Comprehensive English-Esperanto Dictionary

El Vikipedio

Comprehensive English-Esperanto Dictionary (CEED) (Ampleksa Angla-Esperanta Vortaro) de Peter Benson. El Cerrito, 1995. 607p. 22cm. La plej ampleksa kaj ĝisdata vortaro angla-Esperanta, kun ĉ. 28 000 kapvortoj. Bind.

Kvankam CEED estas unu el la plej popularaj kaj utilaj Esperantaj vortaroj por anglalingvanoj, ĝi tamen havas nefidindan reputacion inter iuj homoj pro kelkaj suspektindaj kaj eraraj vortoj.

[redaktu] Suspektindaĵoj

angla vorto laŭ CEED laŭ aliaj notoj
hamburger bovburgo hamburgero, hamburgaĵo Hejma Vortaro donas ankaŭ "burgero"
hot dog frankfurta bulko hotdogo Usona manĝaĵo
jar ĵaro, poto bokalo "ĵaro" ne aperas ofte, sed laŭ PIV2002 ĝi estas granda terkruĉo; "poto" estas por kuiri
pretzel breco* breco, krakeno, brecelo, , ... Krause diras "breco" sed tio malofte uzatas; Hejma Vortaro kaj Wells diras "krakeno"; PIV2002 difinas "krakeno = seka, salita biskvito, ĝenerale 8-forma"; vidu [[1]]
stencil ŝablono; stencilo stencilo ŝablono estas ilo por krei stencilon
sycamore sikamoro sikomoro eble simpla tajperaro?
tofu tohuo toŭfuo, tofuo, sojkazeo PIV kaj ReVo donas "toŭfuo" sed "tofuo" ofte uzatas

[redaktu] Referencoj

http://tech.groups.yahoo.com/group/revuloj/message/10159