Филип Дик

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Филип К. Дик
американски писател
Роден: 16 декември 1928
Чикаго, САЩ
Починал: 2 март 1982
Санта Ана, Калифорния, САЩ

Филип Киндред Дик (на английски: Philip Kindred Dick), известен още като Ричард Филипс, е американски романист и автор на научна фантастика, който оказва голямо влияние върху жанра. Въпреки, че получава признание от писатели като Станислав Лем, Дик не е особено популярен сред читателската аудитория до смъртта си. След като умира през 1982 г., няколко от неговите романи са филмирани и по този начин широкия кръг от читатели се запознава с него. Произведенията му днес са сред най-четените научно-фантастични творби, а Дик си е спечелил подкрепата и на читателите, и на критиката.

Предвещавайки киберпънк стила, Дик разглежда социални и политически теми в ранните си романи и разкази, докато по-късните му произведения касаят наркотици и теология, повлияни от жизнения му опит в романи като "Камера помътняла" и "VALIS". Алтернативните вселени също са честа тема на произведенията му, като измислените светове са населени предимно от обикновени трудещи се хора, а не от галактически елит. "В книгите на Дик няма нищо героично" казва Урсула Ле Гуин, "но има герои. Напомня за Дикенс: важни са честността, постоянството, добротата и търпението на обикновените хора."

Романът му "Човекът във високия замък" свързва жанровете на алтернативната история и научната фантастика, което му донася наградата Хюго през 1963 година. В подобни романи Дик пише за хора, които е обичал, поставяйки ги в измислени светове, където поставя под въпрос реалността на идеите и институциите. "В моите творби аз поставяма под съмнение Вселената; Чудя се дали тя е реална и се чудя дали всички ние сме реални" пише Дик.

[редактиране] Произведения

[редактиране] Романи

  • "The Cosmic Puppets" (преведено на български като "Война на реалности")
  • The Man in the High Castle ("Човекът във високият замък ")
  • Ubik ("Юбик")
  • Martian Time-Slip ("??")

[редактиране] Повести и разкази

  • "Colony" ("Колонията")
  • Oh, to Be a Blobel! ("Какво щастие е да си блобъл")
  • Pay for the Printer ("Възнаграждение за печатаря")
  • Precious Artifact ("Безценен артефакт")
  • The Alien Mind ("Чужд разум")
  • The Preserving Machine ("Музикалната машина")
  • Upon the Dull Earth ("На земята е прекалено скучно")