Потребител беседа:Ванка5

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Информация за мен можете да намерите на Потребител:Ванка5.

Съдържание

[редактиране] Япония

[редактиране] Префектури в Япония

1. Хокайдо (Hokkaidō), 2. Аомори (Aomori),3. Ивате (Iwate), 4. Мияги (Miyagi), 5. Акита (Akita), 6. Ямагата (Yamagata), 7. Фукушима (Fukushima), 8. Ибараки (Ibaraki), 9. Точиги (Tochigi), 10. Гунма (Gunma), 11. Сайтама (Saitama), 12. Чиба (Chiba), 13. Токио (Tokyo), 14. Канагава (Kanagawa), 15. Ниигата (Niigata), 16. Тояма (Toyama), 17. Ишикава (Ishikawa), 18. Фукуи (Fukui), 19. Яманаши (Yamanashi), 20. Нагано (Nagano), 21. Гифу (Gifu), 22. Шидзуока (Shizuoka), 23. Айчи (Aichi), 24. Мие (Mie), 25. Шига (Shiga), 26. Киото (Kyoto), 27. Осака (Osaka), 28. Хиого (Hyogo), 29. Нара (Nara), 30. Вакаяма (Wakayama), 31. Тотори (Tottori), 32. Шимане (Shimane), 33. Окаяма (Okayama), 34. Хирошима (Hiroshima), 35. Ямагучи (Yamaguchi), 36. Токушима (Tokushima), 37. Кагава (Kagawa), 38. Ехиме (Ehime), 39. Кочи (Kochi), 40. Фукуока (Fukuoka), 41. Сага (Saga), 42. Нагасаки (Nagasaki), 43. Кумамото (Kumamoto), 44 Оита (Ōita), 45. Миядзаки (Miyazaki), 46. Кагошима (Kagoshima), 47. Окинава (Okinawa).

Единствен източник за това дали е столица или адм. център, който намерих е "Географски речник на задграничните страни", трето издание, 1987 г., където са наречени административни центрове. В точи речник префектурите ги има също. Всички префектури ги има и на answers.com. с буквени символи и звукови файлове. Общо взето не е трудно транскрибирането. Различията са кога "I" е "И" или "Й" (например Айчи и Оита).

Иначе при мен всичко е нормално. Надявам се и при теб всичко да е наред. В Англия оправих всичко окончаващо на "фийлд". На беседа Шефилд съм обяснил подробно защо е така. В щатите има по-вече обекти с "фийлд" на края. По нататък по-малко ще ги оправям и там. Ти, ако решиш да ги оправяш пиши в беседите им "виж беседа Шефилд". Аз мисля така да написвам за да не обеснявам на всяка беседа едно и също.(Прон 17:45, 30 юни 2007 (UTC)--)

Благодаря ти много, Прон! И при мен всичко е нормално. Не знам японски, а на answers.com има английско произношение затова ако нямаш нищо против ще те питам за не-англоезични имена, тъй като нямам езиков и пряк опит с тях. Ако не те затруднява можеш ли да напишеш и административните центрове, мисля да почна да ги правя някои от тези статии за префектурите и техните административни центрове. Благодаря ти пак. --Ванка5 04:58, 1 юли 2007 (UTC)
За имената на адм. центрове ще е по-вече търсене защото ги няма в англ. уики на едно място. Предлагам за по-лесно като напишеш статия за префектура, ако те затруднява да напишеш на англ. изписването на съответния адм. център. Аз периодично ще преглеждам статиите за префектури и ще ги оправям. Готов съм за помощ за географски термини или имена на хора, от които държави пожелаеш. В отпуск ще бъда от 15.07 до 01.08.07.(Прон 07:45, 1 юли 2007 (UTC)--)
Изброени са всички префектури и техните административни центрове на en:Prefectures of Japan. Мен ме интересува тяхното развиване както и на тези в някои други азиатски държави където липсва информация в този ред Южна Корея, Тайван, Сингапур, Тайланд, Филипини, Малайзия, Виетнам и т.н. Ако искаш и имаш време напиши ми информация как се транскрибират докато още не си излязал в отпуска, за да мога постепенно да започна да създавам някои от тях. Благодаря ти, Прон! --Ванка5 16:32, 1 юли 2007 (UTC)
Адм. центрове ще ги направя сега, просто не съм видял, че ги има. От същата статия транксрибирах и префектурите. За другите седем държави какви обекти точно искаш да транскрибирам. Почти за всяка от тях има отделни правила. Виетнам най-много ще ме затрудни защото нямам пълна таблица за всички букви, все ще търся, понеже по-рядко ми се налага все отлагам, но мисля, че ще се справя, макар и по-бавно. Ще го оставим за края.(Прон 17:08, 1 юли 2007 (UTC)--)
За другите държави се интересувам от транскрибирането на основните им административни единици и техните административни центрове/столици, например в Южна Корея има 9 провинции и 7 града на централно подчинение, и т.н. Благодаря още веднъж. --Ванка5 17:24, 1 юли 2007 (UTC)
Да, разбрах. Ще направя и за Южна Корея сега, а другите по ред ще се опитам да довърша до отпуската.(Прон 17:36, 1 юли 2007 (UTC)--)

