Wikipedia:All system messages

Na Galipedia, a wikipedia en galego.

Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñíbeis no espazo de nomes MediaWiki

Name

Default text

Current text

1movedto2
Talk

$1 moved to $2

$1 movida a $2

1movedto2_redir
Talk

$1 moved to $2 over redirect

$1 movida a $2 sobre unha redirección

Monobook.css
Talk

/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */

/* editar este ficheiro para modificar o aspecto de monobook no conxunto do wiki */
/* Cor de fondo do indicador de novo artigo na lista de cambios recentes MediaWiki:newpageletter */
.newpage {
 color: black;
 background-color: yellow;
}
/* Cor de fondo do indicador de bot na lista de cambios recentes MediaWiki:boteditletter */
.bot {
 color: black;
 background-color: orange;
}


/* Visualizar "Na Galipedia, a wikipedia en galego."  MediaWiki:tagline*/
#siteSub {
   display: inline;
   font-size: 90%;
   font-weight: normal;
}
/*Para situar unha ligazón ás coordenadas nun mapa*/
#coordenadas {  
 position:absolute;
 z-index:1;
 border: none;
 background: none; 
 right:12px; 
 top:0.3em;
 width:45.0em;
 float:right;
 margin: 0.0em;
 padding:0.0em;
 line-height: 1.5em;
 text-align:right;
 text-indent:0;
 font-size:85%;
 text-transform: none;
 white-space:normal;
 }


/* Resaltar diferenzas entre edicións */ 
.diffchange {
   font-weight: bold;
   background-color: inherit;
}
td.diff-addedline, td.diff-deletedline, td.diff-context {
   font-size: 85%;
   color: inherit;
}
/* Work-around for MediaZilla:00759 / bugzilla:00759 – "Distinguish redirects on the watchlist editing page"‎
 */

.watchlistredir {
   font-style: italic;


} /*
Work-around for MediaZilla:02318 / bugzilla:02318 – "Special:Allpages should mark redirects distinctly"‎
 */

.allpagesredirect {
   font-style: italic;
   margin-left: 1em;

}

Monobook.js
Talk

/* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-nomove'] = new Array('','You don\'t have the permissions to move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linking to this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page');

/*

*/
/* pistas e teclas de acceso */
ta = new Object();
ta['pt-userpage'] = new Array('.','A miña páxina de usuario');
ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','A páxina de usuario para a IP desde a que está editando');
ta['pt-mytalk'] = new Array('n','A miña páxina de discusión');
ta['pt-anontalk'] = new Array('n','A discusión acerca das edicións feitas desde este enderezo IP');
ta['pt-preferences'] = new Array('','As miñas preferencias');
ta['pt-watchlist'] = new Array('l','A lista de páxinas que está a vixiar para ver os seus cambios.');
ta['pt-mycontris'] = new Array('y','A lista das miñas contribucións');
ta['pt-login'] = new Array('o','Sería bo que entrase no sistema, porén non é obrigatorio.');
ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Sería bo que entrase no sistema, porén non é obrigatorio.');
ta['pt-logout'] = new Array('o','Saír do sistema');
ta['ca-talk'] = new Array('t','Discusión acerca da páxina de contido');
ta['ca-edit'] = new Array('e','Pode editar esta páxina. Por favor use o botón de vista previa antes de gravar.');
ta['ca-addsection'] = new Array('+','Engadir un comentario a esta discusión.');
ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Esta páxina está protexida. Pode ver a súa fonte.');
ta['ca-history'] = new Array('h','As versións pasadas desta páxina.');
ta['ca-protect'] = new Array('=','Protexer esta páxina');
ta['ca-delete'] = new Array('d','Borrar esta páxina');
ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restaurar as edicións feitas a esta páxina antes de ser borrada');
ta['ca-move'] = new Array('m','Mover esta páxina');
ta['ca-nomove'] = new Array('','Non ten permisos para mover esta páxina');
ta['ca-watch'] = new Array('w','Engadir esta páxina á súa lista de vixilancia');
ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Quitar esta páxina da súa lista de vixilancia');
ta['search'] = new Array('f','Procurar este wiki');
ta['p-logo'] = new Array('','Páxina Principal');
ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visitar a Páxina Principal');
ta['n-portal'] = new Array('','Acerca do proxecto, qué pode facer, onde dar atopado cousas');
ta['n-currentevents'] = new Array('','Dar atopado información sobre os eventos actuais');
ta['n-recentchanges'] = new Array('r','A lista de cambios recentes no wiki');
ta['n-randompage'] = new Array('x','Cargar unha páxina ao chou');
ta['n-help'] = new Array('','O lugar para dar atopado axuda.');
ta['n-sitesupport'] = new Array('','Bótenos unha man');
ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Lista de todas as páxinas wiki que ligan cara a aquí');
ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Cambios recentes nas páxinas que son ligadas desde esta');
ta['feed-rss'] = new Array('','Alimentador RSS para esta páxina');
ta['feed-atom'] = new Array('','Alimentador Atom para esta páxina');
ta['t-contributions'] = new Array('','Ver a lista de contribucións deste usuario');
ta['t-emailuser'] = new Array('','Enviar un correo-e a este usuario');
ta['t-upload'] = new Array('u','Cargar ficheiros de imaxes ou sons');
ta['t-specialpages'] = new Array('q','Listar todas as páxinas especiais');
ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Ver a páxina de contido');
ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Ver a páxina de usuario');
ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page');
ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.');
ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','Ver a páxina do proxecto');
ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Ver a páxina de imaxes');
ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Ver a mensaxe do sistema');
ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Ver o modelo');
ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Ver a páxina de axuda');
ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Ver a páxina de categoría');

/*
  • /
// ==========================================================================
// BEGIN: MediaWiki interface button strings definition for additional tabs
// for embeding Duesentrieb's image tools.
// The complete script which gets called here is located at MediaWiki:Extra-tabs.js
// Interface strings, get defined in the localised Mediawiki:Monobook.js/<ISO-Code>
var tab_check_usage = 'comprobar uso';
var tab_categorize = 'cat commons';
var tab_log = 'log';
var tab_gallery = 'galería';
var tab_orphans = 'orfas';
var tab_untagged = 'sen marcar';
var tab_tree = 'árbore cat';
var tab_catscan = 'revisar cat';
var tab_blocklog = 'log bloqueos';
// embeds the global script
document.write('<script type="text/javascript" src="/w/index.php?title=MediaWiki:Extra-tabs.js&action=raw&ctype=text/javascript"><\/script>');
// END: MediaWiki interface button definition for Duesentrieb's image tools.
// ========================================================================
// embedds edit tools drop down menu
document.write('<script type="text/javascript" src="/w/index.php?title=MediaWiki:Edittools.js&action=raw&ctype=text/javascript"><\/script>');
/* Bottom of Javascript </nowiki> */

about
Talk

About

Acerca de

aboutpage
Talk

Wikipedia:About

Wikipedia:Acerca_de

aboutwikipedia
Talk

About Wikipedia

Sobor da Wikipedia

accesskey-compareselectedversions
Talk

v

v

accesskey-minoredit
Talk

i

i

accesskey-preview
Talk

p

p

accesskey-save
Talk

s

s

accesskey-search
Talk

f

f

accmailtext
Talk

The Password for '$1' has been sent to $2.

O contrasinal para '$1' foi enviado a $2.

accmailtitle
Talk

Password sent.

O contrasinal foi enviado.

acct_creation_throttle_hit
Talk

Sorry, you have already created $1 accounts. You can't make any more.

Sentímolo, pero xa ten creadas $1 contas Non pode crear máis.

actioncomplete
Talk

Action complete

A acción foi completada

addedwatch
Talk

Added to watchlist

Engadido á lista de vixilancia.

addedwatchtext
Talk

The page "$1" has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]]. Future changes to this page and its associated Talk page will be listed there, and the page will appear '''bolded''' in the [[Special:Recentchanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out.

<p>If you want to remove the page from your watchlist later, click "Stop watching" in the sidebar.

A páxina "$1" foi engadida á súa lista de vixilancia. Os cambios futuros nesta páxina e na súa páxina de discusión asociada serán listados aquí, e a páxina aparecerá en negriña na lista de cambios recentes para facer máis sinxela a súa sinalización.

Se quere eliminar esta páxina da súa lista de vixilancia, prema en "Finalizar vixiancia" na barra lateral.

addsection
Talk

+

+

administrators
Talk

Wikipedia:Administrators

Special:Listadmins|Wikipedia:Administradores

affirmation
Talk

I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.

Eu afirmo que o dono dos dereitos de autor (copyright) deste ficheiro está de acordo en liencialo baixo os termos de $1.

all
Talk

all

todos

allmessages
Talk

All system messages

Todas as mensaxes do sistema

allmessagestext
Talk

This is a list of all system messages available in the MediaWiki: namespace.

Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñíbeis no espazo de nomes MediaWiki

allpages
Talk

All pages

Todas as páxinas

alphaindexline
Talk

$1 to $2

$1 a $2

alreadyloggedin
Talk

<font color=red><b>User $1, you are already logged in!</b></font><br />

Xa está dentro do sistema usuario $1!

alreadyrolled
Talk

Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already.

Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).

Non pode desfacer a última edicion de $1 feita por $2 (Charlar); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.

A última edición fíxoa $3 (Charlar).

ancientpages
Talk

Oldest pages

Artigos máis vellos

and
Talk

and

e

anontalk
Talk

Talk for this IP

Discusión para este enderezo IP

anontalkpagetext
Talk


''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''

Esta é a páxina de discusión dun usuario anónimo que non creou unha conta aínda ou que non a usa. Polo tanto, usamos o enderezo IP para a súa identificación. Dito enderezo IP pode ser usado por varios usuarios diferentes. Se vostede é un usuario anónimo e sente que foron dirixidos na súa contra comentarios inadecuados, por favor cree unha conta para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos.

anonymous
Talk

Anonymous user(s) of Wikipedia

Usuario(s) anónimo(s) da Wikipedia

article
Talk

Content page

Artigo

articleexists
Talk

A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name.

Xa existe unha páxina con ese nome, ou o nome que escolleu non é válido. Por favor escolla outro nome.

articlepage
Talk

View content page

Ver artigo

asksql
Talk

SQL query

Consulta SQL

asksqltext
Talk

Use the form below to make a direct query of the database. Use single quotes ('like this') to delimit string literals. This can often add considerable load to the server, so please use this function sparingly.

Use o formulario que segue para facer unha consulta directa á base de datos. Use comiñas simples ('como estas') para delimitar cadeas de caracteres literais. Isto pode engadir unha carga considerábel ao servidor, así que por favor, empregue pouco esta función.

autoblocker
Talk

Autoblocked because you share an IP address with "$1". Reason "$2".

Autobloqueado porque vostede comparte un enderezo IP con "$1". Razón "$2".

badarticleerror
Talk

This action cannot be performed on this page.

Non pode efectuarse esta acción nesta páxina.

badfilename
Talk

Image name has been changed to "$1".

O nome desta imaxe cambiouse a "$1".

badfiletype
Talk

".$1" is not a recommended image file format.

