Разговор:Република Македонија

Од Википедија, слободна енциклопедија

Табелата ја земав од англиската Википедија, знамето и грбот не се отвараат, незнам зошто... ако некој знае како да го реши ова, нека го реши.

Проблем решен

(Пра)българите идват много по-рано около Солун, проверете за Кубер! Владко

Точно, несоодветно е поставена реченицата "започнуваат бугарските напади", зошто тие биле стихијно присутни уште од времето на Кубер, или Кубрат, а истотака и ханот Крум вршел напади врз македонските области. Сепак, намерата на текстот не е да даде опширна историја на Македонија, туку максимално скусен преглед (бидејќи сепак се работи за општ текст за Република Македонија), и се обидов да ги регистрирам само периодите на воспоставување на цврста туѓинска државна власт, и затоа се спомнува моментот кога поголемиот дел на Македонија, потпаѓа под дефинитивна контрола на Првото бугарско царство. Не се спомнати ни востанијата на Петар Делјан и Георги Војтех (за кои ќе размислам дали им е доволно важно местото во скратената историја) Инаку истотака не се спомнати, походите на Унгарците на самиот крај на IX век, Арапската опсада на Солун на почеток на X век, понатаму нападите на Норманите околу 1083, Крстоносните походи (и норманското освојување на Солун во 1185) кои ќе создадат сеопшт хаос во Македонија и речиси 2 века без цврста централна власт во која меѓусебно за Македонија ќе се борат Србите, Бугарите, Латините, Епирците, Византијците (Никејци) придружени со низа осамостојувања на кнежества во Македонија (на Добромир Хриз, Стрез и Алексиј Слав - кои истотака можеби ќе бидат додадени). Цобе


Как така преброяването през 2002 г. не дава нито един българин, а същевременно десетки хиляди граждани на Република Македония получиха и българско гражданство на базата на своя произход (доказан с документи?) Владко


Ова е најсмешниот аргумент било кога. Драги Владко, 10 000 граѓани на Република Македонија имаат побарано бугарско државјанство заради бенефицирани студии во Бугарија и заради отвореноста на пасошот (знаеш колку визи се потребни за Македонец да патува било каде?) и е проблем со кој македонската држава мора да се справи. Чисто егзистенцијална причина што нема врска со националноста и кој што е забележан како во Македонија така и од оние европски структури што ја надгледуваат. Ако си веќе релевантен социолог колку што си филолог би морал да разгледаш и врз која основа Бугарија дава државјанства на Македонци. Ако отидам денес во Софија, се што ќе морам да направам да добијам државјанство е да кажам дека сум Бугарин и да дадам малку мито. Е сега, ако Бугарија не се секира тоа што државните пари (данокот што ти го плаќаш драги Владко) одат на Македонци, јас не се секирам ич. Кога ќе дојде време за попис на населението тие „Бугари“ пак ќе се изјаснат како Македонци. Тоа е тоа. Поздрав! И.Дукоски

Драги г-н Дукоски, Желая ти успех, ако наистина желаеш да получиш и българско гражданство. Това обаче не е лесно. Трябва например да намериш българската войнишка книжка на дядо си, или примерно да извадиш препис от кръщелно свидетелство, в което да пише, че баба ти е българка. Малко хора при вас са посмели да запазят такива документи, защото при обиск те са можели да ги пратят директно в Голи Оток. Владко

Драги Владко, бугарската администрација раскажува приказни за да си го обели образот и тоа не е ништо чудно. Кога станува збор за Македонци, би се изненадил колку лесно Бугарите даваат државјанства. Дали станува збор за бугарски заговор кон Македонците (како што Бугарите за се викаат „Српски заговор - Голи Оток“ кога не знаат што друго да бекнат) или за нешто друго, сам процени. Инаку, пошто го спомна Голи Оток, треба да знаеш една работа за него. Македонците не се баш горди на него, за разлика од Бугарите кои жалат по нивните „успеси“ во Втората Светска војна. Е за да признаеш дека си направил грешка треба храброст, момче, не за да се зачуваат документи што не постојат. И.Дукоски

Българската държава издава по упростена процедура гражданство и виза лица които могат да докажат българския си произход. Ако не знаеш да ти напомня че голяма част от македонското население преди 1945 г. е имало български документи. Ти ако не смяташ че имаш българско потекло то останалите 50-60% от сънародниците ти са на друго мнение.

