито теб, нито някой друг! Моля да ме извиниш, ако въпроса ми те засяга лично. Не съм съгласен с епитета, защото намирам видима разлика между лагерите в нацистска Германия и българските затвори. Засега няма статия в българската Уикипедия и аз ползвам определението на английската: A concentration camp is a large detention center created for political opponents, aliens, ... . В статията има изброени имена, но няма числа, за да се види колко много са били многото.
Понеже съм израсъл в семейство, несвързано с никой затворник, от край време съм чувал за затвора в Белене. Думата концлагер почна да се използва след 1990 г., и то от семействата на политическите затворници там. Това ме кара да приема твърдението от английската статия - "... the term is sometimes used propagandistically, with greater or lesser justification, to imply that a camp is designed to exterminate, rather than merely to concentrate, its inmates.".
За лагерите в Германия (доколкото знам) самите нацисти са ги наричали Konzentrationslager, но това е било всъщност евфемизъм на мястото на Vernichtungslager. Пак цитат от същото място - "it is important to understand that a concentration camp is not, by definition, always a Nazi-style death-camp". Не, не мисля, че промяната на едното води автоматично до промяната на другите. Но да, мисля че може да се промени за нацистските лагери и че по-точния термин е лагер на смъртта с посочване на използвания евфемизъм.
Не успявам да разбера твоя текст в статията Белене (остров), но от остротата на реакцията ми предполагам, че съм те засегнал. Моля те отново, не се ядосвай на мен, аз само искам да разбера повече от оскъдните ми настоящи знания. И може би незасегнат лично съм малко по-неутрален. Ако можеш, убеди ме, но недей да ме овикваш. Поздрави, Златко ± (беседа) 10:10, 29 ноември 2005 (UTC)
Не, Златко, благодаря за деликатното и далновидно отношение, но в случая нямам нищо общо с беленските затворници. Извини ме за грубия тон по-горе, не допусках, че ще изглежда по този начин, по който ти си го разбрал. Думите ми „Според мен се опитваш да политизираш категорията, но имай предвид, че съществуват стотици категории с по няколко (2-3, max 4) статии в нея.“ всъщност идеха да кажат, че от броя на статиите в една категория не могат да се правят подобни заключения за истинския брой на обектите (в случая -- затвори). Все пак това е категория, а не списък. Съгласен съм за лагер на смъртта. --Webkid 11:24, 29 ноември 2005 (UTC)
Абе, не е точно така. В случая с Германия не всички лагери са правени с цел изтребване. Идеята е била хората да се концентрират в дадени точки и оттам, които трябва, да се пращат в някои от тях, за да ги избиват. В този смисъл концентрационен лагер си е съвсем точно и не виждам защо да не се прилага за България (от патриотизъм ли, де да знам). А каква е разликата между затвор и лагер, не знам, но мисля, че и официално са си се наричали лагери (трудови или нещо подобно). --Спас Колев 11:51, 29 ноември 2005 (UTC)
Да, лагери са и не, не са концентрационни. Би било неправилно да се наричат така в Уикипедия. В емоционални и вестникарски текстове би било допустимо. --Емил Петков 12:32, 29 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Нищ...

Хей, аз съм Нева и ти отговорих в моята беседа, понеже съм вчерашна (буквално от вчера започнах да пипвам някакви неща в Уикипедия) и не знам още кое-къде. "Нищ" е беден, безимотен, клет. "Блажени са нищите духом", се казва в Библията. В заглавието на филма, за който питаш, се казва nadies, никои-те, клетниците. Поздрави!

[редактиране] Някои променливи данни във връзка със статиите за държави.

Здравей, Уебкид. Продължавам да съм много нова тук и да не знам точно кое къде да питам и да предлагам, затова пак не теб пиша. Разглеждах статиите за някои държави и видях, че данните от сорта на население и ВБП в почти всички са вече остарели с по няколко години. Мога да ти кажа откъде журналистите черпят една от най-достоверните и свежи информации точно за тези неща - ако има къде да препоръчаме този източник за сверка на другите, би било добре. Та, колкото и безумно да звучи, имам предвид страничката на ЦРУ. Максимум меродавност, повярвай ми :) http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/

Здрасти, Уебкид, благодаря за отговора. Бъди сигурен, че дори най-estimated данни на ЦРУ са много точни :)) ТЕ НИ НАБЛЮДАВАТ, you know. Плюс другото ползват данни на Световна банка, Световна търговска организация, местни преброявания и прочие. Много са съвестни разузнавачите. Като ми се отвори малко време, ще тръгна да подновявам и аз... Дали не е добре ВБП да се дава в евро за страните от еврозоната? Мисля, че навсякъде е в долари. Има сума валутни конвертори онлайн, може с половин час работа всичко да се актуализира... Приятни занимания :)

Положението е малко по-сложно. За БВП е добре да се ползват данните в Страни по БВП, които са редуцирани според паритета на покупателната способност. По принцип международните организации ги изчисляват в долари, за да бъдат донякъде сравними, а конвертирането не е тривиално (освен ако не искаш да ги актуализираш всеки ден според пазарния курс, а и тогава няма да бъде точно по ред причини). --Спас Колев 12:49, 30 ноември 2005 (UTC)
Данните в World Factbook на ЦРУ също не се обновяват кой знае колко често и това става непериодично и безсинхронно за различните страни. --Емил Петков 14:09, 30 ноември 2005 (UTC)

[редактиране] Представяне на българската Уикипедия в "Дневник"

Анкетка --Neva 01:17, 2 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Ветрен (Силистренска област)

