Gebruikerbespreking:Laurens

vanuit Wikipedia, die vrye ensiklopedie.

Welkom Laurens!

Dankie vir jou werk met die landtabel. Ek hoop ons kan dit heeltemal netjies kry. Hoop jy geniet dit hier. Groete, Alias 23:09, 5 Mrt 2005 (UTC)

Plesier. Lyk my ek begin die landtemplaat nou verstaan. Een ding wat nog pla is die liggingkaart. Dit lyk of die templaat wil he^ mens moet 'n spesifieke naam gebruik. Dit sou jammer wees want dan kan mens nie na 'n prent in die commons verwys nie. Dalk is ek verkeerd? Laurens 13:31, 6 Mrt 2005 (UTC)
Ja, dit is ongelukkig so. Ek dink nie daar is iets wat ons daaraan kan doen nie, want dit ontleen die naam van die prentjie van die naam van die artikel, en dit gaan uit die aard van die saak verskil tussen tale. --Alias 09:23, 7 Mrt 2005 (UTC)
Ek dink nou net daaraan dat ons dalk die landtabel kan verander om eerder nie die prentjie se naam af te lei nie, maar eerder as 'n parameter te ontvang. Dan sal ons vanaf commons kan gebruik. Hoe klink dit vir jou? --Alias 09:25, 7 Mrt 2005 (UTC)
Klink vir my goed. Laurens 11:44, 7 Mrt 2005 (UTC)

Inhoud

[wysig] Kaartjes

Ik ben de vertaler van kaartjes op de Nederlandstalige Wikipedia. Als je even zegt wat er moet veranderen maak ik ze ook even in het Afrikaans.


Danielm 13:15, 6 Mrt 2005 (UTC)

Hi Daniel - dit klink baie goed. Ek soek nou Afrikaanse kaarte vir Estland, letland en Litoue om by die bladsye wat ek vandag vertaal het te plaas. Ek gaan beplan om op te reis na Finland, Swede Noorwee en Denemarke en seker Ysland ook. Ek sal seker nie vandag veel verder kom nie maar laat weet asb wat jy van my kant af nodig het. Laurens 13:23, 6 Mrt 2005 (UTC)

Ok, dan even wat er vertaald moet worden:

  • Oostzee -> Oossee
  • Litouwen -> Litoue

Verder?

Danielm 14:01, 6 Mrt 2005 (UTC)

Wat doe ik met "Oblast Kaliningrad"? In het Nederlands heb ik hier "Enclave Koningsbergen" van gemaakt. Danielm 14:31, 6 Mrt 2005 (UTC)
Streng gesporke is dit nie 'n Enklawe nie maar eerder 'n Eksklawe - ek kry nie so woord in my HAT nie, maar in Engels word die term Exclave wyd gebruik en ook met spesifieke verwysing na Kalingrad. Sien Artikel oor Exclaves op Engelse Wikipedia en:Exclave. Ek het dan ook vir nou Eksklawe gebruik. In Afrikaans sou ek Koningsberg voor eksklawe sit en dit een woord maak dink ek.Laurens 12:03, 7 Mrt 2005 (UTC)
Die nuutste AWS het 'n lys van die name van lande. Sterk aan te beveel. Andersins, vra maar. --Alias 09:23, 7 Mrt 2005 (UTC)
Is die lys elektronies beskikbaar of moet mens die boek koop? Laurens 12:03, 7 Mrt 2005 (UTC)
Ek het maar vir my gekoop. Ek gebruik dit nogal baie vir my werk hier en vir ander skryfwerk. R170 lyk vir my is die algemene prys. Ek dink dit is êrens op die web ook te koop beskikbaar. --Alias 22:26, 7 Mrt 2005 (UTC)

[wysig] Verwelkoming deur Renier

Welkom Laurens, lyk my jy is een van daai ouens wat sommer vinnig wegspring - puik! --RM 12:13, 7 Mrt 2005 (UTC)

Dankie vir die welkom. Dis 'n lekker projek, so ons kyk maar wat ons kan doen. Laurens 07:09, 8 Mrt 2005 (UTC)
Welkom ook van my Jcwf

[wysig] Gebruik van beeld in ander taal se wiki

Dis seker 'n dom vraag vir ou wikipediane, maar is daar 'n maklike manier om 'n kaart of ander figuur wat reeds sê maar op die Nederlandse wikipedia beskikbaar is op 'n Afrikaanse bladsy te vertoon sonder om dit af te laai en weer na die Afrikaanse wikipedia of die commons op te laai? Ek probeer goed soos beeld:nl:prentjienaam.png, maar dit lyk nie of dit werk nie... Laurens 16:27, 8 Mrt 2005 (UTC)

Nee, dis nie 'n dom vraag nie. Ongelukkig is daar nie 'n eenvoudige manier nie. Dis waarom die commons wiki bestaan. Als jy die beeld daarop set kan dit op alle wiki's gebruik word asof dit lokaal gelaai is. Als nl.wiki een prentjie van commons gebruik is dit sigbaar op die beeldbladsy. Jcwf

[wysig] Groot getalle

Haai Laurens,

Sommer 'n vinnige wenk: hou asb ingedagte dat ons in Afrikaans spasies gebruik om groot getalle mooi te laat vertoon. Kyk gerus na van die veranderings wat ek aan jou bydraes gemaak het. Die nbsp; is 'n "non-breaking space", maw die lyn sal nie daar gebreek word nie. Voel ook vry om die afrikaanse skakels by die ander tale se interwikiskakels by te voeg. Groete, Alias 23:42, 8 Mrt 2005 (UTC)

Ek neem aan jy werk met MS-word of so iets. Sommer gou nog 'n klein versoek: kyk of jy die "smart quotes" kan afskakel. Nie 'n groot probleem nie, maar kyk gerus na http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style#Use_straight_quotation_marks_and_apostrophes Groete, Alias 15:56, 16 Mrt 2005 (UTC)

[wysig] Kaartjes Beringlandbrug

Hoi Laurens,

De kaartjes zijn vertaald. Zou je m'n wijzigingen aan het artikel even kunnen nalopen? Danielm 16:10, 10 Apr 2005 (UTC)

Hi Daniel,
Welgedaan - dit lyk baie mooi! Sal moet opsoek wat Weichselien in Afrikaans is. Dalk weet iemand bietjie meer van Geologie.
Laurens 18:07, 10 Apr 2005 (UTC)

[wysig] Datumtemplate

Haai Laurens,

Het jy opgelet dat jy die datumtemplate uit die Template-naamruimte geskuif het na die Wikipedia-naamruimte? --Alias 23:55, 28 Mei 2005 (UTC)

Ja ek het maar ingeval by die bestaande uitgesoekte herdenkings bladsye. Dit stem ook ooreen met hoe die Engelse wikipedia en:Wikipedia:Selected_anniversaries/May hanteer. Dink jy ons behoort dit anders te doen? Laurens 10:32, 29 Mei 2005 (UTC)
Jammer, my fout. Ek het nie besef dat dit in die Wikipedia naamruimte ook kan werk nie. As almal geskuif is en uniform is, is ek baie bly. Baie dankie! --05:56, 30 Mei 2005 (UTC)

[wysig] Retoromaans en Romansch

Hoi Laurens,

Ik zie dat je Retoromaans hebt hernoemd naar Romansch en van Retoromaans een talengroep hebt gemaakt. Ik kan hier noch op de Engelse en op de Nederlandse Wikipedia geen verklaring voor vinden, maar wel op de Duitse. Moet ik nl: aanpassen? Danielm 20:18, 12 Jun 2005 (UTC)

Hi Daniel, ja ek het eers heelwat rondgekyk en ek kan dalk nog verkeerd wees, maar ek het die verandering gemaak na ek die Engelse aritikels versigtig gelees het en toe ook op die Duitse bladsye rondgekyk het. Die Duitse artikel oor Romaanse tale by de:Romanische_Sprachen#R.C3.A4toromanische_Sprachen lyk ook of dit my verandering ondersteun.
Ek is nie seker wat die beste is nie - dalk moet mens eers die voorstel op die Nedelandse bladsy se besprekingsbladsye maak en kyk of daar 'n ekpert is wat regtig weet wat aangaan. As jou Duits goed is kan jy dalk daar vra - meer Switsers sal seker weet as ons hier in die suide... Laurens 21:02, 12 Jun 2005 (UTC)
Ok! Ik heb dit aan gebruiker Peter van Londen gevraagd, hij woont in Zwitserland. Danielm 21:28, 12 Jun 2005 (UTC)

