Diskuto:Dista sondado

El Vikipedio

"Sensing" en tiu ĉi senco ne estas "perceptado", estas ja ĝuste "esplorado" aŭ eĉ pli precize "sondado". Mi movas la artikolon al la "Dista sondado" kaj poste prilaboros ĝin. Alauxdo 11:31, 10. Jul 2006 (UTC)


Ĉi dista estas akceptita vorto? Ĉu mallongigo de distanco?

Jes, estas mallongigo de "distanca", aperas en NPIV2005 kiun mi havas. Alauxdo 17:50, 10. Jul 2006 (UTC)

Ĉu ne sufiĉas kutimaj vortoj? Narvalo 18:08, 10. Jul 2006 (UTC)

Kial do la vorto ŝajnas al vi nekutima? Ĉu vi pledas por "distanca"? Mi ja ne kontraŭas! Tamen por mi persone "dista" sonas pli bone. Alauxdo 18:11, 10. Jul 2006 (UTC)


Ne, vi faris el fora perceptado Distan sondadon. Fora sondado sonus por mi pli natura, E-a. Aŭ telesondado:) Narvalo 18:15, 10. Jul 2006 (UTC)

Ŝajnas, ke la ĉeĥa kaj la slavaj lingvoj uzas tiusence formojn de vorto distanco. Narvalo 18:17, 10. Jul 2006 (UTC)

Ĝuste pro tio mi ja uzas la vorton dista, sed ne distanca -- tiu vorto povas esti iom misgvida. Por mi "fora sondado" signifas nur tion, ke ie for de la loko oni ja iom prisondas, ne ĉi tie. Sed ĉi tie ĝuste temas pri distanca = (de la certa distanco, kun ioma distanco inter la sondanto kaj sondat(aĵ)o). Kaj tio neniel rilatas al slavaj aŭ ĉeĥaj lingvoj! Same, angle oni ja uzas "remote" kaj germante "entfernt". "Telesondado" bonus, se estus tiu termino, sed ve, ĝi ja ne ekzistas (eble ni enkonduku?). En la germana, tamen, oni uzas en tiu vorto la saman antaŭsilabon (Fern) kiel en la vorto "televido" (Fernsehen). Do, resume -- mi ja pledas por "dista" aŭ almenaŭ "distanca", sed neniel "fora". Alauxdo 19:25, 10. Jul 2006 (UTC)