Συζήτηση:Κουλουβάχατα
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Εκφράσεις που έχουν σχέση με διγλωσσία ή λαογραφία σας παρακαλώ να μην τις στέλνετε για διαγραφή. Πρόκειται αυτόν τον καιρό να γραφτούν αρκετά άρθρα για την Λαογραφία, βασικά πιθανώς, αλλά επειδή οι Εκφράσεις που δημιούργησε ο Ναΐτης -αν δεν απατώμαι- έχουν νόημα ως υλικό τεκμηρίωσης της Λαογραφίας, καλό είναι να υπάρχουν και ας έχουν χροιά λεξικογραφίας. Τώρα φαίνονται ξεκάρφωτα, αύριο δε θα είναι I promise--ΗΠΣΤΓ 22:25, 16 Ιουνίου 2006 (UTC)
Η τεκμηρίωση ενός άρθρου λαογραφίας δηλαδή θα είναι πολλά μικρά λεξικογραφικά λήμματα εντός της Βικιπαίδειας; Αν θέλει να κάνει κάποιος σύνδεση προς ένα τέτοιο λήμμα μπορεί να το κάνει πανεύκολα κατ'ευθείαν στο Βικιλεξικό (π.χ. κουλουβάχατα) όπου δεν νομίζω να απουσιάζει κάποια πληροφορία που μπορούσε να ειπωθεί εδώ. --Geraki 20:58, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
Δεν νομίζω ότι μπορεί να μιλήσει κανείς στο Βικιλεξικό για περιπτώσεις διγλωσσίας και να κάνει ανάλυση γιατί και πώς συμβαίνουν τέτοιες λέξεις την ελληνική πραγματικότητα. Άλλο το λεξικό και άλλο η εγκυκλοπαίδεια. --ΗΠΣΤΓ 21:27, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
Σαφέστατα. Δεν κατάλαβα όμως την χρησιμότητα του συγκεκριμένου άρθρου σε κάποιο άλλο άρθρο που θα μιλά για περιπτώσεις διγλωσσίας και κάνει ανάλυση γιατί και πώς συμβαίνουν τέτοιες λέξεις την ελληνική πραγματικότητα. Στο κουλουβάχατα θα γίνει η ανάλυση; --Geraki 21:40, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
- Νομίζω σε μεμονωμένες λέξεις έκφρασης ίσως να ταυτίζεται η έννοια του λεξικού και η αναγωγή τους σ΄ αυτό. Η προέλευση όμως και η ιστορικότητά τους ανάγεται καθ΄ ολοκληρία σε αντικείμενο εγκυκλοπαίδειας. Όπως επίσης και πέραν των δύο λέξεων εκφράσεις ξεφεύγουν τελείως της έννοιας του λεξικού και ούτε μπορούν να καταχωρηθούν ταυτόχρονα, εκτός και αν υπάρξει ιδιαίτερο λεξικό ιδιωματισμών και εκφράσεων, που όμως και εκεί δεν θα μπορεί ν΄ αναφερθεί η ιστορικότητά τους.--Templar52 21:49, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
-
- Το κουλουβάχατα ή το χαβάς, μέρος κι αυτό μιας έκφρασης, ή οποιαδήποτε άλλη τέτοια λέξη, προκύπτει στην νεοελληνική πραγματικότητα ως δυναμική μιας κοινωνικής και μιας ιστορικής πρακτικής. Κάτι τέτοιο δίνει σαφώς μια διαφορετική διάσταση από την λεξικογραφική. Το κουλουβάχατα για παράδειγμα κατέληξε να σημαίνει μπέρδεμα, ενώ στην αρχική του μορφή σήμαινε ουσιαστικά ενοποίηση -ιδιαίτερα ενοποίηση μετο θείο- και χρησιμοποιείτο κυρίως για λατρευτικούς σκοπούς από τους σεμαζέν χορευτές των Μεβλεβί Ντερβίς. Μια τέτοια έρευνα είναι δυνατό να αναδείξει στοιχεία που δε χωράνε σαφώς σε ένα λεξικό. Anyway, στην πραγματικότητα δε με πολυενδιαφέρει το πού θα καταλήξει τι, αλλά η ιστορικότητα που αναφέρει ο Ναΐτης έχει νόημα, εγκυκλοπαιδικό νόημα.
- Π.χ. Η λέξη διαδόθηκε από τον τίτλο πολιτικού φυλλαδίου του Θ.Ι. Κολοκοτρώνη, εγγονού του ήρωα της Επανάστασης, Η κουλουβάχατα ή αι φύρδην μίγδην σημεριναί ιδέαι
- Για τη θρησκευτική έννοια του όρου βλ εδώ--ΗΠΣΤΓ 21:58, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
Δεκτό. --Geraki 22:35, 17 Ιουνίου 2006 (UTC)
εγω παντως βρισκω το λημμα ενδιαφερον και ξεφευγει μαλλον απο το λεξικογραφικο. Ειδικα αν γραφτουν δυο λογια για το πως ξεκινησε η χρηση της λεξης... --Σωτηρης