Talk:Lëscht vun den Herrscher vu Lëtzebuerg
Vu Wikipedia, der fräier Enzyklopedie.
Inhaltsverzeechnes |
[Änneren] Guillaume IV
Wisou si beim Guillaume IV opeemol Fragezeichen ? Iwwerall wou ech gekuckt hun, steet hien dran als GH ?
Briséis 11:12, 11 Sep 2004 (UTC)
[Änneren] GH
Moien. Beim Müller: Tatsachen aus der Geschichte des lux. Landes steet "Großherzog" an och vun 1905 bis 1912. Ech hun d'Nummer IV. derbäigesat. --Cornischong 16:55, 11 Sep 2004 (UTC) "1905 : Guillaume IV Le fils aîné d'Adolphe de Nassau, Guillaume IV, succède à son père en 1905. Ses problèmes de santé l'amènent, en 1908, à nommer Lieutenant-Représentant son épouse Marie-Anne de Bragance. Ayant eu six filles de son mariage, il avait prévu qu'un problème de succession pourrait se poser à sa mort. Le 16 avril 1907, la Chambre des députés approuve le nouveau statut de famille établi par Guillaume IV. Cette disposition obtient force de loi le 10 juillet 1907. Aux termes de ce statut, sa fille aînée, la Princesse Marie-Adélaïde, est déclarée héritière au trône." --Cornischong 17:00, 11 Sep 2004 (UTC)
Sorry, ech hat den Guillaume vun 1905-1912 mat ?? dra gesat, well dat Lach net gefëllt war. Mä well ech weess, dass do eng Regentschafft war, well d'Groussherzogin Marie-Adelheit net groussjähreg war, wie hiere Papp gestuerwen ass, an net wees, op 1912 d'Doudesjoer vum Guillaume (oder sollt et nët Wilhelm heeschen) ass, hat ech ?? gesat.
Eng Ureegung: hunn di Hollännesch (Kinnek)-Groussherzogen an och de Guillaume IV net fir d'Lëtzebuerger Wilhelm I - IV geheescht, well vun Hollännescher oder Däitscher Ofstamung. Villäicht nennt den nächsten Groussherzog sech Guillaume, well dat haut méi Lëtzebuergesch ass, mä virum 1.Weltkrich huet dien Numm wuel Wilhelm oder Wëllem (um Knuedeler) geheescht. Harpehuhn 14:56, 12 Sep 2004 (UTC)
Salut Harpehuhn. Ma du hues eigentlech Recht. Wéis de gesäis, bleiwen hei geleegentlech nach Onsecherheeten op. Merci --Cornischong 15:16, 12 Sep 2004 (UTC)
Salut, Alles geet hei ganz séier. Ech hunn ee Kommentär op di Säit iwert d'Lëtzebuergesch Schreiwweis gesat. Ass schon dru geduecht ginn, fir Leit wi Lex Roth oder Josy Braun op dëss Wiki opmierksam ze maachen, oder hunn déi sech eventuell schon derzou geäussert? Harpehuhn 15:35, 12 Sep 2004 (UTC)
[Änneren] Sproochversioun vun de Nimm
Ech hu mer déi Lëscht ugekuckt, a probéiert, eng Logik hannert der Sprooch, an deer d'Nimm geschriwwe sinn, ze fannen. Leider hunn ech misse kapituléieren. Well wann et Sënn mécht, de Numm an der Sprooch vun deem Land, wou den Herrscher hierkoum, ze huelen (well dat meeschtens dee geleefegsten ass), fierwat fanner mer dann, bei de Nassauer, fier just déi z'ernimmen, d'"Wëllem"en (I-IV) op lëtzebuergesch (op hollännesch houschen déi "Willem"), déi aner all op Franséisch, ausser dem "Maria-Adelheid", dat op däitsch do steet? Fierwat sinn d'spuesch Kinneken do op däitsch, an nët op spuenesch (Philipp a Karl, amplaz Felipe a Carlos)? A fierwat stinn do am Mëttelalter en "Heng" an e "Jang" "de Blannen", déi aner sinn awer op däitsch (Heinrich de Blonden)? An dee bekannste vun hinnen, de Karel de IV., steet do op däitsch a franséisch... Ech si mer bewosst, dass dest eng knätzeleg Geschicht ass, mee matt Logik géif engem d'Verstoen (an och d'Nosiche) méi liit gemaach.