[wysig] Attesteren

Hoi Laurens,

Ik dat je moeite heb met vertaling van dit woord. Nu, ik ken dit woord helaas ook niet, maar een woordenboek helpt. De interneteditie van Van Dale is een prima woordenboek, zie [1]. Danielm 21:12, 14 Jun 2005 (UTC)

Dankie - ek het vermoed dit gaan oor dokumentasie / stawing. Laurens 21:27, 14 Jun 2005 (UTC)

[wysig] Vertaalrecord

Wereldbeker

Gefeliciteerd Laurens! Dat is wel de snelste vertaling die ik ooit gezien heb. :) Danielm 06:46, 17 Jun 2005 (UTC)

Dankie vir die toekenning Daniel. Ek moet bieg dat dit bietjie verneuk was - ek het meeste van die vertaling deur die dag gedoen en toe Intrenet toegang goedkoper is in die aand die oplaai werk gedoen... Ek moet sê mens raak wel vinniger met oefening.
Dan nog, een goede vertaling van een Engels artikel kost mij gauw meer dan een dag :) Vertaling van een Duits artikel kost meerdere dagen; de Duitse Wikipedia gebruikt veel vakterminologie waar vaak maar moeilijk Nederlandse woorden voor de vinden zijn. Natuurlijk, vertaling uit Afrikaans gaat sneller, Voyageurs steengoede artikel over Buenos Aires heeft me slechts 1,5 uur gekost... en het zal andersom niet veel anders zijn.
Maar, zoveel artikelen per dag is natuurlijk nog steeds een hele prestatie!
Ek weet nie of jy gesien het daar is 'n mooi kaart van die Slawiese tale by Slawies nie. Dit is ongelukikig in Engels - ek het gewonder of jy dit dalk in Afrikaans wou vertaal. Dalk kan mens die vektor fromaat by die persson wat dit gemaak het kry? Laurens
Ik denk dat de auteur fr:Utilisateur:Robin_Hood is, ik heb 'm gevraagd of er een vectorformaat bestaat. Ik denk dat ik deze kaart ook zo kan vertalen, grootste probleem is eigenlijk dat dit jpeg is, maar ook jpeg-arctefacten krijg ik er wel uit. Danielm 15:56, 17 Jun 2005 (UTC)
As jy die kaart in vektorformaat in die hande kry sou ek dalk ander klein veranderings wou maak. Ek dink byvoorbeeld die Sleutelboks is onnodig groot en steek groot dele van Rusland weg. Laurens 07:25, 18 Jun 2005 (UTC)

Hoi Laurens,

Ik heb geen antwoord ontvangen dus ik heb de kaart maar gewoon vertaald. Een beetje meer werk, maar 't resultaat is niet noodzakelijk slechter. Danielm 13:09, 25 Jun 2005 (UTC)

Hi Daniel, Baie geluk - dit lyk goed. Ek het een of twee foutjies raakgesien - in Afrikaans is dit Kroasië met 'n S en nie 'n T nie en Serwië met 'n 'W' en nie 'n V nie. Verder lyk dit vir my reg. Laurens 17:17, 25 Jun 2005 (UTC)
Aangepast! P.s. bestaat er enige logica wanneer de v een w wordt? Dit is één van de weinige dingen aan Afrikaans die ik nog niet goed begrijp. Danielm 19:06, 25 Jun 2005 (UTC)
Dankie - dit lyk goed.
Afrikaans gebruik amper altyd 'n W as die uitspraak soos in Serwië, gewoonte of water is. Daar is natuurlik uitsonderings by woorde soos individu wat ook die uitspraak het, maar steeds met 'n V geskryf kan word (indiwidu is egter ook reg!). Waar mens 'n V moet gebruik, ten spyte van die uitspraak wat mens gewoonlik tot 'n W sou lei, is meestal in woorde van vreemde herkoms soos bravo, universiteit, valensie, ekwivalent. Maar dan gebruik ons weer rewolwer, impulsiwiteit... Die saak word behandel in reel 11.15 in AWS. V word dus meestal as F uitgespreek en dit is redelik moeilik om te bepaal wanneer om 'n V of 'n F te gebruik. Woorde eindig egter nooit op 'n V nie - slegs F. Vra maar gerus as jy onseker is. Laurens
Ok, probleem is dat de v in Servië in het Nederlands anders wordt uitgesproken als de w in water :) De v is zoals in view in het Engels (niet als de f in fly), de w zoals in Duits. Interessant is echter vooral waarom de v in Servië een w is geworden en de v in voor/vir niet. Ik besef echter dat hier waarschijnlijk geen makkelijk antwoord op te geven is. Danielm 08:36, 26 Jun 2005 (UTC)
Is die V in View en Servië nie maar die selfde as die W in Water in Afrikaans of Nederlands nie? Ek het nie bedoel dat dit soos die w in twee of swaai klink nie... Laurens 10:21, 26 Jun 2005 (UTC)

[wysig] Vertalingsgeskiedenis

Haai Laurens,

Geluk met al die vordering in die afgelope week. Ek was bietjie weg en was aangenaam verras met al die vordering. Ek wou sommer gou-gou vra: hoekom laai jy die onvertaalde bronteks voor die vertaalde weergawe? Dink jy dit is 'n goeie beleid vir almal om te volg? Ek besef dat dit die geskiedenis/databasis wel groter maak, maar dat dit waarskynlik die onbelangrikste deel daarvan is. Ek hoor graag hoe jy dink hieroor. --Alias 09:53, 20 Jun 2005 (UTC)

Dankie Alias. Ek het die Nederlandse/Engelse/Duits Bronteks gelaai met die idee dat ander mense dan die vertaling kan nagaan. Ek dink nog oor hoe nuttig dit is. Dit is dalk ook interessant om te sien wat die verskille tussen 'n stuk Nederlandse teks en die Afrikaanse Ekwivalent was (vergelyk bv die vertaalde en onvertaalde Tsjeggies). mens sou natuurlik net na die oorspronklike bladsy kon verwys, maar dan moet mens na die bladsy wat op daai dag betsaan het verwys. So as dit nie skade doen nie kan ons dit dalk 'n aanbeveling maak. Sê maar wat jy dink. Laurens 12:03, 20 Jun 2005 (UTC)
Ek het nog nie my eie opinie gevorm nie - juis daarom dat ek jou redes wil hoor. Ek dink soos jy doen is moontlik goed. (Ek het doelbewus probeer om daardie stelling so vaag as moontlik te hou terwyl ek nog hieroor dink:-) --Alias 19:13, 20 Jun 2005 (UTC)
Op 'n ander noot - het jy al die taaklys meganisme uitprobeer (Kyk Tochaars)? Laurens 12:03, 20 Jun 2005 (UTC)
Mmm, lyk interessant. As mense dit sal gebruik kan hierdie goed wees. Ek dink ons het te min mense vir sulke (vuil?) werk op die oomblik, maar miskien kom hulle nog. --Alias 19:13, 20 Jun 2005 (UTC)
Pas in bietjie meer detail na die templaat self gekyk. Hoekom is daar twee "purge" skakels? Wat doen purge presies? --Alias 19:30, 20 Jun 2005 (UTC)


Wat presies Purge doen weet ek nie. Die Engelse wiki sê by en:Help:URL#Purge In some cases of caching problems, to update a page it can help to use "action=purge", in a URL like... Dit lyk dus of dit die cache verfris wat moontlik soms nodig is wanneer mens met Template werk. Laurens 11:03, 21 Jun 2005 (UTC)
Oor die twee skakels - bedoel jy die pyltjie langs die naam van die artiklel en dan waar dit uitgeskryf is met die pyltji enog 'n keer daarlangsaan? Ek raai dat dit maar is om dit meer eskplisiet beskikbaar te stel op 'n plek waar mens dit dalk gereeld nodig mag hê. Laurens 11:03, 21 Jun 2005 (UTC)

[wysig] Rusyn

Hoi Laurens,

Ik heb voor de Nederlandse vertaling van de kaart voor de Slavische talen hulp gevraagd aan een kenner op dit gebied, en misschien is het antwoord ook voor jou interessant, zie nl:Overleg_gebruiker:IJzeren_Jan#Roetheens. Danielm 19:07, 26 Jun 2005 (UTC)


[wysig] Skriftipe

Haai Laurens, ek sien jy werk aan die IFA-goeters. Ek wou sommer gou iets noem wat ek teëgekom het: en:font -> af:skriftipe. Dit is vir my baie oulik as mens byvoorbeeld dink aan 'n woord soos "handskrif". Verder maak dit ander dinge elegant, aangesien "tipe" kan wegval in ander verbindings. Bv.

