Kullanıcı mesaj:Erdall
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Eski tartışmalar: Arşiv-1, Arşiv-2, Arşiv-3
[değiştir] İade-i ziyaret
Merhaba Erdal,
Hediyen için çok teşekkür ederim, zahmet etmişsin. Asıl benim sana fauna maddesi nedeniyle devlet töreni düzenlemem gerekiyor ama hesaba yaz, ay sonunda hesaplaşırız artık.
Türkeli olayını da dert etme, hepimiz insanız, hepimizin hassasiyetleri var, önemsiz şeyler bunlar.
Sevgiler
Vito Genovese 08:08, 15 Kasım 2006 (UTC)
Sevgili Erdal, ben de bu vesileyle bana taktim ettiğin ödül için teşekkürlerimi iletmek isterim. Sağ ol, var ol --Pinar 08:22, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] cvp:Takdirname
Teşekkürler Erdal, katkılarım farkedilebilmişse ve faydalı olmuşsa yeterli bana:) Türkiye faunası ile ilgili maddelerini büyük bir dikkatle takip ediyorum, umarım bu maddenin ardından bölgesel fauna yazılarına geçebilirsin. İyi çalışmalar --Ugur Basakmesaj 09:50, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] altın teşekkürü
- çok sağol erdall. izninle diğer cicilerin yanına kaldırdım. :) --kibele 10:08, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Teşekkür
Sevgili Erdall, Ödülüne çok teşekkür ederim. Aslında layım mıyım bilmiyorum. Zira senin ve Mskyrider'ın katkılarını gördükçe bu ödülün altında ezilirim diye düşünüyorum:-) Son zamanlar da işlerimin yoğunluğundan ve iş stresinden madde çevirilerim azaldı aslında. Ancak gün içinde kısa zamanlarda da olsa sizlerin katkılarını takip etmek te çok güzel. Tekrar teşekkürler--Atacameñoileti 12:57, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Teşekkürler...
- Merhabalar,
Ödül için çok teşekkür eder, iyi çalışmalar dilerim. - Noumenon mesajkatkılar 14:20, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Şablonlarım
Mrb kam'rad,
Bu benim şablonlar birbirine girmiş. Kimisi de hiç gözükmüyor. Sebebi nedir acaba? Yardım edebilir misin?
Bu arada ödül için teşekkürler. Artık daha çok katkıda bulunacağım.
kızılsungur®©iletikatkılar 20:30, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Resim:Almanya Türkleri bayrağı.png
-- Bayrak oldukça kullanılabilir oldu gerçek değil?
Ve sen ödülü için. Ben ödül için olmak için derti alacağım! Sonra -:) "Almanca yüksek" 21:59, 15 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Teşekkür Ederim
Teşekkür ederim sevgili Erdall. Çok ama çok mutlu oldum inanamzsın. İlk defa ödül aldım. Çok sağol. Sevgiler...--Zeynepmsj 07:52, 16 Kasım 2006 (UTC)
- Ben de ödül için teşekkür ediyorum ama gerek yoktu da. Bu vesileyle kullanıcı sayfanızda Sırbca yerine Sırpça Vikipedi yazılması gerektiğini de hatırlatmış oldum. Tekrar teşekkürler! --Bahar (yine ben!) ✍ 18:59, 16 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Bayrak
Şablonlarımı hâlâ düzeltemedim. Neyse... İleride düzeltirim.
Bu arada Almanya Türkleri bayrağı biraz garibime gitti. İsrail'de yaşayan Türkler içinde şöyle bir bayrak yapalım: Türk bayrağındaki yıldız yerine Davud yıldızı koyalım. Kırmızı yerine de mavi kullanalım falan... :D
Eğer böyle bir şey olursa yadırgarım. Bayrak tek olmalıdır bence. Tek Çatı Altında ;)
kızılsungur®©iletikatkılar 10:56, 16 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Şablon
Şablon:Kullanıcı Tengrici adlı bir şablon yaptım. Sayfama koyamadım. Yardımcı olabilir misin?
Sevgiler ;)
kızılsungur®©iletikatkılar 11:35, 16 Kasım 2006 (UTC)
- belirli, olmaz olur mu... büyük harf kullanımı için şu bağlantıya bir göz atabilirsin. en azından büyük ölçüde hallolur mesele.. kolay gelsin. --kibele 20:33, 17 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Türkiye'nin Coğrafi Bölgeleri
Şu sıralar Türkiye'nin coğrafi bölgeleriyle ilgili maddelerin kalitesini arttırmaya çalışıyorum. Eklediğiniz resimler çok güzel olmuş. Emeğiniz için teşekkürler. İyi çalışmalar. --BullsEye 20:51, 17 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Türkeli ve Türk maddeleri
Merhabalar,
Bu mesaj Türkeli maddesinin silinme oylamasına katılan herkese otomatik olarak gönderilmiştir.
Oylama için normal kabul edilen süre dolmasına rağmen, oylar başabaş durumda ve net bir karar alınabilmiş değil. Ek olarak da sevgili Erdall da benzer bir konuyu ele alan Türk maddesini silinmeye aday göstermiş. Gerekçeleri arasında da Türk (anlam ayrım) sayfasında listelenen maddelerin Türk maddesinin içeriğini kapsaması var.