Zinneke 14.09.2004
[Änneren] D'Schreifweis vun de Nimm
De Schëllege sinn ech. Mee dat Ganzt huet eng Virgeschicht. Et huet domat ugefaang, dass ech déi Lëscht aus der däitscher Wikipedia eriwwergeholl hat. Déi war awer voller Feler. Dunn hat ech opgrond vun dem Müller sengem "Tatsachen aus .." d'Nimm mat Date gesicht. Dat war awer och net kloer. D'Buch ass vu 1968 a geheit mat wonnerlechen Daten ëm sech. Nodeem ech emol d'Nimm an déi korrekt Daten beieneen hat, sinn ech net méi dozou komm. Dat mat der Onlogik stëmmt leider. Well dat Ganzt mer net geheier war, hat ech wëlles bei engem Historiker unzeklappen. Dozou ass ett nach net komm. Merci am Viraus, fir bei deeër Affaire d'Knätzelen erauszehuelen. --Cornischong 15:27, 14 Sep 2004 (UTC)
[Änneren] Interwikilinks
Datt vun enger Lëscht, déi seh op d'Grand-Duce limitéiert, op eis Lëscht vun allen Herrscher vu Lëtzebuerg gelinkt gëtt, ass jo normal, well d'Grand-Duce ginn och op eiser Gesamtlëscht behandelt. Mee solle mär op Lëschte linken, déi manner ubidden, wéi eisen Artikel? Elo kéint ee soen, dat wier besser wéi näischt, mee ganz logesch fannen ech et net... --Otets ♣ 18:59, 19 Jun 2005 (UTC)
Mär kréie méi Linken offréiert, wéi mer der wëllen. Villäicht wollt och een eis erënneren, datt eisen "Herrscherartikel" e bëssen asthmatesch ass :-) --Cornischong 19:51, 19 Jun 2005 (UTC)
[Änneren] Sproochversioune vun Nimm (bis)
Moien,
virun etlecher Zäit hat ech emol d'Fro opgeworf, wéi een dat Nierwent- an Duercherneen (dat mat Logik schwéier z'erklären ass) vunn Nimm a verschiddene Sprooche kinnt upaken (kuckt uewen), kuerz, wéi mer System an dat Ganzt kréien, wou d'Hengen, d'Heinrichen an d'Henrië monter duercherneestinn (just den Hari feelt).
Elo, wou mer zu e bësse méi sinn: Wat ass Ärer Meenung no déi "beschten" (wann net "logeschst") Solutioun?
--Zinneke 13:14, 16 Februar 2006 (UTC)
-
- Dat logeschst wier en Numm op Lëtzebuergesch; da géifen d'Heinrichen, d'Hengen an d'Enricoen mat engem eenzegen Numm gestempelt. Fir dat ze verdauen ass awer Munneges erfuerdert. Ofgesinn dovun, datt nach ee mat engem Hary kënnt. Mee dat géif mat sech brécngen, datt och aner dichteg Leit dovu missteprofitéieren, z.B de Columbusse Chrëscht; oder Colombo, oder Columbo. Waarde mol of, wat d'Vollek mengt. --Cornischong 14:04, 16 Februar 2006 (UTC)
Mär haten doriwwer jo scho bäim Pierre II. vun Zypern diskutéiert. Dobäi koum grosso modo eraus, mer sollte se esou nenne wéi se och an hirem Land genannt goufen. Dat ass natierlech net ëmmer einfach, wéi een net nëmme bäim zypriotesche "Pierre" mee och bäi eisen "Heinrichen" gesäit. Gebuertsland, Sprooch vum Haff etc. spillen eben dacks do mat eran. E "Columbusse Chrëscht" an e "Schréidesch Gerr" wieren awer vläicht zevill ongewinnt, an och emol nach net all méi lit ze bestëmme wéi no deem anere System. Eisen Nodeel ass eben, datt mer keng Geschichtsbicher op Lëtzebuergesch hunn, wou mer kéinte knäipen. --Otets ♣ 14:32, 16 Februar 2006 (UTC)
Fir den aktuelle System z'erklären (well beim Zypriot ass e mam Nummunhang vermëscht)(déi éischt Conditioun déi zoutrëfft bestëmmt d'Sprooch vum Numm):
- Wa mer e geleefege lëtzebuergeschen Numm fir eng Persoun hunn dann huele mer deen (z.B. Jang de Blannen).
- Wann eng Persoun do gebueren ass wou se geherrscht a gelieft huet dann huele mer den Numm wéi en an der Sprooch vun deem Land heescht.
- Wann et stoark Bezuchselementer gëtt déi a verschidde Länner weisen, da muss een déi Attache sichen déi am meeschten dominéiert. Den Nummunhang (z.B. vu Spuenien) verschaft eng Zort Heemvirdeel, d.h. wann d'Persoun zwar net do gebuer ass mee fir de Rescht praktesch exklusiv Attachë mam Land hat iwwert dat se geherrscht an an deem se gelieft huet, dann huele mer och do den Numm wéi en an der Sprooch vun deem Land heescht.
- Wann d'Verbindung zum Land vum Nummunhang schwaach an/oder éischter vun Desinteressi geprägt ass, da kommen Elementer wéi d'Gebuertsland, d'Sprooch vum Entourage oder der Dynastie, asw. an d'Spill an et muss ee vu Fall zu Fall ofweie wéi een Element am meeschten dominéiert.
--Otets ♣ 16:39, 16 Februar 2006 (UTC)
-
- Dat héiert sech mol gutt un. Domat misste mer dee gröissten Deel mam Schlawittchen ze pake kréien. --Cornischong 16:46, 16 Februar 2006 (UTC)
-
-
-
- Ech schléisse mech do un. Dat schéngt mir am logeschsten ze sinn --Alexandra 17:27, 16 Februar 2006 (UTC)
-
-