Diskuto:Serendipo
El Vikipedio
Ĉu ne pli bone "Serendipo" estu la insulo, kaj ĉi tie temu pri "serendipaĵo"? Do analoge al la anglaj vortoj "Serendip" kaj "serendipity". Gunnar Gällmo 15:57, 13. Jun 2005 (UTC)
Mmm, mi konsentas pri esperantigo de la nomo de la insulo per -o, sed ne povas opinii pri serendip(aĵ)o.
Cetere, kial "la" estas en la listo de serendipoj?! Raoni Sousa 07:42, 31. Aŭg 2006 (UTC)