Bu noktada benim bir önerim olacak. "Türk" kavramının diğer kavramlarının önüne geçişini ve Türkeli maddesinin sadece Türklerin yaşadığı toprakları anlatmayı amaçlamasını da göz önüne alarak, Türkeli, Türk ve Türk kelimesi maddelerinin Türk maddesi altında birleştirilmelerini öneriyorum. Türk kelimesi maddesi girişteki alt başlıklardan biri olabilecek durumda, Türk maddesinin metni de tashih edilir ve Türkeli'yle birleştirilirse derli toplu bir madde elde edilir sanıyorum.
Bu nedenle sizden önceden vermiş olduğunuz oyları, Türk maddesinin de oylanıyor olmasından yola çıkarak, gözden geçirmenizi rica ediyorum. Hem Türkeli tartışması tıkandığı, hem de aynı konu için birden çok madde açıldığı için.
Teşekkürler şimdiden.
Vito Genovese 05:33, 18 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Türkiye faunası
Merhaba Erdall,
Türkiye faunası maddesine verdiğin bunca emek için bir kullanıcı olarak çok teşekkür ediyorum.. Her girdiğin ekleri zevkle okudum, resimler ise enfes. Şimdi benim gibilere düşen klavye yanlışlarını düzeltmek. Eline sağlık.--Hasan Sami 08:05, 18 Kasım 2006 (UTC)
- zaten ben de ilgilendin diye yolladım o linki, kafanı çok takma. yukarda da gördüğümüz gibi kalanı vikipedistlere emanet. kolay gelsin. --kibele 10:31, 18 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Tengricilik ve Alamancı Bayrağı Üzerine
Kamarad,
Tamam anlıyorum: Sen Almanya'da doğmuşsun. Oraların ekmeğini yemişsin. Oralar da mutlu olmuşsun.
Ama benim anlatmak istediğim bu değildi. Anayasamızın ilk üç maddesine göre bayrak değiştirilemez. İlk üç madde de değiştirilemez. Bu yüzden yadırgadım biraz. Yoksa yaptığın suç değil tabi.
Almanya'daki Türkleri belirtmek için bu bayrağı kullandığını biliyorum. Bu bayrağın daha önce de var olduğunu biliyorum. Yine de geri plânda Alman bayrağı var.
Senin yaptığın sadece diyalektik bir etkinlik. Şöyle açıklayayım: Türk bayrağı (tez) + Alman bayrağı (anti-tez) = Alamancı bayrak (sentez)
Tekrar düşün. Tabi anavatana göre...
NOT: Senin müslüman olduğunu biliyorum kamarad. Ama merak etme. Eski dinimden bazı dogmaları daha unutmadım. Örneğin "kul hakkı" kavramını unutmadım. "Hırsızlık" yapmanın yasak olduğunu unutmadım. Bunlar bizim dinimizde de günah. Örneğin ben zina edersem şöyle olacak: İki ağaç gerilecek. Sonra bacaklarıma bir halat ve kollarıma bir halat bağlanacak. Bu iki gerilmiş iki ağacın arasına da ben bağlanacağım. Sonra halatları kesecekler. En sonunda da benim ya bacaklarım kopacak; ya da kollarım. Kimbilir belki de ikiye ayrılacağım.
Burada anlatmak istediğim sizin dininizde cezalar öbür dünyada veriliyor. Ama bizim dinimizde bu dünyada veriliyor ve Tanrı bilir belki de tamugda da devam ediyor.
Şimdilik bu kadar kardeşim.
Sevgiler
kızılsungur®©iletikatkılar 10:29, 18 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Mrb.
Merhabalar, biraz geç kaldım galiba teşekkür etmek için, ama yine de çok teşekkür ederim. Okur okumaz, "asıl ödül almayı hakeden kendisi değil mi" diye düşündüm, ama sanırım iade-i taahhüt gibi olur :) Yine de altın ödülü en çok hakedenlerden olduğunuzu belirteyim :) Sevgiler... The cat 18:56, 18 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] ???
Kamarad,
Arkadaş ne demiş? Özetle söyleyebilir misin?
Kib
kızılsungur®©iletikatkılar 13:01, 19 Kasım 2006 (UTC)
- Öncelikle teşekkür ederim kamarad (çeviri için). Bayrak fikri güzel. Almanlar izin veriyorsa sorun yok. 10,000 satılması yetersiz bence. Orada 3 milyon Türk vatandaşımız var.
- Son olarak Alamancı bayrağını Türkiye'de kullanamazsınız. Anayasamızın ilk 3 maddesine aykırı. Tmm?
- Sorun yoktur artık umarım.
- Ben çalışmalara başlıyorum.