".$1" non é un formato de ficheiro de imaxe recomendado.

badipaddress
Talk

Invalid IP address

O enderezo IP non é válido.

badquery
Talk

Badly formed search query

A consulta de procura non tén un formato válido.

badquerytext
Talk

We could not process your query. This is probably because you have attempted to search for a word fewer than three letters long, which is not yet supported. It could also be that you have mistyped the expression, for example "fish and and scales". Please try another query.

Non demos procesado a súa procura. Se cadra isto é porque intentou procurar unha palabra con menos de tres letras, o que aínda non é posíbel. Tamén pode ser que haxa un erro tipográfico un erro na expresión, por exemplo "peixe e e escaleiras" Por favor intente con outra procura.

badretype
Talk

The passwords you entered do not match.

Os contrasinais que inseriu non son iguais.

badtitle
Talk

Bad title

Título non válido

badtitletext
Talk

The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.

O título da páxina pedida non era válido, era baleiro ou proviña dunha ligazón inter-lingua ou inter-wiki incorrecta.

blanknamespace
Talk

(Main)

(Principal)

blockedtext
Talk

Your user name or IP address has been blocked by $1. The reason given is this:<br />''$2''<p>You may contact $1 or one of the other [[Wikipedia:Administrators|administrators]] to discuss the block.

Note that you may not use the "email this user" feature unless you have a valid email address registered in your [[Special:Preferences|user preferences]].

Your IP address is $3. Please include this address in any queries you make.

O seu nome de usuario ou enderezo IP foi bloqueado por $1.

A razón dada foi esta:
$2

Pode contactar a $1 ou a un dos outros administratores para discutir o bloqueo. Decátese de que non pode usar a funcionalidade "enviar correo-e a este usuario" agás que teña un enderezo de correo válido rexistado nas súas preferencias de usuario. O seu enderezo IP é $3. Por favor inclúa este enderezo nas consultas que faga.

blockedtitle
Talk

User is blocked

O usuario está bloqueado

blockip
Talk

Block user

Bloqueo de usuario

blockipsuccesssub
Talk

Block succeeded

Bloqueo exitoso

blockipsuccesstext
Talk

"$1" has been blocked. <br />See [[Special:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks.

O enderezo IP "$1" foi bloqueado.
Olle a lista de IPs bloqueadas para revisar bloqueos.

blockiptext
Talk

Use the form below to block write access from a specific IP address or username. This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with [[Wikipedia:Policy|policy]]. Fill in a specific reason below (for example, citing particular pages that were vandalized).

Use o seguinte formulario para bloquear o acceso de escritura desde un enderezo IP ou un usuario específico. Isto debería facerse só para previr vandalismo, e seguindo a política da Wikipedia. Explique a razón específica do bloqueo (por exemplo, citando as páxinas en particular que sufriron vandalismo).

blocklink
Talk

block

bloquear

blocklistline
Talk

$1, $2 blocked $3 (expires $4)

$1, $2 bloqueou $3 ($4)

blocklogentry
Talk

blocked "$1" with an expiry time of $2

"$1" bloqueado con un tempo de expiración de $2

blocklogpage
Talk

Block_log

Rexistro_de_bloqueos

blocklogtext
Talk

This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.

Este é o rexistro para as accións de bloqueos e desbloqueos de usuarios. Os enderezos IP bloqueados automaticamente non están listados. Olle a lista de IP bloqueados para ver a lista de bloqueos actualmente operativos.

bold_sample
Talk

Bold text

Negriña

bold_tip
Talk

Bold text

Negriña

booksources
Talk

Book sources

Fontes dos libros

booksourcetext
Talk

Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for.Wikipedia is not affiliated with any of these businesses, and this list should not be construed as an endorsement.

Máis abaixo hai unha lista de ligazóns a outros sitios que venden libros novos e usados, e poden ter máis información acerca dos libros que está a procurar. Wikipedia non está relacionado con ningún destes negocios, e esta lista non debe ser tomada coma un apoio.

brokenredirects
Talk

Broken Redirects

Redireccións rachadas

brokenredirectstext
Talk

The following redirects link to a non-existing pages.

As seguintes redireccións ligan cara a unha páxina que non existe.

bugreports
Talk

Bug reports

Informes de erro

bugreportspage
Talk

Wikipedia:Bug_reports

Wikipedia:Informe de erros

bureaucratlog
Talk

Bureaucrat_log

Rexistro_de_burócrata

bureaucratlogentry
Talk

Rights for user "$1" set "$2"

Dereitos para o usuario "$1" posto "$2"

bureaucrattext
Talk

The action you have requested can only be performed by sysops with "bureaucrat" status.

A acción que vostede quere facer só pode ser feita por sysops con status "burócrata".

bureaucrattitle
Talk

Bureaucrat access required

Cómpre ter permisos de acceso de burócrata

bydate
Talk

by date

por data

byname
Talk

by name

por nome

bysize
Talk

by size

por tamaño

cachederror
Talk

The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date.

A seguinte é unha copia gardada da páxina requirida, e pode non estar ao día.

cancel
Talk

Cancel

Cancelar

cannotdelete
Talk

Could not delete the page or image specified. (It may have already been deleted by someone else.)

Non se pode borrar a páxina ou imaxe especificada. (Pode ter sido xa borrada por alguén)

cantrollback
Talk

Cannot revert edit; last contributor is only author of this page.

Non se pode desfacer a edición; o último contribuínte é o único autor desta páxina.

categories
Talk

Categories

Categorías

category
Talk

category

categoría

category_header
Talk

Articles in category "$1"

Artigos na categoría "$1"

categoryarticlecount
Talk

There are $1 articles in this category.

Hai $1 artigos nesta categoría.

changepassword
Talk

Change password

Cambiar contrasinal

changes
Talk

changes

cambios

clearyourcache
Talk

'''Note:''' After saving, you have to clear your browser cache to see the changes: '''Mozilla:''' click ''reload''(or ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.

Nota: Logo de gravar, cómpre limpar a memoria caché do seu navegador para ver os cambios: Mozilla/Safari/Konqueror: prema Shift á vez que en Recargar (ou Ctrl-Shift-R), IE: Ctrl-F5, Opera: prema F5.

columns
Talk

Columns

Columnas

commentedit
Talk

(comment)
(comentario)

compareselectedversions
Talk

Compare selected versions

Comparar as versións seleccionadas

confirm
Talk

Confirm

Confirmar

confirmcheck
Talk

Yes, I really want to delete this.

Si, realmente quero borrar isto.

confirmdelete
Talk

Confirm delete

Confirmar borrado

confirmdeletetext
Talk

You are about to permanently delete a page or image along with all of its history from the database. Please confirm that you intend to do this, that you understand the consequences, and that you are doing this in accordance with [[Wikipedia:Policy]].

Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina ou imaxe con toda a súa historia na base de datos. Por favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas regras da Wikipedia Wikipedia:Política e normas.

confirmprotect
Talk

Confirm protection

Confirmar protección

confirmprotecttext
Talk

Do you really want to protect this page?

Realmente quere protexer esta páxina?

confirmunprotect
Talk

Confirm unprotection

Confirmar desprotección

confirmunprotecttext
Talk

Do you really want to unprotect this page?

Realmente quere desprotexer esta páxina?

contextchars
Talk

Characters of context per line

Caracteres de contexto por liña

contextlines
Talk

Lines to show per hit

Cantidade de liñas a amosar por resultado

contribslink
Talk

contribs

contribucións

contribsub
Talk

For $1

Para $1

contributions
Talk

User contributions

Contribucións do usuario

copyright
Talk

Content is available under $1.

Todo o texto está dispoñíbel baixo $1 (Vexa <a class='internal' href="../../../c/o/p/Wikipedia%7ECopyrights_92c4.html" title="Wikipedia:Copyrights">Copyrights</a> para consultar os detalles.)
Wikipedia® é unha marca rexistrada da Wikimedia Foundation, Inc.

copyrightpage
Talk

Wikipedia:Copyrights

Wikipedia:Copyrights

copyrightpagename
Talk

Wikipedia copyright

Dereitos de autor de Wikipedia

copyrightwarning
Talk

Please note that all contributions to Wikipedia are considered to be released under the GNU Free Documentation License (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>

Os seus cambios serán visíbeis inmediatamente. Se o que quere é facer probas ou experimentar, por favor use a zona de probas. Animámoslle a que cree, amplíe e mellore os artigos; porén, as edicións incorrectas e os erros son vistos por todos, e son eliminados.

Por favor, tome nota de que todas as contribucións á Wikipedia son consideradas liberadas baixo a "Licenza Libre GNU para Documentación" ("GNU Free Documentation License") (ver $1 para detalles). Así pois, se non quere que o seu escrito sexa reeditado e redistribuído libremente no futuro, entón non o envíe.
Do mesmo xeito, comprométese a que o que vostede escriba é da súa autoría ou foi copiado dunha fonte de dominio público ou recurso público semellante. ¡NON ENVÍE SEN PERMISO TRABALLOS CON DEREITOS DE COPIA!

couldntremove
Talk

Couldn't remove item '$1'...

Non se puido borrar o ítem '$1'...

createaccount
Talk

Create new account

Crea unha conta nova

createaccountmail
Talk

by email

por correo-e

creditspage
Talk

Page credits

Páxina de créditos

cur
Talk

cur

actual

currentevents
Talk

Current events

Actualidade

currentrev
Talk

Current revision

Revisión actual

databaseerror
Talk

Database error

Erro na base de datos

dateformat
Talk

Date format

Formato de data

dberrortext
Talk

A database query syntax error has occurred. This could be because of an illegal search query (see $5), or it may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> from within function "<tt>$2</tt>". MySQL returned error "<tt>$3: $4</tt>".

Ocorreu un erro de sintaxe na consulta á base de datos. Isto pode ser por un erro no programa. A última consulta á base de datos foi:

$1

desde a función "$2". MySQL retornou o erro "$3: $4".

dberrortextcl
Talk

A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4".

Ocorreu un erro de sintaxe na consulta. A última consulta á base de datos foi: "$1" desde a función "$2". MySQL retornou o erro "$3: $4".

deadendpages
Talk

Dead-end pages

Páxinas 'sen saída' (sen ligazóns cara a outras)

debug
Talk

Debug

Corrección de erros

defaultns
Talk

Search in these namespaces by default:

Procurar por omisión nestes espazos de nomes:

defemailsubject
Talk

Wikipedia e-mail

Correo-e de Wikipedia

delete
Talk

Delete

Borrar

deletecomment
Talk

Reason for deletion

Razón para o borrado

deletedarticle
Talk

deleted "$1"

"$1" foi borrado

deletedtext
Talk

"$1" has been deleted. See $2 for a record of recent deletions.

