Беседа:Бай Ганьо

от Уикипедия, свободната енциклопедия

[редактиране] Литературен и езиков анализ

Премествам от статията на беседата текста между чертите по-долу поради слаба (според мен) енциклопедичност на първата част и липса на източници за втората. -- Златко ± (беседа) 23:40, 6 септември 2006 (UTC)

Темата „Бай Ганьо — социален или национален образ“ се даваше на учениците при социализма. За правилно тогава се считаше, че „Бай Ганьо, макар и носител на някои национални черти, е социален образ, изобличаващ недостатъците на зараждащата се у нас след освобождението буржоазна класа.“ Учениците пишеха това в темите си, а през междучасията си разказваха вицове „за Бай Ганьо, американеца и французина“.

Днес учениците с неприязън разгръщат учебниците си по литература, за да се охилят на бай си Ганя — май че това е единствената полезна работа, която вършат те, освен че му подражават досущ в ежедневието.


ЕЗИКОВ ВЪПРОС Пише се бай Ганьо или Бай Ганьо

Относно този спор трябва да се отбележи, че въпросът с изписването е от гледна точка на дублетното състояние. И двата варианта са правилни, дублети са, но е по-прието е изписването с главна буква б (Бай), тъй като приемаме името на литературния персонаж за псевдоним. От друга страна обаче, авторът изписва името на героя с малка буква в оригиналния текст. Ето защо изписването е въпрос на лични разбирания. За кандидат-студентите е препоръчително да забележат, че в литературно-критическите текстове името е изписано най-често с главна буква.