- Ukranya'yı geçmek dileği ile
kızılsungur®©iletikatkılar 16:18, 19 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Alaca kiraz kuşu
Buş kuş yazı kuzeyde kışıda güneyde geçiriyor. Almanya'da kışın görülmemesi normal çünkü Türkiye Almanya'ya göre biraz daha ılıman. Türkiye'nin yerli kuşların değil ama kışı görmek mümkün. Yani listede sorun yok. --Carduelismsj 16:51, 19 Kasım 2006 (UTC)
Pardon yanlış anlamışım özür. Almanya'da kiler mi yoksa Sibirya'dakiler mi Türkiye'ye geliyor onu bilemiyeceğim. Bu arada taksokutuda Psittaciformes takımına ait olduğunu yazılı. --Carduelismsj 17:03, 19 Kasım 2006 (UTC)
Kuzey yatayların kuşudur, yazmışsın pek anlayamadım açıklarmısın ? --Carduelismsj 17:18, 19 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Ödül
Kusura bakma seyahatteydim 5 gündür yeni gördüm mesajını. Ödül için çok teşekkür ederim. --Dbl2010 20:33, 19 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Iç içe giren bölümler
Selam Uğur, izin verirsen sana teknik bir sorum var. Bilgisayar ekranının büyüklüğüne göre, Vikipedi sayfalarının görünüşüde değişiyor bildiğin gibi. Maddenin içindeki ayrı ayrı bölümlerde bulunan resimlerin (daha küçük ekranlarda) bir altda bulunan bölümün içine girmemesi için hangi emiri kullanabilirim? Böyle bir emirin olduğunu biliyorum, bir iki kere biryerlerde görmüştüm. Ama şimdi arıya arıya telef oldum bulamıyorum. Bölümün altına eklenen şöyle birşey olması lazım: < br >,< /br >,< div >,< /div> ) gibi birşey. Acaba biliyormusun tam nasıl olduğunu? Selamlar --Erdall 06:27, 19 Kasım 2006 (UTC)
- Merhaba Erdal, sanırım bahsettiğin kod <br clear="all"/> kodu. Fakat ben senin o sayfanda bu kodu kullanmadan düzenleme yapmamız gerektiğini düşünüyorum:) İngilizce Vikipedi'de çok benzer bir sayfa için nasıl çözüm üretilmesi gerekildiği üzerine bir tartışma vardı. Resimlerin boyutları ve dağılımını düzenlediğimizde daha iyi bir sonuç olacağını düşünüyorum ama en kötü ihtimalle sorunlar olan kısımlarda <br clear="all"/> kodu ile o ana kadar yazılmış veya resimler ile gelinmiş noktanın hemen altından yazılar yazmaya başlayabilirsin. İyi çalışmalar --Ugur Basakmesaj 09:54, 20 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] teşekkürler
- büyük harfleri karıştırıyor olsan da seninle çalışmayı seviyoruz, biliyorsun di mi? laf aramızda, ben de karıştırdığım için hiç kullanmıyorum zaten. :) desteğin için teşekkürler. --kibele 16:22, 20 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Türk hakları
Merhaba Erdall,
Esas senin eline sağlık, işlem tamamdır!
Sevgiler
Vito Genovese 06:55, 22 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Sol tablo fonksiyonları ve popup pencereleri
Merhaba Erdall,
İşine yarayabileceğini düşündüğüm bir kaç fonksiyon ekliyorum monobook.js dosyana. Birincisi olan popup pencereleriyle son değişiklere maddeyi açmadan göz atabilecek, deneme/vandalizmleri tek tuşla geri alabilecek ve Viki'yi çok daha hızlı dolaşabileceksin.
İkinci fonksiyon ise "değiştir" e bastığın zaman sol altta (interwikilerin olduğu yerde) bazı yardımcı özellikler çıkartıyor. Sil şablonu, düzenle, telif, hoş geldin vs. tarzı şablonları kolaylıkla ve gerekli kurala referansla ekleyebilirsin.
Kullanabilmek için Firefox'ta CTRL + SHIFT + R, Internet Explorer'da ise CTRL + F5 yaparak önbelleğini temizlemen gerekiyor. Sonrasında sorunsuzca çalışması lazım.
Bir göz at istersen, beğenmezsen de el salla, silerim hemen.
Sevgiler
Vito Genovese 08:08, 22 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] "Tengri" sözcüğü ile ilgili
selam
"Tengri" sözcüğünün İngilizce ya da Cermence ... olduğunu savlamadım. Türkçe, İngilizce'den daha eski bir dildir. Sanırım yanlış anlaşılan nokta şu; orasını aktarayım; İngilizce'nin kelime haznesindeki bir kolda Yutça'dır. Yutça bir Teuton dilidir, Tuetonca Yutça ile akrabadır, bir kökten gelir, eninde sonunda bütün diller Ademce'den gelmiyor mu zaten?
Bakın size Fransızca'dan örnek vereceğim; şimdiki Fransa yerli Keltler ( Gal, Breton ...) olmasına rağmen işgalci Franklar, Cermendirler ancak Fransızca, Latin dilidir, bunu neden yazdım? Irklar ile dilleri karıştırmayalım diye.
Gene Fransızca'dan örnek vereceğim, Fransızca'da HERKESİN KULLANDIĞI TEMEL CÜMLELERDEN BİRİ; "Il m'a dit" = " O bana dedi" , peki ne var bunda diyebilirsin? "O bana dedi", bu cümleyi Eski Türkçe ile yazalım mı ne dersin? "Ol mana didi" = "Il m'a dit".
Üstelik "dit" derken sondaki "t" harfi, geçmiş zaman ekidir, tıpkı "di-di/de-di" de olduğu gibi.