  • font size: skrifgrootte
  • font style: skrifstyl
  • font colo(u)r: skrifkleur

'n (doop)font is mos 'n ding wat water hou, en daarom wonder ek of dit nuttig is om dalk wel 'n Afrikaanse term te skep. As jy hou van "skriftipe", moet ons dalk 'n artikel skep sodat ons daarna kan verwys; wat ook miskien sal help om die term te vestig. Jou gedagtes? --Alias 06:58, 12 Julie 2005 (UTC)

Ek sal bietjie my woordeboeke raadpleeg en oor die saak dink. Ek het nie eers besef dat font moontlik nie 'n Afrikaanse woord is nie - of ten minste nie dieslfde betekenis het nie... Oor die algemeen stem ek saam dat ons ons eie terme moet probeer gebruik in Afrikaans solank dit net nie lomper as die Engelse weergawes word nie - By voorbeeld werk LSG en LAG darem nie so goed soos RAM en ROM nie... Laurens 15:05, 12 Julie 2005 (UTC)
My Pharos (en HAT) sê toe Typeface is lettersoort, -tipe of -beeld. Dit stem ooreen met die Lettertype wat in Nederlands gebruik word. Ter interessantheid het ek ook gaan kyk wat die ander Germaanse tale besluit het. Deens gebuik Skrifttype wat jou voorstel ondersteun, Duits gebruik Schriftart wat ook naby lyk en Sweeds Teckensnitt. As ons by die Nederlandse tradiese hou behoort ons dus seker eintlik lettersoort of -tipe te gebruik. My ander huiwering om skriftipe te gebruik is dat skrif vir my meer aan 'n ander alfabet laatr dink - dink bv aan Gotiese of Griekse skrif. Mens kan natuurlik ook letter as volg gebruik:
  • font size: lettergrootte
  • font style: letterstyl
  • font colo(u)r: letterkleur
ter loops - font is toe glad nie 'n Afrikaanse woord nie - diedoopvont is met 'n V!
Ek kan nog oortuig word... Laurens 20:17, 12 Julie 2005 (UTC)
O gats! Ek het net gou geloer en gesien die AWS het font, fonte. (wat sou dit dan wees. Dis nie in my HAT nie.) My beswaar teen letter... is dat lettersoort vir my kan verwar word met letterstyl (vet, skuins, ens.). Ek vermoed dat iemand nie sommer vet- en skuinsdruk sal assosieer met "skriftipe" nie, en is die kans op dubbelsinnigheid dus kleiner. Die gebruik van letter... het ook die klein klein probleem dat dit dalk mag voorkom asof dit met 'n enkele letter te doen het, terwyl skrif vir my juis eerder "'n stuk geskryf" omvat. Jou Goties-Griekse argument kan egter nie geheel en al geïgnoreer word nie (al sou ek vir 'n oomblik wou;-), maar ek voel my handskrifargument is minstens net so sterk :-) Ek dink ook dat mens eerder van Griekse letters praat as griekse skrif (dink maar aan Wiskunde). Ek dink KDE het skriftipe begin gebruik, maar daardie vertaling is nog nie klaar nie. Dat "font" sekerlik al in die volksmond gevestig is, is seker ook waar. Verder voel ek bietjie onseker oor die wysheid van 'n skuif weg van die HAT, maar ons moet ook miskien leiding neem as ons voel ons saak is sterk. (Dan kan ons hulle sommer ook laat weet, vir die volgende uitgawe:-). Hoe staan die telling? --Alias 20:53, 12 Julie 2005 (UTC)

Het lijkt mij sterk als dit een nieuw begrip is. Lettertypen worden namelijk niet alleen in de computerwereld gebruikt, maar ook in de traditionele drukwereld. Er moet dus al een woord bestaan, en belangrijk lijkt mij chaos te voorkomen.

Ik denk dat de keus van KDE belangrijk, maar vooral die van OpenOffice; gebruikers van OpenOffice werken voortdurend met lettertypen en dus heeft OpenOffice een grote invloed op de taal. Danielm 21:50, 12 Julie 2005 (UTC)

[wysig] Tuisblad

Ja, jy is reg. Ek has 'n fout gemaakt, en daar was geen democrasie. Ek hou van die pagina op die Nederlandse Wikipedia, dalk ek of iemand moet dat doen. Dankie! Páll 04:16, 19 Julie 2005 (UTC)

[wysig] Lande se goeters

Haai Laurens,

Sal dit dalk vir jou moontlik wees om eens en vir altyd die landtabel-storie op te los? Ons het pas 'n derde ene gewen by Sjabloon:Land infoboks. Ek dink dat 'n volledige omskakeling van al die bladsye wat die oues gebruik sal help om probleme in die toekoms te voorkom. Miskien selfs HTML-kommentaar by ander lande waar daar nog niks is nie. Anders skep ons net meer werk vir later. Ek kan ongelukkig nie nou veel help nie. Groete, Alias 21:18, 22 Julie 2005 (UTC)

Dankie Alias en Laurens, ek gebruik nou Sjabloon:Landtabel :) Greenman 13:09, 23 Julie 2005 (UTC)
Dit is 'n plesier. Dis goed dat daar nou meer mense is wat aan die lande werk. Laurens 15:44, 23 Julie 2005 (UTC)

[wysig] Karakters

Haai Laurens,

Kyk asb. weer, dit lyk asof jou blaaier weer karakters by die interwiki's opvreet. http://af.wikipedia.org/w/index.php?title=Angola&curid=3737&diff=48032&oldid=46360 --Alias 21:55, 12 Augustus 2005 (UTC)

Hi - ja die simpel ding doen dit soms as ek iets 'n tweedekeer laai as daar 'n time-out was (jammer oor die engles - wat is time-out in Afrikaans?). Ek weet nie of ek vir Helkom of Apple moet kwaad wees nie... Ek probeer gewoonlik gou weer regmaak wanneer dit gebeur. Laurens 22:00, 12 Augustus 2005 (UTC)
Gebruik jij toevallig Internet Exploiter 5 voor MacOS 9? Danielm 22:13, 12 Augustus 2005 (UTC)
Nee Safari 1.0 (v85) op MacOS. Ek moet eintlik opgradeer maar die hele bedryfstelsel moet dink ek opgegradeer word voor ek Safari kan opgradeer. Safari is eintlik heel oulik met tabbed browsing en aan. Dit is ook heelwat vinniger as Explorer. Laurens 22:19, 12 Augustus 2005 (UTC)
 :-) Ek neem aan jy vra om verskoning omdat jy dalk pas my seepkis-inskrywing gelees het. Ek wil nie 'n pyn wees oor die taal nie. (Met nog 'n aand soos vanaand gaan ek dalk 'n pyn wíl word:-) My Rekenaarwoordeboek gee "tydafsnyding" vir "time-out". Toemaar, miskien voel ek môre beter :-) --Alias 22:22, 12 Augustus 2005 (UTC)
Wie's Helkom? Het jy al Firefox probeer? Ook oortjies en daar is 'n uitbreiding wat Afrikaanse speltoetsing kan doen (kan Safari dit dalk ook doen?) Ek nie werklik té bekommerd oor die interwiki's nie (alhoewel hulle maar net sowel kan reg wees), maar baie van die artikels het ander karakters in (byvoorbeeld in die landnaam) of in die land se naam in Arabies, of wat ookal.--~~
Helkom is ons geliefde telekomsmonopolie (Telkom) - sien hellkom.co.za. Laurens 22:32, 12 Augustus 2005 (UTC)
Ek gebruik die Afrikaanse Firefox op my notebook en dit werk baie goed. Ek was nie bewus van die Afrikaanse speltoetser vir Firefox nie - waar kry mens die? Die apple is nie my rekenaar nie - so ek sal eers toestemming moet kry...
spellbound.sourceforge.net Die woordeboek moet elders gekry word (ek dink daar is instruksies daar). Dit hanteer nie nuwe samestellings nie, dit kort partykeer algemene woorde, en bevat _definitief_ 'n paar foute. Ek glo ons sal kan help om die woordelys te vergroot en te verbeter. Ek het probleme gehad met woorde wat diakritiese tekens bevat, maar het nog nie veel daarmee gespeel nie. Ek gebruik dit slegs op die een rekenaar waar ek gevorseer word om op windows te werk. Laat weet gerus wat jou ondervinding is. Dan kan ons dit dalk aanbeveel by die taalhulpblad of so iets. --Alias 23:04, 12 Augustus 2005 (UTC)

[wysig] Germaanse tale

Hoi Laurens,

Het valt mij op dat het artikel Germaanse tale nog een beetje leeg is, zodat alle werk wat je op dit gebied gedaan hebt een beetje onzichtbaar is.