[редактиране] Административни центрове в Япония

Префектура-административен център

Айчи-Нагоя, Акита-Акита, Аомори-Аомори, Чиба-Чиба, Ехиме-Мацуяма, Фукуи-Фукуи, Фукуока-Фукуока, Фукушима-Фукушима, Гифу-Гифу, Гунма-Маебаши, Хирошима-Хирошима, Хокайдо-Сапоро, Хиого-Кобе, Ибараки-Мито, Ишикава-Канадзава, Ивате-Мориока, Кагава-Такамацу, Кагошима-Кагошима, Канагава-Йокохама, Кочи-Кочи, Кумамато-Кумамото, Киото-Киото, Мие-Цу, Мияги-Сендай, Миядзаки-Миядзаки, Нагано-Нагано, Нагасаки-Нагасаки, Нара-Нара, Ниигата-Ниигата, Оита-Оита, Окаяма-Окаяма, Окинава-Наха, Осака-Осака, Сага-Сага, Сайтама-Сайтама, Шига-Оцу, Шимане-Мацуе, Шидзуока-Шидзуока, Тошиги-Уцуномия, Токушима-Токушима, Токио-Шинджуку, Тотори-Тотори, Тояма-Тояма, Вакаяма-Вакаяма, Ямагата-Ямагата, Ямагучи-Ямагучи, Яманаши-Кофу.

[редактиране] Южна Корея

Номерацията е от англ. уики от статията Administrative divisions

1.Сеул (Seoul), 2.Пусан (Busan), 3.Тегу (Daegu), 4.Инчхън (Incheon), 5.Куанджу (Gwangju), 6.Теджън (Daejeon), 7.Улсан (Ulsan).

Провинции 8.Кьонги-до (Gyeonggi-do), адм. център град Сувон (Suwon), 9.Кануън-до (Gangwon-do), адм. център град Чхунчхън (Chuncheon), 10.Чхунчхън-Пукто (Chungcheongbuk-do), адм. център град Чхънджу (Cheongju), 11.Чхунчхън-Намдо (Chungcheongnam-do), адм. център град Теджън (Daejeon), 12.Чъла-Пукто (Jeollabuk-do), адм. център град Чънджу (Jeonju), 13.Чъла-Намдо (Jeollanam-do), адм. център град Муан (Muan), 14.Кьонсан-Пукто (Gyeongsangbuk-do), адм. център град Тегу (Daegu), 15.Кьонсан-Намдо (Gyeongsangnam-do), адм. център град Чхануън (Changwon), 16.Чеджу-до (Jeju-do), адм. център град Чежду (Jeju).

Трябва да допълня, че има две таблици за транскрипции от корейски. Аз съм ползвал тази от "Encarta на Майкрософт", която не е ползвана в англ. уики. Затова някои транскрипции изглеждат доста странни. Направил съм и необходимите сравнения с български и руски карти. (Прон 16:03, 3 юли 2007 (UTC)--)

[редактиране] Превод

Български източници намерих само за градовете, а провинциите ги сравнявах с руските названия и таблицата на английски за превод от корейски, която е на принципа на пинин. УН6 казва, че трябва да се превеждат посоките. Мисля, че няма да е грешно да се превеждат. Също и, ако има "Горен", "Долен", "Среден" и т.н.(Прон 09:18, 7 юли 2007 (UTC)--)

Определено трябва да се преведат. Не знам в какъв род трябва да са, например дали Кьонсан-Намдо да е Южен Кьонсан или Южна Кьонсан, това зависи от рода на Кьонсан, всички завършващи на Намдо и Пукто трябва да се преведат. Ако разбереш какъв род са можеш да ги преместиш, аз лично не знам. --Ванка5 16:57, 7 юли 2007 (UTC)


[редактиране] Тайван

В Тайван няма административни единици. Какво точно искаш от там да транскрибирам? (Прон 16:24, 3 юли 2007 (UTC)--)