"$1" foi borrado. En $2 pode ver unha lista dos borrados recentes.

deleteimg
Talk

del

borrar

deletepage
Talk

Delete page

Borrar unha páxina

deletesub
Talk

(Deleting "$1")

(Borrando "$1")

deletethispage
Talk

Delete this page

Borrar esta páxina

deletionlog
Talk

deletion log

rexistro de borrado

dellogpage
Talk

Deletion_log

Rexistro_de_borrado

dellogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent deletions. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Abaixo está a lista dos borrados máis recentes.

developerspheading
Talk

For developer use only

Só para uso de desarrolladores

developertext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "developer" status. See $1.

A acción requerida só pode ser feita por usuarios que teñan estatus de desenvolvedor. Ver $1.

developertitle
Talk

Developer access required

Cómpre ter acceso de desenvolvedor

diff
Talk

diff

dif

difference
Talk

(Difference between revisions)

(Diferencias entre revisións)

disambiguations
Talk

Disambiguation pages

Páxinas de homónimos

disambiguationspage
Talk

Wikipedia:Links_to_disambiguating_pages

Admins, please maintain this page by including links to all disambiguation templates and any redirects to them.

The list is used by Special:Disambiguations to show any pages linking to disambiguation articles. The list will also be used by various bots.

Note: This page may be translated and reformatted. Any links to [[template:...]] will be treated as links to disambiguation templates.

disambiguationstext
Talk

The following pages link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.

As seguintes páxinas ligan cara a páxina de homónimos. Deberían ligar cara á páxina axeitada.
Unha páxina é tratada como de homónimos se é ligada desde $1.
As ligazóns desde outros espazos de nomes non están listados aquí.

disclaimerpage
Talk

Wikipedia:General_disclaimer

Wikipedia:Advertencia_xeral

disclaimers
Talk

Disclaimers

Advertencias

doubleredirects
Talk

Double Redirects

Redireccións dobres

doubleredirectstext
Talk

<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br /> Each row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the "real" target page, which the first redirect should point to.

Atención: Esta lista por ter positivos falsos. Isto usualmente quere dicir que hai máis texto con ligazóns baixo o primeiro #REDIRECT.
Cada fileira contén ligazóns cara á primeira e segunda redirección, e tamén á primeira liña da segunda redirección, usualmente dando a páxina obxectivo "real", á que a primeira redirección debería apuntar.

edit
Talk

Edit

Editar

editcomment
Talk

The edit comment was: "<i>$1</i>".

O comentario da edición era: "$1".

editconflict
Talk

Edit conflict: $1

Conflito de edición: $1

editcurrent
Talk

Edit the current version of this page

Editar a versión actual desta páxina

edithelp
Talk

Editing help

Axuda para a edición

edithelppage
Talk

Help:Editing

Wikipedia:Como_ se_pode_editar_unha_páxina

editing
Talk

Editing $1

Editando $1

editingold
Talk

<strong>WARNING: You are editing an out-of-date revision of this page. If you save it, any changes made since this revision will be lost.</strong>\n

ATENCIÓN: Está editando unha revisión non actualizada desta páxina. Se a garda, perderánse os cambios realizados tras esta revisión.

editsection
Talk

edit

editar

editthispage
Talk

Edit this page

Editar esta páxina

emailflag
Talk

Disable e-mail from other users

Deshabilitar o envío de correo-e doutros usuarios

emailforlost
Talk

Fields marked with a star (*) are optional. Storing an email address enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.<br /><br />Your real name, if you choose to provide it, will be used for giving you attribution for your work.

Os campos marcados cunha estrela (*) son opcionais. Gardar un enderezo de correo-e permite que a xente o contacte con vostede sen ter que revelarlles o seu enderezo de correo-e, e pode ser usado para enviarlle un novo contrasinal se o esquece.

O seu nome real, se o quere dar, vai ser usado para darlle crédito polo seu traballo.

emailfrom
Talk

From

Dende

emailmessage
Talk

Message

Mensaxe

emailpage
Talk

E-mail user

Enviar correo-e a un usuario

emailpagetext
Talk

If this user has entered a valid e-mail address in his or her user preferences, the form below will send a single message. The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the "From" address of the mail, so the recipient will be able to reply.

Se este usuario inseriu un enderezo de correo-e válido nas súas preferencias de usuario, o seguinte formulario vai enviar unha única mensaxe. O enderezo de correo-e que vostede inseriu nas súas preferencias de usuario vai aparecer como o enderezo "Desde" do correo-e, de xeito que o receptor poida responder.

emailsend
Talk

Send

Enviar

emailsent
Talk

E-mail sent

Correo-e enviado

emailsenttext
Talk

Your e-mail message has been sent.

A túa mensaxe de correo-e foi enviada

emailsubject
Talk

Subject

Asunto

emailto
Talk

To

Para

emailuser
Talk

E-mail this user

Envíar un correo-e a este usuario

enterlockreason
Talk

Enter a reason for the lock, including an estimate of when the lock will be released

Dea unha razón para o fechamento, incluíndo unha estimación de até cando se manterá.

error
Talk

Error

Erro

errorpagetitle
Talk

Error

Erro

exbeforeblank
Talk

content before blanking was:

o contido antes do baleiramento era:

exblank
Talk

page was empty

a páxina estaba baleira

excontent
Talk

content was:

o contido era:

explainconflict
Talk

Someone else has changed this page since you started editing it. The upper text area contains the page text as it currently exists. Your changes are shown in the lower text area. You will have to merge your changes into the existing text. <b>Only</b> the text in the upper text area will be saved when you press "Save page". <p>

Alguén cambiou esta páxina desde que comezou a editala. A área de texto superior contén o texto da páxina como existe na actualidade. Os seus cambios son amosados na área inferior. Pode mesturar os seus cambios no texto existente. o texto na área superior serán gardados cando prema "Gardar a páxina".

export
Talk

Export pages

Exportar páxinas

exportcuronly
Talk

Include only the current revision, not the full history

Incluír só a revisión actual, non a historia completa

exporttext
Talk

You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement.

Pode exportar o texto e a historia de edición dunha páxina calquera ou un conxunto de páxinas agrupadas nalgún ficheiro XML. No futuro, poderá ser importado noutro wiki que utilice o programa MediaWiki, aínda que non se ten esta funcionalidade na versión actual.

Para exportar páxinas, insira os títulos na caixa de texto que está máis abaixo, poñendo un título por liña, e se quere seleccione a versión actual e todas as versións vellas, coas liñas de historia da páxina, ou só a versión actual con información sobre a última edición.

No último caso, por usar tamén unha ligazón, por exemplo Special:Export/Tren para a páxina Tren.

extlink_sample
Talk

http://www.example.com link title

http://www.exemplo.com título de ligazón

extlink_tip
Talk

External link (remember http:// prefix)

Ligazón externa (lembra o prefixo http:// )

faq
Talk

FAQ

PMF

faqpage
Talk

Wikipedia:FAQ

Wikipedia:PMF

feedlinks
Talk

Feed:

Sindicalización:

filecopyerror
Talk

Could not copy file "$1" to "$2".

Non se deu copiado o ficheiro "$1" a "$2".

filedeleteerror
Talk

Could not delete file "$1".

Non se deu borrado o ficheiro "$1".

filedesc
Talk

Summary

Resumo

fileexists
Talk

A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it.

Xa existe un ficheiro con ese nome, por favor verifique $1 se non está seguro de que quere cambialo.

filename
Talk

Filename

Nome do ficheiro

filenotfound
Talk

Could not find file "$1".

Non se deu atopado o ficheiro "$1".

filerenameerror
Talk

Could not rename file "$1" to "$2".

Non se pode cambiar o nome do ficheiro "$1" a "$2".

filesource
Talk

Source

Fonte

filestatus
Talk

Copyright status

Estado do Dereito de Autor

fileuploaded
Talk

File "$1" uploaded successfully. Please follow this link: $2 to the description page and fill in information about the file, such as where it came from, when it was created and by whom, and anything else you may know about it.

O ficheiro $1 foi cargado con éxito. Por favor, siga esta ligazón: $2 cara á páxina de descrición e encha a información sobre o ficheiro, tal como de onde vén, cando foi creado e por quén, e calquera cousa que poda saber sobre el. Se o ficheiro é unha imaxe, . pode insertala deste xeito: [[Image:$1|thumb|Descrición]]

formerror
Talk

Error: could not submit form

Erro: non se pode enviar o formulario

fromwikipedia
Talk

From Wikipedia

Da Wikipedia, a enciclopedia ceibe.

getimagelist
Talk

fetching image list

obtendo a lista de imaxes

go
Talk

Go

Artigo

googlesearch
Talk

<!-- SiteSearch Google --> <FORM method=GET action="http://www.google.com/search"> <TABLE bgcolor="#FFFFFF"><tr><td> <A HREF="http://www.google.com/"> <IMG SRC="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" border="0" ALT="Google"></A> </td> <td> <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value="$1"> <INPUT type=submit name=btnG VALUE="Google Search"> <font size=-1> <input type=hidden name=domains value="http://gl.wikipedia.org"><br /><input type=radio name=sitesearch value=""> WWW <input type=radio name=sitesearch value="http://gl.wikipedia.org" checked> http://gl.wikipedia.org <br /> <input type='hidden' name='ie' value='$2'> <input type='hidden' name='oe' value='$2'> </font> </td></tr></TABLE> </FORM> <!-- SiteSearch Google -->

<a href="http://www.google.com/" style="padding:0;background-image:none"><img src="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" alt="Google" style="border:none" /></a>

<form method="get" action="http://www.google.com/search" style="margin-left:135px">

   <input type="hidden" name="domains" value="http://gl.wikipedia.org" />
   <input type="hidden" name="num" value="50" />
   <input type="hidden" name="ie" value="$2" />
   <input type="hidden" name="oe" value="$2" />
   
   <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" />
   <input type="submit" name="btnG" value="Google Search" />
   <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="http://gl.wikipedia.org" checked="checked" /><label for="gwiki">Galipedia</label>
   <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label>

</form>

<a href="http://search.yahoo.com/" style="padding:0;background-image:none"><img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/search/ysan/ysanlogo.gif" alt="Yahoo!" style="border:none" /></a>

<form method="get" action="http://search.yahoo.com/search" style="margin-left:135px">

   <input type="hidden" name="x" value="op" />
   <input type="hidden" name="va_vt" value="any" />
   <input type="text" name="va" size="31" value="$1" />
   <input type="submit" value="Yahoo! Search" />
   <input type="radio" name="vs" id="ywiki" value="http://gl.wikipedia.org" checked="checked" /><label for="ywiki">Galipedia</label>
   <input type="radio" name="vs" id="yWWW" value="" /><label for="yWWW">WWW</label>

</form>

guesstimezone
Talk

Fill in from browser

Encher desde o navegador

headline_sample
Talk

Headline text

Texto da Cabeceira

headline_tip
Talk

Level 2 headline

Cabeceira de nivel 2

help
Talk

Help

Axuda

helppage
Talk

Help:Contents

Wikipedia:Axuda

hide
Talk

hide

Agochar

hidetoc
Talk

hide

agochar

hist
Talk

hist

hist

histlegend
Talk

Diff selection: mark the radio boxes of the versions to compare and hit enter or the button at the bottom.<br/> Legend: (cur) = difference with current version, (last) = difference with preceding version, M = minor edit.