Verder lijkt het me een goed idee om de Afrikaanse Wikipedia compleet op dit gebied te maken; als we straks met persberichten de publiciteit gaan zoeken zou het mooi zijn als we kunnen zeggen dat we compleet op een aantal gebieden zijn. Ik heb twee suggesties voor artikelen in deze reeks, de nl:Wet van Grimm (onstaan van de Germaanse talen uit Indo-Europees) en de nl:Hoogduitse klankverschuiving (ontstaan van Duits uit Germaans).

Danielm 06:39, 24 Augustus 2005 (UTC)

[wysig] Welkom terug

Haai Laurens,

Welkom terug! Jy't seker gesien dat die voorblad bietjie agterweë gebly het in jou afwesigheid. Goed om te sien jy is weer terug. --Alias 16:45, 25 September 2005 (UTC)

Ja ek beleef bietjie 'n mal tydperk. Dit lyk darem nie te erg as die dag nie daar is nie - en Renier het een van die dae wat gekort het ingevul. Sal kyk of ek 'n paar ander dae gedoen kan kry. Laurens 10:50, 26 September 2005 (UTC)

[wysig] Herdenkings

Haai Laurens,

Dankie vir die werk weer met die herdenkings. Ek wonder net of ons nie dalk moet probeer om eerder die aantal inskrywings te beperk nie. Tans lyk dit soms na 'n redelike lang lys en ek dink 'n korter een kan beter vertoon. Miskien maak dit ook minder werk om geskakelde artikels te skep. Hoe dink jy? --Alias 16:13, 15 Oktober 2005 (UTC)

Ja partymaal raak ek bietjie weggevoer met al die interessante goed wat op 'n dag gebeur het en dan kan ek nie kies nie. Kommentaar gerus van die ietms uit dan vertoon ons hulle volgende jaar of die jaar daarna. Laurens 16:20, 15 Oktober 2005 (UTC)

[wysig] Onvanpaste gebruikersname

Het jy dalk die Onlangse wysingings dopgehou? Kan ons nie dalk permnent onslae raak van die vent met die hoogs onvanpaste gebruikername nie. Ek sien op die Engelse wiki het hulle 'n kategorie van sulke blokerings. Kyk: en:Category:Wikipedia:Inappropriate_username_blocks. Elke keer as iemand nou beswaar aanteken kry die ou publisiteit! Die blad is dalk ook nuttig: en:Category:Wikipedia_user_intervention. Laurens 16:20, 15 Oktober 2005 (UTC)

Goed. Ek het dit hanteer soos hulle op Engels doen. (Ek het nie nou regtig tyd om te dink oor of dit is wat ons hier moet doen nie.) Dit gaan natuurlik niemand keer om net nóg 'n gebruikernaam te skep nie. Maar nou ja, ons kyk maar. --Alias 16:47, 15 Oktober 2005 (UTC)
Nee wat ek dink dis heeltemaal binne wat aanvaarbare belied sou wees as ons die mannekrag gehad het om so 'n beleid op te stel. Dankie daarvoor. Kom ons kyk maar of dit help. Laurens 08:05, 16 Oktober 2005 (UTC)

[wysig] Fokus

Dankie vir daardie bydraes tot yster. Ek sal kyk of ek ook van daardie rooi skakels kan aanspreek. Ja ek stem saam dis verbasend hoe 'n mens by een onderwerp begin en dan met ander skynbaar onverwante artikels kan besig raak. Maar partykeer help dit ook om die verveling te verbreek. As ek net oor chemiese elemente moes skryf sou ek nou al lankal verveeld begin raak het met die wikipedia. --RM 06:40, 28 Oktober 2005 (UTC)

[wysig] Voorblad

Haai Laurens,

Dankie vir jou werk weereens met die voorblad. Ekt nie besef ons is alweer so naby aan nog 'n weekseinde nie. Ek neem aan jy nomineer Rugby en Argentinië vir die voorblad. Dink jy ons moet eers maar net voortgaan sonder te veel nominasies/motiverings, ens? Neem jy dit voorlopig sommer op jou? --Alias 19:52, 19 November 2005 (UTC)

Hi Alias, eintlik behoort ons die nominasie blad te gebruik, maar dit is tans nie baie lewendig nie, toe dag ek maar ek probeer ander taktiek en plaas my idees oor voorblad artikles en as iemand verskil kan hulle dit verander. As ons die besprekingsblad lewendiger kan kry sal dit beslis beter wees. Laurens 19:07, 25 November 2005 (UTC)

[wysig] Indo Europees

Hi Laurens, Ik ben geen taalkundige maar PIE interesseert me. Ooit heb ik een afbeelding gemaakt van de glottochronologische 'stamboom' van PIE en die staat ook op de bladzijde. Het lijkt me dat de conclusies van die bepaalde benadering de 'parafiletische' aard van de satem en kentum indeling tamelijk benadrukken. Misschien is het zinnig dat ook in de tekst te vermelden? Nu staat het plaatje midden tussen het kentum-satem verhaal en de discrepantie wordt niet eens uitgelegd. Niet dat ik denk dat de glottochronologie per se gelijk heeft hoor. Ik weet het ook niet, maar de lezer verdient het wel uitgelegd te krijgen op welke punten de meningen verschillen. Is de glottochronologie een bevestiging of een product van de Indo-Hettiet aanname?

Groetjes Gebruiker:Jcwf

Hi Jcwf, ek volg nie so mooi nie - die teks verduidelik wel dat die Kentum-Satem tweedeling as parafileties beskou word. Dink jy die diagram is in teenstelling daarmee? Laurens 07:28, 3 Desember 2005 (UTC)
In teendeel, ek dink die 'boom' ondersteun die parafiletiese aard van die indeling. Moontlik kan ons dit toevoeg? Maar ek weet te min om seker te wees. Ek glo daar is baie verhitte diskussie oor daardie goeters -veral tusse Kurgan-teorie aanhangers en Indo-Hettietiese- en ek wil nie probleme skep nie. Dis altyd moeilik 'n goed lemma te skryf as daar onenigheid bestaan, tensy jy die diskussie baie goed ken. (En dan is jy moontlik partydig..) Jcwf

[wysig] Herdenkings

Haai Laurens,

Dankie vir jou volgehoue werk aan die herdenkings. Ek wonder net skielik of die eerste herdenkings wat deur Gebruiker:Faresh gedoen is ook nou deel uitmaak van die nuwe stelsel. Dit sal jammer wees as al die werk gedupliseer word. Ek kan net nie meer onthou waar hulle was nie. --Alias 12:21, 18 Desember 2005 (UTC)

Hi Alias, ek dink ek het die werk wat te vore gedoen is opgetel - daar was 'n paar datums hier van die 20ste Desember tot so die 6de Januarie wat deur Gebruiker:Dewet begin is. Ek het ook 'n soektog gedoen op selektiewe herdenkings wat vroeër gebruik is - dit het slegs drie resultate opgelewer wat wel gedek is. So ek hoop nie daar is elders iets nie - laat weet asb as jy op iets afkom.
Laurens 14:40, 18 Desember 2005 (UTC)
O gats, nee. Daar moet êrens omtrent twee maande wees! :-( ....... Goed, so bietjie gesoek. Ek dink hulle is omgeskakel. MediaWiki:April 23 selektiewe herdenking was bv daar gewees. Jammer vir my vals alarm. --Alias 16:01, 18 Desember 2005 (UTC)

[wysig] Beeldvertaling

Haai Laurens.