Здравей, махнал си мъничето защото привидно има много текст. Аз обаче имам сериозни съмнения за авторството на текста и се задълбочават. Закоментарих го целия и върнах мъничето (имам жалба на беседата, но не знам дали някой може да помогне). Поздрави, Златко ± (беседа) 15:00, 3 декември 2005 (UTC)

Ти може да се съмняваш, но това нищо не доказва. А мъничето е точно да покаже колко текст има (понякога каква част от потенциалната статия е записана). --Webkid 15:33, 3 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Благодарности

Уффф, мерси за [2]. --Спас Колев 09:42, 12 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Проблеми в Уикиречник

Здравей, някой слага спам и променя началната страница на Уикиречник. Страх ме е да не направи още бели. Почти всички страници редактирани на 18.12.05 имат в края списък с външни препратки към някакви сайтове. Не се вижда като се отвори страницата, а само като се редактира. Поздрави, --Ема 13:45, 18 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Робот

Здрасти Уебкид, как си?

Може ли потребител да си направи или ползва робот? Доста от нещата, които правя се повтарят и ми се ще да ползвам нещо такова. Благодаря. --Ванка5 01:30, 22 декември 2005 (UTC)

Може, обаче ако ще извършва много работа трябва да получиш статус на бот, за да не се задръстват Последни промени с ботовски редакции. Виж Уикипедия:Бот и препратките в долната част на тази страница. А ти за какво искаш да ползваш бот -- само за добавяне на междуезикови препратки ли? --Webkid 09:35, 22 декември 2005 (UTC)
Благодаря ти. Ами не само за езикови препратки, въпреки че това би било едно добро начало. За други неща също като например да добавям даден шаблон на нови страници, които искам да направя...да добавям вече съществуващи страници като вътрешни препратки на вече съществуваща страница като част от някоя секция (например да предположим, че на страница Калифорния градовете Сан Франциско и Лос Анджелис не съществуват, но са вече създадени като статии, и аз вместо да ходя на страницата на Калифорния и да трябва да я редактирам да мога да напиша отнякъде: Добавяне Сан Франциско и Лос Анджелис към статия Калифорния и да окажа секцията например Градове в случая.)...да мога да добавям текст отнякъде без да ходя на самата страница или на новосъздадената страница (частичен случай като предишния пример), например ако си забелязал съм използвал един и същи тест за окръзите и градовете под тях в Район на Санфранцисканския залив... и т.н. и т.н. Благодаря. --Ванка5 20:52, 22 декември 2005 (UTC)
Разбирам. За съжаление не разбирам почти нищо от такива езици и не мога да ти помогна. :( Успех с бота! --Webkid 20:57, 22 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Костов

Дали нямаш някакъв начин да разбереш дали този е футболист. Може би е очевидно, но аз не съм много в час. --Спас Колев 08:38, 22 декември 2005 (UTC)

Ами виж тук. Предполагам, че е бивш футболист. --Webkid 09:32, 22 декември 2005 (UTC)
Хе, аз гледах само в Гугъл. Мерси. --Спас Колев 10:12, 22 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Здравей

Би ли минал през IRC или ако не да ми кажеш някоя по подходяша дума, че днес май не я измислихме, вместо активност, май полезност, полезни приноси или конструктивна активност е по-добре. Защото всеки почва да мери брой редакции, а това е последното което искам да оценявам, може да са по 10 на месец, но да спомагат и да са на място, това да е висока оценка, ако ме разбираш. Виждам, че си ми разбрал идеята :). Нещо като полезна активност имам предвид, за количествената си има автоматична статистика. Мерси предварително и поздрави!--The Engineer 01:52, 28 декември 2005 (UTC)

След консултация със Спас и някои други колеги променихме начина за оценка и името на първата графа в Потребител:Пешо/Рейтинг, ако имаш желание и не те мързи имай го предив за прегласуване. Пак поздрави :). --The Engineer 18:07, 28 декември 2005 (UTC)

[редактиране] Щеточка сосочков

Гледам в чата, че сте си приказвали с един агент за кима, кимиона, за това с какво трябва да се започват статии и други безинтересни неща. Държа да ти обърна внимание върху факта, че "щеточка сосочков" не означава "четковидни власинки". "Сосочек" идва от "сосать", което означава "суча, смуча". Не знам конкретният термин как се превежда на български, но понятието "власинка" определено не го превежда. Освен това, тук става дума за "четчица от <x>", а не за "четковидни <x>-ове", където <x> е преводът на "сосочек". "Пестик" е "плодник" или може би горната му част (имаше нещо, наречено "близалце"). На руски си има дума "тычинка", така че е възможно "пыльник" да не е точно същото. --Емил Петков 01:44, 1 януари 2006 (UTC)

Виж първо какво е написано в статията, после пиши. За пыльника: за синоними не си ли чувал. --Webkid 07:07, 1 януари 2006 (UTC)
Не знаех за коя статия става дума, но исках да помогна, ако мога. Според мен "пыльники" и "тычинки" не са синоними, особено в специализирания ботанически език. Потърси ги двете заедно в Гугъл и почети малко, ако имаш време. Ей тука, например пише "пыльники (так называется часть тычинки, в которой образуется пыльца)". --Емил Петков 10:38, 1 януари 2006 (UTC)
"Пестик" е пестник (плодник), "тычинка" е тичинка, а "пыльник" е прашник, прашникова торбичка. Тичинката се състои от дръжка и прашник. --Ема 12:40, 1 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Китайски

Здрасти, Уебкид. Видях в една беседа, че преди година си се интересувал от транскрипцията на китайските имена на кирилица и ти оставям ето това, с надеждата да ти послужи, макар и късно :) - пратиха ми го от един форум на преводачи именно защото имах подобни на твоите китайски проблеми. --Neva 17:06, 3 януари 2006 (UTC)

Добре, благодаря, че си се сетила! Ще си го архивирам. --Webkid 17:28, 3 януари 2006 (UTC)

Здравей, искаш ли да ми помогнеш пак, за да направим статията за Гмейл? Аз превеждам малко по малко напоследък, и искам да сложа картинки вътре, но не знам как да се оправя. Искам да сложа няколко като в английската версия, откъдето превеждам, но като тръгна да ги качвам ми пише за някаква си Общомедия, а там не знам откъде се качва. Пък и честно да си призная не разбирам какви са тия лицензи. А само текст не ми изглежда много добре. --Валак

Нещо май не направих както трябва... качих една, а сега не иска да се показва :( Помагай, моля!

