Χρήστης:Siga
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Hallo, dear friend, who will pass here by chance or willingly
I am a German, and I wanted to write in Greek, but till now I find no possibility. So I have to write in English, perhaps this story will have some future nevertheless. I have to explain:
I lived in Greek for seven years and I speak the language quite well. Of course I would need someone who would correct my spelling. But I would only pass once a week and write several sentences, so a supervising for the spelling would not be very difficult.
I am writing in the german version of wikipedia the page Alpenbock, that is a very nice beetle, blue with black stripes, that occurs in Greece too, with the latin name Rosalia alpina. Have a look.
I thought it would be possible to write in Greek, because in the german version there is not only one set of special signs. You can choose and when I choose the greek set, I have all greek letters and I can write in Greek.
Now I think it best, I will pass by once more in about a week. If there is no reaction on my page Συζήτηση (which may well be in greek), I will abandon my idee. At any way I will try to write something for that page in greek in the german version, than copy it and insert it here. So perhaps I can write something about Rosalia or some other nice greek beetles. But perhaps you can tell me
- how I can find a better way to write with greek letters or
- that there is someone who will correct my greek spelling
we will see.
Bye the way, I choose my name Siga, because the greek sigá, sigá was determinating my view of the things. -- Siga 17:29, 16 Αυγούστου 2006 (UTC)
Bonjour cher ami(e), qui passe par chance ou volontairement.
En brève: Je suis allemand, et j' écris dans la version allemande de wikipedia. Alpenbock. Je parle beaucoup mieux grec que francais et je veux écrire quelque choses comme Alpenbock en grec. Mais
- je ne sais pas, comment trouver les lettres grecs et
- je cherche quelqu'un(e), qui veut corriger les fautes inévitables dans ce cas
Si tu as une idée, note la (bien en grec) dans la page Συζήτηση. Je passerai dans une semaine. --Siga 17:58, 16 Αυγούστου 2006 (UTC)
Hola, amigo/a, que pasas por qualquiera causa,
en pocas palabras: Soy alemán, y estoy escribiendo en la versiòn alemàn de wikipedia. Puedes ver por exemplo mi pagina Alpenbock que aún no he terminado.
Hablo el greco mucho mejor que el espanol, y quiero escribir algo semejante en la wikipedia greca, pero hay dos grandes problemas
- no puedo hallar las letras grecas (como las letras especiales por exemplo en espa"n"ol)
- hay que encontrar a una persona que va correctar lo que voy a escribir, porque en greco, las i, ei, oi, para mi -- fácilmente las confundo.
Si tienes una idea, nota la en mi página Συζήτηση, porque si no encuentro una solución hay que abandonar la idea. Pasaré en una semana, y espero encontrar muchas repuestas, sean grecas o en otra lengua. --Siga 18:43, 16 Αυγούστου 2006 (UTC)
Ès utolsára, mert ez a nyelv nekem nagyon nehéz: Akarom görögül írni a görög Wikipediában, de a nagy próblémám, amiröl te is tudsz, amikor a hosszu ö vagy ü meg akarsz írni,
- hogy lehet a görög betüt találni, ha nem Görögországon élsz. Vagy konkrétabban: ha a Wikipediában írsz, ahol nincs lehetöség, más font-ot használni (vagyis én nem tudom, hogyan lehet). Ha tudsz valmit légy szíves, írj meg a Συζήτηση-oldalán. Majd visszamegyek egy hétig, és nagyon örülék, ha valami réaktiót találom. ès hát bocsáss meg a sok sok hibám, mert ez biztos, a magyar nyelv sokkal nehézebb a görögnél. Van egy lehetöség a görög betüt az internetböl lehúzni (a magyar betüre is érdeklödem)
- valakit is keresem, aki utanéz amit írom, mert nem kevés hibá lesz, akkor is, ha a görög nyel jobban tudom minden másnál, kivéve németül természetesen.
--Siga 19:15, 16 Αυγούστου 2006 (UTC)
Θα πάω στην Ελλάδα για δεύτερη φορά, και θα φέρω σαν δώρο αυτή τη φράση γραμμένη με τη μέθοδο ποντίκι-ψάχνει-ψιχούλα-και-τα-τρώει. --Siga 06:26, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)