Antoni Kofman

El Vikipedio

Antoni KOFFMAN, ruso, librotenisto en Odessa (Rusujo), estis unu el eminentaj E-poetoj kaj arttradukistoj de la unua periodo (1892-1906). Li verkis originale poemojn kaj tradukis la dramon Kain de Byron, parton de Iliado kaj partojn el Faust de Goethe. La unuaj du aperis en libroformo, la lasta troviĝas en malnova jarkolekto de L. I. Liaj stilo kaj tradukmaniero distingiĝas per arta simpleco kaj viva klareco. Lia pionira laboro meritas atenton de la posteuloj. En la komenca periodo de la literatura lingvo li vekis admiron per sia esprimkapableco. En 1896 li planis aperigi poemaron, tradukitan de li el 18 lingvoj. La reformema ondo lin forportis en la tendaron de la idistoj, (poste li iĝis Okcidentalisto), tamen liaj postlasitaj verkoj kaj tiama lingvokulturado restas rimarkindaj.