Копирах каквото пишеше от статията и си сейвнах картинаката както беше и така я качих тука. Съвсем се оплетох вече, май ще карам само с текст :( Мерси все пак.

Ще пробвам с още една картинка да видим какво ще стане.

Стана! Благодаря ти много! Сега остава да допреведа останалия текст и да кача и другите картинки. Кеф! Много се радвам. Още веднъж благодаря!!!!!

[редактиране] Извинявай

Нали не си сърдит? ЧНГ ToKo 19:16, 5 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Потребител беседа:87.118.184.73

Би ли погледнал приносите на Потребител беседа:87.118.184.73, според мен е вандализъм. --The Engineer 23:16, 5 януари 2006 (UTC)

Струва ми се дребен полувандализъм, няма да го блокирам за дълго. --Webkid 23:28, 5 януари 2006 (UTC)
ОК --The Engineer 23:29, 5 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Еминем

Здравей аз се опитвам да превеждам статията на еминем от анг. версия. За съжаление разбирам само анг. език . Ти ако разбираш някои друг език виж в чуждите версии ако има някаква друга информация освен тази в анг. версия. Димитър Дулички 00:09, 8 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Еминем

Аз превеждам малко по малко но ми трябва помощ ако можеш превеждай и ти от анг. версия Димитър Дулички 00:34, 8 януари 2006 (UTC)

Здравей Webkid, благодаря ти за писмото. Опитвам се да съм полезен за уикипедията,затова превеждам статии, които са на тема, която все още не е особено популярна, за да може да има всякаква информация и то на български. Радвам се, че ти харесва това, което правя, ако допускам грешки или имам пропуски ми казвай, за да се опитвам да не ги правя. Все още срещам затруднения, но малко по малко свиквам. Идеята за сайта е страхотна! Поздрави. Valac 18:11, 14 януари 2006 (UTC)

Здравей Webkid, имам нужда от твоята помощ. Опитах се да кача картинката, която е в статията за провинциите в Габон, обаче в английския вариант ми казва, че няма такава страница и не знам как да сложа лиценз. Ще кача снимката без лиценз, надявам се, че ще я оправиш (кажи как, за да знам да не те притеснявам когато изникне подобен проблем). На всичкото отгоре като тръгнах сега да я качвам, ми показа, че в някакво си хранилище вече я имало тази снимка. Май няма да мина без помощта ти. А снимката изведнъж ми се показа в статията, без да съм я качвал!!! Нищо не разбирам! Надявам се, че не те отегчавам! Valac 21:52, 14 януари 2006 (UTC)

Уж разбрах, ама имай готовност, в случай на нужда, пак да помагаш :). Благодаря ти! Valac 22:19, 14 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Благодаря за помощта

Благодаря за Съединението. Точно така си го представях като структура. Поздрави, Златко ± (беседа) 19:27, 15 януари 2006 (UTC)

Отначало смятах да оставя текста на г-жа Карадечева от пловдивския исторически музей, но наистина не е добра идея да седи в историята след като няма връзка с темата, ограничена от заглавието. --Webkid 19:48, 15 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Възстановяване на шаблони

Би ли възстановил шаблоните {{бързо изтриване}} и {{бързо триене}}--The Engineer 21:26, 16 януари 2006 (UTC)

Да, готово е вече. --Webkid 21:30, 16 януари 2006 (UTC)
Мерси :)--The Engineer 21:55, 16 януари 2006 (UTC)

nowiki: Ухилен съмУхилен съм! -- Златко ± (беседа) 10:23, 17 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Google

Надявам се това да е едно от последните ми запитвания, но от какво зависи кои статии се появяват като резултати в Google? Търсих информация но намерих само кои статии са стигнали до 2,3 място. Има ли нещо, което можем да направим ние като простосмъртни потребители, да обогатим и без това доста бедното на информация българско уеб пространство(то може и да е по-богато отколкото си мисля, но при моите търсения оставам с такъв извод). Благодаря предварително --Chickem4o 00:21, 27 януари 2006 (UTC)