Şimdi ne Fransızlar Türk, ne de Türkler Fransız demek değil bu.
Sizin gösterdiğiniz kaynakta, "teng-mek" fiilinin "memnun olmak, teşekkrü etmek, şükr etmek, hamdetmek..." anlamına geldiği yazılı, bana akademik bir kaynak sormuşsunuz.
Eski Türkçe'deki "teng-mek" ile Alamanca'daki "dænke" ya da İngilizce'deki "thank" bir kökten gelir. Birbirinden gelmez.
İngilizce "ice" ya da Alamanca "eis" derken, Türkçe'de neden "ayaz" dediğinizi düşünün. Türkiye Türkçesi'nde "kol" dediğimize, öteki Türk lehçelerinde neden "el" dendiğini araştırın ve neden İngilizler'in "dirsek" için "elin-boğumu, elin-boğ, el-bow" dediğini sorgulayın.
adrianinos, 25 Kasım 2006
"http://tr.wikipedia.org/wiki/Kullan%C4%B1c%C4%B1_mesaj:Adrianinos"'dan alındı
[değiştir] Vikipedi:VikiProje Türkiye Yerleşim Birimleri
Daha önce açılış olan Vikipedi:VikiProje Türkiye Yerleşim Birimleri projesi uzun süredir ilgisiz duruyordu. Türkiye'nin yerleşim yerlerinin oluşturulması, düzenlenmesi, standartlarının tartışılması ve geliştirilmesi için önemli bir proje. Şu ana kadar adlandırma ile ilgili tartışmalar bile farklı yerlerde yapıldı veya benzer yerleşim birimleri için farklı şablonlar kullanılmakta. Tüm bu konuların koordineli olarak düzenlenmesi ve güncelleştirilmesi için bu konuda bir projeye ihtiyacımız var. Aklımda olan projelerden bir tanesi de, VikiProje Türkiye Yerleşim Birimleri projesinin altında haftanın projesi şeklinde, her hafta bir ilin, il ve ilçe maddelerinin; yoksa açılması, olanların şablonlarının düzenlenmesi ve güncellenmesi, proje sayfasında bulunan taslak şablona göre en azından gerekli bilgilerin kısa olarak girilmesi, telifli kısımların çıkarılması bir proje var. Bu proje en mantıklı plaka kodu sırasına göre yapılabilir. Bu da 81 il için projeye aktif katılım sağlandıktan sonra 1.5 senelik bir süreç demek.
Daha önce ufak bir davet mesajı köy çeşmesine yazdım fakat bu önemli projeye son değişikliklerde şu sıralarda aktif olduğunu düşündüğüm her kullanıcıya doğrudan atmanın daha mantıklı olduğunu düşünüyorum. Şayet bu mesajın ulaşmadığı kullanıcılar varsa, onların da dikkatini çekebilirsiniz.
Bu mesajı alan her kullanıcının projeye katılması veya fikirlerini belirtmesi gerekmiyor. Şayet proje ile ciddi anlamda ilgileniyorsanız, Vikipedi:VikiProje Türkiye Yerleşim Birimleri/Üyeler sayfasına isminizi ekleyebilirsiniz. Bu sayede proje ile ilgili yardım isteyecek kullanıcılar iletişim kuracakları kullanıcıları daha rahat ulaşabilirler. Daha sonra Vikipedi:VikiProje Türkiye Yerleşim Birimleri sayfasını izleme listenize alabilirseniz, sayfada olan değişiklikleri ve aktif tartışmaları izleme listeniz sayenizde ulaşabilirsiniz.
Katılan ve katılmayan herkese şimdiden teşekkürler. --Ugur Basakmesaj 14:00, 25 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Almanyalı Türk yazarlar listesi
Merhabalar, Bu maddedeki görüşten ve kendi fikirlerimden sonra liste hakkında belki Almancasından biraz bilgi verilirse çok iyi olur diye düşündüm. Onun için sizden bu ricamı kırmamanızı umuyorum yoksa benim 100 Temel Eser gibi bir oylama bile ortaya çıkabilir. Bu arada sayfanızdaki Almanya-Türkiye bayrağının altında 'yazılım' yerine yazım yazmanız daha uygun olur diye düşünüyorum çünkü yazılım İngilizcesi software olan bir bilgisayar terimi, umarım bana kızmıyorsunuzdur :=S İyi değişiklikler, --Bahar (yine ben!) ✍ 17:22, 25 Kasım 2006 (UTC)
Tekrar merhaba, öncelikle vaktinizi ayırıp çeviriyle uğraşmaya başladığınız için çok teşekür ederim. Türkçede şarkı sözü yazarı veya söz yazarı şeklinde söylendiğini duyuyorum. Migrasyon etmiş olmakla demek istediğiniz de sanıyorum göç etmek (en:to migrate/migration). Gerçi 'to migrate' iç göç olmakla (mevsimlik işçi gibi) birlikte imigration/to imigrate dış göç oluyor. Ama ikisi de bir tür göç olduğundan imigration olarak kabul ediliyor. Ek bir bilgi vermek gerekirse bir başka bölge veya ülkeden gelmiş kimseye 'emigrant' deniyor. Film ise İngilizce ve Almancadaki gibi 'film' şeklinde, tercüme eden kimse ise tercümeci yerine tercüman veya bugünkü Türkçeyle çevirmen şeklinde yazılıyor. Dramacıysa tiyatro oyuncusu / sahne sanatçısı . Hörspilautorin de demek istedikleri radyo oyuncusu olabilir. Proza yazarı düzyazı (nesir) yazarı galiba (en:prose). Tabii siz Almanca sözcükleri çok daha iyi bilirsiniz. Eğer yardımcı olabildiysem ne güzel, --Bahar (yine ben!) ✍ 02:15, 3 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Hiung-nu
Merhaba Erdal, uzun süredir bu maddeye el atmamışsın alttaki kısmında çevirini tamamlarsan maddeye genel bir şekilde el atarak dilini ve anlatımını düzenlemek istiyorum. İyi çalışmalar --Ugur Basakmesaj 22:07, 27 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Mal wieder ich!