Selección de diferenzas: marque as versións para comparalas e prema o botón ao final.
Lenda: (actual) = diferenza coa versión actual, (última) = diferenza coa versión precedente, m = edición pequena.

history
Talk

Page history

Historial da páxina

history_copyright
Talk

-

-

history_short
Talk

History

Historial

historywarning
Talk

Warning: The page you are about to delete has a history:

Atención: A páxina que está a borrar ten un historial:

hr_tip
Talk

Horizontal line (use sparingly)

Liña horizontal (usar de xeito comedido)

ignorewarning
Talk

Ignore warning and save file anyway.

Ignorar a advertencia e gardar o ficheiro de calquera xeito.

ilshowmatch
Talk

Show all images with names matching

Amosar todas as imaxes cuxo nome coincida con

ilsubmit
Talk

Search

Procurar

image_sample
Talk

Example.jpg

Exemplo.jpg

image_tip
Talk

Embedded image

Imaxe embebida

imagelinks
Talk

Image links

Ligazóns de imaxe

imagelist
Talk

Image list

Lista de imaxes

imagelisttext
Talk

Below is a list of $1 images sorted $2.

Abaixo amósase unha lista de $1 imaxes ordenadas $2.

imagepage
Talk

View image page

Ver a páxina de imaxes

imagereverted
Talk

Revert to earlier version was successful.

A volta á versión anterior foi exitosa.

imgdelete
Talk

del

borrar

imgdesc
Talk

desc

desc

imghistlegend
Talk

Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version. <br /><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.

Lenda: (actual) = esta é a imaxe actual, (borrar) = borrar esta versión vella, (rev) = voltar a esta versión vella.
Prema na data para ver as imaxes cargadas nesa data..

imghistory
Talk

Image history

Historial da imaxe

imglegend
Talk

Legend: (desc) = show/edit image description.

Lenda: (desc) = amosar/editar a descrición da imaxe.

import
Talk

Import pages

Importar páxinas

importfailed
Talk

Import failed: $1

A importación fallou: $1

importhistoryconflict
Talk

Conflicting history revision exists (may have imported this page before)

Existe un conflito no historial de revisións (por ter importado esta páxina antes)

importnotext
Talk

Empty or no text

Texto baleiro ou inexistente

importsuccess
Talk

Import succeeded!

A importación foi un éxito!

importtext
Talk

Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here.

Por favor exporte o ficheiro do wiki fonte usando a ferramenta Special:Export, grábeo ao seu disco e cárgueo aquí.

infobox
Talk

Click a button to get an example text

Prema nun botón para obter un texto de exemplo

infobox_alert
Talk

Please enter the text you want to be formatted.\n It will be shown in the infobox for copy and pasting.\nExample:\n$1\nwill become:\n$2

Por favor escriba o texto que quere que sexa formatado.\n Var ser amosado no infobox para ser copiado e pegado.\nExemplo:\n$1\nvai ser:\n$2

internalerror
Talk

Internal error

Erro interno

intl
Talk

Interlanguage links

Ligazóns interlingua

ip_range_invalid
Talk

Invalid IP range.

Rango IP non válido.

ipaddress
Talk

IP Address/username

Enderezo IP/nome de usuario

ipb_expiry_invalid
Talk

Expiry time invalid.

Tempo de expiración non válido.

ipbexpiry
Talk

Expiry

Expiración

ipblocklist
Talk

List of blocked IP addresses and usernames

Lista de enderezos IP e usuarios bloqueados

ipbreason
Talk

Reason

Razón

ipbsubmit
Talk

Block this user

Bloquear este usuario

ipusubmit
Talk

Unblock this address

Desbloquear este enderezo

ipusuccess
Talk

"$1" unblocked

"$1" desbloqueado

isbn
Talk

ISBN

ISBN

isredirect
Talk

redirect page

Páxina redirixida

italic_sample
Talk

Italic text

Texto en cursiva

italic_tip
Talk

Italic text

Texto en cursiva

iteminvalidname
Talk

Problem with item '$1', invalid name...

Hai un problema co ítem '$1', nome non válido...

largefile
Talk

It is recommended that images not exceed 100k in size.

Recoméndase que as imaxes non sexan máis grandes ca 100k.

last
Talk

last

última

lastmodified
Talk

This page was last modified $1.

Esta páxina foi modificada por última vez o $1.

lastmodifiedby
Talk

This page was last modified $1 by $2.

Esta páxina foi modificada por última vez ás $1 por $2.

lineno
Talk

Line $1:

Liña $1:

link_sample
Talk

Link title

Título de ligazón

link_tip
Talk

Internal link

Ligazón interna

linklistsub
Talk

(List of links)

(Lista de ligazóns)

linkshere
Talk

The following pages link to here:

As seguintes páxinas ligan con esta:

linkstoimage
Talk

The following pages link to this image:

As seguintes páxinas ligan con esta imaxe:

linktrail
Talk

/^([a-z]+)(.*)\$/sD

/^([a-z]+)(.*)$/sD

listadmins
Talk

Admins list

Lista de administradores

listform
Talk

list

lista

listusers
Talk

User list

Lista de usuarios

loadhist
Talk

Loading page history

Cargando o historial da páxina

loadingrev
Talk

loading revision for diff

cargando revisión para dif

localtime
Talk

Local time display

Visualización da hora local

lockbtn
Talk

Lock database

Fechar base de datos

lockconfirm
Talk

Yes, I really want to lock the database.

Si, realmente quero fechar a base de datos.

lockdb
Talk

Lock database

Fechar base de datos

lockdbsuccesssub
Talk

Database lock succeeded

A base de datos foi fechada con éxito

lockdbsuccesstext
Talk

The database has been locked. <br />Remember to remove the lock after your maintenance is complete.

A base de datos foi bloqueada.
Lembre quitar a fechadura unha vez que completado o seu mantemento.

lockdbtext
Talk

Locking the database will suspend the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do, and that you will unlock the database when your maintenance is done.

Fechar a base de datos vai quitarlles aos usuarios a posibilidade de editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia, e outras cousas que requiren cambios na base de datos. Por favor confirme que é o que realmente quere facer, e que vai quitar o fechamento da base de datos cando o mentemento estea rematado.

locknoconfirm
Talk

You did not check the confirmation box.

Vostede non marcou o sinal de confirmación.

login
Talk

Log in

Acceder ao Sistema

loginend
Talk

&nbsp;

loginerror
Talk

Login error

Erro ao entrar ao sistema

loginpagetitle
Talk

User login

Acceso de Usuario

loginproblem
Talk

<b>There has been a problem with your login.</b><br />Try again!

Houbo algún problema co seu acceso.
Inténteo de novo!

loginprompt
Talk

You must have cookies enabled to log in to Wikipedia.

Debe permitir as cookies para acceder a Wikipedia.

loginreqtext
Talk

You must [[special:Userlogin|login]] to view other pages.

Debe acceder ao sistema para ver outras páxinas.

loginreqtitle
Talk

Login Required

Cómpre Acceder ao Sistema

loginsuccess
Talk

You are now logged in to Wikipedia as "$1".

Accedeu ao sistema Wikipedia como "$1".

loginsuccesstitle
Talk

Login successful

Acceso Exitoso.

logout
Talk

Log out

Saír do sistema.

logouttext
Talk

You are now logged out. You can continue to use Wikipedia anonymously, or you can log in again as the same or as a different user. Note that some pages may continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear your browser cache

Agora está fóra do sistema e é un usuario anónimo. Pode continuar usando Wikipedia de xeito anónimo, ou pode acceder de novo co mesmo usuario ou con outro. Note que mentras se limpa a memoria caché do navegador, algunhas páxinas poden continuar a ser amosadas como se estivera aínda dentro do sistema.

logouttitle
Talk

User logout

Saída de usuario a anónimo

lonelypages
Talk

Orphaned pages

Páxinas orfas

longpages
Talk

Long pages

Páxinas longas

longpagewarning
Talk

WARNING: This page is $1 kilobytes long; some browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb. Please consider breaking the page into smaller sections.

ATENCIÓN: Esta páxina ten $1 kilobytes; algúns navegadores poden ter problemas editando páxinas de 32kb ou máis. Por favor, considera partir a páxina en seccións máis pequenas.

mailerror
Talk

Error sending mail: $1

Produciuse un erro ao enviar un correo-e: $1

mailmypassword
Talk

Mail me a new password

Envíame un contrasinal novo

mailnologin
Talk

No send address

Non existe enderezo para o envío

mailnologintext
Talk

You must be <a href="{{localurl:Special:Userlogin">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <a href="/wiki/Special:Preferences">preferences</a> to send e-mail to other users.

Debe estar dentro do sistema e ter un enderezo de correo-e válido nas súas preferencias para enviar correo-e a outros usuarios.

mainpage
Talk

Main Page

Portada

mainpagedocfooter
Talk

Please see [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for usage and configuration help.

Por favor mire a documentación sobre axeitar a interface e a guía do usuario para obter axuda sobre o uso e a configuración do sistema.

mainpagetext
Talk

Wiki software successfully installed.

Programa Wiki instalado con éxito.

maintenance
Talk

Maintenance page

Páxina de mantemento

maintenancebacklink
Talk

Back to Maintenance Page

Voltar á Páxina de Mantemento

maintnancepagetext
Talk

This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)

Esta páxina ten ferramentas útiles para o mantemento diario. Algunhas destas funcións poden usar moito a base de datos logo, non prema recargar cada vez que arranxe un ítem ;-)

makesysop
Talk

Make a user into a sysop

Facer que un usuario sexa sysop

makesysopfail
Talk

<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b>

O usuario "$1" non pode ser feito sysop. (Inseriu o nome correctamente?)

makesysopname
Talk

Name of the user:

Nome do usuario:

makesysopok
Talk

<b>User "$1" is now a sysop</b>

O usuario "$1" é agora un sysop

makesysopsubmit
Talk

Make this user into a sysop

Facer un usuario sysop

makesysoptext
Talk

This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator

Este formulario é usado polos burócratas para converter aos usuarios normais en administradores. Insira o nome do usuario e prema o botón para facelo administrador.

makesysoptitle
Talk

Make a user into a sysop

Facer sysop a un usuario

matchtotals
Talk

The query "$1" matched $2 page titles and the text of $3 pages.

A consulta "$1" correspondeuse con $2 títulos de páxina e co texto de $3 páxinas.

math
Talk

Rendering math

Fórmulas matemáticas

math_bad_output
Talk

Can't write to or create math output directory

Non se puido crear ou escribir no directorio de saída de fórmulas

math_bad_tmpdir
Talk

Can't write to or create math temp directory

Non se puido crear ou escribir no directorio temporal de fórmulas

math_failure
Talk

Failed to parse

Failed to parse

math_image_error
Talk

PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert

Fallou a conversión a PNG; comprobe que latex, dvips, gs e convert están ben instalados

math_lexing_error
Talk

lexing error

lexing error

math_notexvc
Talk

Missing texvc executable; please see math/README to configure.