Напротив, питай каквото искаш и по колкото пъти искаш, аз нямам нищо против, но понякога ме хващаш неподготвен, както в този случай. Това на кое място в Гугъл ще излезе страницата в Уикипедия зависи от системата на Гугъл за индексиране, с която не съм запознат. От опит знам, че първо трябва да минат няколко дена докато Гугъл прихванат статията (дори тя да е най-изчерпателната на български език) -- може би около 4-5 дена. След това предполагам, че се подрежда според обемността на страницата, според линковете към страницата. Пробвай това търсене. Успех! --Webkid 14:30, 27 януари 2006 (UTC)
Благодаря ти. Факт е че има доста хубави и подробни статии в Уикипедия, които изобщо не се появяват в "Google". За Уикипедия разбрах благодарение на приятел преди десетина дена, а не благодарение на "Google". Тука виждам страхотни статии на теми, които съм търсел преди и не са ми излизали като резултат от търсене, или просто са били на позиция от 20-30 и не съм ги виждал. Ще прочета колкото се може повече информация, която ми предложи в твоя линк, да разбера какво може да се направи(ако е възможно), че да излизат статиите като резултат и то на предни позииции. Например: статията за "Леонардо да Винчи" е най-пълната статия в българското интернет пространство на тази тема, а дори не се появява като резултат, факт е че статията съществува от доста повече от 4-5 дена. Или пък търсения на определени теми, които изобщо ги няма в уеб пространството, а са изчерпателно развити тук. И се чудя дали проблема е в "енджина" на българския вариант на търсачката или е при вас. Където и да е, си мисля че трябва да се намери решение, да се справи с този проблем, за да има достъп до повече хора, което ще доведе до по-голяма популярност, повече потребители, повече статии....Мисля че има само положителни страни от решаването на подобен проблем. Поздрави --Chickem4o 19:54, 27 януари 2006 (UTC)
Може би не търсиш правилно, виж тук. Ако търсиш "страници от България" със сигурност няма да излезе. --Webkid 21:51, 27 януари 2006 (UTC)
Да! търся така за да не ми излизат страници на руски. мерси--Chickem4o 22:41, 27 януари 2006 (UTC)
Страници от България аз го разбирам като търсене на страници на сайтове с домейн „bg“. В случая ние сме на „org“ и заради това не се намира. Важното е да има сносна и грамотна информация, и хората ще намират и ползват Уикипедия все по-често. Поздрави! --Webkid 22:47, 27 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Много благодаря за прекрасното посрещане :)

Ще се опитам в началото сама да се справя и, ако не успея в нещо, ще питам. Наистина много благодаря за топлото посрещане :) --Biliana.grigorova 22:31, 28 януари 2006 (UTC)

[редактиране] Re:Привет

Здравейте WebKid. Благодаря за приветствието. Отдавна правя справки във Уикипедия - българската и/или английската версия. Усанових съществени липси в данните - да не говоря за правописните и стилистични грешки. За щастие това е поправимо.Ето защо реших да помогна с каквото и доколкото мога в попълването и редактирането.Но още трудно се оправям с използването на опциите на Уики-интерфейса.

Имам един въпрос - Има ли брояч към всяка статия която да води статистика на интереса към темите?

И един допълнителен въпрос - Ако не съществува такова нещо дали ще има? Благодаря предварително, ще очаквам отговора ви.

Доскоро. Volter

[редактиране] Каспийска блатна костенурка

Виждам, че си сложил линк към холандската уики. По принцип е добре, но той сочи към Mauremys caspica. Знам ли дали да остане така. Каспийска блатна костенурка ще се превърне в прецедент - когато се е наричала с българското име така - всички са били Mauremys caspica. Сега има три отделни вида - бившите подвидове. По ирония на съдбата нашата твар е Mauremys rivulata, която поради липса на ратифицирано в народното събрание и прието от повечето министерства ново име (макар и да има не мога да го използвам), остава каспийска - а за Mauremys caspica и Mauremys leprosa - поради същите причини, ще чакам, ако трябва и вечно българската общественост с консенсус да приеме новите имена (предполагам ,че трябва да се нарочи референдум).--BloodIce 12:11, 7 февруари 2006 (UTC)

С една дума, обектът на холандската статия не съвпада с този на българската, и трябва да се махне МЕП. А тези M. caspica и M. leprosa имат ли име на български? --Webkid 12:47, 7 февруари 2006 (UTC)
До моето дознание, видовете може да се нарекат както следва:
  • Mauremys caspica би трябвало да си се нарича Каспийска блатна костенурка
  • Mauremys leprosa - Западно-средиземноморска (Испанска) блатна костенурка
  • Mauremys rivulata - Източно-средиземноморска блатна костенурка

Мога да оправя систематиката, но се чудя дали е редно.--BloodIce 14:36, 7 февруари 2006 (UTC)

И аз не знам. Лично аз гледам никога да не въвеждам нови български имена за фауната, винаги първо гледам някъде в българското книжно/онлайн пространство да засека име на български; дори понякога съм се отказвал да пиша статия, защото не знам как е известно на български животното. Ако искаш го напиши в систематиката на костенурките това, но трябва да се отбележи по някакъв начин, че имената не са засвидетелствани в научната литература. Сега ще махна препратката към холандското уики, ти ако искаш напиши за систематиката по твоя преценка. --Webkid 14:50, 7 февруари 2006 (UTC)
По принцип сърцето ми се къса, но засега няма да вкарам и грам информация за caspica и leprosa. Що се отнася за нашенското костенурче, ще оправя, това което съм пляснал като микромъниче, като се съобразя само със спецификите на този бивш подвид, сега вид, а не общо за бившата caspica. Искам обаче да направя необходимите справки първо, за да не правя глупости. Считам, че дори и абсурдно в момента името е хубаво да остане като каспийска. Мотивът за реакцията ми срещу холанското интеруики, беше че ако нямой се захване да преведе статията от там, ще включи и описанието на останалите видове в тази статия. Има (пояснителна страница) по въпроса и на този етап май е достатъчно--BloodIce 07:25, 8 февруари 2006 (UTC)

[редактиране] Шаблон Филм

Дали ще има начин да се добави в шаблона опция за картинка? Мен нещо ме затруднява редакцията, а мисля, че няма да е лошо.-Jazzblues 07:12, 13 февруари 2006 (UTC)