Hi Erdal! Was sagst du zur neuen Version "van dat hej" (von dem hier)?
Ich habe nun die "offiziell gemischtsprachigen" Gebiete der Türkei (also die Gebiete der Griechen, Bulgaren, Georgier, Armenier [es soll tatsächlich noch welche in der Türkei geben *grins*], der Kurden und der Araber) als gestreifte Flächen eingezeichnet. Damit dürfte jeder nun leben können, denke ich.
Spaßeshalber habe ich noch eine Darstellung aus dem aktuellen "Dierke Weltatlas" aus dem Westermann-Verlag eingezeichnet...war halt noch eine Menge Platz über *lol* (Könnte nützlich sein, da ich gedenke, eine "Blank-Version" auf dem Commons hochzuladen. Damit dürften die "zweifelhaften Quellen" wohl beigelegt sein. Auf dieser Karte habe ich legentlich einen Fehler korrigiert [die mongolischen Kalmüken waren dort als "türkisch" eingezeichnet!] und die Siedlungsgebiete der Krimtataren, der Karatschaier und Balkaren sowie die Balkantürken eingezeichet. Die fehlten nämlich!)
Frohes Schaffen noch... "Almanca yüksek" 21:55, 28 Kasım 2006 (UTC)
[değiştir] Namus Maddesi
Maddenin su andaki halinde beni rahatsiz eden noktalar sunlar: erkegin namusunu ailesindeki kizlarin cinsel cekimserligi ile korunuyorsa kadinin namusu nasil korunuyor? Olumlu etki denilen etki kime gore olumlu? Turkiye'de ya da Almanya'da sosyal yasama katilmak isteyen kadinlar icin olumlu bir etki olmayabilir bu. Yani bu maddedeki genel olarak erkek kadin ayrimi vurgusu ve erkegin kadindan ustun gosterilme vurgusu hosuma gitmedi. Ayrica temel olarak namus anlayisinin kokenlerinin de burada anlatilmasini istiyorum. Bu konuda ben yetkin oldugumu dusunmedigim icin hukuk toplum bilimi hatta tarih konularinda yetkin (uzman) olan arkadaslar varsa onlarin bu makaledeki gorusunu almak icin tartismaya oyle yazdim. Senin bu bu anlayis hakkinda herhangi tarihi bir birikimin var ise maddede paylasirsan sevinirim. Umarim anlatabilmisimdir beni rahatsiz eden konulari. Hoscakal--EmreDuran 19:33, 30 Kasım 2006 (UTC)
Ben senin yazdiklarina karsi bir sey demedim yalnizca makalenin bu kisimlarindaki berlitigim vurgular benim cok hosuma gitmedi onu belirttim. Onun icin daha bilimsel bir sekilde yazilirsa bu kisimlar daha iyi olur dedim. O yuzden konuyu daha iyi yorumlayabilecek birilerini yardimini istedim. Hoscakal --EmreDuran 19:55, 30 Kasım 2006 (UTC)
Bu haliyle olumlu etki kismi daha iyi duruyor eline saglik. Calismalarinin devaminda basarilar. --EmreDuran 14:20, 1 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Hallo Erdall
Ich verfolge deine Bearbeitungen an den Artikeln und muss ehrlich sagen, dass du uns Deutschlandtürken ziemlich gut vertretest. Ich habe eine blöde Frage, aber, wie kannst du eigentlich dermaßen gut Deutsch sprechen? ;-) Ich bin auch in Deutschland aufgewachsen, jedoch fehlt mir ziemlich viel an Wörtern und kann mich nicht so gut auf Deutsch ausdrücken. Wenn ich dich mal bitten kann, kannst du mir irgendwie beim Deutschlernen helfen? Zumindest kannst du damit anfangen, meine Fehler, die ich bei diesem Schreiben gemacht habe, zu korrigieren. Würde mich sehr freuen, ich danke dir schon im Voraus. Cetinkaya 13:21, 3 Aralık 2006 (UTC)
- Zu deiner Antwort auf meiner Benutzerseite: Genau meine Sprachprobleme hast du richtig erkannt. Eigentlich hatte ich auch eine Phase wo ich sogar meine Muttersprache sowohl in Schrift als auch im Ausdruck nicht wirklich konnte (das war ungefähr vor 4 Jahren). Aber ich habe mich wirklich angestrengt, um meine Muttersprache so gut sprechen zu können, wie die Türkeitürken bzw. sogar besser. Letztendlich habe ich keine Probleme mehr mit meiner Muttersprache und mein Sprachgebrauch befriedigt mich. Dasselbe versuche ich jetzt auch auf Deutsch umzusetzen. Die Sprachprobleme betrifft allerdings viele Migrantenkinder. Sicherlich