Benutzer Diskussion:Stephele

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Sali Stephele! Ass jetz mehreri Artikel vu Dir rii kumme sin, freit uns un zeigt, ass Dü vum Friähjohrsdräffe heil heim kumme bisch un no läbsch! Wänn Dü im Fall am Sunntig (11. 6.) im elsässische Gottesdiänscht bisch (Horbourg-Wihr, St. Michel, halber zehni) oder zmittag uf em "Salon du livre regional" z Marlene (67520 Marlenheim) bisch, kennte mer is sähne! --Albärt 17:32, 8. Jun 2006 (UTC)

Sàlut! `S frait mi, vun D´r ze heere! Pardon - ich hett schun frieh´r emol maile solle - aww´r sit´m Treffe hàw-i fascht ken Zit àm Compi g´het. Schunsch hett i emol e richtigi Mail g´schriwe - eww´r Dini (interessanti) Homepage. Ich hab mich öi noch nit ing´schriwe in´s alemannisch Mail-Forum. Fr all diss haw-i noch ken Zit g´het. Aww´r zitt´r gescht, sitdämm ich widd´r àm Computer bén het´s mi gepackt! Aww´r jetz ésch´s me Quantität àls Qualität, Masse statt Klasse, was i g´màcht hàb. Weje Sunndig müess i emol iww´rleje. Ich hàb schun emol dràn gedenkt uff Marle ze gehn - de Elsass-Zwisprochl´r màche do öi ebs un hen Helf´r gsuecht. Ich muess emol fröje wie´s ésch - ich well nit grad selbsch met´m Auto fahre - Bahn/Bus esch do nix un Velo esch e schlechti Zit (Heuschnupfe) un e bissele wit. "Schöie m´r emol"! Aww´r Horburi/Wihr mach-i wohl nit... Griessele,--Stephele 22:18, 8. Jun 2006 (UTC)


Ein Tip für Einbau von Bildern: Hallo, wenn ich eine kleinere Schriftart verwende rutscht das erste Bild "auf die Tabelle" daruf und schiebts dich deswegen weiter in die Mitte. Gibt es da eine bessere Lösung, als jedes Bild einzeln weiter nach unten zu verschieben? --Birgit 19:42, 25. Jun 2005 (CEST)

Ja, gibt es:

... ... Bild 3... . . . ...


Das ist zwar etwas komplizierter, empfiehlt sich aber so ab etwa 3 Bildern pro Spalte. Bei Chemins de fer de la Corse habe ich es so ausgeführt. --Markus Schweiß, @ 20:04, 25. Jun 2005 (CEST)

[ändere] re:Spuer

Salü Stephele, i haa dyni Diskussionsbyträg scho gsehe (i lueg sämtliche Ändrige dure, wyl üs sunscht e huufe Vandalismus durch d'Finger goht) aber kei Zit gha z'antworte. I wirr emol versüeche dassi de Korsisch Artikel bald fertigbring, leider sin momentan Prüfige, do hanni weniger Zit. I bin übrigens kei Romanischt, i intressier mich für Minderheitssproche, do sin halt grad viile i dr französischi Noochbarschaft. I haa jetz im Luxembourg-Artikel un bi Korsika d'Infochäschtli e weng verbessert so dass es nümmi über d'halbi Syte goht. D'Korsisch Wörter findi au güet, mit d'Bilder richtig ybaue söt mer viilycht no warte bis dr Artikel e weng meh Teggscht het. Wie viil hesch denn do noo vor z'schrybe? Züe dynrer Froog: E Waggis isch für mich s'typisch Basler Fasnetkoschtüm, mit derre grossi Noos unem breiti Lache. Wackes hiigäge kenni numme als Schimpfwort für d'Elsässer, hört sich für mich au ender Hochdütsch aa, vorallem usem Konteggscht vo dr Zabern-Krise. --Chlämens 16:27, 2. Dez. 2006 (CET)

Salü. Uf mynrer Bnutzerdiskussion hesch gschrybe dass au emol gern e "Exzellenzmedaille" hetsch. Meinsch du demit dass emol einer vo dyne Artikel als bsunders glunge uszeichnet wird? Dodefür musch numme emol lang gnüeg schrybe, wenn's noo au sälber rescherschiert isch un nüt übersetzt, no hesch die drei Stimme schnäll. I dr Zwüschezit, nüt vergässe bi de andre abz'stimme!!! --Chlämens 05:41, 8. Dez. 2006 (CET)

[ändere] Saastal

Hoi Stephele, i ha gsee as Du en Hochdütsche Text in Artikel Saastal iigfüert hesch, mit de Begründig es söli Hochalemannisch siii. Wiso, wer sait da? Lis emol: Wikipedia:Artikel (Abschnitt: Froge un Antworte zum Dialäkt).

Im Wallis red mer sowiso Höchstalemannisch und es isch nöd verbote en Artikel überen Ort imene fremde "Dialekt" z schriibe und Dialektgmisch sind au nöd unerwünscht (und au besser als e Gmisch us Dialekt und Höchdütsch). Zudem: Ghört mer im turistische Saas nöd meriri Sproche und Dialäkt? I mag aber nöd nume übersetze. Also bitte mach Du da. Wenn sich denn e Walliser findet, wo de Artikel in iihaimische Dialekt übersetzt will, chaner da immerno und da isch jo i dem Fall erlaubt. --al-Qamar 11:44, 7. Dez. 2006 (CET)

S'git au d'spezielli Vorlag {{Örtlicher Dialekt}}. S'söt jo aber eigetlich e Saasdäler freue wenn Lüt im ferne Elsass drüber schrybe. --Chlämens 17:06, 7. Dez. 2006 (CET)
Bon, pardon! Eh ich noch e Engueulade kriej, màch-i d´Iww´rsetzung. Ich hàb schun g´meint, `s Bescht ésch wenn´s e Wallis´r gibt, wo noch ebs schriiwe kànn. - Hä-m´r do ebber? Ass diss nit obligatorisch ésch, ésch m´r schun klàr gsin. "Hoch"alemannisch het aww`r nit solle heisse, ass i g`meint hàb, de "Àrm Mann üss´m Toggeburg" üss Züri ;-), wo schun so elegant de Vandalismus umgeböje het, muess diss màche. Aww´r e Schwiz´r schun, de Préférence. - Im Sinn vun däm, was-i (ém Spass) in de Diskussion:Saastal ew´r de g´fährli Touris gsaat hàb. `S Problem ésch öi, ass ich noch e ànder Àrtikel (hochditsch) g´schriwwe un importéert hàb, wo ich nit numme iww´rsetze will, sondern fundamental (grundsätzli) alemànniséere (Wackes). Un`s gibt noch meh devun - z.B.: de:Hirsebreifahrt (nit vun mir...). Àww´r wenn´s jetz numme drum geht, `s "Schwowweditsch" wegzeschaffe, kann-i öi Elsassisch üss däm bissele màche. - Wenn sich wirkli e pààr Saastäl`r driww´r fraie - tant mieux!--Stephele 21:20, 7. Dez. 2006 (CET)