Опитвам се и аз да направя нещо, но не се получава особено добре. --WebkidБеседа 09:19, 13 февруари 2006 (UTC)
Аз пък мисля, че е добре. Може би само трябва шаблонът да се стесни, за да може картинката да е в средата.-Jazzblues 10:13, 13 февруари 2006 (UTC)
Сложих картинката в средата, вижте дали така ви харесва. --ikonact 10:20, 13 февруари 2006 (UTC)
Супер е. Започнах да го прилагам по предназначение.:-)-Jazzblues 09:12, 14 февруари 2006 (UTC)

[редактиране] Начална страница

Здравей, понеже ти качи предишната начална страница, мога ли да те помоля да вземеш настоящата версия на Потребител:Ikonact/Начална Страница и да я сложиш на Начална страница. Промените са много малки, леко поизчистване на padding, използване на шаблон за Добре дошли, преместване на Преглед на статиите в секция Съдържание и добавяне на връзка към Списък с Уикипедиите. Ще съм ти много благодарен --ikonact 15:41, 16 февруари 2006 (UTC)

Готово, сложих пача. --WebkidБеседа 19:48, 16 февруари 2006 (UTC)
Благодаря --ikonact 20:54, 16 февруари 2006 (UTC)

[редактиране] Лиценз на снимки

Извинявам се, ако те притеснявам, но имам един въпрос. Статийте, които пиша са преводи от немската или английската Уикипедия и всички шаблони, карти и снимки, които ползвам са от там. Обаче потребиля Емил ми вкарва снимките в "Картинки без лиценз" на някои статии. Затова питам трябва ли да се лиценз на снимките, които са взети от Уикипедия на други езици? Аз него го питах, но не ми отговори по темата(типично в негов стил).--Chickem4o 19:48, 24 февруари 2006 (UTC)

Лиценз трябва да се слага на всички снимки. Ако ги взимаш от други Уикипедии, там обикновено вече има лиценз, така че просто можеш да го копираш (още по-добре е да ги качваш направо в Общомедия, когато лицензът позволява). Имай предвид, че не всичко в другите Уикипедии, особено в английската, е с допустим лиценз - някои неща подлежат на триене и оттам. --Спас Колев 10:25, 27 февруари 2006 (UTC)

[редактиране] Брам Стокър

Благодаря ти за редакцията на името му в Дракула. Не е невъзможно да няма и други подобни проблеми с английските имена, като се има предвид, че съм ползвал немската статия и съм зле с английския. Би ли погледнал? Uroboros 14:17, 5 март 2006 (UTC)

Разбира се, човек не може да знае 5 езика. Сега ще прочета статията, макар че не съм запознат с материята и сигурно ще срещна много имена за първи път. --WebkidБеседа 14:21, 5 март 2006 (UTC)

[редактиране] Изтриване статия Уичкрафт

Изтрил си ми статията Уичкрафт, със забележка че текста бил изкопиран, само че той е изкопиран от моята книга "Изкуството на Магията", за която естествено имам всички авторски права. Така че за в бъдеще не бъди толкова бърз, моля.

Извинявай за недоразумението, не е било с лоша умисъл към теб. Може би щях да те попитам лично ако се беше регистрирал, с това анонимно IP не се знае дали ще прочетеш някога моите запитвания. --WebkidБеседа 21:59, 7 март 2006 (UTC)

[редактиране] НХЛ

Извинявай че те притеснявам, но имам един малък проблем. При шаблоните, които използвам незнам как да променя надписите да стават в бяло, синьо или какъто цвят ми трябва. Виж при en:Dallas Stars и сравни с Далас Старс. Като сложа зелен фон черните букви не се виждат и затова искам да ги наравя бели, но не знам как. При Филаделфия Флайърс се получи, но при другите отбори не става. Ако можеш да ми помогнеш, или да ме насочиш към някой, който знае ще съм ти много благодарен! Предварително ти благодаря! --Chickem4o 17:24, 8 март 2006 (UTC)

Браво, виждам, че си успял да се справиш с проблема сам! :-) Аз не съм много често на линия, но пък от друга страна за никъде не бързаме... Поздрави! --WebkidБеседа 19:03, 8 март 2006 (UTC)

[редактиране] Въстания

Понеже имаш разни речници, какво би казал за това? Грешно ли е или е някаква дублетна форма? Или пък аз имам грешка? --Спас Колев 11:41, 10 март 2006 (UTC)

Нито в правописния, нито в тълковния е дадена такава дума като „възстание“. --WebkidБеседа 13:59, 10 март 2006 (UTC)

[редактиране] Отговор за снимката на Слави

Здрасти! В интерес на истината не знам от къде е свалена снимката, от доста време си я имам. Видях, че на статията за Слави Трифонов има вече качена картинка, но поне при мен не се показва и реших да сложа тази. Ако има проблем ще я махна!

[редактиране] отстраняване на несъществуваща статия

Уважаеми отговорник за българската част, "Арменци" като статия се получава и трябва да остане, но когато се иска търсене първото "Арменци" със свързаност 100% нищо не показва и казва, че няма такава статия, поради това моля да отстраните тази неточност. С поздрави, Читател

Уважаеми читателю, при търсене се открива страницата „Арменци“, която неотдавна е била изтрита и предполагам, че заради това не е освободена от паметта на сървърите. Всъщност вие отваряте „Арменци“, а трябва да отворите Арменци, защото двете страници имат съвсем отделна и коренно различна история. Поздравления за хубавата статия, ще се радвам ако се регистрирате и ако посочите източниците, които сте използвал за статията си. --WebkidБеседа 20:01, 15 март 2006 (UTC)

[редактиране] Лангулен

Здравей Уебкид, Предполагам, че ти си автора на статията за град Лангулен в Уелс и затова ти пиша. Това произношение на града на уелски език ли е ? Според мен е правилно Ланголън или Ланголен, но все пак ще очаквам и твоето мнение. Желая ти успехи !