Falta o executable texvc. Por favor consulte math/README para configurar.

math_sample
Talk

Insert formula here

Insira unha fórmula aquí

math_syntax_error
Talk

syntax error

erro de sintaxe

math_tip
Talk

Mathematical formula (LaTeX)

Fórmula matemática (LaTeX)

math_unknown_error
Talk

unknown error

erro descoñecido

math_unknown_function
Talk

unknown function

función descoñecida

media_sample
Talk

Example.mp3

Exemplo.mp3

media_tip
Talk

Media file link

Ligazón a ficheiro multimedia

minlength
Talk

Image names must be at least three letters.

Os nomes de imaxe han ter polo menos tres letras.

minoredit
Talk

This is a minor edit

Esta é unha edición pequena

minoreditletter
Talk

M

m

mispeelings
Talk

Pages with misspellings

Páxinas con erros ortográficos

mispeelingspage
Talk

List of common misspellings

Lista de erros ortográficos comúns

mispeelingstext
Talk

The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).

As seguintes páxinas teñen erros ortográficos comúns, que están listados en $1. A forma correcta de escribir pode ser dada (deste xeito).

missingarticle
Talk

The database did not find the text of a page that it should have found, named "$1".

<p>This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.

<p>If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.

A base de datos non deu atopado o texto dunha páxina que debería dar atopado, nomeada "$1".

Xeralmente isto é causado por seguir unha ligazón cara a un dif vello ou a unha páxina que foi borrada.

Se non é o caso, pode ter atopado un erro no programa. Por favor, infórmeo ao administrador, tomando nota do URL.

missingimage
Talk

<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>

Imaxe faltante
$1

missinglanguagelinks
Talk

Missing Language Links

Ligazóns de Linguaxe Faltante

missinglanguagelinksbutton
Talk

Find missing language links for

Atopar ligazóns de lingua perdidas para

missinglanguagelinkstext
Talk

These pages do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.

Estas páxinas non ligan coas súas contrapartidas en $1. As redireccións e as subpáxinas non son amosadas.

moredotdotdot
Talk

More...

Máis...

move
Talk

Move

Mover

movearticle
Talk

Move page

Mover esta páxina

movedto
Talk

moved to

movido a

movenologin
Talk

Not logged in

Non está dentro do sistema

movenologintext
Talk

You must be a registered user and <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to move a page.

Vostede ha ser un usuario rexistrado e estar dentro do sistema para mover unha páxina.

movepage
Talk

Move page

Mover páxina

movepagebtn
Talk

Move page

Mover páxina

movepagetalktext
Talk

The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''

  • You are moving the page across namespaces,
  • A non-empty talk page already exists under the new name, or
  • You uncheck the box below.

In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.

A páxina de discusión asociada, se existe, será automaticamente movida con esta agás que:

  • Esté a mover a páxina empregando espazos de nomes,
  • Xa exista unha páxina de discusión con ese nome, ou
  • Desactive a opción de abaixo.

Nestes casos, terá que mover o mesturar a páxina manualmente se o desexa.

movepagetext
Talk

Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name. The old title will become a redirect page to the new title. Links to the old page title will not be changed; be sure to [[Special:Maintenance|check]] for double or broken redirects. You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go.

Note that the page will '''not''' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history. This means that you can rename a page back to where it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page.

<b>WARNING!</b> This can be a drastic and unexpected change for a popular page; please be sure you understand the consequences of this before proceeding.

Ao usar o formulario de embaixo vai cambiar o nome da páxina, movendo toda o seu historial ao novo nome. O título vello vaise converter nunha páxina de redirección ao novo título. As ligazóns cara á vella páxina non van ser cambiadas; asegúrese de verficar se hai redireccións dobres ou crebadas. Vostede é responsábel de asegurarse que as ligazóns continúan a apuntar cara a onde se supón que deberían.

Note que a páxina non vai ser movida se xa existe unha páxina co novo título, a menos que estea baleira ou sexa unha redirección e que non teña historial de edición. Isto significa que pode volver a renomear unha páxina ao seu nome antigo se comete un erro, e que non pode sobreescribir unha páxina que xa existe.

ATENCIÓN! Este cambio nunha páxina popular pode ser drástico e inesperado; por favor asegúrese de que entende as consecuencias disto antes de seguir.

movetalk
Talk

Move "talk" page as well, if applicable.

Mover tamén a páxina de "discusión", se cómpre.

movethispage
Talk

Move this page

Mover esta páxina

mycontris
Talk

My contributions

As miñas contribucións

mypage
Talk

My page

A miña páxina

mytalk
Talk

My talk

As miñas discusións

navigation
Talk

Navigation

Navegación

nbytes
Talk

$1 bytes

$1 bytes

nchanges
Talk

$1 changes

$1 cambios

newarticle
Talk

(New)

(Novo)

newarticletext
Talk

You've followed a link to a page that doesn't exist yet. To create the page, start typing in the box below (see the [[Wikipedia:Help|help page]] for more info). If you are here by mistake, just click your browser's '''back''' button.

A Galipedia aínda non ten ningunha páxina chamada Wikipedia:All system messages. Quere vostede procurar na Galipedia por All system messages?
  • Para comezar a páxina, comece escribindo na caixa de abaixo. Cando remate, prema en "Gardar a páxina". Os seus cambios serán visibles inmediatamente.
  • Se vostede é novo na Wikipedia, por favor lea primeiro Axuda e Como editar unha páxina, para asegurase de que o novo artigo non se borra. Por favor use a Zona de probas para facer experimentos de edición.
  • Se vostede creou esta páxina fai uns minutos e non se amosa aínda, pode ocorrer que haxa un retardo na actualización da base de datos, ou pode que se borrase. Espere uns minutos e probe a actualizar a páxina no seu navegador, ou revise o rexistro de páxinas borradas antes de intentar crear o artigo de novo.

newmessages
Talk

You have $1.

Ten $1.

newmessageslink
Talk

new messages

mensaxes novas

newpage
Talk

New page

Páxina nova

newpageletter
Talk

N

N

newpages
Talk

New pages

Páxinas novas

newpassword
Talk

New password

Contrasinal novo

newtitle
Talk

To new title

Ao novo título

newusersonly
Talk

(new users only)
(só novos usuarios)

newwindow
Talk

(opens in new window)

(abre unha xanela nova)

next
Talk

next

seguinte

nextn
Talk

next $1

$1 seguintes

nlinks
Talk

$1 links

$1 ligazóns

noaffirmation
Talk

You must affirm that your upload does not violate any copyrights.

Debe afirmar que o que está a cargar non viola ningún dereito de autor.

noarticletext
Talk

(There is currently no text in this page)

A Galipedia non ten ningún artigo con este mesmo nome.
  • Se vostede creou esta páxina fai uns minutos e non se amosa aínda, pode ocorrer que haxa un retardo na actualización da base de datos. Probe purgar para baleirar a memoria caché do navegador, se non espere un pouco antes de intentar crear a páxina de novo, por favor.
  • Se vostede creou a artigo co mesmo título con anterioridade, pode ocorrer que se borrase. Vexa Wikipedia:Eliminación rápida para comprobar os posibles motivos.

noblockreason
Talk

You must supply a reason for the block.

Ha dar unha razón para o bloqueo.

noconnect
Talk

Sorry! The wiki is experiencing some technical difficulties, and cannot contact the database server. <br /> $1

Sentímolo! A wiki está experimentando algunhas dificultades técnicas, e non se pode contactar o servidor de base de datos.
$1

nocontribs
Talk

No changes were found matching these criteria.

Non se deron atopados cambios con eses criterios.

nocookieslogin
Talk

Wikipedia uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.

Wikipedia usa cookies para rexistrar aos usuarios. Ten as cookies deshabilitadas. Por favor, habilíteas e inténteo de novo.

nocookiesnew
Talk

The user account was created, but you are not logged in. Wikipedia uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.

A conta de usuario foi creada, pero non está rexistrado. Wikipedia usa cookies para o rexistro. Ten deshabilitadas as cookies. Por favor, habilíteas, e logo rexístrese co seu novo nome de usuario e contrasinal.

nocreativecommons
Talk

Creative Commons RDF metadata disabled for this server.

A opción de metadatos Creative Commons RDF está desactivada neste servidor.

nocredits
Talk

There is no credits info available for this page.

Non hai información de créditos dispoñíbel para esta páxina.

nodb
Talk

Could not select database $1

Non se pode seleccionar a base de datos $1

nodublincore
Talk

Dublin Core RDF metadata disabled for this server.

A opción de metadatos Dublin Core RDF está desactivada neste servidor.

noemail
Talk

There is no e-mail address recorded for user "$1".

Non hai enderezo de correo-e rexistrado para o usuario "$1".

noemailtext
Talk

This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.

Este usuario non rexistrou un enderezo de correo-e válido, ou elixiu non recibir correo-e doutros usuarios.

noemailtitle
Talk

No e-mail address

Sen enderezo de correo electrónico

nogomatch
Talk

No page with this exact title exists, trying full text search.

Non existe unha páxina con este título exacto, probe facer unha procura en todo o texto.

nohistory
Talk

There is no edit history for this page.

Non existe un historial de edicións para esta páxina.

nolinkshere
Talk

No pages link to here.

Ningunha páxina liga con $1.

nolinkstoimage
Talk

There are no pages that link to this image.

Ningunha páxina liga con esta imaxe.

noname
Talk

You have not specified a valid user name.

Non especificou un nome de usuario válido.

nonefound
Talk

<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like "have" and "from", which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).

Nota: as procuras sen éxito son causadas usualmente por procurar usando palabras usuais como "ter" e "desde", que non están indizadas, ou por especificar máis dunha palabra de procura (só as páxinas que teñan todas as palabras van aparecer no resultado).

nospecialpagetext
Talk

You have requested a special page that is not recognized by the wiki.

Pediu unha páxina especial que non está recoñecida pola wiki.

nosuchaction
Talk

No such action

Non existe esa acción

nosuchactiontext
Talk

The action specified by the URL is not recognized by the wiki

A acción especificada pola URL non é recoñecida polo wiki

nosuchspecialpage
Talk

No such special page

Non existe esa páxina especial

nosuchuser
Talk

There is no user by the name "$1". Check your spelling, or use the form below to create a new user account.

Non hai ningún usuario co nome "$1". Verifique a sintaxe, ou use o formulario a continuación para crear unha nova conta de usuario.

notacceptable
Talk

The wiki server can't provide data in a format your client can read.

O servidor wiki non pode fornecer datos nun formato que o seu cliente poida ler.

notanarticle
Talk

Not a content page

Non é unha páxina de contido

notargettext
Talk

You have not specified a target page or user to perform this function on.

Non especificou a páxina ou o usuario no cal facer esta función.

notargettitle
Talk

No target

Sen obxectivo

note
Talk

<strong>Note:</strong>

Nota:

notextmatches
Talk

No page text matches

Non coincide ningún texto de páxina

notitlematches
Talk

No page title matches

Non coincide ningún título de páxina

notloggedin
Talk

Not logged in

Fóra do sistema

nowatchlist
Talk

You have no items on your watchlist.

