Потребител беседа:Makedonas
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Съдържание |
[редактиране] Добре дошъл/дошла
Здравей и добре дошъл/дошла в Уикипедия, свободната енциклопедия!
Това е твоята лична беседа, където останалите уикипедианци ще могат да ти оставят бележки.
Не се колебай да прегледаш помощните страници за редактирането, както и наръчника на уикипедианеца. Можеш също да прелистиш често задаваните въпроси или няколкото препоръки и да изпробваш как работи системата в пясъчника. Винаги можеш да разбереш какво се случва в момента чрез страницата Последни промени. Ако имаш въпроси, можеш да ги зададеш на страницата за разговори.
В Портала за общността има много допълнителни страници и ресурси, полезни за сътрудниците.
-
- Поздрави, Darsie
Здрасти, искам да те питам, понеже се интересуваш от карти, дали това наистина са използвани герб и знаме на Тракия в Гърция?
А Камбуница на гръцки е Камвуния. Виж [1]
Моля, моля за нищо. Имаш много добър български, поздравления (по-добър от този на доста мои студенти). В бъдеще ще те питам за гръцките имена на някои градове в Източна Тракия (от типа на Саранда Еклесиес), когато (ако) се заема да я напиша статията, ако нямаш нищо против. Картографията на мен ми е стара страст и имам доста голяма колекция карти, така че ако нещо те вълнува... питай. --Мико Ставрев 12:31, 7 март 2006 (UTC)
[редактиране] Лицензи
Отбелязал си, че Картинка:Mamatsios.jpg е GFDL, но лицензът изисква добавянето на информация за източника/авторите. Ако тя липсва, файлът трябва да бъде изтрит. --Спас Колев 14:03, 27 март 2006 (UTC)
[редактиране] Деми
Здрасти. Абе демите тук ги правим в отделни статии - виж Кайляри (дем), например.--Мико Ставрев 17:19, 6 юни 2007 (UTC)
- Здрасти! Аз мисля че няма смисъл да се пишат на друга статия градовете и демовете, защото тук значението на тези думи в голяма степен е еднакво. Преди имахме дем(=град) Козани и село Ватеро. Сега имаме демова секция Козани и демова секция Ватеро в рамките на дем Козани, и в официални документи изразите град Козани или село Ватеро не се използват. Така може с дума дем - заради големина - да означаваш града. Все пък, щом тук го пишете на друго място, ще го сменя.--Makedonas 23:22, 6 юни 2007 (UTC)
- Ами така бяха наистина - демите вътре в центровете им, но го обсъдихме и ги извадихме в отделни малки статийки. И българските общини са така. Кинотита не го превеждаме като село, а като община. Иначе, да - знам, че на гръцки често се използват дем и демова секция вместо хорио и поли. Така например, така и не разбрах Лехово град ли е или е село?
(знаеш, че на български това е важно
).--Мико Ставрев 06:44, 7 юни 2007 (UTC)
- Освен Демовете (с демови секции) в Гърция, има и някои села (кинотитес), които за различни прицини, не са се присъединили с други села за да образуват Демове, а са останали кинотитес. Така например в ном Козани имаме 16 дема и 3 кинотитес, във Флорина са 8 дема и 4 кинотитес. Лехово е един от 4-те села. Има и един неофициален термин за места по-големи от село, но по-малки от град, комополи (мн.комополис)-коми=село и поли=град. (това м/удругото не съм го срещнал на български). В тази харта н.пр. населените места освен Козани, Флорина, Касторя, Гревена и Птолемаида често се наричат комополис [2]. --Makedonas 00:27, 8 юни 2007 (UTC)
- Да бе знам, че има кинотита, но успоредно с това си има и думата хорио, която си е основна. И някои кинотити не са хориа - Лехово, Клисура. На български са по-скоро паланка=комополи. Как би нарекал Лехово - комополи? И цялостно това кинотита е по-скоро административен термин - има кинотити с повече от 1 села - Кастраки. Кажи ми и тъкмо си ми паднал
как е на гръцки ето тази планина - Стъргач. (Пиши тук, за да е на едно място).--Мико Ставрев 05:11, 8 юни 2007 (UTC)
- Лехово със със сигурност не е комополи, по скоро е голямо село и официално кинотита [3]. Клисура е село, и даже по-малко от Лехово, но официално е Дем :-) [4]. На тази планина пък, ходил съм там но не знам как се нарица - ке попитам моите приятели в Неврокопи...--Makedonas 14:31, 8 юни 2007 (UTC)
- Добре де, ако оставиш настрана дем и кинотита, как би го нарекал Лехово - хорио? Същото се отнася и за Невеска? --Мико Ставрев 14:38, 8 юни 2007 (UTC)
- Ааа да и ако знаеш кой е тоя Кастраки, на когото е кръстена кинотита Кастраки случайно?
