Imnos pros tin Eleftherian

Izvor: Wikipedija

Imnos pros tin Eleftherian je grčka i ciparska državna himna

Sadržaj

[uredi] Stihovi

[uredi] Grčki izvornik

Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή.
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
ποὺ μὲ βιὰ μετράει τὴ γῆ.
Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερὰ
καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
χαῖρε, ὦ χαῖρ' ἐλευθεριά.

[uredi] Prijepis I

Sé ḡnorízo apo tền kopsi
toỹ spaṭioỹ tền tromerế.
Sè ḡnôrízô apò tền ópsê
poỳ mè ḇià metráei tề ḡễ.
Ap' tà kókkala ḇḡalménê
tỗn Hellếnôn tà hierà
kaì sàn prỗta anḏreiôménê
ḳaĩre, ỗ ḳaĩr' eleyṭeriá.

[uredi] Prijepis II (moderni)

Se ḡnorízo apó tin kópsi
toy spaṯioý tin tromerí.
Se ḡnorízo apó tin ópsi
poy me via metráei ti ḡi.
Ap' ta kókkala vḡalméni
ton Ellínon ta ierá
kai san próta anḏreioméni
ẖaíre, o ẖaír' eleyṯeriá.

[uredi] Fonetički prijepis (I i II)

[sɛ ɣnoˈrizo aˌpo tiˈ-g-opsi
tu spaˈθçu ti-d-romɛˈri
sɛ ɣnoˈrizo aˌpo tin ˈopsi
pu mɛ ˈvʝa mɛtrˈaɪ ti ˈɣi
ˌap-ta ˈkokala vɣalˈmeni
ton ɛˈlinon ta jɛˈra
cɛ saˈ-b-rota anðrjoˈmeni
ˈçerɛ, o ˌçer-ɛlɛfθɛˈrʝa]

[uredi] Hrvatski prijevod

Poznajem tvoj oštri
Mač što sije stravu,
Pogled tvoj što motri
Zemlje tvoje slavu.
Iz kostiju ničeš
Grčkog svetog roda,
Opet hrabro kličeš:
Živjela sloboda!

[uredi] Vanjske poveznice

Imnos pros tin Eleftherian



Nedovršeni članak Imnos pros tin Eleftherian koji govori o himni treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.