Moj Kazakstan

Izvor: Wikipedija

Moj Kazahstan je trenutna himna Republike Kazahstan usvojena 7. siječnja 2006. godine. Bazirana je na pjesmi napisanoj 1956. godine istoga imena. Glazbu za pjesmu je napisao Šamši Kaldajakov, a riječi Žumeken Nažimedenov. Ova himna je zamijenila staru himnu Republike Kazahstan koja je korištena od neovisnosti do početka 2006.

Originalne riječi iz stare himne je izmjenio Nursultan Nazarbaijev, predsjednik Kazahstana.


Glazba i riječi Kazahstanske himne
Povećaj
Glazba i riječi Kazahstanske himne

[uredi] Riječi himne


kazahstanski stihovi engleski prijevod transliteracija
Prva strofa

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы! :|

Golden sun in heaven,
Golden corn in steppe,
Legend of courage -
It is my land.  :|

Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı -
Elime qaraşı!  :|

Druga strofa

Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!:|

In hoary antiquity
Our glory was born,
Proud and strong
Is my Kazakh people  :|

Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy! :|

Treća strofa

Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным! :|

My country, my country,
As your flower I'll grow,
As your song I'll stream, country!
My native land - Kazakhstan!  :|

Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım! :|

Četvrta strofa

Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар. :|

I've a boundless expanse
And a way, opened in future.
I have an independent,
United people.  :|

Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar. :|

Peta strofa

Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай! :|

Like an ancient friend
Our happy land,
Our happy people
Is welcoming new time.  :|

Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday! :|

Šesta strofa

Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным! :|

My country, my country,
As your flower I'll grow,
As your song I'll stream, country!
My native land - Kazakhstan!  :|

Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım! :|