Diskuto:Batalo en Moravia Kampo
El Vikipedio
Laŭ mi, la titolo ne estas ĝusta:
- aŭ Batalo sur Moravia Kampo
- aŭ Batalo de Moravia Kampo
- aŭ Moravi-kampa batalo
batali en kampo? Surkampe? Ĉu ne? Narvalo 12:56, 20. Okt 2005 (UTC)
Kie vi laboros? Ĉu en ĝardeno aŭ sur ĝardeno? Mi ĉiam en ĝardeno: Petro 20. OKT. 2005 13:07 (UTC)
Kampo (PIV) 3. Loko, sur kiu io okazis: kampo de batalo (Z)
Sur (PIV): Prep. montranta 3. pozicion de estulo axu objekto, kiu estas lokita en loko libera, senkonstrua aŭ senkovra. …. Rim. Kiam la loko estas sufiĉe vaste, ke oni prezentas ĝin al si tridemensia oni uzas en anstataŭ sur: en la kamparo (Z) 4. Ĝenerale la pozicion.
Libro: Sur kampo granita.
Laŭ mi, rilata al kampo (kiel herbejo) oni rajtas uzi nur la prepozicion sur, en restas por kamparo.
En magneta, gravita kampo ktp.
Ĝardeno ne estas libera loko, tiel memkompreneble oni laboras en la ĝardeno, sur la kampo, agro.