Ами виждал съм го и като Лангулен, и като Ланголен. Не знам уелски и точното произношение, но съдейки по резултатите от Гугъл, може да се напише и по двата начина. Но предполагам, че си по-знаещ от мен в тази област, и затова прави каквото сметнеш за добре. --WebkidБеседа 12:47, 22 март 2006 (UTC)

За преглед в "Гугъл" не се бях сетил, защото го видях в карта на Англия, но на руски език, където е Ланголен, но понеже руснаците нямат "Ъ" подобни названия ги изписват като "Е", например има на български политик Голън (Gollen), който те пишат Голен. Прегледах "Гугъл". На три езика (сръбски, руски и български) е Ланголен, а Лангулен е само на български. Предполагам, че е печатна грешка, която се е разпространила от една агенция. Ако Лангулен, не е някакъв местен уелски диалект моето предложение е за Ланголън.

Готово, преместих статията. Ако видиш други неточности в статии в Уикипедия, можеш да пишеш на съответната беседа или направо да действаш сам ако си абсолютно сигурен. Ще се радвам много ако се регистрираш, така ще получиш достъп до някои полезни функции, а и ще може много по-лесно да общуваме с теб. Разбира се, това е твой личен избор и не е задължително условие за участие в проекта, просто помага. :-) Поздрави! --WebkidБеседа 17:36, 23 март 2006 (UTC)

[редактиране] Суонзи Сити

Съвсем случайно попаднах на статията за Франк Лампард, където в биографията му има два пъти "Суонзи" и "Суонзи сити". Отборът е само един в Суонзи с точно име АФК "Суонзи Сити". Огледай статията, ако има грешка молбата ми е да я оправиш. Колкото до регистрирането ми за сега ще помагам анонимно, но не е изключено в скоро време да се регистрирам.

Доколкото аз виждам, има изписано веднъж името „Суонзи“ и два пъти „Суонзи Сити“, като „Суонзи“ в изречението „Дебютира във Висшата лига през 1996 срещу „Шефилд Уензди“, а през 1997/98, след като играе за кратко в Суонзи през октомври 1995 — януари 1996 под наем за „Суонзи Сити“, е вече титуляр в „Уест Хем“.“ се отнася до град Суонзи. Така че не виждам къде е неточността по отношение на объркването. А за АФК -- това е определение за отбора и съм твърдо убеден, че не трябва да стои в заглавието на статията освен ако не е нужно пояснение, както има на Ливърпул (отбор). --WebkidБеседа 01:01, 24 март 2006 (UTC)

Извинявай, прав си! Останал съм с убеждението, че Суонзи е било в кавички, т. е. "Суонзи".

[редактиране] Моля за помощ

Здравей Кид, гледам че си на линия. Моля погледни У:ЗА#Молба за блокиране на 212.116.139.141. Поздрави, Златко ± (беседа) 20:14, 24 март 2006 (UTC)

Благодаря! Както виждаш спамирах Последните промени заради него, но поне забърсах. Отивам да спя доволен :-). -- Златко ± (беседа) 20:44, 24 март 2006 (UTC)
Аз ти благодаря за първата намеса! Направихме едно добро дело сега. Ухилен съмУхилен съм Кой ще си наема квартира, да си купи вестник! :-) --WebkidБеседа 20:49, 24 март 2006 (UTC)

[редактиране] I have seen your conversation

Come to #wikipedia-hr tomorrow. I will try to be there. --VKokielov 00:56, 25 март 2006 (UTC)

[редактиране] Худиксвалска община

Здравей отново Уебкид, без да искам забърках една каша и сега не знам как се променя заглавие на статия. Ти преди време промени заглавието на Ланголън и знам, че ще се справиш и затова се обръщам към теб. Би ли променил заглавието на статията на Хюдиксвалска община, а аз ще попълня нейното съдържание. Благодаря ти предварително.

Здравей, 87.126.120.230. Ако се регистрираш, ще можеш да местиш страници сам. Преместих страницата; няма нужда да ми благодариш, става за секунди. Поздрави! --WebkidБеседа 14:23, 1 април 2006 (UTC)

[редактиране] Двойно е

Здрасти. Дали ти, бидейки админ, не можеш да ми кажеш как да изписвам двойно е? С посочените на ят комбинации излизат само квадратчета. Благодаря. --Мико Ставрев 14:25, 1 април 2006 (UTC)

Понякога нещата зависят от браузъра и шрифтовете, които използваш. По принцип имаш две възможности:
  1. Ѣ/Ѣ и ѣ/ѣ = Ѣ/Ѣ и ѣ/ѣ
  2. сините бутони под кутията за редактиране (натискаш Още..., за да видиш допълнителните бутони) - Ҍѣ
Не знам как се вижда всеки от тях в различните браузъри. --Спас Колев 16:02, 1 април 2006 (UTC)
Аз съм с IE. Виждам само квадратчета в това, което си ми написал. А в сините бутони го няма двойното е - има само латиница и гръцка. ПП Ти да не си и Уебкид?--Мико Ставрев 16:06, 1 април 2006 (UTC)
Освен посочените от колегата администратор начини, има и друг път. Можеш да слагаш ят като картинка, т.е. правиш си едно изображение и там слагаш ят. Няма други начини. --WebkidБеседа 16:44, 1 април 2006 (UTC)

[редактиране] Грунвал

Би ли сменил само заглавието от Грюнвал (град в Полша) на Грунвал. Вътре съм оправил статията. Не ми се сърди, че не се регистрирам. За сега желая да помагам анонимно.

