Diskussion:Sojuz

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

For at komme kritikken i møde: Союз udtales: С som S, о som o, ю som ju og з som z: Sojuz.
Soyuz er en engelsk udtale. Mvh. Necessary Evil 12. apr 2006 kl. 00:12 (CEST)

Rent faktisk plejer man at translitterere з som 's' paa dansk, saa vi bør omdøbe artiklen til Sojus. --Twid 12. apr 2006 kl. 08:15 (CEST)


Ifølge Gyldendals Røde Ordbøger (Russisk-dansk 1985) kan з translittereres som z eller s. Da з udtales [z], som et stemt s, mener jeg at z-translitterationen vil være passende her.
Dansk Sprognævn har i et halvt århundrede frygtet X og Z, grænsende til det xenofobiske (ksenofobiske?). Byer som Saxkøbing og Nexø skulle partout staves uden X og derfor skulle з translittereres som s, selvom 'c' ([s] blødt s) også skulle translittereres som s.
I dag blæser der nye vinde og Neksø hedder Nexø, så з kan udmærket translittereres som z.
Med venlig hilsen Necessary Evil 20. apr 2006 kl. 00:27 (CEST)