"Етничка Македониjа" само на територията на Европа ли се простира или и на други континенти? Владко

Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха, леле ама ме изнасема Бугаринов Владко. Доста бре со тие ваши проклети соништа демек ние сме биле ваши (несакам вашето татарско име ни да го спомнам). кои 50-60% од Македонците се сметаат за Бугари, освен непомалку од 300 Бугарофилишта (еден кај баба ми во маало, и повеќето во Охрид)


Чудя се и се мая на българите в област Македония. Вместо да мразят шиптерите неверници те мразят нас. Тези които не се срамят да се нарекът българи. Скоро ще молите да ви помогнем когато албанците станат мнозинство. Поне като емигрирате у нас ще трябва да ви учим на език. Че то такъв диалект и в Петричкия края няма.

Содржина

[уреди] Средување

Не можев да издржам, па морав да го сменам изгледот барем на делот останати податоци. Се надевам дека тој/таа што го напишал/а текстот нема да се лути што е средено (=

И немојте бре луѓе да мешате историја и политика сега.. единствениот начин да се напредува е да не се гледа назад, зашто баш и не учиме од грешките што сме ги правеле. Едноставно не одговарајте на провокации, колку и да е тоа тешко и колку и да сте во право (или мислите дека сте).


[уреди] Васил Иљов

Го тргнав текстот што е целосно прекопиран од туѓ сајт - [1], и на тој начин е повреда на авторските прави - постои изрична напомена дека не смее да се користат заштитени текстови. Во квалитетот на самиот додаток не би сакал да навлегувам - се работи за истиот господин што тврди дека зборот Космос бил древномакедонски збор (што не го исклучувам како опција), но неговото објаснување е сјајно - Космос = Кос + мос(т). За господинот Иљов воопшто не е битно тоа што денешниот македонски јазик е словенски јазик, бидејќи веројатно смета дека Словените воопшто не ни биле тука. Слично Историја бил древномакедонски збор, а за тоа има некакво објаснување со богот Тор, кој е патем нордиски бог (!). Итн, итн, да не навлегувам можете да се изначитате на неговиот сајт. [2] --FlavrSavr 17:35, 28 Декември 2005 (UTC)

Страшно е и жалосно што си ја негираме историјата,"словените" ни се појдовна точка во нашето постоење,пред нив "потоп".Какви бизарни и моронски тези самите си пласираме.Иако до сега никаде не се најдени траги од "словените",ние упорно играме на таа "карта",и во таа игра,очигледно губиме,а памет не ни доаѓа.Слепото копирање на пан-словенските "видувања" на историјата,а очигледното "мижење" пред археолошките артефакти пронајдени во Македонија,Грција,Бугарија...се најсигурниот начин да самите се закопаме,што и очигледно го правиме...

Не се согласувам. Да се негира самото доаѓање на Словените во Македонија може да биде резултат само на општествена патологија и криза на идентитетот. Никој не негира дека Словените се измешале со староседелците, но... мислам, не сфаќам како може некој да го сфаќа Васил Иљов сериозно - прашан на емисијата на Јанко, од каде толку античките Македонци знаеле за космосот, одговорот е, па нормално, биле посетени(!). Тоа е навистина еден историски одговор. --FlavrSavr 15:38, 12 Март 2006 (UTC)

Јас сакам да прашам друго= ако денес има 400 милиони словени како тоа во 6 век се појавија 50 милиона а никој немал појма за вакво големо племе , Па ако денес е половина европска популација тогаш и во 6 век требало да биде така (Димирар Л.)

Since your history is not connected with ancient Macedonia,i erased it.You are Slavs,you came in the region on the 6th century.There are many websites on the net for your little propaganda.

[уреди] Влашки јазик

Влашкиот јазик, за жал, не е официјален никаде во Република Македонија заради тоа што Власите во ниедна општина не конституираат малцинство поголемо од 20% од населението во општината. Имаше некои обиди во Штип да се заобиколи ова, ама беше одбиено од македонското мнозинство. Велам, за жал, бидејќи Власите се едни од најзаслужните за остварувањето, па индиректно и на формирањето на македонскиот национален идеал. Заради овие причини, го вратив последното уредување. --FlavrSavr 19:08, 25 октомври 2006 (UTC)

OK, сигурно ли е ова со општина Крушево? --FlavrSavr 19:43, 30 октомври 2006 (UTC)

Точно е дека Власите одсекогаш биле во пријателски односи со Македонскиот народ и активно учестувале во Македонската историја (не само во Илинденското востание, пример Четиријазичникот на Данаил од Москополе во кој охридскиот говор бил наречен МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК итн.) но дека се најзаслужни за македонскиот национален идеал не е точно, и од историски, а и од денешни прилики, но да не навлегуваме во историските и дневно-политичките води ... :)

Јас немам ништо против Власите но законот вели дека официјален јазик на ниво на општина може да биде оној јазик кој го зборува задница што живее во општината со најмалку 20% застапеност. Затоа не ми е јасно по кој основ Општина Крушево донела одлука за воведување на влашкиот јазик како официјален на општинско ниво? А исто така за ова да се оствари мислам дека треба да биде одобрено од Собранието на Република Македонија.

