განხილვა:ჰონკონგი
ვიკიპედიიდან
ჰონგ-კონგი თუ ჰონკონგი? ეს უკანასკნელი მხოლოდ ზოგიერთ სლავურ ენაშია. მართებულად ჰონგ-კონგი მიმაჩნია. please feedback. tnx. Alsandro 14:53, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
ქართულად მართებული ის არის, რაც შენ მართებულად არ მიგაჩნია. კამათს არ ვაპირებ. ყოველთვის მაინც ისე აკეთებ როგორც გინდა. ესპერანტოშიც ასეა. ჩემი აზრით არ შეიძლება სხვა ენებთან შედარებების კეთება. Zangala 15:36, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
- თუ შეიძლება დამისაბუთე რატომ არ შეიძლება სხვა ენებთან შედარება. ქართულში /ჰონკონგი/ რუსულის გავლენით შემოვიდა და დამახინჯებული ვერსიაა, ჩემის აზრით. ყოველთვის ჩემს აზრზე არა ვარ, თუ დასაბუთება საფუძვლიანია აუიცლებლად ვეთანხმები. ამ შემთხვევაშიც დასაბუთებული აზრი მჭირდება. ნებისმიერ შემთხვევაში ორი სტატია ერთ ქალაქზე საჭირო არაა. ერთიდან მეროზე რედირექტი გავაკეთოთ, ოღონდ არა ერთიპიროვნულად. Alsandro 16:13, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
ყველა ენა თავისებურად იღებს სიტყვებს. ამ შემთხვევაში შენ ინგლისურს ეყრდნობი და წერ ორ სიტყვად + ტირე, გერმანიაში რომ ცხოვრობდე თარგმნიდი გერმანულიდან და გააკეთებდი ერთ სიტყვას (ტირეს გარეშე). გეთანხმები, რომ რუსულიდან შემოვიდა ქართულში, მაგრამ ეს არის დაკანონებული. რატომ აკეთებ ორ სტატიას. მგონი ყავახანაში თავადმა გარკვევით თქვა ერთი სტატია და რედირექტი გაკეთდეს. როგორც გრეგორიანული კალენდარი გააკეთე გრიგორიანულ კალენდარზე. იმიტომ, რომ შენ თვლი, რომ გრეგორიანულიც მართებულია. Zangala 16:59, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
- რაღაც განაწყენებული ჩანხარ, არ მესმის. ორი სტატია არ გამიკეთებია - ერთი რომ გავაკეთე მერე აღმოვაჩინე, რომ მეორეც არსებობდა. როცა სტატიას ქმნი და მის ინტერვიკი ბმულებს ამატებ ნათლად ჩანს თუ უმრავლესობა სხვა ენებში როგორაა ესათუის სახელწოდება/ტერმინი. ამ შემთხვევაში დეფისი სრულიად არაა ჩემი არჩევანი, არამედ კონვენციაა ორ სიტყვიანი დასახელებების გადმოქართულების. მხოლოდ ინგლისური ვარიანტით არ მიხელმძღვანილია. იხ. ქვემოთ სია თუ რომელ ენაში როგორაა და ამის საფუძველზე შევქმენი ჰონგ-კონგი (თუ არ ჩავთვლით ასევე ისტორიულ ასპექტებს). მომხ. თავადმა რა თქვა არ ვიცი, მაგრამ ის რომ რამდენიმე სახელს რედირექტი უნდა გაუკეთდეს მეც კარგა ხანია ვამბობ. კონსტრუქციულად კამათი როგორც ჩანს არ გეხერხება, უცებ თავდაცვაზე გადადიხარ, სისუსტეა. თავიდანვე აღვნიშნე, რომ ამაზე მყარი პოზიცია არ მქონდა და feedback მჭირდებოდა, შენ კი ბრალდებები წამომიყენე. ასე ვერ ვითანამშრომლებთ. Alsandro 17:18, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
an:Hong Kong zh-min-nan:Hiong-káng [[ca:Hong Kong [[cs:Hongkong [[cy:Hong Kong [[da:Hongkong [[de:Hongkong [[et:Hongkong [[el:Χονγκ Κονγκ [[es:Hong Kong [[eo:Honkongo [[fa:هنگکنگ [[fr:Hong Kong [[gl:Hong Kong - 香港 [[ko:홍콩 [[hi:होन्ग कोन्ग [[io:Hong Kong [[id:Hong Kong [[ia:Hong Kong [[is:Hong Kong [[it:Hong Kong [[he:הונג קונג [[jv:Hong Kong [[lt:Honkongas [[lb:Hong Kong [[li:Hong Kong [[hu:Hongkong [[mi:Hongipua [[ms:Hong Kong [[nl:Hongkong [[nds:Hongkong [[ja:香港 [[no:Hongkong [[nn:Hongkong [[pl:Hongkong [[pt:Hong Kong [[ro:Hong Kong [[ru:Гонконг [[sq:Hong Kong [[sh:Hong Kong [[simple:Hong Kong [[sk:Hong Kong [[sl:Hong Kong [[sr:Хонг Конг [[fi:Hongkong [[sv:Hongkong [[tl:Hong Kong [[th:เขตบริหารพิเศษฮ่องกง [[vi:Hồng Kông [[tr:Hong Kong [[uk:Гонконг [[zh:香港
განაწყენებული რატომ უნდა ვიყო. ორივე და საერთოდ ყველა მომხმარებელი ვაკეთებთ საერთო საქმეს, რომელიც საჭირო კი არა, ძალიან საჭიროა. ბრალდებებს კი არ გიყენებ არამედ შეგახსენე ის ფაქტი, რომ თუ დაგაჯერე (ჩემი აზრით) მაინც შენსას აკეთებ. აქედან გამომდინარე ამ განხილვის თავში დავწერე, რომ კამათს არ ვაპირებ, მაგრამ მაინც მომიწია. კიდევ კარგი შორს ვართ ერთმანეთისაგან (ეს ხუმრობა). Zangala 17:56, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
- შენს პასუხში ზემოთ არსადაა დასაბუთება, ამ სიტყვის ნამდვილი მნიშვნელობით. კარგა ხანია კვლევაზე ვმუშაობ და ამ სიტყვის მნიშვნელობა, მერწმუნე, კარგად ვიცი. პირველივე წინადადებიდან ბრალი წამიყენე, რომ ყველაფერს ჩემებურად ვაკეთებ, რაც ნაწილობრივ მართალია, თუმცა არა სრულებით. ომნიპოტენტური მტკიცება, რომ "ეს ასეა მართებული" დასაბუთება არაა, შენ კი მაინც ასე განაგრძობ, რაც ერთ ხანს საკმაოდ მაღიზიანებდა კიდეც და შენთან კამათის სურვილი დამეკარგა. ერთმანეთის background (უკაცრავად ვერ გავიხსენე) არცერთმა არ ვიცით და ამიტომ არ უნდა დავასკვნათ, რომ ქუჩიდან მოსულები ვართ, რაიმე გართობის მიზნით. Alsandro 18:16, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
background - უკანა ფონი. Zangala 18:35, 27 თებერვალი 2006 (UTC)
- პროფ. ჟარგონზე ეს ნიშნავს წარსულ გამოცდილებას, განათლებას, ა.შ., ე.წ. "ბაგაჟს" უხეშად რომ ვთქვათ. Alsandro 18:45, 27 თებერვალი 2006 (UTC)