Danske skrivefejl

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Ved danske skrivefejl forstås skrivemåder eller tegnsætning, der strider mod dansk retskrivning. Nogle skrivefejl opstår formentlig, fordi den danske retskrivning er meget lidt ortofon eller lydnær - der er stor afstand mellem udtale og skrift. De danske arveord er, af forskellige sproghistoriske grunde, fulde af stumme konsonanter (h i "hvid", t i "det", r i "lærer"), mens fremmedordene ofte "adopteres" uden ortografisk tilpasning. Så mens nordmændene skriver sjokolade og spanierne mitin, hedder det på dansk henholdsvis "chokolade" og "meeting". Det er selvfølgelig nemt for folk, der allerede er fortrolige med fransk og engelsk retskrivning, men for små børn, der ikke kan andre sprog end dansk og skal til at lære at skrive, kan det medføre betragtelige problemer. Andre skrivefejl skyldes sandsynligvis påvirkning fra fremmede sprog. Når mange danskere kan finde på at skrive sådan noget som "Poul's hjemmeside" og "Dorte's frisørsalon" i stedet for det korrekte "Pouls hjemmeside" og "Dortes frisørsalon", må man antage, at det skyldes påvirkning fra engelsk, hvor den slags skrivemåder er helt kurante.

[redigér] Udbredte skrivefejl

[redigér] Ekstern henvisning