 |
Test an lenga piemontèisa
|
Version dël nòm |
|
Italian: Giovanni Arpino
Fransèis: Giovanni Arpino
Spagneul:Giovanni Arpino
Anglèis: Giovanni Arpino
Tedësch: Giovanni Arpino
|
Gioan Arpin a l'é nassù a Pòla ant ël 1927 andoa sò pare, colonel piemontèis, a l’era stàit trasferì. A l'ha passà ij sò prim ani a Bra ma peui a l'é avnuit turinèis. A Turin a l'é laureasse ant ël 1951. Da scritor e da giornalista sportiv a l’era pitòst tajà con ël piolèt: a l'era malfé che a serchèissa dë moderé sò pensé (che as varda, pr'esempi, la poesìa cità ambelessì sota ant j'euvre).
A l’ha vinsù vàire premi (Strega 1964, Campiello 1972), e miraco soa conta pì famosa a resta Il buio e il miele (Ël top e l’amel) d’andoa a l’han fàit doi film:
- Profumo di donna - ëd Dino Risi, con Vitòrio Gasman
- Scent of a woman (Përfum ëd fomna) ëd Martin Brest, con Al Pacino.
A l'é mòrt a Turin dlë dzèmber 1987.
Pais
da Bòce ferme - 1982
O pòvra Italia,
La chërdìo 'na mare
A l’é gnanca ‘na bàila.
O pòvri noi
Che a fesse italian
Soma ‘mpinisse ‘d poj.
|
|
- Sei stato felice, Giovanni (1952)
- Gli anni del giudizio (1958)
- La suora giovane (1959)
- Un delitto d’onore (1960)
- Una nuvola d’ira (1962)
- L’ombra delle colline (1962)
- Un’anima persa (1966)
- La babbuina (1967)
- Il buio e il miele (1969)
- Randagio è l’eroe (1972)
- Racconti di vent’anni (1974)
- L’assalto al treno ed altre storie (1974)
- Rafé e Micropiede (1974)
- Domingo il favoloso (1975)
- Il primo quarto di luna (1976)
- Azzurro tenebra (1977)
- Il fratello italiano (1980)
- Le mille e una Italia (1980)
- Un gran mare di gente (1981)
- Bocce ferme (1982)
- La sposa segreta (1983)
- Il contadino Genè (1985)
- Passo d’addio (1986)
- La trappola amorosa (1988)
[modìfica] Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse
|
OMMI! Ma io non SO LEGGERE!!
E be'? :) È facile imparare a leggere una lingua che si parla già. Consulti
questa pagina e vedrà, in un attimo anche Lei avrà il suo badge da bogianen :)
 |
St'utent-sì a l'é un bogianen
|
OMMI! pero si YO no
SE LEER!
¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)

'cò ti it peule travajé a fé pì granda e bela la wikipedia piemontèisa. Tùit a peulo gionté dj'anformassion, deurbe dij neuv argoment, deje na man aj volontari che a travajo ambelessì 'ndrinta. Rintra ant la Piòla e les coma avnì a fé toa part. I soma na gran famija e i l'oma da manca dël travaj ëd tùit.
BANCHÈT dj'UTISS
Lìber për chi a veul amprende
a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test ant sle pàgine marcà koiné piemontèisa.
Për ёscrive dësgagià, che as dëscarìa la Tastera piemontèisa!
E che a manca pa dë vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero.
|
|