Diskuto:Butano (lando)
El Vikipedio
Tiu nomo maldistingas kun Butano ĥemia konbinaĵo, alkano. Sed falilus kuracila problemon, ĉar normale la lando estu "Bhutano", ĉar en la hindaj lingvoj tiu prononciĝas ( kiel aldona spiro, do "h"). mi do konsilas ke oni movu tiun ĉi paĝon al "Bhutano", (kaj samtempe tio estos pli internacia formo).
- Laŭfundamente en esperanto preskaŭ neniam estas h post alia konsonanto. "h" en tia pozicio ofte utilas por simboli mankantan fonemeon en la uzata skribsistemo. Sekve "Bh" n"e estas b + h sed simbolas apartan fonemon por kiu niaj alfabetoj ne havas apartan signon. Laŭ mi konservinda estas Butano. Vidu 1 Arno Lagrange 14:02, 10. Mar 2004 (UTC)
- Kaj mi malkonsentas ke vi movis la paĝon dum ni ne havis la tempon diskuti tiun punkton. Kaj mi ankaŭ malkonsentas ke vi movis al Bhutano !!! Arno Lagrange 14:02, 10. Mar 2004 (UTC)
Mi apogas la formon de Bhutano, sed mi kontrolos la ĝustan formon en PIV. La listo de Bertilow enhavas Turkujon kal aliajn landojn kun uj, tiel ne estas fidinda por mi. Ne ekzistas fundamenta regulo pri konsonanto + h, eĉ pri duoblaj konsonantoj (nn), nur kutimoj. RK
Kompreneble estu "Butano". Komparu kun "Barato". Cetere, ĉiu jam uzas la formon "Butano", laŭ mia scio: PIV, UEA, Monato, ktp. "Butano" ne estas la sola landonomo, kiu estas ankaŭ normala substantivo. Troviĝas ankaŭ Kubo kaj Monako, ekzemple, se oni ne volas renomi tiujn landojn al Khubo kaj Mhonako! Lingvano
Jes, ankaŭ mi ĝis nun nur vidis "Butano" en Esperanto. Kp. ankaŭ "Ganao", kiu nacilingve estas Ghana. Mi do tuj movas la paĝon al Butano (lando) kaj kreas apartigilon. Se iu tamen pludeziras konservi "Bhutano", ŝli bone argumentu ĉi-paĝe! Bab 13:49, 15. Dec 2004 (UTC)
La alte respektata akademiano Juan Régulo-Pérez, en sia postparolo al "Nepalo malfermas la pordojn" de Tibor Sekelj, emfaze rekomendis la formon "Bhutano". Laŭ mi, li pravis. Mi kredas ke la nuna akademiano Probal Daŝgupto samopinias. Gunnar Gällmo 15:36, 15. Dec 2004 (UTC)