Diskuto:Greka alfabeto

El Vikipedio

Mi surpriziĝis pri ligo al nepala vikipedio kiu tamen ne jam ekzistas. Fakte temis pri mistajpo ne: anstataŭ nl: !

Dua rimarko : de kie tiuj a-vortoj anstataŭ la kutimaj on-vortoj (epsilon, omikron) kaj rota anstataŭ rho ? Mi ŝanĝis laŭ la kutimaj grekaj nomoj de la literoj. Ĉu malprave ? -- ArnoLagrange 13:29, 10. Jun 2003 (UTC)
La formoj "epsila" kaj "omikra" kredeble estas prenitaj el PIV, sed via kritika rigardo al ili estas tute prava, kaj ĉar ili estas strangaj, kaj ĉar cetere la nomoj indikitaj apenaŭ estas Esperantigitaj, ekz. "Rho" neniel estas Esperanta versio de tiu liternomo. Eble por komparo povas esti interesaj la PMEG-aj nomoj de la Grekaj literoj. Bertilow 19:27, 10. Jun 2003 (UTC)

Bone, ke iu ŝanĝis tiujn strangaĵojn. Tamen, oni devas forigi la h-ojn en vortoj kiel "omegha". En Esperanto (sen la h-sistemo) oni nur uzas h-ojn por redoni la sonon [h], neniam por montri ŝanĝitan prononcon, kiel faras ekzemple la Angla (tank ~ thank). [omeg-ha] estas neekzistinta prononcaĉo. Laŭ mi, oni prefere donu la nomon kaj grekskribe kaj esperantlitere.

--Bab