--Мико Ставрев 14:41, 8 юни 2007 (UTC)
- Ааа да и ако знаеш кой е тоя Кастраки, на когото е кръстена кинотита Кастраки случайно?
- Добре де, ако оставиш настрана дем и кинотита, как би го нарекал Лехово - хорио? Същото се отнася и за Невеска? --Мико Ставрев 14:38, 8 юни 2007 (UTC)
- Лехово със със сигурност не е комополи, по скоро е голямо село и официално кинотита [3]. Клисура е село, и даже по-малко от Лехово, но официално е Дем :-) [4]. На тази планина пък, ходил съм там но не знам как се нарица - ке попитам моите приятели в Неврокопи...--Makedonas 14:31, 8 юни 2007 (UTC)
- Да бе знам, че има кинотита, но успоредно с това си има и думата хорио, която си е основна. И някои кинотити не са хориа - Лехово, Клисура. На български са по-скоро паланка=комополи. Как би нарекал Лехово - комополи? И цялостно това кинотита е по-скоро административен термин - има кинотити с повече от 1 села - Кастраки. Кажи ми и тъкмо си ми паднал
- Освен Демовете (с демови секции) в Гърция, има и някои села (кинотитес), които за различни прицини, не са се присъединили с други села за да образуват Демове, а са останали кинотитес. Така например в ном Козани имаме 16 дема и 3 кинотитес, във Флорина са 8 дема и 4 кинотитес. Лехово е един от 4-те села. Има и един неофициален термин за места по-големи от село, но по-малки от град, комополи (мн.комополис)-коми=село и поли=град. (това м/удругото не съм го срещнал на български). В тази харта н.пр. населените места освен Козани, Флорина, Касторя, Гревена и Птолемаида често се наричат комополис [2]. --Makedonas 00:27, 8 юни 2007 (UTC)
- Ами така бяха наистина - демите вътре в центровете им, но го обсъдихме и ги извадихме в отделни малки статийки. И българските общини са така. Кинотита не го превеждаме като село, а като община. Иначе, да - знам, че на гръцки често се използват дем и демова секция вместо хорио и поли. Така например, така и не разбрах Лехово град ли е или е село?
Лехово е хорио. И Нимфео е село, и даже един от най-хубавите в Гърция, и най-туристическите в Западна Македония. Кастраки не е име, това значи малка кула. --Makedonas 18:31, 8 юни 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
- Благодаря много. Аз знаех, че е малка кула, но се колебаех, че може да е някой човек - известен влах примерно.--Мико Ставрев 07:28, 9 юни 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
Xello-Sorry za latinica no imam niakakuv problem s klaviatura. Otnosno naselenieto na Makedonia prez 1900 na Васил Кънчов ("Македония. Етнография и статистика") neshto ne mi vurvi dobre:
1o)Toi namira 3000 turci v Kozani, no vsichki v Gurcija znaiat che Turci i Evreici ne uspiaxa da prezhivejat v Kozani (Kozani e edinstvenia Grucki grad, v kudeto nikoga se se e postroil Dzamija).