Немам ништо против влашкиот јазик да се зборува онаму каде што Власите се 20%, но сепак вакви примери само наштетуваат на демократијата и соживотот во Македонија, ако се има во предвид дека ваквата одлука е кршење на законот и уставот на Република Македонија - Македонец 20:18, 30 октомври 2006 (UTC)

Па не знам колку ни биле пријатели (со оглед на тоа што ни го крстиле јазикот "Вулгарика", а не "македонски јазик") ;-)) (Мала шала. Секако, сè во контекст на историските услови) Boyan 22:21, 30 октомври 2006 (UTC)

Не ме разбирате што прашувам :). Не е незаконски да се прогласи некој јазик за официјален, ако за тоа се сложи мнозинството (во овој случај македонското). Како и да е, основното прашање е дали во општина Крушево влашкиот е официјален, или не е? Ако е официјален, тогаш нема дилема дека треба да стои во кутијата, без разлика дали тоа ни се допаѓа или не. --FlavrSavr 12:09, 31 октомври 2006 (UTC)

Ova e izvestaj od g-gha Parashcheva Petroska, urednik na programata na emisiite na vlashki (aromanski) jazik vo Makedonskata Televizija, posvetena na Odlukata na Opstinata: Martsã, 30 di mai anlu 2006. Ti multsã di oaminjlji dzuã ca cafi dzuã. Ma, ti Armãnjlji dzuã cai pistipsescu va s-hibã scriatã shi va s-u tsãnã aminte gheneratsiile tsi yin. Prezentãm segmentu di atsea tsi lucra consiliulu a Comunãljei di Crushuva la a 10-ljei shedintsã ordinarã. Punctu 6 di programa ti lucru. Di materiale ti aistu puncu prezentãm:

        “  Dupu articolu 28 punctu 2 di Statutlu a Consiliului di la condutsirea localã u-dau aistã cãftare s-didets sinfunilje ti intrare a limbãljei armãneascã tu comunicatsia ofitsialã di lucurlu a Consiliului a Comunãljei di Crushuva. Pistipsescu cã va s-avets minduiare pozitivã shi cã va s-dats sustsãnire cãtrã initsiativa a mea”. Asitse scrie tu cãftarea tsi u-deade consultantul tu consiliulu a Comunãljei di Crushuva Naum Ashchiti, cai tu explicarea a lui anamisa di alante dzãtse:

