Diskussion:Telefon
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
"på grund af en falsk oversættelse af det tyske ord "Telephon""
En falsk oversættelse? Hvordan kan en oversættelse være falsk? Det lyder mystisk. Har artiklen simpelthen en fejloversættelse fra den engelske artikel? --Troels Nybo 14. nov 2004 kl. 20:50 (CET)
Læs venligst følgende:
- "Said Judge Lowell, in rendering his famous decision: "A century of Reis would never have produced a speaking telephone by mere improvement of construction"
- "The first person to discover that electric currents sent out by a proper electrical transmitter could impose upon an iron mass vibrations other than that of the bar itself was Philip Reis"
- "1863: German inventor J.P. Reis demonstrates an electric telephone."
mvh Glenn 14. nov 2004 kl. 21:14 (CET)
- Det lader til at en falsk oversættelse kommer fra engelsk - den engelske Wikipedia har a false translation. --Palnatoke 14. nov 2004 kl. 21:33 (CET)
-
- Fejloversættelse eller ej, Reis vægrede sig vist endda ved at lade apparatet beskrive. Meucci/Bell-apparaterne var praktisk anvendelige, mens Reis-telefonen - også i hans egne øjne - kun var første stadie i en udvikling og iøvrigt slet ikke anvendelig med den transmitter, han brugte. Mon ikke vi skulle omskrive første afsnit med udeladelse af 'oversættelsen' og med en vægtning af telefons betydning i dag kalde Reis-telefonen for en forløber. Der er ellers stof nok at tage af fra den engelske udgave... - - Jørgen 14. nov 2004 kl. 21:54 (CET)