Да, готово, Грюнвалд е на Грунвалд вече. А за анонимността няма проблеми, имаш пълното право да ползваш IP, макар че така хич не си анонимен. :-) Парадоксално, нали? --WebkidБеседа 20:14, 3 април 2006 (UTC)

[редактиране] Приноси на 212.21.135.202

Става дума за Ел Салвадор, Панама, Куба, Коста Рика, Доминика и Горно езеро, които подозрително ми изглеждат копирани отнякъде. Не успях обаче да потвърдя подозрението си с Гугъл. Засега съм ги оставил така - където беше разрушена старата статия върнах старата версия и я "слях" с новата информация, като сложих Шаблон:Авторски права. Би ли ги погледнал? Не съм сигурен какво да ги правя. --Daggerstab 20:32, 3 април 2006 (UTC)

Наистина прилича на преписано, но няма преки доказателства. Следователно или трябва да се препише (наново), или да се остави в този вид. --WebkidБеседа 20:46, 3 април 2006 (UTC)
Мисля, че се досетих откъде е - от електронното издание на "Българската енциклопедия", или както там се казваше. Трябва да проверя, ако се окаже вярно, трия Ухилен съм --Daggerstab 09:33, 4 април 2006 (UTC)

[редактиране] Тронхайм

Би ли променил без пренасочване от Трондхайм да се попада на Тронхайм, както го направи за Ланголън. Вътре статията съм я оправил след направени проверки в енциклопедични изотчници на БАН и съгласно У:Н6. (--87.126.120.230 14:59, 10 април 2006 (UTC))

[редактиране] Олборг

Би ли променил без пренасочване от Алборг на Олборг както го направи вчера с Тронхайм. Вътре статията е оправена. Сега се попада, но в категорията и заглавието се изписва Алборг.(--87.126.120.230 13:08, 11 април 2006 (UTC))

[редактиране] езиково узурпиране

Моля те, виж категорията и кажи мнение дали така можем да я неутрализираме. Всъщност проблема е не името, а ненеутралността на описанието. Не трием или местим статии, но сега Петко иска да заметем проблема под килима вместо да го решим. Поздрави, Златко ± (беседа) 07:04, 12 април 2006 (UTC)

Вече изказах мнение и ще добавя, че дефиницията на „стабилен“ в обяснителния текст на категорията не отговаря на дефиницията на „стабилен“ в речниците по български език. Това е долно манипулиране на общността, главно новите редактори (редактори, а не форумджии). Това ли е Уикипедия? --WebkidБеседа 19:42, 12 април 2006 (UTC)

[редактиране] Гжегож Лато

Завчера видях, че имаш план за статия Гжегож Лато. Днес я направих в знак на лоялното ти отношение към мен. В полската "Уикипедия" има негова снимка и външни препратки, ако искаш постави ги. Влиза се от Mielec, след това Stal Mielec и долу ще видиш Лато. Ако сложиш снимката аз ще поставя текста под нея. С полския се справям добре, живял съм известно време там. Поздрави ! (--87.126.120.230 16:09, 12 април 2006 (UTC))

Добре, сега ще го направя, благодаря за внесените поправки по тази и други статии с мои преводни текстове. --WebkidБеседа 19:44, 12 април 2006 (UTC)

Почти за всички футболисти, които си планирал имам данни, но всичко е въпрос на време. Ще се опитам да направя по-вечето от тях. Може би следващият ще е Курани, има добра снимка в Общомедия. Още малко ще допълня за Лато. (--87.126.120.230 20:31, 12 април 2006 (UTC))

[редактиране] АББА

Когато имаш възможност постави снимка на АББА от руската "Уикипедия" и препратки от английската или шведската "Уикипедия". (--87.126.120.230 15:54, 13 април 2006 (UTC))

Не мога да сложа тази снимка от руската уикипедия, понеже е с лиценз Fair use, за който има наложено вето. Ако има някъде свободна снимка с лиценз GFDL или поне Public domain, ще я кача. А за другото не ми стана много ясно -- как така да сложа препратки от английската или шведската "Уикипедия"; виж тук (шведската), има си междуезикова препратка към българската статия; и на en:ABBA има връзка към нашата статия. За каква препратка става въпрос? --WebkidБеседа 10:38, 14 април 2006 (UTC)

За снимката разбрах, а в статията под "Външни препратки", ако може да се сложи нещо по твое виждане да не стои празно мястото(--87.126.120.162 16:20, 14 април 2006 (UTC))

[редактиране] Картинка

Здравей, Webkid, нещо не успявам да сложа картинката на Хризип в необходимия формат в шаблона за биогр. инфо. Можеш ли да ми помогнеш? Благодаря. --Ема 10:21, 18 април 2006 (UTC)

[редактиране] yi:project:געמיינדע#changing the editbox to LTR mode

[редактиране] Wikipedia-mk

Здраво Webkid, јас сум mk:Корисник:Misos од македонската википедија. Приметив дека си го регистрирал каналот #wikipedia-mk на freenode. Бидејќи сепак станува збор за канал на Википедија на македонски јазик, би можел ли да ми го „префрлиш“ правото? --Misos 18:19, 19 април 2006 (UTC)

OK, дропнах го. --WebkidБеседа 07:37, 20 април 2006 (UTC)

[редактиране] Бьорг Оусланд

Здравей, Webkid ! Би ли оправил заглавието на Бьорг Оусланд на Бьорге Оуслан както трябва да е според У:Н6. Между другото вече втори ден не мога да се регистрирам, ако нещо можеш да помогнеш (--87.126.121.196 19:58, 10 май 2006 (UTC))

