მომხმარებელი განხილვა:გიორგი მარუაშვილი

ვიკიპედიიდან

"კოლეგა-ვიკიპედიელებო" გთხოვთ რაიმე თემის განხილვის წინ თვალი გადაავლეთ სიას, ხომ არ არსებობს შესაბამისი შინაარსის დისკუსია.

ამით თავიდან ავიცილებთ ქაოსს და დისკუსიაც უფრო თვალსაჩინო და ადვილად წასაკითხი-საპასუხო გახდება. წინასწარ დიდი მადლობა ყველას. პატივისცემით გიორგი მარუაშვილი

ვიკიპედიის გაზეთი
მიმდინარე ცნობები და სიახლეები:


შეავსეთ· არქივი· გამოიწერეთ






სექციების სია

[რედაქტირება] ვიკის სტანდარტები

პატივცემულო ვიკიპედიელებო. მინდა ყველას მოგმართოთ რამდენიმე საკითხის გამო.

[რედაქტირება] პირველი საკითხი.

ფაქტია რომ საერთო/ზოგადი სტანდარტები ქართულ ვიკიში ჯერ კიდევ ჩამოუყალიბებელია. ხომ არ დაგვეწყო მათი ნელ-ნელა ჩამოთვლა და გაკეთება. მაგალითისათვის მოვიყვან თარგებს. რამდენიმე მათგანი (სოფელზე, ქალაქებზე, ავტომანქანებზე და ა.შ.) უკვე გავაკეთე და ვსარგებლობ კიდეც მათით. ისინი საკმაოდ მიადვილებენ და აჩქარებენ ვიკიში ჩემს მუშაობას. ვისურვებდი თუ სხვებიც შემატებდნენ თარგებს რომლებიც აუცილებლად საჭიროა და მოდერებს ვთროვ იქნებ შეიქმნას ცალკე ბმული მთავარ გვერდზე რომელზეც ეს თარგები და მათი მიხმარების წესები იქნება აღწერილი.


გიორგი, ამგვარი საკითხები სასურველია საზოგადო გვერდზე იყოს კერძოს ნაცვლად. ყავახანას აქვს განყოფილება ენობრივი საკითხებისთვის. რაც შეეხება თარგებს, მთავარ გვერდზე არის ბმული თარგები სადაც შეძლებისდაგვარად ძირითადი თარგები განთავსებულია. თუ ახალ თარგს შექმნი, კარგი იქნება თუ იქაც დაამატებ, რომ სხვებმაც გამოიყენონ. Alsandro 14:18, 31 მაისი 2006 (UTC)
ყავახანაში გავაკეთე შესაბამისი ბმული. იქ იმდენი თემაა რომ შეხედვა არ მინდება ხშირად, ვერაფერს ვპოულობ. ამიტომაც სიადვილისატვის გავაკეთე ჩემს გვერდზე. რაც სეეხება ტარგებს დავამატებ ჩემს გაკეთებულებს. გიორგი მარუაშვილი 14:20, 31 მაისი 2006 (UTC)
ყავახანა გავამარტივე, განხილვებიკატეგორიების მიხედვით ცალკე გვერდებზე გადავიტანე და მთავარ გვერდზე იმდენი მიწერ-მოწერა აღარ არის, მხოლოდ ახალი პოსტები რჩება დაახ. ერთი თვის განმავლობაში, შემდეგ არქივში გადადის (იდეაში). Alsandro 14:30, 31 მაისი 2006 (UTC)
თარგებშიც მაგარი დომხალია. ახალი იუზერისათვის ყოვლად გაუგებარი იქნება თუ როგორ უნდა გამოიყენენოს თარგი. ხომ არ აჯობებს თითოეულ თარგს ცალკე გვერდი ჰქონდეს თავისი ახსნა-განმარტებით ? გიორგი მარუაშვილი 14:35, 31 მაისი 2006 (UTC)
სწორედ ეს დავწერე თარგების განხილვის გვერდზე ეხლა. ამ შაბათ-კვირას მოვიცლი თუ მანამდე სხვამ არ დამასწრო. Alsandro 14:44, 31 მაისი 2006 (UTC)

[რედაქტირება] მეორე საკითხი.

