Diskuto:Acoroj

El Vikipedio

Kvankam mi ne estas el Portugalio, ĉu ne estus pli bone "Azoroj"?

"Acoroj" ŝajnas pli uzata. Ĝin rekomendas la landoj kaj lingvoj de Bertilo kaj mia en-eo vortaro (Wells). --Brion VIBBER

Acoroj estas pli bona ĉar fakte la nomo devenas de portugala bird-nomo (Açor), kun c kun cediljo (oni legas ĝin kiel "s" kaj ekvivalentas al la esperanta "c")