Речено-сторено. :-) Не я бях виждал тази статия, евала на пича, арктичният туризъм сигурно е хубаво нещо. Ухилен съм Ти как така не можеш да се регистрираш, каква грешка ти дава? Може би се опитваш да регистрираш някое потребителско име, което е вече заето. Ако искаш можеш да ми пратиш съобщение на имейла (shankly при mail.bg) с потребителското име, ще го регна с парола 123 примерно и ти след това ще влезеш и ще си нагласиш своя собствена парола. Това само ако по някаква известна причина не можеш да си направиш сам сметка. --WebkidБеседа 20:42, 10 май 2006 (UTC)

Стана регистрацията, но бих те помолил, ако може от беседата ми да изтриеш погрешнатата информация, която сложих, така, че да е съвсем празна (--Прон 14:49, 11 май 2006 (UTC)) Виж също защо думата Чева от личната ми страница свети червено

[редактиране] Таксо научно наименование

Дали да не слеем всичко от Шаблон:Таксо научно наименование2 в така модифицирания т.н.н. (1)? Намирам го за леко излишен, пък и се използва на шепа места. Поздрави, Златко ± (беседа) 11:52, 11 май 2006 (UTC)

Хубаво, съгласен съм, унификацията в случая е за добре. Само не ми е много ясна картинката с тези ифове, дали са съвместими с повечето браузъри? --WebkidБеседа 12:35, 11 май 2006 (UTC)
Аз съм с убеждението, че те са МедияУики - т.е. влияят при компилацията на уики-текста в HTML. Разбира се, може и да бъркам. При мен върху трите навигатора работи (за разлика от бутоните). -- Златко ± (беседа) 12:52, 11 май 2006 (UTC)
Може би си прав. Ще го сложа на обсъждане това в някоя друга беседа. Аз между другото правих опити преди малко да направя текста вдясно от иконката на Уикивидове подравнен централно по вертикала, но не се получава. Ти дали можеш да се справиш? --WebkidБеседа 13:02, 11 май 2006 (UTC)
Това ли било целта на "бурбътъ" :-) Ще се пробвам и аз. -- Златко ± (беседа) 13:06, 11 май 2006 (UTC)
Това ли искаше, или не съм разбрал? -- Златко ± (беседа) 13:14, 11 май 2006 (UTC)
Хм, не е това. Явно е невъзможно да се направи. Ще върна твоята последна версия преди моите редакции. --WebkidБеседа 13:25, 11 май 2006 (UTC)
Добре де, обясни с малко повече думи, защото днес се чувствам пълен вандал - и ти, и Спас ми връщате редакциите без много обяснения :(. -- Златко ± (беседа) 14:10, 11 май 2006 (UTC)
Ами исках да форматира текста вдясно от картинката, където пише латинското наименование. Значи тази клетка има ширина У (по ординатата) и дължина Х (по абсцисата). Искам текстът да се разположи при височина (или ширина, както искаш) У/2. Аз исках да върна последната ти редакция преди моята намеса, ама явно софтуерът не го позволява и е върнал редакцията на Борислав. --WebkidБеседа 14:30, 11 май 2006 (UTC)
Ако правилно съм те разбрал ти трябва valign="center":
Пъдпъдък
Шаблон:Таксо ЕтикетНаучноНаименование
Уикивидове Coturnix coturnix Linnaeus, 1758
Ако и това не е, обяснявай още. Поздрави, Златко ± (беседа) 14:45, 11 май 2006 (UTC)
Да! Ех, само да знаех, че е center, а не middle... Гранде мерсаж! Така мисля е най-добре, отколкото да се залепя в горната или долната част на клетката. --WebkidБеседа 15:12, 11 май 2006 (UTC)

[редактиране] Чева

Чева е град в Италия. Избери някой произволен град от Италия напр. Аоста и след това Градове в Италия и ще я видиш (--Прон 15:23, 11 май 2006 (UTC))

Старото име беше с "е" на латиница. --Спас Колев 15:30, 11 май 2006 (UTC)

Тук трябва да черпи Darsie, виж в историята на статията за река Танаро как го е била написала и оттам нататък аз съм продължил като съм оставил "е"-то на латиница (--Прон 15:39, 11 май 2006 (UTC))

Виновата! :)--Darsie 16:17, 11 май 2006 (UTC)

Благодаря за поздравленията ! Надявам се на добра съвместна работа както до сега. (--Прон 04:47, 12 май 2006 (UTC))

[редактиране] Карл Сейгън

Би ли проверил категорията на Сейгън правилна ли е (--Прон 05:35, 12 май 2006 (UTC))

Категорията е много точна, но в момента се стремим да правим по-пълни категории, отколкото да ги раздробяваме. Заради това има една единствена категория за астрономи - Категория:Астрономи, без национални разширения. Когато се насъберат 10-15 американци от тази сфера може да направим Категория:Американски астрономи. А за да стане ясно, че е американец, го сложих в Категория:Американски учени, защото това е най-точната категория спрямо неговата гражданственост (за американски етнос трудно се говори Ухилен съм). --WebkidБеседа 11:52, 12 май 2006 (UTC)

Американските астрономи са минимум 30-40. Ако след време има статии така ще постъпим, ще ги отделим. (--Прон 12:16, 12 май 2006 (UTC))

Да, аз имах предвид обаче тези, за които има статии в българското уики. Те сигурно са много повече от 30-40 де, само в en:Category:American astronomers има почти 400 статии. Между другото, когато пишеш на някого в беседа, използвай отстъпи. Правят се, като натиснеш знака за двоеточие преди репликата си, и така се вижда кой на кого отговаря. Виж например аз как ти отговарям с ":", пробвай да ми напишеш отговор под моя с "::". Имали сме дискусии с десетки мнения, представи си какъв карашик ще стане ако никой не пише на кого отговаря. --WebkidБеседа 12:44, 12 май 2006 (UTC)