Non ten ítems na súa lista de vixilancia.

nowiki_sample
Talk

Insert non-formatted text here

Insira aquí un texto non formatado

nowiki_tip
Talk

Ignore wiki formatting

Ignorar o formato wiki

nstab-category
Talk

Category

Categoría

nstab-help
Talk

Help

Axuda

nstab-image
Talk

Image

Imaxe

nstab-main
Talk

Article

Artigo

nstab-media
Talk

Media

Media page

nstab-mediawiki
Talk

Message

Mensaxe

nstab-special
Talk

Special

Especial

nstab-template
Talk

Template

Modelo

nstab-user
Talk

User page

Páxina de usuario

nstab-wp
Talk

About

Acerca de

nviews
Talk

$1 views

$1 vistas

ok
Talk

OK

Aceptar

oldpassword
Talk

Old password

Contrasinal vello

orig
Talk

orig

orix

orphans
Talk

Orphaned pages

Páxinas orfas

othercontribs
Talk

Based on work by $1.

Baseado no traballo de $1.

otherlanguages
Talk

Other languages

Outras linguas

others
Talk

others

outros

pagemovedsub
Talk

Move succeeded

O movemento foi un éxito

pagemovedtext
Talk

Page "[[$1]]" moved to "[[$2]]".

A páxina "$1" foi movida a "$2".

pagetitle
Talk

$1 - Wikipedia

$1 - Wikipedia

passwordremindertext
Talk

Someone (probably you, from IP address $1) requested that we send you a new Wikipedia login password. The password for user "$2" is now "$3". You should log in and change your password now.

Alguén (probablemente vostede, desde o enderezo IP $1) pediu que lle enviáramos un novo contrasinal para entrar en Wikipedia. O contrasinal de "$2" é agora "$3". Pode entrar no sistema e cambiar o seu contrasinal agora.

passwordremindertitle
Talk

Password reminder from Wikipedia

Recordatorio do contrasinal de Wikipedia

passwordsent
Talk

A new password has been sent to the e-mail address registered for "$1". Please log in again after you receive it.

Un contrasinal novo foi enviado ao enderezo de correo-e rexistrado para "$1". Por favor, rexístrese de novo tras recibilo.

perfcached
Talk

The following data is cached and may not be completely up to date:

A información seguinte é da memoria caché e pode ser que non estea completamente actualizada:

perfdisabled
Talk

Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.

Sentímolo! Esta funcionalidade foi desabilitada temporalmente porque fai moi lenta a base de datos até o punto no que non se pode usar o wiki.

perfdisabledsub
Talk

Here's a saved copy from $1:

Aquí hai unha copia almacenada de $1:

personaltools
Talk

Personal tools

Ferramentas persoais

popularpages
Talk

Popular pages

Páxinas populares

portal
Talk

Community portal

Portal da comunidade

portal-url
Talk

Wikipedia:Community Portal

Wikipedia:Portal da comunidade

postcomment
Talk

Post a comment

Pór un comentario

poweredby
Talk

Wikipedia is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine.

Wikipedia utiliza MediaWiki, un motor wiki de código aberto.

powersearch
Talk

Search

Procurar

powersearchtext
Talk

Search in namespaces :<br /> $1<br /> $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9

Procurar nos espazos de nomes :
$1
$2 Lista de redireccións   Procurar $3 $9

preferences
Talk

Preferences

Preferencias

prefs-help-userdata
Talk

  • <strong>Real name</strong> (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.<br/>
  • <strong>Email</strong> (optional): Enables people to contact you through the website without you having to reveal your

email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.

  • Nome real (opcional): si elixe dar o seu nome vai ser usado para darlle crédito polo seu traballo.
  • Correo-e (opcional): Permite que a xente se contacte con vostede a través do sitio web sen ter que amosarlles o seu enderezo de correo-e, e pode ser usado para enviarlle un novo contrasinal no caso en que o esqueza.

prefs-misc
Talk

Misc settings

Preferencias varias

prefs-personal
Talk

User data

Información do usuario

prefs-rc
Talk

Recent changes and stub display

Cambios recentes e visualización de stubs

prefslogintext
Talk

You are logged in as "$1". Your internal ID number is $2.

See [[Wikipedia:User preferences help]] for help deciphering the options.

Vostede está dentro do sistema como "$1". O seu número de identificación interno é $2.

Vexa Wikipedia:Preferencias de usuario para obter axuda para entender as opcións.

prefsnologin
Talk

Not logged in

Non está dentro do sistema

prefsnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to set user preferences.

Debe estar <a href="../../../u/s/e/Special%7EUserlogin_5f6a.html">dentro do sistema</a> para modificar as preferencias de usuario.

prefsreset
Talk

Preferences have been reset from storage.

As preferencias foron postas cos valores orixinais.

preview
Talk

Preview

Visión previa

previewconflict
Talk

This preview reflects the text in the upper text editing area as it will appear if you choose to save.

Esta vista previa amosa o texto na área superior tal e como aparecerá se escolle gardar.

previewnote
Talk

Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!

Lembre que esta é só unha vista previa e que non foi gardada aínda!

prevn
Talk

previous $1

$1 previos

printableversion
Talk

Printable version

Versión para imprimir

printsubtitle
Talk

(From http://gl.wikipedia.org)

(Desde http://gl.wikipedia.org)

protect
Talk

Protect

Protexer

protectcomment
Talk

Reason for protecting

Razón para protexelo

protectedarticle
Talk

protected [[$1]]

$1 foi protexido

protectedpage
Talk

Protected page

Páxina protexida

protectedpagewarning
Talk

WARNING: This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the <a href='/w/wiki.phtml/Wikipedia:Protected_page_guidelines'>protected page guidelines</a>.

ATENCIÓN: Esta páxina foi fechada de xeito que só os usuarios con privilexios de administrador do sistema pode editala. Asegúrese que está a seguir a guía das páxinas protexidas

protectedtext
Talk

This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[Wikipedia:Protected page]].

You can view and copy the source of this page:

Esta páxina foi bloqueada para previr a súa edición; hai diversas razóns que apoian esta decisión. Ver Wikipedia:Protected page.

Podes ver e copiar o código fonte desta páxina:

protectlogpage
Talk

Protection_log

Rexistro_de_protección

protectlogtext
Talk

Below is a list of page locks/unlocks. See [[Wikipedia:Protected page]] for more information.

Abaixo amosamos unha lista dos bloqueos e desbloqueos de páxinas. Vexa Project:Páxina protexida para máis información.

protectpage
Talk

Protect page

Páxina protexida

protectreason
Talk

(give a reason)

(dar unha razón)

protectsub
Talk

(Protecting "$1")

(Protexendo "$1")

protectthispage
Talk

Protect this page

Protexer esta páxina

proxyblocker
Talk

Proxy blocker

Bloqueador de proxy

proxyblockreason
Talk

Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.

O seu enderezo de IP foi bloqueado porque é un proxy aberto. Por favor contacte ao seu fornecedor de acceso a internet ou ao seu soporte técnico e informe deste grave problema de seguridade.

proxyblocksuccess
Talk

Done.

Feito.

qbbrowse
Talk

Browse

Navegar

qbedit
Talk

Edit

Editar

qbfind
Talk

Find

Procurar

qbmyoptions
Talk

My pages

As miñas páxinas

qbpageinfo
Talk

Context

Contexto

qbpageoptions
Talk

This page

Esta páxina

qbsettings
Talk

Quickbar settings

Opcións da barra rápida

qbsettingsnote
Talk

This preference only works in the 'Standard' and the 'CologneBlue' skin.

Esta opción só funciona nas apariencias 'Standard' e 'CologneBlue'.

qbspecialpages
Talk

Special pages

Páxinas especiais

querybtn
Talk

Submit query

Enviar consulta

querysuccessful
Talk

Query successful

A consulta fíxose con éxito

randompage
Talk

Random page

Páxina aleatoria

range_block_disabled
Talk

The sysop ability to create range blocks is disabled.

A funcionalidade de sysop de crear rangos de bloqueos está deshabilitada.

rchide
Talk

in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.

no formulario $4; $1 edicións pequenas; $2 espazos de nomes secundarios; $3 edicións múltiples.

rclinks
Talk

Show last $1 changes in last $2 days<br />$3

Amosar os últimos $1 cambios dos últimos $2 días.
$3

rclistfrom
Talk

Show new changes starting from $1

Amosar os cambios novos desde $1.

rcliu
Talk

$1 edits from logged in users
$1 edicións de usuarios que non estaban dentro do sistema

rcloaderr
Talk

Loading recent changes

Cargando os cambios recentes

rclsub
Talk

(to pages linked from "$1")

(para páxinas enlazadas dende "$1")

rcnote
Talk

Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.

Abaixo amósanse os últimos $1 cambios nos últimos $2 días.

rcnotefrom
Talk

Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).

Abaixo amósanse os cambios desde $2 (amósanse até $1).

readonly
Talk

Database locked

Base de datos fechada

readonlytext
Talk

The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal. The administrator who locked it offered this explanation: <p>$1

A base de datos na actualidade está fechada a novas entradas e outras modificacións, probablemente debido a rutinas de mantemento da base de datos, tras as que voltará a normalidade. O administrador que a fechou deu esta explicación:

$1

readonlywarning
Talk

WARNING: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later.

ATENCIÓN: A base de datos foi fechada para facer mantemento, polo que non vai poder gardar as súas edicións polo de agora. Se cadra pode cortar e pegar o texto nun ficheiro de texto e gardalo para despois.

recentchanges
Talk

Recent changes

Cambios recentes

recentchangescount
Talk

Number of titles in recent changes

Número de títulos en cambios recentes

recentchangeslinked
Talk

Related changes

Cambios relacionados

recentchangestext
Talk

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Nesta páxina pode seguir os cambios máis recentes no wiki.

redirectedfrom
Talk

(Redirected from $1)

(Redirixido dende $1)

remembermypassword
Talk

Remember my password across sessions.

Lembrar o meu contrasinal entre sesións.

removechecked
Talk

Remove checked items from watchlist

Quitar da lista de vixilancia os ítems seleccionados

removedwatch
Talk

Removed from watchlist

Quitado da lista de vixilancia

removedwatchtext
Talk

The page "$1" has been removed from your watchlist.

A páxina "$1" foi quitada da súa lista de vixilancia.

removingchecked
Talk

Removing requested items from watchlist...

Quitando os ítems pedidos da lista de vixilancia...

resetprefs
Talk

Reset preferences

Voltar as preferencias ao inicio

restorelink
Talk

$1 deleted edits

$1 edicións borradas

resultsperpage
Talk

Hits to show per page

Cantidade de peticións a amosar por páxina

retrievedfrom
Talk

Retrieved from "$1"

Traído desde "$1"

returnto
Talk

Return to $1.

