Francisco Xavier Frías Conde

Na Galipedia, a wikipedia en galego.

Francisco Xavier Frías Conde (nado en Béjar, Salamanca 1965). É escritor en galego e asturiano, e investigador de filoloxía románica e árabe. Vive en Madrid dende 1974 dende a súa infancia, aínda que a súa familia é da Terra Navia-Eo e é un estudioso da situación do galego exterior, especialmente do galego falado no occidente de Asturias. Dirixiu o suplemento cultural da desaparecida Mesa pola Defensa do Galego de Asturias, O Espello.

[editar] Obra

  • Les esperances d'Abu el-Hol, 1993 (novela en asturiano, traducido en 1997 ao galego como As esperanzas de Abu el-Hol)
  • Onte foi cabalo de sinza (poemario en galego de Asturias)
  • El xabaril que quería engalar, 1991 (relatos en galego de Asturias)
  • Lucía, 1994 (narrativa infantil en galego)
  • A luva máxica, 1994 (narrativa infantil en galego)
  • Chavanet, o gnome aprendiz de tenor, 1994 (narrativa infantil en galego)
  • Entrugái-ylo al Chisgu, 1994 (narrativa infantil en asturiano)
  • La fía del pescador, 1994 (narrativa en asturiano)
  • Pelegrín d'esencies, 1994 (poemario en asturiano)
  • El nome de la cosa, 1996 (narrativa en asturiano)
  • A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa, 1997 (narrativa infantil)
  • O galego exterior ás fronteiras administrativas (ensaio)
  • Anivel, l'alcontrador, 1998 (narrativa en asturiano)
  • Azul e terra, 2000 (en galego)
  • Contos e cantigas eonaviegos, 2000
  • Xentecuentos, 2000 (narrativa infantil en asturino)
  • Notes de fráxil planeta, 2001 (asturiano)
  • Canto de Nedara, 2001 (poemario en galego e portugués)
  • Axarquia, 2001 (poemario en portugués)
  • Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturiano y Mirandés), 2001 (ensaio en asturiano)
  • Marés na beirarrúa, 2002 (poemario en galego)
  • Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés, 2002 (teatro infantil en galego de Asturias)
  • A literatura eonaviega contemporánea (notas sobre literatura galega de Asturias), 2003 (ensaio en galego)
  • Os ollos da terra, 2004 (poemario bilingüe galego-sardo)
  • O pai do artista 2005 (narrativa infantil en galego)
  • Pomalé More, 2005 (poemario polilingüe)
  • Os anxos de Amalia, 2005 (narrativa infantil en galego).

Tamén como tradutor ten unha densa obra, tendo mesmo feito antoloxías poéticas como:

  • No País da Brétema. Antoloxía de poesía galesa contemporánea, 2004 (antoloxía galés-galego). Tamén editada en versión galés-asturiano co título de Nel País de la Borrina. Antoloxía de poesía galesa contemporania, 2004.
  • Bentu de Terra Manna, 2004. Antoloxía de poesía feminina trilingüe: sardo-español-inglés.

[editar] Ligazóns externas

Traballo en progreso: Este artigo é, polo de agora, só un esbozo. Traballa nel e contribúe a que a Galipedia mellore e medre.