თემების სათაურთა საკითხი. ხშირად ვაწყდები სხვადასხვა სტანდარტებით შექმნილ კერძო პირთა თემების სათაურებს. მე მგონი აჯობებს თუ ჩამოვაყალიბებთ რაიმე საერთო სტანდარტს რომლის მიხედვითაც სათაური სეიქმნება და ეს უფრო ადვილად მოსახმარს (შიდა ბმული) და მისაგნებს გახდის მათ. მე პირადად 99% ბიოგრაფიებზე ვმუშაობ და ვიყენებ შემდეგ სტანდარტებს:

  • მეფეები - სახელი (ქვეყანა) (მაგ. ლუი XIV (საფრანგეთი), ლუდვიგ II (ბავარია))
  • გერმანელ არისტოკრატთა სახელები - გვარი, სახელი ფონ/ვან. (მაგ. ბისმარკი, ოტო ფონ; ბეთჰოვენი, ლუდვიგ ვან)
  • ფრანგული - დე/დ' გვარი, სახელი. (მაგ: დე გოლი, შარლ; დ'არტუა, შარლ I)
  • იტალიური - დი/და/დელ/დელა/ გვარი, სახელი. (მაგ: და ვინჩი, ლეონარდო; დელ პიერო, ალესანდრო)
  • ჰოლანდიური - ვან გვარი, სახელი. (მაგ: ვან ბასტენი, მარკო)
  • ინგლისური - გვარი, სახელი (ტიტული). (მაგ: ჩერჩილი, ჯონ (მარლბოროს 1-ლი ჰერცოგი))
  • ებრაული - ბენ გვარი, სახელი. (მაგ: ბენ გურიონი, დავიდ)

მოდით ყველამ ერთად განვიხილოთ თითოეული ეს ფორმა და გადავწყვიტოთ რამდენად მართებულია იგი. დაპოსტეთ თქვენი მოსაზრებები და ალტერნატიული ვერსიები.

თუ მივაღწევთ რაიმე ერთი სტანდარტის დამკვიდრებას ჩინებული იქნება. პატივისცემით გიორგი მარუაშვილი 14:06, 31 მაისი 2006 (UTC)


[რედაქტირება] 19.10.06

Center for Strategic & International Studies - კვლევების თუ სწავლების?Zangala 14:17, 19 ოქტომბერი 2006 (UTC)

scavlebis ufro martebulia... martali xar. გიორგი მარუაშვილი 12:15, 21 ოქტომბერი 2006 (UTC)


[რედაქტირება] 21.10.06

გიორგი, გთხოვ გადახედო განხილვა:სპარსეთის ყურის ომი.Zangala 17:59, 21 ოქტომბერი 2006 (UTC)

[რედაქტირება] ბჰუტო, ბენაზირ

გიორგი, ბჰუტო, ბენაზირ უკვე არის. - ალ-ო () 18:06, 24 ოქტომბერი 2006 (UTC)

გიორგი, თხოვნა იქნება შენთან, რომ სტატია რომელიც უკვე არსებობს არ შექმნა ხოლმე. ალბათ საწყენი არ იქნება, რომ შენი სტატია წაიშალოს (რადგან ახალია). შეგიძლია ძველში შეასწორო. შენს პასუხს დაველოდები წაშლამდე.Zangala 20:36, 24 ოქტომბერი 2006 (UTC)

sorry... etkoba ver shevamchnie... shegidzliat chaascorot/cashalot გიორგი მარუაშვილი 19:35, 27 ოქტომბერი 2006 (UTC)

[რედაქტირება] 08.11.06

განხილვა:საქართველოს კომპანიები და ორგანიზაციებიZangala 22:20, 8 ნოემბერი 2006 (UTC)


[რედაქტირება] 25 ნოემბერი

გამარჯობა გიორგი, ფოში, ფერდინანდ თუ ფოში, ფერდინან (შენ გეწერა) - მე ყველგან ფერდინანდ დავწერე. თუ მართებულად არ მიგაჩნია მითხარი. იმედია გიორგობა კარგად აღნიშნე. Zangala 22:04, 25 ნოემბერი 2006 (UTC)


Guglielmo Papaleo თუ Gugliermo Papaleo ინგლ. ვიკიპედიაში ორივე წერია. აგრეთვე ორივეთი იძებნება გუგლში. ქართულად გულიერმო პაპლეო თუ გუგლიერმო პაპალეო? გთხოვ გადახედო.Zangala 22:45, 25 ნოემბერი 2006 (UTC)

იტალიურ ენაში "გლ" იკითხება "ლ"-დ. ასე რომ "გულიერმო" არის მართებული. გიორგი მარუაშვილი 20:33, 28 ნოემბერი 2006 (UTC)