Ek vaardig jou af as vrywilliger om te probeer om 'n paar van die beelde wat jy onlangs gebruik het te vertaal :-) Ek het nou pas byvoorbeeld die ene by Enklave gesien. Met iets soos Gimp behoort dit doenbaar te wees. Dit is net belangrik om 'n goeie skriftipe te kies wat maklik lees, en te kyk dat die program miskien ook "antialiasing" doen. Sommer net 'n voorstel. Ek weet ons is maar almal besig. Ek kry darem nog êrens tyd om links en regs voorstelle aan ander te maak wat die ensiklopedie skryf terwyl ek toekyk :-) --Alias 09:43, 18 Januarie 2006 (UTC)

Ja Koperaal! Eksklave en enklave is nou gedoen en seestraat reeds vroeër. Die Atlasgebergte is bietjie bo my vuurmaakplek (nie-eenvormige agtergrond onder die teks wat mens moet uitvee.) - dalk meer Daniel se koppie tee. Was daar nog iets? Behalwe natuurlik al die CIA kaarte! Laurens 17:09, 18 Januarie 2006 (UTC)
Solank dit vir jou lekker is. Ek het seestraat gesien en gedog ek moet jou dalk aanmoedig. Ek dink dit is lekker om dit ook vertaal te hê. Dankie! --Alias 06:20, 19 Januarie 2006 (UTC)
Dis nogal pret as mens GIMP eers uitgefigure het. Ek het besluit dis beter om die uitvee werk in GIMP te doen en die nuwe teks met 'n vektorprogram soos Inkscape te doen. Ek het toe Senegal se CIA kaart ook gedoen en weet nou hoe om Atlasgebergte se kaart te doen. Laurens 11:10, 19 Januarie 2006 (UTC)

Tja... Ik had graag de kaart van Senegal vertaald, maar reeds uitstekend door Laurens gedaan :) Geeft niet, genoeg werk en hoe meer handen hoe beter. Als je met Gimp werkt, gebruikt lagen. Ik plaats normaalgesproken iedere tekst in een aparte laag zodat tekst altijd gewist en verplaatst kan worden. Sommige van m'n kaartjes bevatten zowel Nederlandse als Afrikaanse teksten, door de Nederlandse lagen uit te schakelen en de Afrikaanse aan te zetten kan ik zo eenvoudig met 1 kaart meerdere talen bedienen. Danielm 20:02, 24 Januarie 2006 (UTC)

[wysig] Wiskunde

Ek is baie opgewonde oor die nuwe onderwerpe! Ek het bietjie geskaaf by Realeaux-driehoek diameter -> deursnee, poligoon -> veelhoek, ens. --Alias 11:17, 29 Januarie 2006 (UTC)

O ja. Kyk net asb. na wat ek gedoen het. Die verskil tussen "sylengte" en "sy lengte" is nogal belangrik :-) --Alias 11:18, 29 Januarie 2006 (UTC)
Dankie vir die taalversorging. Ja die onderwerpe lei na geweldig interessante goed - het jy al van 'n supereier gehoor? Laurens 11:52, 29 Januarie 2006 (UTC)
Nog nooit gehoor nie. Sien daarna uit. Dan kan ons dit op die voorblad sit by "Het u geweet...". --Alias 12:02, 29 Januarie 2006 (UTC)

[wysig] Landtabel

http://af.wikipedia.org/w/index.php?title=Sjabloon:Landtabel&curid=8562&diff=74170&oldid=55599  ? --Alias 06:07, 15 Februarie 2006 (UTC)

Ek dink die skakel hakies in die sjabloon veroorsaak soms probleme - ek neem iemand het besluit om dit uit te haal. Ek is nie seker wat beter is nie. Laurens 07:04, 15 Februarie 2006 (UTC)

Laurens, kan jy dalk kyk na Faroëreilande. Die sjabloon is gebreek, of iets. --Alias 06:48, 17 Februarie 2006 (UTC)

Gedoen. Laurens 22:27, 17 Februarie 2006 (UTC)

[wysig] Kurów

Could you please write a stub http://af.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w ? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 12:46, 18 Februarie 2006 (UTC)

In Dorpe van Suid-Afrika is Simonstad met twee s'e gespel. Hoe verander mens dit, of kan jy dit sommer self doen? Dankie --Morne 22:01, 27 Februarie 2006 (UTC)

[wysig] Verwysings en notas

Haai Laurens,

Ek sien jy werk aan die verwysings en notas en goeters. Wou nou-net vra of jy weet van <ref>, maar toe sien ek jy werk nou ook daarmee. Ek vermoet die ou ref-sjabloon kom van voor die tyd van die ingeboude ref-sintaks en hoef dalk nie meer gebruik te word nie, maar ek het nie juis my ingegrawe in hierdie goeters nie.

Wou jy regtig die naam van die nuusberig van die BBC in België vertaal? Dis mos die naam van 'n "publikasie".

Sien ook my kennisgewing in die geselshoekie oor IRC. --Alias 15:25, 4 Maart 2006 (UTC)

Ja - ek sien toe later die nuwer <ref> goed en dit lyk of dit beter gaan werk. Ek moes seker gekyk het voor ek net begin vertaal het om van die rooi skakels uit die België artikel te kry. Ek het seker bietjie oorboord gegaan deur die BBC verwysing te vertaal. Laurens 11:33, 5 Maart 2006 (UTC)

[wysig] E-pos

As jy 'n oomblik kan wag, moet nog nie jou e-posadres bevestig nie. Ek gaan gou alles vertaal, en sal graag 'n ekstra paar oë wil hê om te sien of dit mooi vertoon in 'n e-posprogram, ens. Hou gerus ook my wysigings dop. --Alias 15:51, 4 Maart 2006 (UTC)

Ek het dit vertaal - toets dit gerus en maak foute reg of laat weet. --Alias 16:33, 5 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Kaarte

Gewonder of jy van hierdie projek op meta weet m:Map_project_international. --Alias 16:33, 5 Maart 2006 (UTC)

Dit lyk maar stillerig. My droom is eintlik vir kaarte soos die van sommige lande op die duitse wikipedia soos de:Bild:Togo-karte-politisch.png. Laurens 20:39, 5 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Voëls

Hello Lourens, jy is reg ek probeer om vir die oomblik 'n basiese raamwerk vir die lys van voëls daar te stel. Daar is reeds 'n aantal voëls wat redelik "volledig" is en gebruik kan word as voorbeeld en om mense te prikkel. Wat ek gemerk het vroeër is dat indien daar wel 'n saadjie bestaan dat mense meer gewillig is om by te voeg of te korrigeer as on 'n nuwe bladsy the begin (veral as die mense miskien nie so vaardig is met die reels nie). Ek probeer dus tans om maar die basiese klassifikasie van die voëls in plek te sit en daarna die inhoud by te voeg. (Dit is in elk geval makliker om eers die klasifikasie te doen aangesien ek nie persoonlik al die detail van al die voëls ken nie, maar vir die wetenskaplik klasifikasie het ek genoeg bronne sowel as die ander tale van wikipedia.) Tans is daar ook 'n globale herklassifikasie aan die gang wêreldwyd en dus is daar verskille tussen ou and nuwe verwysings, Engels, Afrikaans, Duits, ens. Ek hoop dus om dit te verbeter en ook die kommentaar van ander mense te kry. Ek dink dus dat al is daar nie 'n uitgebreide beskrywing van alles van die voëls nie, is die basiese groepering and klassifikasie reeds sinvolle inligting. Groete, Faresh 20:13, 21 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Groenland

Haai, Laurens.

Kan jy asb. na Groenland kyk as jy tyd kry. Die landtabel is gebreek. Dankie. --Alias 07:23, 21 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Voorbladdatums

Haai, Laurens.

Dog ek noem net: die voorbladdatums bevat in 'n paar gevalle nog 2005 se herdenkings, veral wat die Christelike kalender betref. Ek weet nie of jy dalk nog hieraan wou aandag gee nie. --Alias 15:56, 22 Maart 2006 (UTC)

Ek moet seker ja... Laurens 16:04, 22 Maart 2006 (UTC)

[wysig] 5000

Laurens, verskil ons oor of [[pylsterdeend] of gevlekte eend die 5000ste ene is? --Alias 10:24, 25 Maart 2006 (UTC)

Sal op geselshoekie antwoord. Laurens 10:30, 25 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Hoofd- of kleine letter

We moeten diernamen echt met een kleine letter schrijven, anders ontstaan absurde situaties als dat opeens "Voëls" of "Eende" of "Bere" met een hoofdletter geschreven gaan worden. Danielm 22:09, 25 Maart 2006 (UTC)

Ek stem saam - maak gerus reg as ek dit verkeerd doen of wys my daarop. Groete Laurens 22:12, 25 Maart 2006 (UTC)

[wysig] Voorbladartikel

Laurens, het jy al besluit op die voorbladartikel vir volgende week? Ek sien daar is nog niks in die sjabloon nie. Het jy op Mont-Saint-Michel besluit? --Alias 16:58, 26 Maart 2006 (UTC)

Jip - nou net gelaai. Ek wou eintlik wankelenjin die week op gehad het maar die Mazda en Audi skakels moet darem eers gedoen word. Ek het dit nou vir die week daarna gebruik - dalk voel iemand daarna om aan karre te werk... Hoe vorder jy met die Afrikaanse animasie van die wankelsiklus? Het jy gesien ek het 'n interessante brokkie bygevoeg? Laurens 17:04, 26 Maart 2006 (UTC)

Ek wonder nou of ons nie dalk Pylsterteend moes gebruik het om die 5000ste artikel te vier nie? Dit het egter ook nog 'n paar rooi skakels. Laurens 17:09, 26 Maart 2006 (UTC)

