Συζήτηση:Λεβ Βιγκότσκι

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

"Лев Троцкий (Lev Trotsky)" είναι "Λέων Τρότσκι". Γιατί "Лев Выготский (Lev Vygotsky)" είναι "Λεβ Βιγκότσκι", όχι "Λέων Βιγκότσκι"; -- Αλέξανδρος Γεράστσενκο 05:54, 7 Μαρτίου 2006 (UTC)

  • είναι θέμα "μόδας". Το καλύτερο συνήθως θα ήταν να μας λέγανε οι ίδιοι τι προτιμάνε αλλά δεν τους έχουμε πρόχειρους. Παλιότερα υπήρχε η μόδα να "μεταφράζονται" τα ονόματα πχ Лев -> Λέων αλλά σήμερα υπάρχει η μόδα να διατηρούνται φωνητικά πχ Лев -> Λεβ (η δική μου άποψη για το θέμα είναι γενικά κάπου ενδιάμεσα). Τώρα το όνομα Λέων Τρότσκι το αναγνωρίζουν οι πάντες και η αλλαγή σε Λεβ θα το έκανε μη αναγνωρίσιμο αλλά ο Βιγκότσκι έτσι και αλλιώς δεν είναι τόσο αναγνωρίσιμος έτσι είτε γραφτεί Λέων είτε Λεβ δεν κάνει διαφορά στην αναγνωρισιμότητα. Ακολουθείται έτσι η σημερινή μόδα που προτιμά το Λεβ. Για αυτό Ο Τρότσκι λέγεται Λέων ενώ ο Βιγκότσκι λέγεται Λεβ. Αυτό στην Ελληνική Βικιπαίδεια έχει πάρει και χαρακτήρα πολιτικής αν και εγώ θα προτιμούσα να είχε πάρει τον χαρακτήρα υπόδειξης (guideline). --Λύκινος 07:23, 7 Μαρτίου 2006 (UTC)
  • Επίσης, τα βιβλία και τα άρθρα του Βιγκότσκι και για το Βιγκότσκι στα ελληνικά χρησιμοποιούν αυτό το όνομα. Είναι δηλαδή καθιερωμένο.--Valentin 14:49, 7 Μαρτίου 2006 (UTC)