გიორგი, მადლობა პასუხისთვის. აგრეთვე საინტერესოა lmo თუ rmo (დაბოლოება) (ინგლ. ვიკიპედიაში ორივე წერია, ხოლო იტალიური ჯერ არ არსებობს), პაპლეო თუ პაპალეო? პეპი, ვილი.Zangala 21:56, 28 ნოემბერი 2006 (UTC)
გიორგი, სტატიები მეორე მსოფლიო ომზე შენი შექმნილია. თხოვნა მაქვს, თუ არ დაიზარებ იქნებ შექმნა სტატია "ბარბაროსა" (Fall Barbarossa)? Zangala 20:46, 30 ნოემბერი 2006 (UTC)
ok zangala. gavaketeb. :) გიორგი მარუაშვილი 20:24, 1 დეკემბერი 2006 (UTC)


გიორგი, გერმანული th ყველგან თ-არის ტელმანის გარდა. ინგლისური th - არის თ, დ, ზ და რამდენიმე სახელში ტ - ესენი არიან Anthony-ანტონი, Thomas-ტომასი, Thames-ტემზა და Theresa-ტერეზა.Zangala 20:52, 1 დეკემბერი 2006 (UTC)

ხ-ებისთვის გმადლობ. გავასწორებ. ჩასასწორებელი რომაა ვიცი, ნათიას ვთხოვე დახმარება, რადგან ფრანგული არ ვიცი. ვერდენის ხელშეკრულების ამ პუნქტის შესახებ პირველად გავიგე :) რას ნისნავს ეგ, ფრანგებს უნდათ თავისი გერმანული წარმოშვების დამალვა და არ აღიარებენ რომ ფრანკებისგან მოდიან? შუა საუკუნეებში მიიჩნევდნენ რომ ფრანგები სალიელი ფრანკების ჩამომავლები არიან, სწორედ ამ ნიადაგზე გამოიყენეს სალიური კანონი 1316 წელს. ანუ ფრანგები თავის ისტორიას მხოლოდ კაპეტინგების დინასტიიდან ცნობენ?--ტრულალა () 20:29, 6 დეკემბერი 2006 (UTC)

აჰ მაგ ხელშეკრულებაზე ამბობ, ვიფიქრე 1918 წელს ვერდენის ხელშეკრულებასი იყო ეგეთი პუნქტი და ყბა ჩამომივარდა :) ნუ ფრანგები არ არსებობდნენ, მაგრამ გერმანული ტომების შესახებ რომაელ ისტორიკოსებთან ძალიან ბევრი ცნობებია, ასე რომ ალბათ ეგ ხელშეკრულება მიიჩნევა ფრანგების გერმანელერბისგან გამყოფ ხელშეკრულებად. ასეა?--ტრულალა () 20:44, 6 დეკემბერი 2006 (UTC)

სირცხვილი მე.. ვერსალის ხელშეკრულებასი ამერია.. უბრალოდ ვერდენი პირველ მსოფლიო ომთან ასოცირდება და....--ტრულალა () 20:47, 6 დეკემბერი 2006 (UTC)


როგორც ვხედავ ტრულალასთან პრობლემები არ არის და თვითონ იცოდა სახელებთან დაკავშირებით. ამ წუთში შევქმენი ვერდენის ხელშეკრულება და თხოვნა მაქვს გადახედო. საერთასორისო ბმულებსაც ახლავე დავამატებ.Zangala 20:49, 6 დეკემბერი 2006 (UTC)


გამარჯობა გიორგი, რამდენად მოგწონს გერმანული მამაკაცის სახელი?ხლოდვიგიZangala 20:45, 8 დეკემბერი 2006 (UTC)

ოკ, გერმანული მამაკაცის სახელი თუ მამაკაცის გერმანული სახელი. გერმანული მამაკაცია თუ სახელი?Zangala 20:58, 8 დეკემბერი 2006 (UTC)

[რედაქტირება] თხოვნა

გიორგი, დავწერე სტატია პირველ მსოფლიო ომზე, ჩარლზ მესინჯერის წიგნის მიხედვით (სტატიის ბოლოში მითითებულია წყარო). გთხოვ გადახედო და შეამოწმო, ან თუ რამე არის დასამატებელი. კიდევ რა პრობლემაა, ქართულად იარაღის სახელები და სამხედრო ტერმინები არ ვიცი როგორაა, მოკლედ ნახე სტატია, ახალი ისტორიის სპეციალისტი ხარ და შეცდომებს დაიჭერ. გმადლობ.--ტრულალა () 10:02, 20 დეკემბერი 2006 (UTC)