Al gedink aan die volgende? Jammer, wil nie moeilik wees nie, maar sal graag (weer) daardeur wil kyk. Sien ook Bespreking:Dan Roodt (moet nog skryf). --Alias 11:30, 9 April 2006 (UTC)
Hmm - ek verstaan nie mooi nie? Laurens 11:44, 9 April 2006 (UTC)
Ok - jy bedoel die volgende voorbladartikel - ek het nie mooi na die konteks gekyk nie. Ek weet nie wat dink jy? Sal ons Pylsterteend nou gebruik en iets oor die 5000 sê? Laurens 11:49, 9 April 2006 (UTC)
Hy kan. Dis nie genomineer nie, maar hy lyk goed. "iets oor 5000 sê"? Wil jy nog 'n week wag en een van die ander vat? Jou keuse. Dalk moet ons ook al die suksesvolle kandidate verwyder van die kandidaatlys. Daar is nie veel interaksie oor die kandidate op die bespreking nie. Dit lyk my almal werk maar net mooi saam na die besluit geneem is:-) Ons sal seker ook wil begin met 'n versamelblad van alle suksesvolle artikels ooit, net skakels, soos wat die Engels het. Lekker as mens sommer skakels na al die bestes wil hê (alhoewel daar maklik ander goeies ook kan wees). --Alias 12:03, 9 April 2006 (UTC)

Laurens, daar is nog nie 'n artikel vir môre gekies nie. Wou jy Frans soontoe skuif? --Alias 19:31, 21 Mei 2006 (UTC)

Ek het die boodskap nou eers gesien - dankie vir die skuif. Ja ons moet nou die volgende paar weke s'n kies. Dankie ook vir jou kommentaar daaroor. Laurens 06:10, 22 Mei 2006 (UTC)

[wysig] Suidpoolartikel

Laurens

Ek het die beeld Southpole.gif oorgedoen dat dit Afrikaanse woorde het. Wil jy hê dat ek dit laai en die Commons-ene vervang? --Nomdeplume 20:28, 23 April 2006 (UTC)
Dit sal gaaf wees ja - dankie vir die hulp met die taal/tikfoute. Laurens 20:36, 23 April 2006 (UTC)
Gedoen, en plesier. Ek was moeg van my eie werk en het toe sommer gekyk wat anders hier aangaan. Ek kon toe nie help om ook in te spring nie :) --Nomdeplume 20:47, 23 April 2006 (UTC)

[wysig] 'n man kort 'n span..

Hello, Dit is 'n groot werk.. Al die "issues" bestaan seker by elke taal. Wiki is egter die beste hulpmiddel vir sulke groot samewerking.. Groete Gregorydavid 15:18, 2 Mei 2006 (UTC)

Ek dink so ja - as ons meer mense hier kan kry om te lees en skryf kan ons iets interesant doen. Baie welkom. Laurens 15:32, 2 Mei 2006 (UTC)

[wysig] Sjabloon: Landtabel / Tabel_land

Haai Lourens, ek dink ek is omtrent klaar met die sjabloonveranderinge. Wil jy bietjie kyk daarna asseblief en laat weet wat jy dink. Daar is 'n paar goed wat ek reggemaak het, maar ek het ParserFunctions gebruik om ou foute te hanteer. Jy kan op http://af.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:Jannetta:toetsarea sien wat die effek op 'n bestaande bladsy sal wees. Die veranderinge is:

  1. regeringsvorm ipv regeringsvrom, maar indien regeringsvorm nie gedefinieer is nie, sal regeringsvrom gebruik word.
  2. verwysings na capita is nou kapita, (soos by vorige punt),
  3. ek het {noem_naam} bygevoeg (Engelse sjabloon gebruik: native_name), indien nie gedefinieer nie sal nie vertoon nie.

Kyk veral na die besprekingsbladsy want daarin het ek die struktuur en 'n voorbeeld van hoe om die ding te gebruik. As jy dink die ding is reg vir gebruik, dan kan ons die inhoud van die sjabloon sommer in die bestaande een sny en plak. Dan wil ek nog hoor wat dink jy (en ander) van my voorstel om eerder Tabel_land ipv Landtabel te gebruik. Indien julle saamstem, kan ons net Landtabel skuif. Jannetta 11:47, 4 Mei 2006 (UTC)

Dit lyk goed, ek hou daarvan dat dit nie die ou goed te veel laat breek nie. Jy is lyk my nogal bedrewe. Sou jy dalk iets kon skryf wat die bestaande artikels outomaties opdateer met die nuwe tabel en dalk sommer van die verkeerdgespelde parametername ook kan opfix? Laurens 20:11, 5 Mei 2006 (UTC) - NS: KLet op die A in Laurens...
Jammer oor die a man, jy mag maar volgende keer met opset 'n t uit my naam laat of so iets. Ek sal bietjie kyk wat ek kan doen omtrent outomatiese opdatering. Jannetta 21:44, 5 Mei 2006 (UTC)

Gepraat van lande, kan jy/iemand asseblief kyk na Moldawië? Ek het sjabloon:skoonmaak maar solank opgesit. --Alias 08:28, 24 Mei 2006 (UTC)

Ek het Tabel_land gebruik en die tabel opgedateer volgens die Engelse Wikipedia. Hoop dit help. Jannetta 11:32, 25 Mei 2006 (UTC)

[wysig] css en js

Haai Laurens,

In verband met jou wysigings van die css en js. Daardie goeters kan verreikende gevolge hê. Jy het byvoorbeeld al my werk aan die voorblad asook enkele ander aanpassings uitgewis. Van dit het kommentaar gehad om te verduidelik wat dit doen. Ek dink regtig ons moet versigtig wees met die bywerking van hierdie goeters, want dit affekteer alle besoekers op baie van die bladsye. Ek het byvoorbeeld onderstreepte skakels verkies, ens. Ek dink nie dit is meer sinvol om blindelings van Engels af te kopieer nie. Van daardie goeters is baie spesifiek en moet aangepas word. Ek glo ook dat onnodige CSS en JS net die eerste besoek stadiger maak. Miskien moet ons dit dalk bietjie versigtiger aanpak? --Alias 12:55, 4 Junie 2006 (UTC)

Hi Alias - skuus ek was nie bewus dat daar veranderings spesifiek tot die Afrikaanse wikipedia daaraan aangebring is nie. Ek wou maar net addisionele klasse uit die Engelse voorbeeld aan die werk kry. Ons moet dalk die dele wat behou moet bly duidelik merk of iets sodat ons dan net die nodige oor kopieer. Wat sal ons nou doen - terugrol na die vorige weergawe en dan die ekstra klasse uit die Engelse bronkode bywerk? Laurens 14:17, 4 Junie 2006 (UTC)
Ek het dit toe maar voorlopig net terug gerol. Sal kyk of ek meer kan doen. Laurens 16:23, 4 Junie 2006 (UTC)
Laurens, ken jy darem bietjie JavaScript? Jy herdefinieer dinge wat reeds bestaan het (sien byvoorbeeld die voorblad se opskrif wat nou weer vertoon). Daar is goeters wat sekerlik nie reg kan wees vir ons nie, soos "EnWpMpMargin". Wat doen mainPageTransform? Miskien moet jy dit eers in jou eie rekening toets? Ek dink regtig dat ons net iets moet byvoeg as ons weet wat dit doen en as ons weet dat ons dit wil hê (en as ons weet dat dit darem in sekere bladsye gebruik word). --Alias 06:43, 5 Junie 2006 (UTC)
OK ek gee op - hoe kry mens die bediener om jou persoonlike monobook.* te gebruik. Ek het nou die .js en .css lêers met die ekstra kode by http://af.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:Laurens/Monobook.css en http://af.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:Laurens/Monobook.js gelaai, maar dit lyk nie vir my of dit gebruik word nie. Laurens 20:21, 5 Junie 2006 (UTC)
Ek het die .js goe weer teruggerol na soos dit was voor ek gepeuter het, Ek vertrou dis nou weer OK. Laurens 20:21, 5 Junie 2006 (UTC)
Ek het ongelukkig nou baie min tyd, maar ek dink ons moet die CSS ook eers terugrol. Van die kleure is nie konsekwent verander nie. Nou grens daar dele aan mekaar met veskillende kleure en dies meer. Persoonlik hou ek ook nie van die blou agtergrond nie, maar dit is voorkeur. Jammer dat ek nie nou kan help nie. Regti gbaie besig. --Alias 06:04, 6 Junie 2006 (UTC)
Alias - kan jy dalk net solank aandui hoe mens die bediener kry om eie .CSS en .JS leêrs te gebruik sodat mens aan die goed kan werk sonder om die verstek blaaie te breek? Laurens 07:16, 10 Junie 2006 (UTC)
Haai Laurens. Ek is ook stomgeslaan dat dit nie werk nie. Al wat ek wonder is of jy jou blaaier laat herlaai het. Ek sien my monobook.js is met 'n kleinletter - miskien is dit iets anders wat jy kan probeer. Jammer dat ek net van die kantlyn af skree. Ek is net baie besig op die oomblik. --Alias 07:27, 10 Junie 2006 (UTC)
Dit lyk of dit sowaar die kleinletter is wat nodig is. In my blaaier word die Linux artikel nou met sterre langs die Duitse en Franse artikels vertoon. Ons moet dalk oor 'n proses dink om die twee leêrs te verander en op te dateer. Hoe besluit ons nou dat as ek gelukkig is met die veranderings dat dit goed genoeg is. Die foute wat jy hierbo uitgewys het is eintlik redelik ooglopend. Ek het die kode egter nie noukeurig nagegaan nie want vir my het dit gelyk of alles werk - plus sterre langs voorblad artikels en dinamiese navigasie sjablone. Soms sien net iemand wat self spesifieke veranderinge gemaak het die impak van andere se veranderinge. Ek sien Renier het vertalings van die tooltips in sy monobook wat nie in die verstek monombook is nie - ons moet dit dalk inwerk. Ek sou graag 'n oplossing wou hê waar ons kan baat by verbeteringe in die Engelse wikipedia maar waar ons ons eie veranderinge kan bewaar wanneer ons nuwe stukke oorbring. Veral die CSS werk is nuttig om tabelle beter te laat vertoon. Die Winteroorlog artikel werk byvoorbeeld reg sedert ek te vore die .css leêr oor gebring het. Laurens 07:41, 10 Junie 2006 (UTC)

