ริชาร์ด ฮาร์ดิง เดวิส

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

อาร์ เอช เดวิส กับเด้ก "ชาย" พื้นถิ่นที่แม่น้ำคาไซ(Mr. Davis and Native "Boy," on the Kasai River.)
อาร์ เอช เดวิส กับเด้ก "ชาย" พื้นถิ่นที่แม่น้ำคาไซ(Mr. Davis and Native "Boy," on the Kasai River.)

ริชาร์ด ฮาร์ดิง เดวิส (Richard Harding Davis 18 เมษายน ค.ศ. 1864 - 11 เมษายน ค.ศ. 1916) เป็นนักเขียนและนักหนังสือพิมพ์ที่เกิดในฟิดาเลเฟีย ซึ่งทั้งบิดาและมารดาล้วนเป็นนักเขียนมีชื่อในสมัยนั้น หลังจากเรียนจบจากมหาวิทยาลัยจอห์น ฮอปกินส์ ได้ไม่นานก็เข้าทำงานเป็นนักข่าวและประสบความสำเร็จสูงมากในยุคหนังสือพิมพ์ใส่ไข่ของเฮิร์ตส์ เมื่ออายุได้เพียง 26 เขาก็ได้รับตำแหน่งบรรณาธิการบริหารของ Harper’s Weekly เดวิสเป็นนักข่าวประเภทชีพจรลงเท้า เขาเดินทางมาอย่างโชกโชนทั้งในอเมริกากลางและแคริบเบียน และได้ทำข่าวสงครามทุกครั้งในสมัยนั้น รายงานด่วนที่มีสีสัน ทว่ามักจะเป็นข่าวใส่ไข่ของเดวิสเป็นที่ชื่นชอบของคนอ่านและทำให้เขาเป็นนักข่าวค่าตัวแพงติดเพดาน ตอนที่ไปเบลเยียมเมื่อปี ค.ศ. 1914 เขาเกือบจะถูกเยอรมันยิงตายมาแล้วครั้งหนึ่ง เพราะถูกกล่าวหาว่าเป็นสายลับ เดวิสเขียนหนังสือท่องเที่ยวไว้หลายเล่ม และเรื่องสั้นอีกจำนวนหนึ่ง บทละครยี่สิบกว่าเรื่อง และนวนิยายรักหกเรื่อง เรื่องที่มีชื่อเสียงยาวนานที่สุดคือ The Bar Sinister (ค.ศ. 1903) ซึ่งเป็นนวนิยายขนาดสั้นที่ใช้สุนัขเป็นตัวเล่าเรื่อง


คำคม : The secret of good writing is to say an old thing in a new way or to say a new thing in an old way.(เคล็ดลับของงานเขียนที่ดีๆ คือ การพูดถึงสิ่งเก่าๆ ด้วยวิธีการแบบใหม่ๆ หรือพุดถึงสิ่งใหม่ๆ ด้วยวิธีการแบบเก่าๆ)


[แก้] ผลงานบางส่วน

  • The West From A Car Window (ค.ศ. 1892)
  • Exiles and other stories (ค.ศ. 1894)
  • Three Gringos in Venezuela (ค.ศ. 1896)
  • Cuba in War Time (ค.ศ. 1897)
  • The Cuban & Porto Rican campaigns (ค.ศ. 1899)
  • Cinderella, and other stories (ค.ศ. 1899)
  • Gallegher, and other stories (ค.ศ. 1899)
  • The Lion and the Unicorn (ค.ศ. 1899)
  • Ranson's folly (ค.ศ. 1902)
  • The bar sinister (ค.ศ. 1903)
  • The Congo and coasts of Africa (ค.ศ. 1907)
  • Notes of a War Correspondent (ค.ศ. 1910)
  • Peace manoeuvres บทละครจบในหนึ่งองก์(ค.ศ. 1914)

[แก้] แหล่งข้อมูลอื่น


[แก้] ผลงานที่แปลเป็นภาษาไทย




บทความนี้ นำข้อความบางส่วนหรือทั้งหมด มาจากเว็บไซต์ วรรณกรรมดอทคอม และภาพประกอบจาก โปรเจค Gutenberg ซึ่งเจ้าของเว็บไซต์ดังกล่าว อนุญาตให้เผยแพร่ต่อได้ โดยไม่สงวนลิขสิทธิ์

ภาษาอื่น