Peribahasa Bugis-Makassar

Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.

Artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia
Merapikan artikel bisa berupa membagi artikel ke dalam paragraf atau wikifikasi artikel.
Setelah dirapikan, Anda boleh menghapus pesan ini.

"Le'ba kusoronna biseangku, kucampa'na sombalakku, tamassaile punna teai labuang" (mks) arti : bila perahu telah kudorong,layar telah terkembang, takkan ku berpaling kalau bukan labuhan yang kutuju.

"Taro ada taro gau" (bugis) arti bahasa: simpan kata simpan perbuatan. maknanya adalah konsistensi perbuatan dengan apa yang telah dikatakan.

"ku alleangi tallanga na toalia" (mks) arti bahasa: lebih baik tenggelam dari pada kembali" latar belakang kata tersebut dari seorang pelaut yang telah berangkat melaut. Maknanya adalah ketetapan hati kepada sebuah tujuan yang mulia dengan taruhan nyawa.

"eja pi nikana doang" (mks)maknanya adalah "seseorang baru dapat dikenali atas karya dan perbuatannya"

"Teai mangkasara' punna bokona loko'" (mks) arti : Bukanlah orang Makassar kalau yang luka di belakang. Adalah simbol keberanian agar tidak lari dari masalah apapun yang dihadapi.