Не знам дали използвам правилният термин като казвам „административни единици“. В Тайван има някакво разделение на площта, както във всяка държава/територия. Ето една полезна страничка за всички държави: en:Table of administrative country subdivisions by country. Конкретно за Тайван виж en:Political divisions of the Republic of China за основното деление. Ако можеш да ми транскрибираш по-основните единици за Тайван оттам ще бъде супер. --Ванка5 02:47, 4 юли 2007 (UTC)
Разбрах. Тези два адреса от англ. уики ще ми помогнат за всички транскрипции. Ще продължа с Тайван днес или утре. Там е лесно защото е на пинин. (Прон 06:03, 5 юли 2007 (UTC)--)
За Тайван написах всичко направо в статията Тайван. За другите, които останаха ще ги пиша също в статията за съответната държава, като ти пиша тук, че е готово.(Прон 19:56, 6 юли 2007 (UTC)--)
Благодаря ти, Прон, златен си. :-) --Ванка5 00:25, 7 юли 2007 (UTC)

[редактиране] Шаблон Българско Черноморие

Добре, разделих го на Северно и Южно Черноморие. Обаче ако му направим раздели - носове, местности, градове, къмпинги и т.н. ще стане огромен - или трябва да остане така, или да се раздели на няколко шаблона - примерно шаблон Носове в Черно море, шаблон Градове на Черно море и т.н. Така ми се струва най-изчерпателен все пак.--Svik 01:54, 14 юли 2007 (UTC)
Ако това е цялата информация в шаблона, няма да стане по-голям ако се направи от типа на en:Template:California. Ти знаеш по-добре дали информацията в шаблона е изчерпателна. Просто дадох идея. Така както си го направил изглежда по-добре. --Ванка5 04:53, 14 юли 2007 (UTC)
Много е сложно да се дели повече - има лонгоз - уникална гора край Камчия и Шкорпиловци, села, градове, защитени територии, местности, курорти, къмпинги, езера, реки, квартали на Варна, носове, острови, резервати, дерета и какво ли още не. Няма как да го обособим катоen:Template:California с три раздела. Така, като самостоятелен шаблон, може да остане или трябва да го счупим на малки раздели поотделно. Мисля, че в този вид си е супер и доста изчерпателен.--Svik 05:39, 14 юли 2007 (UTC)
Сетих се, че в английската Уикипедия го решават този проблем като в шаблона се написват най-основните обекти, а връзка над раздела например озаглавена Носове на Българското Черноморие те отвежда до пълен списък с носове на Българското Черноморие. --Ванка5 15:52, 14 юли 2007 (UTC)

[редактиране] Улици в София

По-добре късно, отколкото никога нали?:-) сега видях молбата ти за улици в София. На един мой приятел му е хоби да снима, предполагам ще ти свършат работа. Обикновено на самата снимка е посочено "СС" като лиценз. Успех! П.С. Ако някои са all rights reserved, кажи ми, ще го помоля за разрешение. --Радостина Георгиева 20:59, 30 юли 2007 (UTC)

Благодаря ти, че се опитваш да помогнеш Ради. Тази страница е платена, ако искаш да сваляш снимки. Можеш ли да помолиш приятеля ти да качи някои снимки в Уикипедия или да ми ги прати по имейла? Ако е възможно, ще му кажа кои точно ме интересуват. Благодаря ти още веднъж. --Ванка5 00:39, 31 юли 2007 (UTC)
Възможно е, отсега ти казвам:-), кажи кои искаш и като се събуди ще го помоля да ти ги прати или качи тук. Мисля, че има повечето от улиците, които те интересуват. И благидаря за това Ради (brings nice memoriesУхилен съм) Можеш и емайл да ми пратиш--Радостина Георгиева 00:46, 31 юли 2007 (UTC)
Леле, супер яко! :) Ами да започнем със снимки с номера 7, 30, 35, 36, 37, 40, 49, 51, 59, 71, 72, 73, 74, 75, 78, 85, 102, 103, 104, 106, 115, 116, 117, 118, 130, 134, 135, 136, 138, 144, 146, 149. Номерата се виждат като ги пуснеш на слайдшоу (slideshow). Чакам да ми ги прати. Имейла ми е на профила, ето го и тук vanka_5et@abv.bg Мерси! --Ванка5 01:11, 31 юли 2007 (UTC)
Ванка, даде ми нов сайт, там долу вдясно има иконка CC и мисля, че можеш да сваляш спокойно, но за всеки случай той ще ти пише да се разберете: ето--Радостина Георгиева 16:39, 31 юли 2007 (UTC)
Благодаря ти, Ради. Действаме по въпроса. --Ванка5 02:51, 1 август 2007 (UTC)

[редактиране] Медал

За приноси в географията
Закачам ти това отличие заради многобройните ти приноси по създаване на статии за географските обекти в САЩ и целия свят. Поздрави, --Н.Христов 18:30, 18 август 2007 (UTC)