Diskussion:Helsingborg
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Hej! I reglerna för Wikipedia står i den danska versionen. "Artiklerne bør skrives ud fra et neutralt synspunkt," Artiklar om skånska förhållanden är dock här ofta mycket "antisvenska". Jag har jämfört hur man skriver i tyska Wikipedia om tidigare tyska städer som Breslau, Danzig etc. Trots att det bara är 60 år sedan dessa städer förlorades för Tyskland så är tonen mycket mer neutral än här. Varför är det så? Varför denna revanschistiska ton efter nästan 350 år? Mvh Svenne
Instämmer. Finns det ingen dansk wikipedian som kan skriva mer neutralt och även om den moderna staden? En encyklopedi är inte platsen för propaganda.
- Jeg tror problemet er at vi har svært ved at få øje på en specielt antisvensk holdning i artiklen. Kan i overtales til at være lidt mere specifikke? -- Anders Wegge Jakobsen (diskussion) 18. jan 2006 kl. 10:07 (CET)
Kika i de tyska och engelska varianterna på artikeln Helsingborg. I den danska känns det som om kriget fortfarande pågår.
-
- Stavningen (stavemåden) 1912-1970 var icke specifikt "forsvensket". I Sverige genomfördes en rättstavningsreform i början av 1900-talet (som i Danmark 1948). Då ändrades många orters stavning (inte bara i Skåne) som t ex Upsala - Uppsala, Gefle - Gävle, Hvetlanda - Vetlanda. I några enstaka fall har stavningen återgått till en äldre skrivning (jämför danska Åbenrå - Aabenraa). I den här artikeln försöker man göra "storpolitik" av en sådan sak. Inte många städer, varken i Sverige eller i Danmark, skrivs likadant i dag som på 1600-talet. --Undrande 31. maj 2006 kl. 23:53 (CEST)
-
-
- Jag har nu studerat danska encyklopedier på bibliotek. Deras texter, när det gäller t ex Helsingborg eller andra orter i Skåne, är fullt "normala" och neutrala. De är inte alls ensidigt propagandistiska som danska Wikipedia. Så innehållet i denna artikel är inte representativt. Även artiklar om Slaget ved Helsingborg är skrivet i den nuutrala ton, som är rimlig efter nära 300 år. Jag ska själv försöka skriva något på "amatördanska" och hoppas andra kan justera de språkfel som uppstår. --Undrande 12. jun 2006 kl. 17:52 (CEST)
-
-
-
- Jeg er enig i at Hälsingborg ikke er udtryk for forsvenskning, men snarere en sproglig standardisering efter den svenske retskrivningsreform. Jeg synes dog ikke der er nogen grund til at fjerne oplysningen om at byen i en periode blev kaldt Hälsingborg. Denne stavemåde ses nemlig ofte på dansk, og det er derfor en nyttig oplysning at den ikke længere er officiel.--Thomas Thorsen 15. jun 2006 kl. 13:35 (CEST)
-
[redigér] Torvefællesskab?
Kan detta begrepp förklaras? Jag "googlat" och icke funnit någon träff. På "torvfelleskab" (utan e) får man några träffar, men de går alla tillbaks på just den här artikeln, så det tycks inte vara något allmänt känt eller använt begrepp. Att hänvisa till något som ingen vet vad det är verkar onödigt i en så kort artikel.
--Undrande 29. jun 2006 kl. 13:58 (CEST)