Diskussion:Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Jeg rettede "hellig skrift" til "helligskrift". Når vi taler om hellige bøger, er det enten "helligt skrift" (skrift i betydningen "skriftligt værk" er intetkøn) eller "helligskrift". "Hellig skrift" kunne man tale om, hvis der var tale om guddommelig kalligrafi (skrift i betydningen "det at skrive" er fælleskøn). --Palnatoke 24. nov 2005 kl. 13:37 (CET)

Denne gang er jeg enig med RO: Skriften eller Den hellige skrift har været (og er endnu) brugeligt om Bibelen. -- Sebastjan 24. nov. 2005 kl. 13:45 (CET)

Touché. --Palnatoke 24. nov 2005 kl. 13:47 (CET)