Arutelu:Walesi prints
Seda tiitlit tõlgendatakse ja tõlgitakse ka kui "Walesi vürst". Andres 10. märts 2006, kell 20.45 (UTC)
- Jah, mõtlesin selle peale, sest sisuliselt ja vormiliselt tähendab Walesi printsi seisusesse tõstmine Walesi vürstkonna valitsejaks kroonimist. Kui google'ist otsida, annab "walesi vürst" ainult ühe sisulise vaste. Arvan, et tuleb leppida sellega, et eesti keeles siiski printsi tiitel kasutusse läinud on (kuigi tõesti oleks tegelikult õigem öelda Walesi vürst prints Charles). Panen mingi lause selle kohta sisse.--Ken 10. märts 2006, kell 21.15 (UTC)
Peaks ka rääkima sellest loost, mille järgi Walesile lubati Walesis sündinud vürst (prince), kes ei räägi sõnagi inglise keelt. Andres 10. märts 2006, kell 20.49 (UTC)
Kui troonipärimisjärjekorras esimene on naine, kannab ta tiitlit "Walesi printsess".
See väide on vale (näiteks Elizabeth II pole kunagi olnud Walesi printsess). Kõik Walesi printsessid on saanud selle tiitli oma abikaasa, Walesi printsi kaudu.
When her father became King in 1936 upon her uncle King Edward VIII's abdication, she became heiress presumptive and was henceforth known as Her Royal Highness The Princess Elizabeth. There was some demand in Wales for her to be created The Princess of Wales but the King was advised that this was the title of the wife of the Prince of Wales and not a title in its own right. (tsitaat inglise wikist).
- Tõsi, kõik naised on saanud tiitli oma abikaasa kaudu, kuigi teoreetiliselt ei takistaks miski neil ka "niisama", pärimisjärjekorra alusel seda tiilit saada. Küsimus on selles, kas kroonitakse valitsejaks või mitte. Viin muudatuse sisse. Siin tulevad mängu pärimisjärjekorra nüansid, mida mina ei oska eesti keelde tõlkida (ka hetkel on teatud aspektides Edinburghi hertsog kuningas Philip prints Charlesist kõrgemal, nii et sünnijärgselt ei oleks pidanud Charles saama mitte Britannia printsi nimetust vaid isaliini pidi Edinburgi printsi).--Ken 10. märts 2006, kell 21.51 (UTC)
-
- POle lugenud, kuid loogika ütleb, et Elizabeth II ei olnud sündimise hetkel troonipärimisjärjekorras esimene.
Muidugi ei olnud. Ma ei ole seda kunagi väitnudki. Aga 1936, kui tema isa kuningaks sai, siis ta oli seda. Aga ikka ei nimetanud isa teda Walesi printsessiks. Ja kas Philip on kuningas? Minu arust on ta ikka kuninganna mees.
Tänapäeval nimetatakse kõiki vürste anglitsistlikult printsideks. Miks siis ühte Briti printsi üritatakse järjekindlalt vürstiks teha? Mõned teised Euroopa troonipärijad: De Prins van Orange (Madalmaade Willem) ja Principe de Asturias (Hispaania Felipe) - kes nemad on? Kas ka vürstid? Või ikka printsid?
- Ma ei väida, et artikli pealkiri peaks olema "Walesi vürst". Nüanss on aga selles, et see tiitel on seotud kunagiste Walesi valitsejatega, keda tinglikult nimetatakse vürstideks ("seetõttu ka Walesi vürstkond"). Andres 11. märts 2006, kell 04.52 (UTC)
Mulle tundub, et see ebamäärasus printsi/vürsti teemal on samasugune pettus, kui kogu komplekt: waleslased tahtsid vürsti (said printsi), kes ei kõnele inglise keelt (ja Edward ei rääkinud sel ajal üheski keeles), kes oleks kuninglikust soost (ja oli vallutajate inglaste kuninga poeg) ja oleks sündinud Walesis (oli sündinud oma isa vallutussõja ajal). Kui vaadelda asju kontekstis, on selge, et Walesi prints jääb printsiks, kuni ta U. K.-st lahku ei löö ja iseseisvat vürstiriiki ei asuta/taasta.