Thảo luận:Ổ đĩa quang
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
[sửa] Chữ và nghĩa
"lense" nên dịch là "gương quang học" hay "thấu kính" chứ không thể dịch là con mắt!
define: lense
- An optical device for focusing a desired scene onto the imaging device in a CCTV camera. --
www.retailspy.com/html/tech/glossary.htm
- lens: a transparent optical device used to converge or diverge transmitted light and to form images --
wordnet.princeton.edu/perl/webwn
LĐ (15.235.153.104 17:16, 15 tháng 8 2006 (UTC))
- Tôi không dịch bài này nhưng mắt cũng được xem là một thấu kính.--Bùi Dương 17:26, 15 tháng 8 2006 (UTC)
- Tôi nghĩ là nên dùng các dịch đúng của lense như LĐ nói. Một phần của mắt là lense, không phải toàn phần mắt là lense. Mekong Bluesman 19:26, 15 tháng 8 2006 (UTC)