[wysig] Dankie!

'n Groot dankie vir die nuut Suid-Afrika artikel! 'n Puik verandering. PZFUN 18:54, 5 Junie 2006 (UTC)

[wysig] Gebruikersblokkies

Haai Laurens, kan jy dalk help met die gebruikersblokke, bv

af Hierdie gebruiker se moedertaal is Afrikaans.

Die inhoud van almal is sowat 10px na regs geskuif. Ek kan gladnie sien wat is fout nie. Ek dink nie dis die gebruikersblokke self nie, want hulle kode is presies dieselfde as op anderstalige Wikis. Is dit dalk "style sheets" wat die probleem veroorsaak? Kan jy dalk help om dit reg te maak?Jannetta 11:42, 6 Junie 2006 (UTC)

Dalk veroorsaak MediaWiki:Monobook.js of MediaWiki:Monobook.css die probleem (dink eerder in .js) Servien | Bespreking 14:13, 6 Junie 2006 (UTC)
Ek dink nie ek het toegang tot die css'e en js'e nie. Sal een van die Admins dalk daarna kan kyk? Jannetta 04:43, 7 Junie 2006 (UTC)
Jy kan jou eie js en css toets en as jy die oplossing het een van die admins laat weet. --Alias 12:32, 7 Junie 2006 (UTC)

Ek het dalk die probleem gevind in MediaWiki:Monobook.css daar staan:

/* Laat ruimte oop links van 'n tabel */
table {
   margin-left: 10px;
}

Dis ongeveer die grootte wat by bie die gebruikersblokkie oopgelaat word (gebruikersblokkies is opgemaak uit 'n tabel). So as dit verwyder word of op nul gesit word, behoort al's weer reg te wees. Servien | Bespreking 14:38, 7 Junie 2006 (UTC)

Haai Servien, dit is beslis dit, baie dankie. Ek het 'n toets gedoen en die inline-style van Gebruiker_af-1 verander na 0px en jy sal sien dat daardie gebruikersblokkie nou reg vertoon:
af-1 Hierdie gebruiker het 'n basiese begrip van Afrikaans.

Nou, ek dink nie ons moet al die Gebruikersblokke verander nie, ek dink die css moet reggemaak word. Kan Laurens of Alias dit doen? Of, is daar 'n rede hoekom dit so gestel is? Jannetta 08:16, 9 Junie 2006 (UTC)

Die CSS is nie gebreek nie. Dit is nodig om plek oop te los soos in die CSS gespesifiseer sodat teks nie tot reg teenaan die tabel vloei nie. Gebruik die gebruikersjablone nie elkeen 'n basissjabloon nie? Implementeer elkeen dieselfde voorkoms telkens weer oor? Die uitleg van artikels met tabelle is natuurlik 'n hoë prioriteit. Ons sal 'n ander oplossing moet kry. Miskien moet mens net kyk wat by die ander wiki's gedoen word. --Alias 11:32, 9 Junie 2006 (UTC)
Haai Alias, baie van die sjablone het ek self geskep deur hulle te kopiëer van die Engelse Wikipedia af en ander het ek van nuuts af geskep maar op dieselfde patroon as bestaandes. Die Gebruikersblokkies het reg vertoon tot 'n paar maande gelede. Party definiëer die tabel met <table> en ander gebruik die wiki mark-up {| ...|}, maar daar is nie werwysing na enige ander sjablone nie. Die Engelse Wiki blyk nie die table-spesifikasie te hê soos Servien hierbo uitgewys het nie. Dis hoekom ek gedink het dat dit dalk nie in die Afrikaanse een behoort te wees nie. Daar is dus twee opsies soos ek dit sien:
  • verwyder die table kantlyn van die css om dit ekwivalent te hou aan die engelse een of,
  • verander al die Gebruikersblokke Jannetta 13:45, 9 Junie 2006 (UTC)
Ons kan nie bloot die CSS terugverander nie, want dit affekteer werklike artikels in die ensiklopedie. Ons moet uitvind hoekom ander wikipedias daar sonder kan, maar ons kan nie die uitleg van artikels verswak sodat gebruikerblokkies mooi lyk nie. Dit gaan tog immers om die ensiklopedie, nie waar nie? Ek vermoet daar is 'n oplossing wat heel eenvoudig gaan wees, maar ek het nog nie tyd gehad om dit te ondersoek nie. Daar is waarskynlik iets by die ander ensiklopedië wat ons bloot bietjie anders het. Maar die spasie links van tabelle is definitief nodig, hoe dit ookal daar gaan kom. --Alias 13:51, 9 Junie 2006 (UTC)

[wysig] Namibië

Afrikaanse kaart van Nambibië
Vergroot
Afrikaanse kaart van Nambibië

Ek sien jy sê al die kaarte is vertaal. Baie geluk Laurens. Ek het net onthou dat ek nog 'n kaart in Kategorie:Bladsye wat vertaal moet word gesit het (van Namibië). Net ter volledigheid kan mens hom dalk een of ander tyd aanpak. Baie dankie vir al die kaartvertalings! --Alias 12:32, 7 Junie 2006 (UTC)

Hi Alias, Die kaart waarna jy verwys word nie tans gebruik nie. Die Afrikaanse kaart van Namibië word regs vertoon. Laurens 06:55, 10 Junie 2006 (UTC)

[wysig] template inquiry

Hi Laurens, did you know that all country templates, such as Sjabloon:Lande van Afrika, Sjabloon:Lande van Europa, etc. produce the red-link category:Land. Could these templates be modified so that the category:Lande appears. I'm just wondering. Thanks. Heiko 22:59, 18 September 2006 (UTC)

Definately - do you want to do it or should I? Laurens 06:20, 19 September 2006 (UTC)
I tried myself but couldn't quite figure it out. I am curious to see how it will be done. Thanks, Heiko 06:29, 19 September 2006 (UTC)

[wysig] dae

Hi Laurens,

Mijn complimenten voor je werk op de gebeurtenissen op een zekere dag. Ik heb echter een verzoek. Voor je de lijst inkort, zou dan eerst de gebeurtenissen op de dag bladzij (bijvoorbeeld) 20 Oktober willen zetten? Deze dagbladzijden zijn nog goeddeels leeg.

Jcwf 17:05, 23 September 2006 (UTC)

Dankie - dis 'n goeie ideë. Gelukkig is dit nog alles in die geskiedenis van die bladsye. Laurens 17:13, 23 September 2006 (UTC)


[wysig] Prentjies

Haai Laurens,

Die nuwe bladsy oor die parabool lyk sommer puik. Die prentjies wat jy daar bygevoeg het het jy blykbaar van Wikisource gekry. Hoe kan 'n mens agterkom dat 'n beeld vryelik beskikbaar is? Ek beplan, byvoorbeeld, om my artikel oor Borrie met die prentjies van die Nederlandse Wikipedia ([[2]] te verryk. Ek is taamlik nuut hier, dus ek vra maar net.

