Diskussion:Het Wilhelmus
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
To give a translation of this stanza is hard, because almost every line has several possible interpretations. A crude translation:
William of Nassau, Am I, of Dutch descent (Alternative translation: Am I, of German descent) Loyal to the fatherland I'll remain until death A Prince of Orange Am I, free and fearless The king of Spain I have always honoured
Morsomt, jeg havde aldrig kendt til flere vers end den allerførste. Og jeg forstår ikke helt hvad der menes med vers 2. Det er noget arkæisk nederlandsk... Fedor 3. feb 2006 kl. 05:12 (CET)