Karol Strmeň

Z Wikipédie

Karol Strmeň
slovenský básnik, prekladateľ, novinár, pedagóg a literárny kritik
Narodenie 9. apríl 1921
Palárikovo, Slovensko
Úmrtie 21. október 1994
Cleveland, USA
Pozri aj Biografický portál

Karol Strmeň (vl. menom Karol Bekéni) (* 9. apríl 1921, Palárikovo – † 21. október 1994, Cleveland, USA), bol slovenský básnik katolíckej moderny, prekladateľ, novinár, pedagóg, literárny kritik, vysokoškolský profesor a osobnosť slovenského exilu.

Obsah

[úprava] Životopis

Vzdelanie získaval v Nových Zámkoch a Šuranoch, kde aj zmaturoval. Dva roky študoval teológiu v Ostrihome, odkiaľ však musel v roku 1942 kvôli národnému cíteniu odísť do Bratislavy na Filozofickú fakultu Slovenskej univerzity v Bratislave (kombinácia slovenčina - filozofia). Po nástupe komunizmu sa rozhodol pre exil. V roku 1945 emigroval do Rakúska a po zastávkach v Nemecku a Taliansku sa v roku 1949 definitívne usadil v americkom Clevelande. Tu doštudoval a ako profesor na Clevelandskej univerzite sa začal plne venovať jazykom, literatúre, pedagogike, organizovaniu exilového života a redaktorskej práci v krajanských periodikách Ave Maria (od roku 1957), Most (v roku 1954 inicioval jeho vznik), Slovák v Amerike či Slovenské noviny. Spolu s prozaikom Milom Urbanom riadil kultúrnu rubriku týždenníka Gardista. Významne prispel k založeniu Slovenského ústavu v [Cleveland]]e. Po Nežnej revolúcii a páde komunizmu sa na Slovensko vracal, naposledy v roku 1993, zomrel však v Clevelande. Jeho meno nesie základná škola v Palárikove, v ktorej je tiež zriadená stála expozícia jeho literárneho diela.

[úprava] Tvorba

Prvé literárne diela publikoval v študentskom časopise Rozvoj, neskôr prispieval i do časopisov Slovenské pohľady, Elán, Kultúra, Smer a ďalšie. Súčasťou jeho básnického diela (vydal osem zbierok reflexie, lyriky a duchovnej poézie) je jeho prekladateľská tvorba. Venoval sa prekladom z francúzština|francúzštiny]] (Paul Claudel, Rainer Maria Rilke), angličtina|angličtiny]] (Edgar Allan Poea), taliančina|taliančiny (Dante Alighieri), ale tiež prekladal staršiu poľskú poéziu (Jan Kochanowsky, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacky, Cyprian Kamia Norwid) a mladšiu poľskú poéziu (Leopold Staff, Kazimierz Wierzyński, Julian Tuwim, J. Minkiewicz, T. Karpowicz, Tadeusz Różewicz, B. Czaykowski). Asi jedenásť jeho diel ostalo len v rukopisnej podobe.

[úprava] Ocenenia

Na Slovensku získal tieto vyznamenania:

  • Rad bieleho dvojkríža
  • Medaila Spolku slovenských spisovateľov
  • Medaila Matice slovenskej

Za prínos do svetového kultúrneho dedičstva ho vyznamenalo Francúzsko aj USA.

[úprava] Dielo

[úprava] Poézia

[úprava] Preklady