Razgovor sa suradnikom:Dubby

Izvor: Wikipedija

Super da se pojavio netko tko je potvrdio moju pretpostavku da u članku o Njemačkoj ono "Sorbi" stvarno znači Lužički Srbi. Kad sam prevodila, mislila sam da je to to, ali nisam uspjela nigdje provjeriti pa nisam htjela napisati. Hvala. Branka France 23:23, 4. prosinca 2005. (CET)

Molim. :-) Dubby 12:48, 12. prosinca 2005. (CET)

Sadržaj

[uredi] Gordian

Možeš mi pojasnit kako latinsko ime Gordianus postaje u hrvatskom jeziku Gordijan ?? U cijeloj Europi samo Srbija tako preimenuje Gordiana u Gordijan. rjecina

Nije istina, da "samo Srbija preimenuje Gordiana": u slovenskom je isto "Gordijan", "Gordiano" u portugalskom, španjolskom i talijanskom, "Gordien" u francuskom... A ako je latinsko "Gordianus" (GORDIANVS), zašto bi trebalo biti "Gordian"? Prema hrvatskom pravopisu je "Gordijan". Vidi i: Rimska osobna imena. Dubby 14:35, 14. veljače 2006. (CET)

[uredi] ZF filmovi

Imam namjeru malo dopuniti članak o znanstvenoj fantastici ZF filmovima, a kako vidim da nema previše suradnika koji se time bave, rado bih da još netko "baci oko" na moje promjene, i dopuni moje pisanje tamo gdje treba. Hvala. SpeedyGonsales 15:48, 20. travnja 2006. (CEST)

OK. Dubby 20:07, 25. travnja 2006. (CEST)

[uredi] Njemačke pokrajine

Nema smisla stavljati upit na svaku pokrajinu posebno. Cijela se stvar treba raspraviti na Razgovor:Njemačka. Osim toga, spominješ to kao "službene" nazive. Ako uopće postoje nekakvi službeni nazivi, to su oni koje sam uzeo za članak "Njemačka", a preuzeti su s Hidre ([1]), koja sama kaže da služi za "javne službene informacije", ali i te su nazive već mijenjali neki suradnici. Uglavnom, stvar nije nimalo jednostavna, da ne kažem da vlada kaos. Da tvoj izvor nije pouzdan ukazuje već i činjenica da predlaže ime "Tiringija" umjesto "Tirinška", što se očito kosi s načelom po kojem su građena imena "Saska" i "Falačka". --Zmaj 15:49, 21. srpnja 2006. (CEST)

[uredi] Još doprinosa

Na stranici Wikipedija:Checkuser, ukoliko nisi primijetio, je u tijeku glasovanje, pa bih te zamolila da pogledaš i odlučiš što misliš o tome ;-)). Lijepi pozdrav --Roberta F. 17:59, 9. kolovoza 2006. (CEST)

[uredi] Jezici

U Jezici ih je još 39. Ako nađeš 3-4 iz iste grupe, slobodno otovri kategoriju. --Tycho Brahe 01:35, 23. kolovoza 2006. (CEST)

ok. Dubby 15:57, 23. kolovoza 2006. (CEST)

[uredi] Dvotočje

Zato što u članku o transkripciji nema ni djelić o fonološkoj. I zato što napisah cijelu kategoriju o interpunkciji pa sam perfekcionist. ;) Ugodan ti dan. --Abyssus 12:56, 1. listopada 2006. (CEST)

Internet je preplavljen sa grčkim ΧΟΡΟΑΘΟΣ = horoathos ("Horovathos"), a izvor je po svoj prilici uklonjeni tekst o Hrvatima Nema drugog izbora koji povezuje Horovathos sa kamenom iz Tanaisa. Ipak znam jedno ime se javlja na dvije ploče (a upoznat je i gosp. Ivan Biondić) u dva oblika Horoathos i Horovathos. Na slici je jednostavno kriva ploča, i trebalo bi pronaći pravu na internetu, ili kontaktirati gosp. Biondića, ima li on sliku tanajske ploče sa spornim imenom Horovathos. --Zeljko 23:00, 24. listopada 2006. (CEST)