weißt du es, wir sind in so einer Umgebung aufgewachsen, in der sowohl Deutsch und Türkisch als Mischmaschsprache gebraucht wurde. Und das ist für mich das Hauptproblem, das ich richtig bekämpfen werde, wenn ich mich auch auf Deutsch wirklich gut ausdrücken kann. Ich danke dir für deine Ratschläge Erdall. PS: Deine Rechtschreibprobleme in den beiden Sprachen dürften doch gar nicht so schlimm sein, wie du sie dir vorstellst. Natürlich wirst du besser angesehen, wenn du auch die Rechtschreibung beherrschst. Aber es geht eigentlich mehr um den Ausdruck (Grammatik), die Rechtschreibung kommt als Zweites. Der Grund weshalb ich dir nicht auf türkisch schreibe: Almanca pratik yapıyorum :-) Sevgiler... Cetinkaya 16:19, 4 Aralık 2006 (UTC)
- Wieso...klappt doch ganz gut ... dagegen ist mein Türkisch absolut miserabel! *lol*
- Frohes Schaffen noch ihr zwei! "Almanca yüksek" 21:39, 5 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Neuer Titel für die ehemalige "Deutsch-Türkische Flagge"
Hi, Erdall!
Weißt du einen neuen Namen für die Flaggen-Darstellung...mir fällt kein guter dazu ein *seufz* "Almanca yüksek" 21:39, 5 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Teşekkürler
İkazın için çok teşekkürler Erdal, başka işlerle meşgul olduğumdan son değişikliklere bakmıyordum o esnada. Vandal 1 haftalığına engellendi. --Dbl2010 19:09, 6 Aralık 2006 (UTC)
- merhaba erdal, daha ilk yaptığı değişikliklerden ne olacağı belli olsa da kullanıcılara tahrik edici laflar etmesek iyi olur. hem kişisel saldırı yapmamak adına, hem de kışkırtmamak ve vikipedi'yi korumak adına. dünden beri değişik kullanıcı adlarıyla gelerek sadece bu laflar yüzünden vandalladığını da açıkça belli ediyor, şurdan görebilirsin. [1] dikkate alacağını umuyorum. teşekkürler. iyi çalışmalar. --kibelemesaj 22:18, 6 Aralık 2006 (UTC)
- yok canım her zaman haklı olunur mu? ben iki dolanıp geliyorum. bir de şu meşhur omurilik askısından var bir tane, oraya astım sinirleri, ooh, çok rahat. bombanın fitili kısa olunca eli de yakıyor biliyorsun. hani o bakımdan, IP olsun, vandal olsun, kaybetmemek gerek sükuneti. (ki bana mesajında yine tutamamışsın kendini..) kolay gelsin. --kibelemesaj 15:11, 7 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Türk Maddesi Üzerine
Kamarad,
Türk maddesini Türkiye vatandaşı yapmışlar kamarad. Neden Türk vatandaşı yapmamışlar da Türkiye vatandaşı yapmışlar?
Farkı görebiliyor musun?
Bu konuda yardımlarını bekliyorum.
Choular hakkında birçok bilgiyi Türk maddesinden almıştım. Şimdi Türk maddesi silinmiş Türkiye vatandaşı maddesi olmuş!!!!
Acilen yardımlarını bekliyorum kamarad.
kızılsungur®©iletikatkılar 15:51, 8 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Çto Doljna Bıt Tsel' Akdemiçeskiy Rabotı
Bu kitaptan alıntı yapıyorum. Yazarı D. Igoroviç Fedorov.
"W.W. Radloff ve Hristiyan dininin büyük hizmetkârı N.İ. İlminskiy, bu iki kahraman elbette bilgilerini Mesih'in ve Ulu Rus ulusunun menfaatleri doğrultusunda kullanacaklardır. Öncelikle yapılması gereken yüksek ideallerimize büyük engel teşkil eden barbar Türk halklarını kültürel noktada birbirinden ayırmaktır. Bunlara her birinin ayrı dilleri ve ayrı kültürleri olduğu bilimsel olarak inandırılmalıdır. Bu hepimizin selahiyeti için gerekli ve mecburidir. Onlara güveniyoruz... "
Bunun pan-Türkizm, siyaset, Turancılık, aşırı milliyetçilik ve benzeri uydurmalarla bir alakası olduğunu söyleyenlerin ve bunların dil olduğunu söyleyenlerin de (Talat Tekin v.b.)(Gagavuzca Türkiye Türkçesi'ne çok benziyor ama Türkiye sınırları içinde konuşulmuyor. Bu nedenle dildir diyenlerin) hiçbir bilimsel dayanağı olmadığı açıktır.--F.Mehmet Kaya 09:41, 9 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Fahne mit neuem Titel wieder hier!!!
