Беседа:Саарбрюкен
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Не трябва ли да се замени със "Заарбрюкен" "Заарланд" и т.н. както е на немски? --Предният неподписан коментар е направен от Petersilie (беседа • приноси) .
- Градът е наложен с френското произношение.--Мико Ставрев 16:04, 17 юни 2007 (UTC)
- Абе, и френско не е (на френски е Сарбрюк, Sarrebruck), но определено е утвърдена форма. --Спас Колев 16:17, 17 юни 2007 (UTC)
- Е междинно си е като Страсбург - по-малко от едните и от другите - никой да не е обиден
(Имах предвид с-то)--Мико Ставрев 16:21, 17 юни 2007 (UTC)
- Навсякъде в карти, атласи и енц-ии е Саарбрюкен, макар, че се изговаря Заарбрюкен.(Прон 16:23, 17 юни 2007 (UTC)--)
- Е междинно си е като Страсбург - по-малко от едните и от другите - никой да не е обиден
- Абе, и френско не е (на френски е Сарбрюк, Sarrebruck), но определено е утвърдена форма. --Спас Колев 16:17, 17 юни 2007 (UTC)