Diskussion:Jorsal

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Denne artikel bør vel laves til en flertydig.--Heelgrasper 8. nov 2005 kl. 19:37 (CET)


Jorsal er desuden brugt i betydningen "Jerusalem". Således i Kalliope, hvor søgning giver 4 eksempler på denne brug. -- Sebastjan 07. dec. 2005 kl. 14:40 (CET)

Efter nærmere eftertanke + søgning i Google er jeg tilbøjelig til at mene at Jorsal oprindelig er en (nordisk?) form for Jerusalem, og at Jorsalfar(er) blev brugt (som tilnavn) for hvem som rejste/havde rejst på pilgrimsfærd dertil. Se f.eks. no:Sigurd I.

At bruge Jorsal i betydningen Jorsalfar(er) forekommer mig at være (skødeløst) talesprog. Det minder mig om udtryk som "to sædeligheder" (for "sædelighedsbetjente").

Hvordan Jorsal er blevet familienavn, véd jeg ikke. Men ville det ikke føre for vidt, dersom vi skulle oplyse alle mulige familienavnes oprindelse?

Sebastjan 08. dec. 2005 kl. 08:50 (CET)

Caplex nettleksikon er enig i, at Jorsal betyder Jerusalem. Her nævnes Jórsalir eller Jórsalaborg som den oprindelige form af ordet, hvilke stemmer med Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic.--Heelgrasper 8. dec 2005 kl. 09:24 (CET) 'Tilføjelse: Kalkars ordbog kender også ordet og forskellige afledninger. Desværre fortælles der ikke så meget om etymologien, der nok kunne være interessant.--Heelgrasper 8. dec 2005 kl. 15:45 (CET)