2o)Toi prez 1900 ne pishe nikoi Gruk v Bitola (Monastiri). Az sum rabotil 2 godini vuv Florina i znam che goliama chast ot naselenieto tam sa Gurci, na koito roditelite sa preminali v grada na Lerin ot Bitola sled Balkanskite Voini i vlizaneto na Bitola v Yugoslavia! --Makedonas 12:43, 9 юни 2007 (UTC)
- За Кожани не знам, нямам представа. Статистиката му иначе е добра. За Битоля - за Кънчов българи са тези с с майчин език българският - т.е. всички гъркомани за българи. За Кожани, ако намериш някакви гръцки статистики - сигурен съм, че ще са по-верни. Иначе за Флорина - Лерин - аз съм го написал по гръцките статистики изселването на гъркоманите от Битоля.--Мико Ставрев 14:26, 9 юни 2007 (UTC)
- Лехово (Ном Лерин) го променям на село.--Мико Ставрев 14:31, 9 юни 2007 (UTC)
[редактиране] Спанос
Здрасти. Видях статистиката на Спанос, ще те помоля обаче да я цитираш под черта и ако може на гръцки. Т.е. К.(предполагам Константинос?) Спанос. Име на статията. Име на списанието, страници - а не така със снимка - иначе тази статистика е много интересна и ако има и за другите части на Македония (виждам, че по надолу има за Кайляри (Птолемаида) бих те помолил, ако не те затруднява, да я сканираш (снимаш) и да ми я пратиш на miko_stavrev ат yahoo.com, за да можем да вкараме и гръцката гледна точка по статиите за селищата из Македония - а най-добре да го направиш ти. Благодаря ти предварително.--Мико Ставрев 05:30, 10 юни 2007 (UTC)
- Аз го сложих под черта, ако можеш да го напишеш на гръцки - името, статията и списанието. Също и Лийк и Буе да цитираш книгите им.--Мико Ставрев 05:36, 10 юни 2007 (UTC)
- Xellou! Razbrax kakvoto si mi napisal otnosno gurkomani na Bitola-Florina spored Kunchev. Thanks! Popravix i podrobnostite v istorijata na Kozani. Tazi chast ot prebrojavaneto na 1904 koito imam az, se kasae za togavashnia raion (Sandzak) na Servia, dneshnite A.nom Kozani (eparxii:1.Anaselista (Voio/Siatista), 2.Kozani, 3.Eordea (Ptolemaida)) i B.nom Grevena. Ima slednite tablici:
- Tablica s naseleni mesta s vlaxofoni zhiteli
- Tablica s turkofoni naseleni mesta v eparxia Ptolemaida (Kailar)
- Tablica s naseleni mesta v eparxia Ptolemaida kudeto zhiveli i turkofoni
- Tablica na turkofoni naseleni mesta v eparxia Kozani
- Tablica s chisti Vlashki naseleni mesta v eparxia Anaselitsa
- Tablica s naseleni mesta v Anaselitsa kudeto zhiveli i Vlashi
- Tablica s chisti Vlashki naseleni mesta v eparxia Grevena
- Tablica s naseleni mesta v Grevena kudeto zhiveli i Vlashi
- Tablica na elinofoni xristianski naseleni mesta
- Tablica s chisti elinofoni xristianski naseleni mesta v Servia
- Tablica s chisti elinofoni xristianski naseleni mesta v Grevena
- Tablica s chisti elinofoni xristianski naseleni mesta v Anaselitsa
- Tablica s chisti elinofoni xristianski naseleni mesta v Kozani
- Tablica s chisti elinofoni xristianski naseleni mesta v Ptolemaida
- Tablica s naseleni mesta na Ptolemaida kudeto zhiveli slavofoni
- Tablica s naseleni mesta na Ptolemaida kudeto zhiveli sxismatichni slavofoni