Voltar a $1.

retypenew
Talk

Retype new password

Inserir outra vez o novo contrasinal

reupload
Talk

Re-upload

Volver a cagar

reuploaddesc
Talk

Return to the upload form.

Voltar ao formulario de carga.

reverted
Talk

Reverted to earlier revision

Voltado a unha versión anterior

revertimg
Talk

rev

rev

revertpage
Talk

Reverted edit of $2, changed back to last version by $1

Desfíxose a edición de $2, cambiado á última versión feita por $1

revhistory
Talk

Revision history

Historial de revisións

revisionasof
Talk

Revision as of $1

Revisión como estaba o $1

revnotfound
Talk

Revision not found

A revisión non foi atopada

revnotfoundtext
Talk

The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.

A revisión vella que pediu non se deu atopado. Por favor verifique o URL que utilizou para acceder a esta páxina.

rfcurl
Talk

http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html

http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt

rights
Talk

Rights:

Permisos:

rollback
Talk

Roll back edits

Desfacer edicións

rollback_short
Talk

Rollback

Desfacer

rollbackfailed
Talk

Rollback failed

Houbo un fallo ao desfacer edicións

rollbacklink
Talk

rollback

desfacer

rows
Talk

Rows

Filas

savearticle
Talk

Save page

Gardar a páxina

savedprefs
Talk

Your preferences have been saved.

As súas preferencias foron gardadas.

savefile
Talk

Save file

Garda o ficheiro

saveprefs
Talk

Save preferences

Gardar as preferencias

search
Talk

Search

Procura

searchdisabled
Talk

<p>Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.</p>

As procuras en Wikipedia están deshabilitadas por cuestións de performance. Mentres tanto pode procurar usando Google. Note que os seus índices do contido de Wikipedia poden estar desactualizados.

searchhelppage
Talk

Wikipedia:Searching

Wikipedia:Procurando

searchingwikipedia
Talk

Searching Wikipedia

Procurando na Wikipedia

searchquery
Talk

For query "$1"

Para a consulta "$1"

searchresults
Talk

Search results

Resultados da procura

searchresultshead
Talk

Search result settings

Opcións dos resultados da procura

searchresulttext
Talk

For more information about searching Wikipedia, see $1.

Para máis información debe ir a Procuras na Wikipedia.

sectionedit
Talk

(section)
(sección)

selectnewerversionfordiff
Talk

Select a newer version for comparison

Seleccione unha versión máis nova para a comparación

selectolderversionfordiff
Talk

Select an older version for comparison

Seleccione unha versión máis vella para a comparación

selectonly
Talk

Only read-only queries are allowed.

Só son permitidas as consultas de lectura.

selflinks
Talk

Pages with Self Links

Páxinas con auto-ligazóns

selflinkstext
Talk

The following pages contain a link to themselves, which they should not.

As seguintes páxinas teñen unha ligazón cara se mismas, e iso non debe pasar.

seriousxhtmlerrors
Talk

There were serious xhtml markup errors detected by tidy.

Hai erros serios detectados por tidy nas etiquetas xhtml.

servertime
Talk

Server time is now

A hora do servidor agora é

set_rights_fail
Talk

<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b>

Os permisos de usuario para "$1" non poden ser cambiados. (Escribiu o nome correctamente?)

set_user_rights
Talk

Set user rights

Dar permisos de usuario

setbureaucratflag
Talk

Set bureaucrat flag

Pór a opción de burócrata

shortpages
Talk

Short pages

Páxinas curtas

show
Talk

show

Amosar

showhideminor
Talk

$1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users


$1 as edicións pequenas | $2 os bots | $3 os usuarios dentro do sistema | $5 as miñas edicións

showingresults
Talk

Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.

Amosando $1 resultados comezando co número $2.

showingresultsnum
Talk

Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.

Amosando $3 resultados comezando co número $2.

showlast
Talk

Show last $1 images sorted $2.

Amosar as últimas $1 imaxes ordenadas $2.

showpreview
Talk

Show preview

Amosar vista previa

showtoc
Talk

show

amosar

sig_tip
Talk

Your signature with timestamp

A súa sinatura con selo temporal

sitestats
Talk

Site statistics

Estatísticas do sitio

sitestatstext
Talk

There are '''$1''' total pages in the database. This includes "talk" pages, pages about Wikipedia, minimal "stub" pages, redirects, and others that probably don't qualify as content pages. Excluding those, there are '''$2''' pages that are probably legitimate content pages.

There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits since the wiki was setup. That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit.

Actualmente hai $2 artigos na base de datos da Galipedia.

Sen contar as redireccións, as páxinas de discusión, as páxinas de descrición das imaxes, as páxinas de usuario, os modelos, as páxinas de axuda, os artigos sen enlaces a outros artigos, e as páxinas acerca da Wikipedia. Contando con elas hai $1 páxinas.

Os colaboradores fixeron $4 edicións desde o 8 de marzo de 2003; isto supón $5 edicións por termo medio por páxina.

Máis información en Wikipedia:Estatísticas.

sitesubtitle
Talk

The Free Encyclopedia

a wikipedia en galego

sitesupport
Talk

Donations

Doazóns

sitetitle
Talk

Wikipedia

Wikipedia

siteuser
Talk

Wikipedia user $1

Usuario da Wikipedia $1

siteusers
Talk

Wikipedia user(s) $1

Usuario(s) da Wikipedia $1

skin
Talk

Skin

Aparencia

spamprotectiontext
Talk

The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site.

You might want to check the following regular expression for patterns that are currently blocked:

A páxina que quixo gardar foi bloqueada polo filtor de correo-e non solicitado. Isto é probablemente causado por unha ligazón cara a un sitio externo.

spamprotectiontitle
Talk

Spam protection filter

Filtro de protección de correo-e non solicitado (spam)

specialpage
Talk

Special Page

Páxina especial

specialpages
Talk

Special pages

Páxinas especiais

spheading
Talk

Special pages for all users

Páxinas especiais para todos os usuarios

sqlislogged
Talk

Please note that all queries are logged.

Por favor note que todas as consultas son rexistradas.

sqlquery
Talk

Enter query

Inserir consulta

statistics
Talk

Statistics

Estatísticas

storedversion
Talk

Stored version

Versión gardada

stubthreshold
Talk

Threshold for stub display

Límite para amosar mensaxe stub

subcategories
Talk

Subcategories

Subcategorías

subcategorycount
Talk

There are $1 subcategories to this category.

Hai $1 subcategorías desta categoría.

subject
Talk

Subject/headline

Asunto/cabeceira

subjectpage
Talk

View subject

Ver tema

successfulupload
Talk

Successful upload

Carga exitosa

summary
Talk

Summary

Resumo

sysopspheading
Talk

For sysop use only

Só para uso de administradores

sysoptext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "sysop" status. See $1.

A acción requerida só pode ser realizada por usuarios con estatus de "administrador". Ver $1.

sysoptitle
Talk

Sysop access required

Requerido acceso do Operador do sistema

tableform
Talk

table

táboa

talk
Talk

Discussion

Discusión

talkexists
Talk

The page itself was moved successfully, but the talk page could not be moved because one already exists at the new title. Please merge them manually.

Só foi movida con éxito a páxina, pero a páxina de discusión non puido ser movida porque xa existe unha co novo título. Por favor, mestúreas de xeito manual.

talkpage
Talk

Discuss this page

Discutir sobor desta páxina

talkpagemoved
Talk

The corresponding talk page was also moved.

A páxina de charla correspondente foi movida tamén.

talkpagenotmoved
Talk

The corresponding talk page was <strong>not</strong> moved.

A páxina de discusión correspondente non foi movida.

talkpagetext
Talk

<!-- MediaWiki:talkpagetext -->

textboxsize
Talk

Textbox dimensions

Edición

textmatches
Talk

Page text matches

O texto da páxina coincide

thisisdeleted
Talk

View or restore $1?

Ver ou restaurar $1?

thumbnail-more
Talk

Enlarge

Agrandado

timezonelegend
Talk

Time zone

Zona horaria

timezoneoffset
Talk

Offset

Desprazamento

timezonetext
Talk

Enter number of hours your local time differs from server time (UTC).

Insira o número de horas de diferenza entre a súa hora local e a do servidor (UTC).

titlematches
Talk

Article title matches

O título do artigo coincide

toc
Talk

Table of contents

Índice

toolbox
Talk

Toolbox

Caixa de ferramentas

tooltip-compareselectedversions
Talk

See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v]

Ver as diferenzas entre dúas versións seleccionadas desta páxina. [alt-v]

tooltip-minoredit
Talk

Mark this as a minor edit [alt-i]

Marcar isto coma unha edición pequena [alt-i]

tooltip-preview
Talk

Preview your changes, please use this before saving! [alt-p]

Vista previa dos seus cambios, por favor úseo antes de gravar! [alt-p]

tooltip-save
Talk

Save your changes [alt-s]

Gravar os seus cambios [alt-s]

tooltip-search
Talk

Search this wiki [alt-f]

Procurar neste wiki [alt-f]

uclinks
Talk

View the last $1 changes; view the last $2 days.

Visualizar os últimos $1 cambios; visualizar os últimos $2 días.

ucnote
Talk

Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.

Abaixo están os últimos $1 cambios realizados por este usuario nos $2 días.

uctop
Talk

(top)

(arriba)

unblockip
Talk

Unblock user

Desbloquear usuario

unblockiptext
Talk

Use the form below to restore write access to a previously blocked IP address or username.

Use o seguinte formulario para dar de novo acceso de escritura a un enderezo IP ou usuario que estea bloqueado.

unblocklink
Talk

unblock

desbloqueado

unblocklogentry
Talk

unblocked "$1"

"$1" desbloqueado

undelete
Talk

Restore deleted page

Restaurar unha páxina borrada

undelete_short
Talk

Undelete $1 edits

Restaurar $1 edicións

undeletearticle
Talk

Restore deleted page

Repoñer artigo borrado

undeletebtn
Talk

Restore!

Restaurar!

undeletedarticle
Talk

restored "$1"

"$1" restaurado

undeletedtext
Talk

[[$1]] has been successfully restored. See [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.

$1 foi restaurada con éxito. Mire Special:Log/delete para ver o rexistro dos borrados e restauracións recentes.

undeletehistory
Talk

If you restore the page, all revisions will be restored to the history. If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.

Se restaura a páxina, todas as revisións van ser restauradas no historial. Se unha páxina nova co mesmo nome foi creada desde o seu borrado, as revisións restauradas van aparecer no historial anterior, e a revisión actual da páxina viva non vai ser reemplazada automaticamente.

undeletepage
Talk

View and restore deleted pages

Ver e restaurar páxinas borradas

undeletepagetext
Talk

The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.

As seguintes páxinas foron borradas pero aínda están no arquivo e poden ser restauradas. O arquivo vai ser limpado periodicamente.

undeleterevision
Talk

Deleted revision as of $1

Revisión borrada até $1

undeleterevisions
Talk

$1 revisions archived

$1 revisións arquivadas

unexpected
Talk

Unexpected value: "$1"="$2".

