Diskussion:Kildekritik

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

source criticism skal være det engelske navn, kan nogen finde den

Nej det kan "nogen" ikke, for artiklen er der ikke. Hverken på engelsk, tysk, fransk eller spansk findes der artikler om kildekritik. Kun den svenske wikipedia rummer en kort indføring.
Meget tankevækkende, at de store landes wikipedier ikke har ofret dette område nogen interesse...
Mvh.--Sten Porse 3. feb 2005 kl. 00:16 (CET)
Ja, ligefrem betænkeligt. De må næsten kalde det noget andet.

Hvis du kender navnene på de andre sprog, så sætte Kildekritik ind som meget ønsket artikkel. Haabet 3. feb 2005 kl. 01:13 (CET)

På Tysk hedder det Quellenkritik. Der er en del links men ingen artikel. Jeg indsætter den under ønsket artikel.. Tyskerne burde nu have en artikel det var dem der opfandt det.. Det kan være at vi danskere er mere opmærksomme på kildekritikken på grund af Erslev?

--Jakosa 3. feb 2005 kl. 09:35 (CET)


en:Scientific literature og en:Scholarly method er der ansatser til noget om kildekritik. --Palnatoke 3. feb 2005 kl. 06:28 (CET)

Hvem er Erslev? Kan du skive to linjer om ham? Haabet 3. feb 2005 kl. 14:51 (CET)

[redigér] Funktionelle kildebegreb

Der burde nok tilføjes et afsnit om det funktionelle kildebegreb kontra det materielle kildebegreb. Jeg har nok ikke selv tid til lige at få skrevet noget begavet, men det kan jo ende med, at jeg bliver nødt til det... Heelgrasper 22. mar 2005 kl. 22:56 (CET)

Afsnit om dette emne indsat. Jeg beder - igen - om, at andre vil konrollere og rette...
--Sten Porse 23. mar 2005 kl. 10:12 (CET)

På den franske wikiepedia er der lidt under fr:Histoire (discipline intellectuelle). De henviser dog hovedsageligt håbefuldt til fr:Méthodologie historique, der ikke eksisterer. Den sidste ville jeg gerne indsætte under ønsket artikel, men mit fransk rækker ikke rigtig til at finde ud af at gøre det. --Heelgrasper 4. apr 2005 kl. 08:52 (CEST)

[redigér] Levnedsslutninger

(overskrift til underafsnit). Det er ikke let at se hvad dette underlige ord skal betyde. Man gætter på at det er en "hastig" oversættelse fra et andet sprog, men hvilket? -- Sebastjan 01. maj 2006 kl. 13:20 (CEST)

Jeg skyder på, at det snarere en form for trykfejl for levnsslutning, der også ofte kaldes levnsudnyttelse. Det svarer også ganske fint til det tidligere i artiklen referede skel mellem beretning og levn (man taler vist i dag sjældent om levninger, selvom det vist var Kr. Erslevs oprindelige udtryk). --Heelgrasper 1. maj 2006 kl. 13:28 (CEST)
Ja, du har sikkert ret Heelgrasper (jeg kunne ikke gennemskue den!). -- Sebastjan 01. maj 2006 kl. 13:35 (CEST)