케냐의 국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

모든 창조물의 주여(스와힐리어: Ee Mungu Nguvu Yetu 에 뭉구 응구부 예투)는 케냐국가이다.

목차

[편집] 스와힐리어 가사

1절
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae na undugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
2절
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya
Tunayoipenda
Tuwe tayari kuilinda.
3절
Natujenge taifa letu
Ee ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe na shukrani.

[편집] 한국어 음역본

1
에 뭉구 응구부 예투
를레테 바라카 크웨투
하키 이웨 느가오 와 믈린지
나투카에 나 응두구
아마니 나 우후루
라하 투파테 나 우스타위 - !
2
암케니 응두구 제투
투파녜 소테 비디
나시 투지토에 크와 응구부
니치 예투 야 케냐
투나요이펜다
투웨 타야리 쿠이린다 - !
3
나튜젱게 터아퍼 래투
에 은디오 와지부 웨투
케냐 이스타힐리 헤시마
퉁가네 미코노
파모자 카지니
킬라 시쿠 투웨 나 슈크라니.

[편집] 한국어 번역본

1절
모든 창조물의 주여 - !
당신은 우리 땅과 우리 나라를 세워주셨네 - !
방패는 우리를 보호하는 상징이라네.
우리가 이 땅에 거주하네.
평화와 자유.
이 많은 것이 우리땅에 발견되었네 - !
2절
원하는 것 하나를 위해 모두들 일어나세 - !
강하고 진실한 우리 영혼에.
우리의 산업은 우리의 노력 덕분에 만들어지네.
우리 조국인 케냐는.
빛나는 유산.
우리는 당신을 위해 일어서네 - !
3절
오직 하나를 위해 모두들 열심히 일하세 - !
이 땅에 사는 우리는 모두 하나일세 - !
우리 조국은 우리가 세우네.
아름답게 빛나는 케냐는.
우리의 노동과 농산물들은.
우리의 생존을 위한 음식일세 - !

[편집] 바깥 고리