Абмеркаваньне:Беларускі лацінскі алфавіт
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі.
Трэба аб'яднаць з Лацінка. --EugeneZelenko 14:29, 22.06.2006 (UTC)
Не, не думаю. Той артыкул -- чысцюткая фантазія. Фэны маглі б і лепей пастарацца за свой любімы прадмет. Адзінае, што ёсць там, і няма тут, дык гэта дзве адсылкі да пляцовак прыхільнікаў прадмету. То я паспросту запішу іх сюды, а ў Лацінка упішу перакіраванне на гэты артыкул, так? А балгарскі і праўніцкі артыкулы тут наогул ні да чаго. ---Yury Tarasievich 19:36, 22.06.2006 (UTC)
- Слухайце, нашто ўсе гэтыя раскрыванні добра вядомых скаротаў (г.зн., ст. і пад.)? Ад таго, што тэкст не абмежаваны папяровымі рамкамі, ён не чытаецца з гэтай жа прычыны і прасцей, калі даўжэйшы. Ніколі не працавалі ў газеце або іншым выданні? Ніводзін рэдактар не дазволіць абцяжарваць чытача падрабязным чытаннем такіх "тлумачэнняў". Тое ж тычыць і раскрывання дат. ---Yury Tarasievich 14:38, 23.06.2006 (UTC)
-
- Ну ўсё ж гэта не на паперы :-) Чаму не раскрыць? На мой погляд чытаецца лягчэй тэкст без скарачэньняў. --EugeneZelenko 14:42, 23.06.2006 (UTC)
Неабходна дадаць прыклады ўжываньня. Тэкст які-небудзь.. — Yan
- Было бы цікава дадаць адсканаваныя старонкі кніг ці газэт з прыкладамі розных варыянтаў лацінкі. --EugeneZelenko 14:00, 24.06.2006 (UTC)
-
- ??? Калі не цяжка, патлумачце, чым цікавы менавіта такі дадатак. ---Yury Tarasievich 18:31, 24.06.2006 (UTC)
-
-
- Для павышэньня ўзроўню адукаванасьці насельніцтва :-) Аніякай палітыкі :-) Каб кожны мог пабачыць на свае вочы. Дый увогуле кнігі часта ілюструюць :-) Калі сур'ёзна — проста цікава. --EugeneZelenko 18:54, 24.06.2006 (UTC)
-
-
-
-
- Ну, калі дзеля адукаванасці... Пабачым, што ўдасца зрабіць. ---Yury Tarasievich 12:20, 25.06.2006 (UTC)
-
-
Таксама ў сёняшнім часе ёсьць спробы ўніфікацыі Ль/ль зь іншымі адпаведнымі літарамі лацініцы — Ĺ/ĺ. З гледзішча таго, што Ł/ł запазычаньне, а ад іншых адмовіліся (Cz, Sz). Можа трэба прывесьці і гэткі варыянт Ĺ/ĺ — W.V.-S. 08:59, 25.06.2006 (UTC)
- А дзе спрабуюцца такія спробы? Магчыма, гаворка пра Інструкцыя па транслітэрацыі? ---Yury Tarasievich 12:20, 25.06.2006 (UTC)
- Спрабуюцца ў жыцьці. Нічога афіцыйнага. Проста лёгіка і здаровы сэнс. І замена Ŭ на W, дарэчы. — W.V.-S. 19:45, 27.06.2006 (UTC)
- Не пісаць жа сюды ўсё, што падказвае "здаровы сэнс". ---Yury Tarasievich 20:02, 27.06.2006 (UTC)
- Спрабуюцца ў жыцьці. Нічога афіцыйнага. Проста лёгіка і здаровы сэнс. І замена Ŭ на W, дарэчы. — W.V.-S. 19:45, 27.06.2006 (UTC)