Hi Erdall,
Fahne kann wieder verwendet werden! Besten Gruß "Almanca yüksek" 02:31, 13 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Tartışma
Ruslar'ın bunu yaptıklarını sizden duymamıştım bir kere. Zaten daha önce biliyordum. O kadar cahil değilim. Alakası yok bunla. Şorca iki üç yazı çevireyim.
Омар Хайамнын чақшы сағыштары-"Ömer Hayyam'ın iyi akılları (öğütleri)"
Мен керек сöс таппадым.-"Ben gerek söz bul(a)madım."
Меен чылтызағым - Шолбан.-"Benim yıldızımın adı Çolpan."
Bunu hiç Şorca eğitimi almadan, benzer sözleri çıkararak çevirdim ve yanlış olduğunu da zannetmiyorum. --F.Mehmet Kaya 16:16, 13 Aralık 2006 (UTC)
- Senin o şorca oldugunu söyledigin ve sözde "tercüme" ettigin sözleri nerden aldigini hic bir sekilde kontröl etme imkanim yok. Ayrica benden rus alfabesini bilmemi beklemen de cok sacma. Bir de böyle deniyelim istersen:
- Kazın agaşka pür özerde kalın çon çadıp tüştür; terek agaşka pür özerde ak mal çayala tüştür. Kırık aşkımnığ altın tayga poltur. Altın tayganın tözü be ak talay ak tüş partır.
- Bu şorca bir şiir. Tabii tek tük kelimeler anlasiliyor, her Türk dilinde oldugu gibi (ak, kırık, aşk, altın) ama hepsi birlikte ne anlama geldigi bir Türkiye Türkü icin anlamak mümkün degil. Yani bir Türkiye Türkü ile bir şorca konusan Türkün karsilikli oturup sohbet etmeleri imkansiz, ve bunlar düpedüz birbirleri ile akraba olan iki ayri dillerdir.
- Amdıg töldi alında polça
- Pirin töldi soonla polça
- Yer püderde
- Yer-sul kabızarda polça
- Kalakpa yer pölüşkan temner polça
- Bunlarda şorca türeyis efsanesinden alinmis kisimlar. Ve bunlarin anlaminida ayrintili olarak biliyorum. Bunlari bir zahmet tercüme edebilirmisin? Vikipedide okadar yapilmasi gereken is varken beni yine böyle sacma tartismalarla mesgul ettin fatih. Biraz daha mantikli calisip daha tarafsiz olursan ansiklopedimiz icin daha faydali olursun. Selamlar --Erdall 19:09, 13 Aralık 2006 (UTC)
İki konuşulan lehçe birbirini anlıyamıyorsa dildir demenin bilimsel yönünü hala anlamış değilim. Ayrıca Talat Tekin'in de cümlelerinin ne kadar bilimden uzak olduğunu söylemeliyim. Sırf Gagavuzca'yı konuşanlar sınırın dışında yaşıyor diye ayrı bir "dil" yapmış. Talat Tekin gülünmesi gereken bir şahsiyet.
Ayrıca verdiğin ve tercüme etmemi istediğin şiirlerin Şorca olup olmadığını kontrol etme imkânım da yok. Ayrıca Çto Doljna bıt' tsel akademiçeski rabotı'dan bir metin vermemin nedeni Ruslar'ın Türk lehçelerini birbirinden ayrı "dil" olarak ayırmaya çalıştığını anlatmak değil, ayıranların bile bunların lehçe olduğunu bilimsel olarak kabul ettiklerini göstermek asıl amacımdı.--F.Mehmet Kaya 11:41, 17 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Mache neue "Türkenkarte"
Hi Erdall,
mache gerade eine neue Karte im Stil von der da!
...ich glaube dann wird alles ein wenig übersichtlicher!
Besten Gruß "Almanca yüksek" 00:11, 15 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Aydın...
Selamlar Erdal...
Aydın ile ilgili bilgileri tamamen "Düş Hekimi" Yalçın Ergir'in "beyaz balina" maddesinde bağlantısını verdiğim ilgili sayfasına dayandırdım ve o sayfada yer alan fotoların telif durumlarını hiç bilmediğim için, hiç foto kullanmadım (ergir.com'da herhangi bir telif hakkı uyarısı göremedim). Toparlamam gereken çok sayıda iş olduğu için, Aydın ile ilgili fotoların kullanılıp kullanılamayacağı konusunda Yalçın Bey'e bir mesaj yazmayı da çok düşünmedim. Benzer nedenle, aslında Aydın'ın ayrıca bir sayfa hakettiği konusunda sana yerden göğe kadar hak veriyor olsam da kendim bu konuyla öncelikli olarak uğraşamayacağım.
Dolayısıyla, istersen sen Aydın ile ilgili başlattığın taslak maddeyi geliştirebildiğin kadar geliştir. Yalçın Ergir'e bir mesaj atarak fotoların kullanılabilirliğini de sormak iyi olabilir: özellikle kişisel olarak çekilmiş fotoların kullanımına izin vereceğini zannediyorum. Gazete kupürleri ise Adil Kullanım / Maksadı Haklı Kullanım etiketleriyle etiketlenebilir.
Fırsat buldukça, ben de sana destek veririm, maddenin geliştirilmesi konusunda.
Kolay gelsin...
