Diskussion:Stednavnet Danmark

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Dannemark, en landsby ved Upsala

Den nuværende, officielle stavning er Danmark, se f.eks.
http://www.vv.se/regioner/vmn/Uppsala-Mehedeby/upps_fullero.htm

(Og Uppsala; Upsala er forældet.)

Sebastjan


Jeg har fjernet "er vistnok svensk" og sætningen "Jeg mener at det betyder nyopdyrket-skov, da "danne" betyder "at skabe" "at forbedre" og -mark betyder skov, ubebyget grænseområde.", da udsagnene var spekulation i jeg-form. - Kåre Thor Olsen (Kaare) 8. aug 2005 kl. 00:57 (CEST)


Kan det godt kendes af at de svenske gårder og områder kan ikke være opkalt på tysk? Haabet 9. aug 2005 kl. 07:59 (CEST)

[redigér] ordbogs opslag