“Cunuscutã easte rolja a Armãnjlor tu alumtarea a popului ali Machedonie ti stat a lui nica di tu chirolu a rãsculariljei di Cresna, depoia, rãscularea di Ayu Iljao di la anlu 1903 cum shi tu alumtarea popularã contra fashizmolu”. Aistã easte unã di cãftãrle, a are shi alte di bãnãtorlji di Crushuva, sutsãts culturale, asotsiatsii armãneshci. Cu achicãseare di partea a Consiliului dupu apropea un an di datile initsiativi shi cãftãri consultantsãlj tu Consiliulu a comunãljei di Crushuva votarã ti shi u-adusirã detsizia ti limba armãneascã s-intrã ca limba ofitsialã tu comunicatsia. Anamisa di alante tu aistã detsizie s-dzãtse: Cu aistã detsizie s-confirmeadzã utilizarea a limbãljei shi abetseda a bãnãtorlor di Comuna di Crushuva pi cai zburãscu ma niheam di 20% di bãnãtorlji di tu comuna di Crushuva. Tu comuna di Crushuva limba ofitsialã pi ningã limba machedoneascã shi abetseda chirilã easte shi limba armãneascã shi abetseda a ljei. Aistã detsizie intrã tu puteare cu dzua di adutsearea a ljei a va s-hibã pubilicatã tu fimirida ofitsialã a Comunãljei di Crushuva. "Di istoria sã shcie cã protslji bãnãtori tsi vinirã s-bãneadzã Crushuva eara Armãnj, Armãnjlji bãneadzã shi azã tu aistu cãsãbã, sãntu realitate... Ãndrepturle natsionale a Armãnjlor li pricunuscu shi Sultanlu Abdul Hamid a Doilea nica ninte 101 di anj. Armãnjlji nu-au stat a lor shi limba armãneascã nu poate ofitsial sã zburascã. Ti tsi noi s-nu u-dãm aistã posibilitate cãndu nomlu nã lu da atsel ãndreptu shi cãndu tu Europa trendu easte s-apãrã ma putsãn zburãtile limbe" actsentã celniclu a comunãljei di Crushuva doamna Lefchia Gajosca dupu adutsearea a detsiziiljei. A prezidentul a Consiliului tu comuna di Crushuva domnul Blagoia Blagadusha spuse cã: "Ninte tut, easte zbor ti un ghestu cultural, multuculturalizmul easte un trendu modernu nu mash la noi, ma shi tu Europa. A bãnãtorlji di Crushuva au traditsie shi idei ti cosmopolitizmu veclji cama di 100 di anj. Initsiativa la consiliulu eara vinitã ninte apropea un an a ti implementarea aishcei detsizie va s-lipseascã s-aducã nica ãndao acti, actsentã prezidentul a Consiliului di la comuna di Crushuva. "Crushuva sã zburashce limba armãneascã, oaminjlji anamisa di nãsh sh-zburãscu pi limba di dadã. La sculia primarã are apropea 150 di fumelj cai ãnveatsã la ãnvitsarea factultativã a la radiolu local di Crushuva are emisii pi limba armãneascã. Avem mushats cãntits armãneshci", spuse consultantul tu consiliulu a Comunãljei di Crushuva domnul Naum Ashchiti. Cum itsi s-hibã dzua aistã pisimã va s-hibã scriatã cu litere ahãrdzite tu ma naoa istorie a Armãnjlor di tu Machedonie. Tu aistu contextu, voi s-aduc aminte cã Crushuva easte uniclu cãsãbã iu nica poate s-avdã pi cale zborlu armãnescu, unicã urbã iu oaminji tu comunicarea di cafi dzuã grescu pi limba armãneascã. S-hibã cu tihe ofitsializarea a limbãljei di partea a consultantsãlor. Nica unã oarã s-confirmã atsea tsi multsã di oaminjlji minduescu cã Crushuva easte sinonim ti Armãnjlji shi ti cãsãbã armãnescu. Martsã amãnat dupu prãndzu, diunoarã dupu adutsearea a detsiziiljei echipã di la redactsia pi limba armãneascã di la televizia machedoneascã lu reghistrã aistu evenmentu importantu ti unica comunã cu limba ofitsialã armãneascã tu Republica Machedonia shi tu lumea tutã.

Bidejki bas i nemam nervi da preveduvam se od pocetok do kraj, samo ke kazam deka: Na 30.5.2006 god. so predlog od konsultantot Naum Ashchiti (podrzan od baranjata na brojni aromanski asocijacii, zdruzenija i poedinci) na 10-tata redovna sednica na Opstinata, bese raspravano po tocka 6 od agendata sto se odnesuva na Clen 28 tocka 2 od Statutot na Opstinata, po sto po glasanje so aklamacija, bese usvoen predlogot i vlashkiot (aromanskiot) jazik stana oficijalen. G-gha Lefkija Gajovska (gradonacalnikot na Krusevo) potvrdi deka Zakonot ja dozvoluva ovaa praksa i zatoa bila primeneta. BTW, i imeto Vlasi ne e soodvetno za ovoj narod tuku Aromanci. Eeamoscopolecrushuva 15:45, 31 октомври 2006 (UTC)

[уреди] Бројот на МАКЕДОНЦИТЕ во Република Македонија

Ако немате ништо против сметам дека покрај официјалната бројка на Македонците според пописот од 2002 година која очигледно е дека не е вистинска, треба да се спомене (стави) и (вистинската) бројката на Македонци во која ќе бидат сметани Македонците со муслиманска вероисповед. Без разлика како тие се изјасниле на пописот (или како биле запишани од попишувачите) треба да бидат дел од бројката на Македонскиот народ бидејќи се дел од него, односно и тие се Македонци. - Македонец 20:23, 30 октомври 2006 (UTC)

Не. Слободни интерпретации кој е Македонец, а кој не водат во погрешна насока. Пописот беше базиран на слободно изјаснување, така што ако некој не се чувствува како Македонец, не е Македонец. --FlavrSavr 12:07, 31 октомври 2006 (UTC)

Поддршка за мислењето на FlavrSavr од мене. Boyan 14:41, 31 октомври 2006 (UTC)

Како сакате, меѓутоа незначи дека ако некој што е Македонец ако под било какви услови (присила, заблуда....) се изјасни дека не е Македонец, НЕ ЗНАЧИ ДЕКА ТОЈ НЕ Е МАКЕДОНЕЦ!!! Тоа не се слободни толкувања туку се базирани врз основа на попишаното население кое се изјаснило дека мајчиниот јазик му е МАКЕДОНСКИ! Па видете вие сега дали постои Албанец со мајчин Македонски јазик... - Македонец 22:22, 31 октомври 2006 (UTC)