--Doruk Salancıileti 10:11, 18 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Taksokutu
Taksokutuyu türkçeleştirdim o yüzden tek tek değişkenleri değiştirmek gerekiyor. Daha önceki taksokutu değişikliğinde uğurbaşak botu kullanmıştık ama onda da değişkenleinr bir kısmını aktarmıştı yine elle tek tek değiştirmek zorunda kalmıştım. Şimdiki kadar sayfa olmadığı için kısa sürede tamamlamıştır. Sabır diyelim uğraşacağız. Yardımların için sağol. --Karduelismsj 09:03, 19 Aralık 2006 (UTC)
- Selamlar Erdal, destek için teşekkürler, madde yazmaktan vazgeçmeyi düşünmüyorum ama vandal sayısına göre değişir :) --Mskyrider 20:30, 19 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Taksokutu yardımı
Selam Erdall, son günlerde senin yaptığın taksokutu güncellemelerine bakıyordum ve yardım edebilirim sanırım. Buradan değişikliklerime bakarsan, özetinde "taksokutu güncelleme" yazanları farkedeceksin.
Ben bu taksonomi olayından zerre kadar anlamıyorum ama eski sistemdeki değişken isimlerini yeni sisteme aktarabilirim, bot benzeri bir program ile yapıyorum. Kalın harf düzeltmesini ise yapamıyorum. Düzelttiğim maddeleri bir kontrol edebilir misin? Eksikler varsa söyle yapmaya çalışayım. Umarım faydalı olabilirim.
Bir de, düzenlerken hangi sırayı takip ediyorsunuz? karışık düzenlemeler mi yapayım yoksa belli bır sıra gerekir mi?
Teşekkürler. -Tembelejderha 23:54, 20 Aralık 2006 (UTC)
- Selam Tembel. Botunun yaptiklarinin 15-20 tanesini gözden gecirdim hersey Okey. Hicbir bilgi kaybolmamis, cok iyi calisiyor. Güle güle kullan:-) Sirf kalin yazilari elimizle düzeltmemiz gerekecek, ama bu okadar sorun degil. Zaten bende elimle yaptiklarimda kalin yazi meselesinde bazi ufak hatalar yaptim. Karduelis sablonu hazirlarken kalin yazi belirmesini otomatik ayarlamis, eskiden kendimiz yapiyorduk. Simdi virgüller fazlalik olarak gözüküyor. Ama virgülleri tamamen sildigimde de bazen kalin yazi oluyor bazen de olmuyor.. Orasini tekrar bir karduelis e sormamiz gerek galiba, cünkü bende anlamadim.
- Siralamaya gelince; ben önce kendi sayfamda baglantisi olan tüm taksokutulu maddeleri düzelttim, sonra aklima gelenlerden bir kac tane.. ama artik Sablon:Taksokutu sayfasina baglantisi olan sayfalar listesinde siradan gitmeye basladim. Toplam 1000 kadar madde var. Tahminime göre bunlarin arasinda daha 500-600 kadar düzeltilmesi gereken madde kaldi. Bu listede 57'nci maddeye kadar (Kızılgerdan) hepsi tamam. Istersen Kızılgerdan'dan gerisine Botunu göndersen, cok iyi olur. Tesekkürler, kolay gelsin. --Erdall 04:05, 21 Aralık 2006 (UTC)
- Tamam o halde, ben baştan ilerliyorum. Bu arada bot değil tam olarak, otomatik çalıştırmıyorum çünkü kimi yerde elle müdahale gerekebiliyor, değiştirmediği parametre olduğunda o bilgi görünmüyor sayfada. İstersen sen bu işi bırak, çok zahmetli oluyordur eminim. Arada benim değişikliklerimi kontrol edersen yeterli.
- Bir de, VP:BOT sayfasında bot isteğinde bulundum. Madem memnun kaldın, seni oy vermeye davet ediyorum. :) -Tembelejderha 14:05, 21 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] --
Ben hiçbirine Türkiye Türkçesi'nin alt koludur demedim. Onların Türkiye Türkçesinin bir uzantısı olduğunu ise kastetmedim. Hepsinin ayrı yazı dili olması onları ayrı dil yapmaz.
Ayrıca neden onların ayrı dil olup olmadığını onların gramerine ve özellikle de söz varlığına bakarak anlamıyorsun da onları anlama yönünden değerlendirmeye çalışıyorsun.
Onların bir dilin lehçesi olduğunu onları dil olarak ayıran Ruslar'ın bile kabul ettiğini unutmamalısın.
Dünya'nın en büyük dili Türk dilidir demek için de böyle bir şeyi savunmam. Onun bilimsel nedenini bilirim de ondan bunun böyle olduğunu savunurum. Ayrıca Kazaklar bile Türkiy tildes deyimini kullanırlar yani "Türki dildeş" anlamına gelir bu.--F.Mehmet Kaya 14:55, 22 Aralık 2006 (UTC)
[değiştir] Golomto
Golomto gerçekten de tanrıça mı? Eğer öyleyse yine de garip. Türkçede ikinci hecede o harfi bulunmaz. Horoz, doktor gibi sözcükler Türkçe kökenli değil yani. Bence bi' yanlışlık var.
kızılsungur®©iletikatkılar 19:16, 22 Aralık 2006 (UTC)