Thảo luận:Lý Thường Kiệt

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

[sửa] Biographical Information

Some biographical information should be added and the poem should be put in context.

Or just move to Vietnamese Wikisource (which eerily has only English content, like "The Declaration of Independence", as of now...). --Menchi 05:12, 5 Dec 2003 (UTC)
Hehe, actually, I just copied over the English page to translate later on. I did link to a page that will have the UN Declaration of Human Rights. At least that link has the Vietnamese title. :^) See the first line in the gray box? It says "Đang Xây!", which means "under construction." – Minh Nguyễn 15:15, 5 December 2003 (UTC)
A UN website has a full text translation of the document in Vietnamese. Seems like a contemporary (i.e. made during the same time period as the original) translation too. DHN 17:34, 5 Dec 2003 (UTC)
Actually, that's where I got the translation for the title. The PDF file must use some weird encoding or a non-standard font, because I can't copy-paste any Vietnamese text from there without it looking like "7X\zQ QJ{Q WRQ WK› JL±L Y˜ QKyQ TX\˜Q F´D /LzQ +²S 4X¬F." The text doesn't even fit any of the character encodings that Mozilla has available (that's a lot of encodings). So I have to keep on looking at the PDF and manually copying it in Unipad. It's a real pain. – Minh Nguyễn 19:17, 5 Dec 2003 (UTC)

[sửa] Thông tin về Lý Thường Kiệt

Thông tin "..khi còn ít tuổi, vì vẻ mặt tươi đẹp được sung làm Hoàng môn chi hậu..." không rõ lấy từ nguồn nào ? Xin người cho thông tin này vào bổ sung thêm nguồn tham khảo. Vì tôi đã xem các tác phẩm (kịch, chèo,..) về Lý Thường Kiệt đều thấy ông đã từng lấy vợ rồi sau đó 1 năm vợ chết do mũi tên giặc, ông đi chinh chiến về thấy vậy rất đau khổ, đồng thời vua cũng gọi vào cung làm thân cận lúc đó nên ông mới đổi từ chữ "hiếu" sang "trung", chấp nhận làm thị vệ để trả thù cũng như nguyện chung thuỷ với vợ. Trang này cũng có nói đén chi tiết trên. Casablanca1911 04:22, ngày 11 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Cái trang "này" mà Casablanca1911 giới thiệu vừa dài vừa lạc đề, đọc mỏi mệt mới tới đoạn có liên quan đến ông Lý Thường Kiệt, mà nó cũng chỉ trích dẫn "sử" chung chung thì biết là sử gì? Mất lòng tin vào Casablanca1911 rồi, lần sau không nghe lời giới thiệu của Casablanca1911 nữa. Meomeo 04:41, ngày 21 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Tôi không nói nguồn dẫn của mình là từ một nguồn sử, bạn ngại tìm kiếm thông tin thì lần sau ở chỗ nào có đề rõ chữ "nguồn sử" thì hãy đọc. Mà "sử" thì nhiều khi cũng tham khảo thêm thông tin từ "dân gian" ra. Dù sao thì cho đến thời điểm này, có thêm 1 nguồn nữa đồng ý kiến với nhận định của tôi. Còn thông tin trên trong bài sao vẫn chưa thấy tác giả bổ sung từ nguồn nào vậy nhỉ ? Casablanca1911 08:45, ngày 21 tháng 7 năm 2006 (UTC)
Chi tiết "..khi còn ít tuổi, vì vẻ mặt tươi đẹp được sung làm Hoàng môn chi hậu..." là theo Đại Việt Sử ký Toàn thư, phần ghi chép năm 1105.Vương Ngân Hà 10:37, ngày 21 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Okie, cám ơn thông tin trên của Vương Ngân Hà Casablanca1911 08:37, ngày 31 tháng 7 năm 2006 (UTC)

[sửa] Trung lập

Bài viết thiên vị nhà Lý quá, cứ đứng trên quan điểm nhà Lý mà ca ngợi Lý Thường Kiệt, không hợp với trang Web này, mà cũng không hợp với thời đại hiện nay, hay ho gì lắm mà ca ngợi chủ nghĩa bành trướng. Cần sửa lại đôi từ để các dân tộc anh em khỏi nặng lòng, cũng như giữ tư thế khách quan khi phê phán chủ nghĩa bành trướng đại Hán tộc của người Trung hoa. Meomeo 04:41, ngày 21 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Bạn chỉ cần đưa ra những phần cần viết lại cho trung lập là đủ. do ý chủ quan người viết, ta chỉ cần sửa lại một chút là xong.--duongdttt 08:50, ngày 31 tháng 7 năm 2006 (UTC)