Беседа:Възродителен процес

от Уикипедия, свободната енциклопедия

[редактиране] Авторски права

Или статията е копирана [оттук http://www.imir-bg.org/book256.htm], или оттам са копирали Уикипедия. Има ли някой възможността да провери? --Daggerstab 08:53, 7 септември 2006 (UTC)

(Да се чете - да установи контакт с тях и да види кое как е?) --Daggerstab 08:53, 7 септември 2006 (UTC)
(Горното се отнася за старата версия на страницата, обсъдена за изтриване на У:СИ и изтрита на 9 октомври 2006) --Daggerstab 09:03, 19 юни 2007 (UTC)

[редактиране] Прометей Чорбаджийски

Всеки, който е чел "Парадоксът на огледалото" помни това име - новото име на циганина Мето. Книгата обаче е издадена през 1976-та, значи е писана преди това. Преименуването е поне от 70-те. --Селския 15:28, 19 юни 2007 (UTC)

Преименуване е имало, но тогава са му викали „национално осъзнаване“. Комбинацията „възродителен процес“ се появява после. --Спас Колев 15:43, 19 юни 2007 (UTC)
Репресии срещу турците, включително смяна на имената, мисля, че има още от времето на Балканските Войни, обаче "възродителния процес" е понятие използвано от Тодор Живковата номенклатура за системата от тогавашни мерки. Поне аз така съм го разбрал --Златко Костадинов 07:27, 20 юни 2007 (UTC)

[редактиране] Мирно протичане?

Вижте сега, несериозно е да се твърди, че Възродителният процес е протичал предимно мирно. Ами че тук в Уикипедия си има и статия Атентат на гара Буново, само дето във "Възродителен процес" няма отпратка към нея... --Feanor 19:21, 19 август 2007 (UTC)

Хмм, спорно е доколко атентатът е резултат или част от протеста и доколко е повод за него... Но по принцип съм съгласен, ще сложа връзка в секция "Виж Също" --Златко Костадинов 07:56, 20 август 2007 (UTC)
Сега видях, връзка има. Можеш ли да намериш други доводи за "немирното протичане", изключая Атентат на гара Буново? --Златко Костадинов 07:58, 20 август 2007 (UTC)
Чувал съм от очевидци за БТР-и по улиците (в Момчилград, май), но не ми се рови за източник в момента... --Спас Колев 11:04, 20 август 2007 (UTC)
Сега като се замислих, това за "мирното протичане" го бях видял в един от източниците, но смисълът е друг. Ще го оправя на "без кръвопролитие". --Златко Костадинов 14:30, 20 август 2007 (UTC)