Skanirax gi, i shte ti gi pratia na maila ti. Pishi mi komentar :) i ako iskash niakakuv prevod...--Makedonas 11:02, 10 юни 2007 (UTC)
-
-
- Ela, prashtam gi ti, no mi pishe che: failed after I sent the message. This user doesn't have a yahoo.com account (miko_stavrev@yahoo.com) --Makedonas 12:08, 10 юни 2007 (UTC)
-
-
-
-
- Странно - miko_stavrev@yahoo.com
Това е. Пробвай пак. Не знам какъв е проблемът.--Мико Ставрев 12:53, 10 юни 2007 (UTC)
- Иначе за превод - благодаря, няма нужда, горе-долу разбирам. (Че даже и грешка открих
)--Мико Ставрев 12:57, 10 юни 2007 (UTC)
- Странно - miko_stavrev@yahoo.com
-
-
Nishto-sushto. Imash li msn? --Makedonas 16:03, 10 юни 2007 (UTC)
- Нали не го копираш оттук с копи-пейст? Дай ако искаш ти някакъв мейл, ще ти пиша. Нямам mn--Мико Ставрев 16:05, 10 юни 2007 (UTC)
- Ах, мамка му, мамка му - miko_stavrev yahoo.co.uk - Извинявай много. Мейли много
--Мико Ставрев 16:09, 10 юни 2007 (UTC)
Ax,ax!:-) Namirash gruckite greshki, i poburkash angliiskite!!! :-) Sega ti gi prashtam...:-))) --Makedonas 16:20, 10 юни 2007 (UTC)
- Да, бе. Грешката обаче е истинска - вместо Кожанското Велища (Βελίστι) (днес Левкопиги) е дадено Ляпчищенското (Неаполското) Велища (днес Аспрула)
- далеееече от кожанските села.--Мико Ставрев 16:24, 10 юни 2007 (UTC)
- Всичко е ОК. Благодаря много. Кажи ми само от коя година е списанието (Ελιμειακά)? Тая карта виждал ли си я?--Мико Ставрев 16:30, 10 юни 2007 (UTC)
Bravo! Az ne znam mnogo ot starite imena na sela tuk, no mislex che selo Asprula go niamame tuk. Kude go e nameril? Spisanieto e na 2001. --Makedonas 16:42, 10 юни 2007 (UTC)
- Тук като Veliste, а тук като Asproula - на северозапад от Ляпчища/Неаполи. Дем Неаполи [5].--Мико Ставрев 16:49, 10 юни 2007 (UTC)
[редактиране] Правопис
Може би си забравил, но на български етнонимите и регионимите се пишат с малка буква, тоест трябва да е "Този потребител е грък", "Този потребител е македонец" и "Аз съм македонец и още два и половина милиона гърци също са македонци".--Мико Ставрев 14:26, 12 юни 2007 (UTC)
-
- Ne go znaex! Mozhe bi otsustvax na tozi urok :-) 7 godini biax v Sofia, no nikoga ne go zabeliazax :-) --Makedonas 15:53, 12 юни 2007 (UTC)
[редактиране] Портал:Македония
Здрасти. Интересно ми е да разбера дали в гръцката уикипедия има такъв портал и ако не - какво е твоето мнение - трябва ли да има? Поздрави, --Бърков 22:44, 21 юни 2007 (UTC)
[редактиране] Статистики
Искам да те питам дали е възможно да намериш някакви статистики за населението на Македония, за да ги сложим в българската У. --Бърков 12:41, 21 юли 2007 (UTC)
[редактиране] Fair use картинка
Здравей, прощавай за намесата в личното ти пространство, но картинката Картинка:Apogevmatini Macedonians.gif е под лиценза за честна употреба {{Newspapercover}}, а според en:Wikipedia:Non-free content criteria:
- 9. Restrictions on location. Non-free content is used only in the article namespace; it is never used on templates (including stub templates and navigation boxes), portals, user pages, categories, Help, MediaWiki, or the Project namespace.