Valor inesperado: "$1"="$2".

unlockbtn
Talk

Unlock database

Desbloquear base de datos

unlockconfirm
Talk

Yes, I really want to unlock the database.

Si, realmente quero desbloquear a base de datos

unlockdb
Talk

Unlock database

Desbloquear base de datos

unlockdbsuccesssub
Talk

Database lock removed

Quitouse a protección da base de datos

unlockdbsuccesstext
Talk

The database has been unlocked.

A base de datos foi desbloqueada.

unlockdbtext
Talk

Unlocking the database will restore the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do.

O desbloqueo da base de datos vai permitir que os usuarios poidan editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia, e outras accións que requiran cambios na base de datos. Por favor confirme que isto é o que quere facer.

unprotect
Talk

Unprotect

Desprotexer

unprotectcomment
Talk

Reason for unprotecting

Razón para desprotexer

unprotectedarticle
Talk

unprotected [[$1]]

desprotexido $1

unprotectsub
Talk

(Unprotecting "$1")

(Desprotexendo "$1")

unprotectthispage
Talk

Unprotect this page

Desprotexer esta páxina

unusedimages
Talk

Unused images

Imaxes non usadas

unusedimagestext
Talk

<p>Please note that other web sites may link to an image with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use.

Por favor, teña en conta que outros sitios web, como outras Wikipedias, poden ligar a unha imaxe cun URL directo, e así estar listadas aquí pese a estar en uso activo.

unwatch
Talk

Unwatch

Deixar de vixiar

unwatchthispage
Talk

Stop watching

Deixar de vixiar

updated
Talk

(Updated)

(Actualizado)

upload
Talk

Upload file

Cargar un ficheiro

uploadbtn
Talk

Upload file

Cargar un ficheiro

uploaddisabled
Talk

Sorry, uploading is disabled.

Sentímolo, a subida de ficheiros está desactivada.

uploadedfiles
Talk

Uploaded files

Ficheiros cargados na wikipedia

uploadedimage
Talk

uploaded "$1"

"$1" cargado

uploaderror
Talk

Upload error

Erro ao cargar

uploadfile
Talk

Upload images, sounds, documents etc.

Cargar imaxes, sons, documentos, etc.

uploadlink
Talk

Upload images

Cargar imaxes

uploadlog
Talk

upload log

rexistro de carga

uploadlogpage
Talk

Upload_log

Rexistro_de_carga

uploadlogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent file uploads. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Abaixo hai unha lista cos ficheiros subidos máis recentemente.

uploadnologin
Talk

Not logged in

Non está dentro do sistema

uploadnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to upload files.

Ha de entrar no sistema para poder subir ficheiros.

uploadtext
Talk

<strong>STOP!</strong> Before you upload here, make sure to read and follow the <a href="/wiki/Special:Image_use_policy">image use policy</a>. <p>If a file with the name you are specifying already exists on the wiki, it'll be replaced without warning. So unless you mean to update a file, it's a good idea to first check if such a file exists. <p>To view or search previously uploaded images, go to the <a href="/wiki/Special:Imagelist">list of uploaded images</a>. Uploads and deletions are logged on the <a href="/wiki/Wikipedia:Upload_log">upload log</a>. </p><p>Use the form below to upload new image files for use in illustrating your pages. On most browsers, you will see a "Browse..." button, which will bring up your operating system's standard file open dialog. Choosing a file will fill the name of that file into the text field next to the button. You must also check the box affirming that you are not violating any copyrights by uploading the file. Press the "Upload" button to finish the upload. This may take some time if you have a slow internet connection. <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG for drawings and other iconic images, and OGG for sounds. Please name your files descriptively to avoid confusion. To include the image in a page, use a link in the form <b>[[Image:file.jpg]]</b> or <b>[[Image:file.png|alt text]]</b> or <b>[[Media:file.ogg]]</b> for sounds. <p>Please note that as with wiki pages, others may edit or delete your uploads if they think it serves the project, and you may be blocked from uploading if you abuse the system.

ALTO! Antes de cargar o ficheiro aquí, asegúrese de ler e seguir a política de uso de imaxes.

Se un ficheiro co nome que especifica existe con anterioridade na wiki, será remprazado sen advertencia. Así, a menos que queira actualizar un ficheiro, é unha boa idea ver primeiro se existe.

Para ver ou procurar imaxes cargadas de xeito previo, vaia á lista de imaxes cargadas. As cargas e borrados están aloxadas en rexistro de carga.

Use o formulario de abaixo para cargar novos ficheiros de imaxe para usalas como ilustracións.

Na maioría dos navegadores, pode ver un botón "Seleccionar..." , o que abrirá o cadro de diálogo normalizado no seu sistema operativo. Tras elixir un ficheiro, insira o seu nome no campo de texto próximo ao botón. Debe tamén premer a opción que afirma que non está a violar dereitos de copia por subir o ficheiro. Prema o botón de "Carga" para finalizar a carga. Isto pode tomar algún tempo se ten unha conexión a internet lenta.

Os formatos preferidos son JPEG para fotos, PNG para debuxos e outras imaxes, e OGG para sons. Por favor, nomee os seus ficheiros dun xeito descritivo para evitar confusións. Para incluír a imaxe nunha páxina, use unha ligazón do xeito [[Image:file.jpg]] ou [[Image:file.png|alt text]] ou [[Media:file.ogg]] para sons.

Por favor, teña en conta que ao igual ca nas páxinas wiki, outras persoas poden editar ou borrar as súas páxinas cargadas, e que pode ser bloqueado se abusa do sistema.

uploadwarning
Talk

Upload warning

Advertencia da carga

usenewcategorypage
Talk

1

Set first character to "0" to disable the new category page layout.

1

Poña o primeiro caracter a "0" para deshabilitar o novo deseño da páxina de categoría.

user_rights_set
Talk

<b>User rights for "$1" updated</b>

Os dereitos de usuario para "$1" foron actualizados

usercssjsyoucanpreview
Talk

<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new css/js before saving.

Nota: Use o botón de 'Vista previa' para verificar o novo css/js antes de gardalo.

usercsspreview
Talk

'''Remember that you are only previewing your user css, it has not yet been saved!'''

Lembre que só está avaliando o uso do css, non foi aínda gardado!

userexists
Talk

The user name you entered is already in use. Please choose a different name.

O nome de usuario que pretendes está xa en uso. Por favor, elixe un diferente.

userjspreview
Talk

'''Remember that you are only testing/previewing your user javascript, it has not yet been saved!'''

Lembre que só está testando/previsualizando o seu javascript de usuario, non foi aínda gardado!

userlogin
Talk

Log in

Rexistro

userlogout
Talk

Log out

Saír a anónimo

usermailererror
Talk

Mail object returned error:

O obxecto mail deu un erro:

userpage
Talk

View user page

Ver páxina de usuario

userstats
Talk

User statistics

Estatísticas do usuario

userstatstext
Talk

There are '''$1''' registered users. '''$2''' of these are administrators (see $3).

Hai $1 usuarios rexistrados. $2 deles son administradores (ver $3).

version
Talk

Version

Versión

viewcount
Talk

This page has been accessed $1 times.

A esta páxina accedeuse $1 veces.

viewprevnext
Talk

View ($1) ($2) ($3).

Ver ($1) ($2) ($3).

viewsource
Talk

View source

Ver código fonte

viewtalkpage
Talk

View discussion

Ver discusión

wantedpages
Talk

Wanted pages

Páxinas buscadas

watch
Talk

Watch

Vixiar

watchdetails
Talk

$1 pages watched not counting talk pages; $2 total pages edited since cutoff; $3... [$4 show and edit complete list]

watcheditlist
Talk

Here's an alphabetical list of your watched pages. Check the boxes of pages you want to remove from your watchlist and click the 'remove checked' button at the bottom of the screen.

Esta é a lista alfabética das súas páxinas vixiladas. Sinale as páxinas que quere quitar da súa lista de vixilancia e prema o botón 'borra sinaladas' ao final da pantalla.

watchlist
Talk

My watchlist

A miña lista de vixilancia

watchlistcontains
Talk

Your watchlist contains $1 pages.

A túa lista de vixilancia ten $1 páxinas.

watchlistsub
Talk

(for user "$1")

(para o usuario "$1")

watchmethod-list
Talk

checking watched pages for recent edits

buscando nas páxinas vixiadas por edicións recentes

watchmethod-recent
Talk

checking recent edits for watched pages

buscando edicións recentes de páxinas vixiadas

watchnochange
Talk

None of your watched items were edited in the time period displayed.

Ningún dos elementos baixo vixilancia foi editado no período de tempo amosado.

watchnologin
Talk

Not logged in

Non rexistrado

watchnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to modify your watchlist.

Para modificar a túa lista de vixilancia debes estar <a href="/wiki/Special:Userlogin">rexistrado</a>.

watchthis
Talk

Watch this page

Vixiar esta páxina

watchthispage
Talk

Watch this page

Vixiar esta páxina

welcomecreation
Talk

<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created. Don't forget to change your Wikipedia preferences.

[editar] Benvido (ou benvida...), $1!

A túa conta foi creada. Non esquezas personalizar as túas preferencias na Galipedia (a wikipedia en galego).

whatlinkshere
Talk

What links here

Páxinas que ligan con esta

whitelistacctext
Talk

To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions.

Para permitir crear contas nesta Wiki necesitas rexistro e ter os premisos apropiados.

whitelistacctitle
Talk

You are not allowed to create an account

Non se che permite crear unha conta

whitelistedittext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to edit pages.

Tes que rexistrarte para editar artigos.

whitelistedittitle
Talk

Login required to edit

É requirido rexistrarse para poder editar

whitelistreadtext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to read pages.

Tes que rexistrarte para ler artigos.

whitelistreadtitle
Talk

Login required to read

É requirido rexistrarse para ler

wikipediapage
Talk

View project page

Ver meta páxina

wikititlesuffix
Talk

Wikipedia

Galipedia

wlnote
Talk

Below are the last $1 changes in the last <b>$2</b> hours.

Abaixo están os $1 cambios nas últimas $2 horas.

wlsaved
Talk

This is a saved version of your watchlist.

Esta é unha versión gardada da túa lista de vixilancia.

wlshowlast
Talk

Show last $1 hours $2 days $3

Amosa as últimas $1 horas $2 días $3

wrong_wfQuery_params
Talk

Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2

Parámetros Incorrectos para wfQuery()
Función: $1
Procura: $2

wrongpassword
Talk

The password you entered is incorrect. Please try again.

O contrasinal escrito é incorrecto. Por favor, insira outro.

yourdiff
Talk

Differences

Diferenzas

youremail
Talk

Your email*

O seu correo-e*

yourname
Talk

Your user name

O seu nome de usuario

yournick
Talk

Your nickname (for signatures)

O seu alcume (para sinaturas)

yourpassword
Talk

Your password

O seu contrasinal

yourpasswordagain
Talk

Retype password

Insira o seu contrasinal outra vez

yourrealname
Talk

Your real name*

O seu nome real*

yourtext
Talk

Your text

O seu texto