Thiois 19:35, 17 Oktober 2006 (UTC)

Hi Thiois, baie welkom hier. Ek het jou werk op die taalverwante artikels gesien en is bly nog iemand werk aan die goed. Met die parabool artikel was ek sover gelukkig aangesien die beelde wat in die Engelse artikel gebruik word in die commons gestoor is. Beelde wat in die commons gestoor is kan net so in die Afrikaanse wikipedia gebruik word, asof dit hier opgelaai is. Die commons se tuisblad is by http://commons.wikimedia.org . Ek kry gewoonlik daar beelde vir meeste onderwerpe. Soms is die beelde egter net op een van die anderstalige wiki's beskikbaar. As die beeld taalneutraal is skuif ek dit commons toe deur gebruik te maak van 'n stukkie gereedskap genaamd CommonsHelper. Let daarop dat die Enegelse wiki soms sogenaamde redelik gebruik (fair use) beelde gebruik wat nie op die commons toegelaat word nie. Ek vermy gewoonlik ook die beelde aangesien dit nie heeltemaal duidelik is of mens dit kan gebruik nie. As ek reg onthou is daar op die commons riglyne oor wanneer beelde van elders gebruik kan word. Baie sateliet beelde en ander grafika wat deur die Amerikaanse federale regering geskep is, is byvoorbeeld openbare besit.
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Spices is dalk 'n plek om te begin kyk of daar iets vir Borrie op die commons is
Die beeld op die Engelse arikelis in die commons en kan net so hier gebruik word:
Borrie beeld op commons
Vergroot
Borrie beeld op commons
terwyl die een op die Eneglse wiki eers geskuif sou moes word voor diet heit beskikbaar is.
Groete
Laurens 20:13, 17 Oktober 2006 (UTC)

[wysig] Translation Request

Greetings Laurens!

Can you please kindly help me translate these passages into Afrikaans?


"Jezus Christus, het Woord dat vlees werd, gestorven aan het kruis voor de verlossing van zondaars, herrezen op de derde dag en ten hemel gevaren. Hij is de enige Redder van de mensheid, de Schepper van de hemel en de aarde, en de enige Ware God".

"De Heilige Bijbel, bestaand uit de Oude en Nieuwe Testamenten, is geïnspireerd door God, de enige bijbelse waarheid, en de norm voor het christelijke leven".

"Redding wordt geschonken door de genade van God door het geloof. Gelovigen moeten vertrouwen op de Heilige Geest om heiliging na te streven, God te eren, en om van het mensdom te houden".

"De wederkomst van de Heer zal op de Jongste Dag plaatsvinden, wanneer hij uit de hemel nederdaalt om de wereld te oordelen: de rechtvaardigen zullen het eeuwige leven ontvangen, terwijl de kwaadwilligen voor eeuwig zullen worden veroordeeld."


Any help at all would be very gratefully appreciated, Thankyou. From --Jose77 07:37, 21 Oktober 2006 (UTC)

Hi Jose, can you give a bit of context. I can give my own translation, but parts of it looks like Bible quaotes, it may be better to look up an official translation. The first part for instance looks like
John 1:14 "Die Woord het vlees geword... Laurens 09:45, 21 Oktober 2006 (UTC)
Those passages are the beliefs of my church denomination and are based on Bible verses - however they are not identical. Can you kindly help me translate those passages into Afrikaans, please? Just try your best effort. --Jose77 23:27, 21 Oktober 2006 (UTC)

Hi Jose - below is my attempt. I am not a specialist on this, you need to cehek this with someone else. I am not sure about the translation of "en om van het mensdom te houden'" or Jongste Dag - my translations don't make sense in those cases. Laurens 07:25, 22 Oktober 2006 (UTC)


"Jesus Christus, die Woord wat vlees geword het, aan die kruis gesterwe het vir die verlossing van sondaars, het op die derde dag opgetstaan en na die hemel gevaar. Hy is die enigste Verlosser van de mensheid, die Skepper van die hemel en die aarde, en die enigste Ware God".

"Die Heilige Bybel, bestaan uit die Ou en Nuwe Testamente, is geïnspireer deur God, die enigste bybelse waarheid, en die norm vir die christelike lewe".

"Redding word geskenk deur die genade van God deur die geloof. Gelowiges moet op die Heilige Gees vertrou om heiliging na te strewe, God te eer, en om van die mensdom te hou".

"Die wederkoms van die Here sal op die Jongste Dag plaatsvind, wanneer hy uit die hemel nederdaal om die wëreld te oordeel: die regverrdiges sal die ewige lewe ontvang, terwyl die kwaadwilliges vir ewig veroordeel sal word."


THANKYOU SO MUCH Laurens for your wonderful translation effort!
I am very grateful.
May God bless you!
(If you ever need any articles to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would gladly help you).

Yours Sincerely, From --Jose77 07:40, 22 Oktober 2006 (UTC)

[wysig] Warskou

Welcome,

but my Sokker club infobox is in dutch :)

--Sisco

Not anymore - at least not the visible parts. I sometimes leave the parameter names in the original language in templates as it is then quicker to translate stuff. Laurens 14:07, 21 Oktober 2006 (UTC)


[wysig] Afrikaans

What a kind of dialect is Oorlams...in which part of Suid-Afrika ?

--Sisco

Hi Sisco, I don't really know anything about it - the information on the intrenet is als not that helpful. [3]. It seems to be a crealised version of Afrikaans mainly spoken by black South Africans, probably as a second language . Laurens 07:42, 22 Oktober 2006 (UTC)


Witaj Laurens,

is babalas een afrikaans woord ?

--Sisco


Hi Sisco,

Ja dit is - die spelling is dalk eerder babelas. Dit beteken hang over...

Laurens 11:28, 24 Oktober 2006 (UTC)

thx :)

another question...

Hoofstad or hoofstad....?

--Sisco


In narrative text we generally only capatalise in the beginning of the sentence or for proper names. So we would say: Die hoofstad van Suid-Afrika is Pretoria. But in a title or heading in an infobox you might well find it Capitalised like Hoofstad: Pretoria. Laurens 14:50, 24 Oktober 2006 (UTC)


[wysig] Dyk

Hoi Laurens,

Dankie vir die opskoning van Dyk. Daar is nog een voorkomen van debiet in die artikel, sal ek hierdie ook aanpas?

Danielm 11:20, 5 November 2006 (UTC)

Hi Daniel,
Dis 'n plesier. Ek was nie seker hoe om die oorblywige debiet te verwyder nie. Kan jy dalk bietjie verdudidelik wat met die sin bedoel word? Ek het ook gewonder oor die woord kade. Die Engelse artikel in die interwikiskakels is Quay. In Afrikaans is dit kaai, maar dit verwys sover ek weet altyd na die plek waar skepe vasmeer - gewoonlik in 'n hawe. My HAT sê: "kaai, (e) Ook (veroud.) kade. Sterk gemesselde aanlêplek waarlangs skepe vasgemeer kan word en kan laai of los...". Die Nederlandse artikel oor kade klink ook soos die Afrikaanse kaai, maar ek is nie so seker of dit sal werk vir die dyk-konteks nie.
Laurens 11:57, 5 November 2006 (UTC)
Debiet is 'n grootheid vir die hoeveelheid vloeistof wat per seconde deur 'n natuurlike of kunsmatige kanaal stroom. As die uiterwaardes onder water loop en die rivier hom verbreed tot aan die winterdyk, kan die rivier baie male meer water vervoer, die maksimale debiet van die waterkanaal tussen die beide winterwyke is dus baie male die maksimale debiet van die normale rivierbedding.
Ek sit ook 'n bietje raar na kade te kyk, 'n lae dyk is volgens my nie 'n kade nie; vir sover ek weet is dit altyd 'n aanmeerplek vir skepe, ek het hier 'n foto van 'n sluis met aan beide sydes twee kades:
.
As ek die Nederlandse artikel egter lees, dan lees ek dat 'n kade nie uitsluitend 'n aanmeerplek vir skepe is nie. Vreemd. Danielm 13:43, 5 November 2006 (UTC)
My woordeboek sê:
kade v(m) kades en kaden, kaaien
1 oeverdam, waaraan schepen kunnen aanleggen, laden of lossen
2 lage, smalle dijk tot waterkering , landscheiding
ook: kaai
Die woord word hier dus in die tweede betekenis gebruik. Danielm 13:48, 5 November 2006 (UTC)

[wysig] Help wanted

I need the help of an administrator to take a look at this. Thank you. Robin Hood ♘ 06:46, 12 November 2006 (UTC)