Diskussion:Hizb ut-Tahrir

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

De mange små ændringer fra 62.79.201.197 er lidt svære at overskue, men det forekommer mig, at udover nogle ændringer, der sikkert har forbedret artiklen, så er der nogle uheldige formuleringer nu (ud over mindst en enkelt sprogfejl, der er opstået i kølvandet):

  1. Før stod der, at partiet blev stiftet i 1953 i den palæstinensiske del af Jerusalem, mens det nu hedder i 1953 i Palæstina i Jerusalem. Selvom jeg mener, at den første formulering er mere korrekt, så vil jeg foreslå, at vi bare skriver i Jerusalem. Så kan man taget slagsmålet om, hvordan Mellemøstens nyere historie skal skrives i en anden artikel.
  2. Oplysningen om, at partiet er forbudt i Tyskland er faldet ud. Det virker da ellers som en relevant oplysning, der forøvrigt kunne suppleres via den engelske artikel med en række andre lande. At undlade at fortælle den slags må vist være POV.--Heelgrasper 12. sep 2005 kl. 04:30 (CEST)
Jeg har forsøgt at få tilrettet artiklen til en lidt bedre fremstilling. Men jeg er usikker på en del af emnerne. Ligeledes er jeg i tvivl om, hvor meget af formandens domme hører til i denne artikel. En anden bør gennemlæse artiklen og ligeledes prøve at kvalitetssikre den. --|EPO| 17. sep 2006 kl. 11:59 (CEST)



Citatet fra Koranen, der er nævnt, er meget vildledende. Følgende er Yusuf Ali's oversættelse af de vers fra Koranen:

190: Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.
191: And slay them wherever ye catch them, and turn them out from where they have turned you out; for persecution and oppression are worse than slaughter; but fight them not at the Sacred Mosque, unless they (first) fight you there; but if they fight you, slay them. Such is the reward of those who suppress faith.
192: But if they cease, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
193: And fight them on until there is no more persecution or oppression, and the religion becomes Allah's. But if they cease. Let there be no hostility except to those who practice oppression.

Dette er udelukkende postet med henblik på, hvorvidt det kan anvendes i artiklen.

Raphael Pimofsky


Ellen Wulff's nye oversættelse af koranen fra 2006 er at foretrække. Alternativt kan A.S. Madsens koran-oversættelse fra 1967 bruges. Hvorfra citatet i artiklen stammer ved jeg ikke. Jens Jegindø

[redigér] Kalifatet

"Umma" betegner den samlede muslimske 'menighed', dvs. alle muslimer under ét - ikke en muslimske stat. Betegnelsen "en selvstændig menighed" er også uklar. Jeg har derfor rettet dette. 193.149.191.1 27. okt 2006 kl. 15:24 (CEST)