Thảo luận:Dalai Lama
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
[sửa] Offer
Nhân Võ, if you are going to do this article, I promise I'll help with my utmost. I am blessed to have been in the same room with this man and listened to his talked. I'm still impressed by his gracefulness, wit and the simplicity of a true master. I've been to a Nelson Mandela's lecture and it's too bad that I was not able to attend any of Martin Luther King's. These are the 3 men I admire the most. Mekong Bluesman 04:50, 22 tháng 7 2005 (UTC)
[sửa] Thắc mắc nhỏ
Tôi có một cái "théc méc" nhỏ. Cụm từ Đại Lai Lạt Ma trong tiếng Việt tôi thấy phổ thông lắm lại là từ thuần tiếng Việt, bản thân tôi thì thấy trong tiếng Việt ít khi dùng Daila Lama. Sao không dùng Đại Lai Lạt Ma làm mục từ chính, chuyển hướng Daila Lama về mà lại là ngược lại? Phan Ba 05:25, 22 tháng 7 2005 (UTC)
- Tôi cũng thấy nên: Đạt Lai Lạt Ma (tiếng Anh Daila Lama, tiếng Hán ...) là ... . Trần Thế Trung 06:33, tháng 7 22, 2005 (UTC)