반지의 제왕
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
반지의 제왕(the Lord of the Rings, 약자 LotR)은 톨킨에 의해 만들어진 삼부작 판타지 소설이다. 반지 시구로 유명하다.
반지의 제왕은 톨킨이 창조한 세계인 가운데땅의 삼시대 말에, 주인공인 프로도(Frodo)가 간달프(Gandalf; 엘프어로 미스란디르[mithlandir])의 치밀한 계획과 인간들의 연합군의 힘으로 절대반지(유일반지, the One ring)를 파괴하는 과정과 그 후(사시대)의 일들을 다루고 있다.
목차 |
[편집] 구성
이야기는 총 3부 6권으로 이루어져 있으며, 제 1부는 반지 원정대, 제 2부는 두개의 탑, 3부는 왕의 귀환으로 이름 불리워진다. 여섯 권의 이름에 대해서는 공식적인 것은 없고, 비공식적인 것이 존재한다. 이 세 가지 이름은 영화에서도 그대로 사용이 되었다.
[편집] 1부 반지 원정대
[편집] 2부 두개의 탑
[편집] 3부 왕의 귀환
[편집] 부록
부록은 A부터 F까지 존재하며, 각 부록의 제목과 내용은 다음과 같다.
- 부록 A: 곤도르와 로한 왕실, 그리고 난장이(Dwarf)의 계보도와 이야기에 대하여 정리한다.
- 부록 B: 일시대부터의 간략한 연대표(주로 삼시대에 집중되어 있다)가 수록되어 있다.
- 부록 C: 삼시대 반인족(호빗)들의 계보도가 정리되어 있다.
- 부록 D: 샤이어력과 임라드리스력에 대한 설명이 수록되어 있다.
- 부록 E: 엘프어(꿰냐, 신다린)의 발음과, 문자 체계인 텡과르와 키르스에 대해 설명하고 있다.
- 부록 F: 1부에서는 간략히 제 3시대의 언어와 종족에 대해, 2부에서는 톨킨이 주장하는 ‘가상적인 번역’(샤이어어에서 영어로의)에 대한 설명을 담고 있다.
보통 반지의 제왕의 출처를 표기시에는 "부:권:장" 순으로 표시한다, 예를 들어서 나마리에(Namárië)의 출처의 경우에는, 1부 2권 9장이므로, LotR 1:2:9식으로 표기한다. 페이지 수로 표기하는 경우도 있으나, 이런 경우에는 대부분이 번역판이 아닌 영문판을 기준으로 하기 때문에 주의가 필요하다.
[편집] 한국어 번역본
- 동서문화사 (구본): ACE88 문고 시리즈에 나옴. 반지의 제왕이라는 이름 대신 ‘머나먼 산, 강’ 등의 이름으로 발매되었다.
- 성바오로 출판사 (1992년): ‘마술반지’라는 이름으로 약간 번역되었다.
- 예문 (구판, 1991년): 총 3권. ‘반지전쟁’이라는 이름으로 출판. 부록은 일부만 번역되어 있다.
- 황금가지: 총 6권. 톨킨의 번역 지침을 어느 정도 따르고, 정식 번역 허가를 받았으나 이후 후속작 번역을 거부하여 허가가 취소되었다. 부록을 전체 번역했으나, 내용은 각 권에 나누어져 있다.
- 예문 (신판): 구판을 총 5권으로 증본하여 발행하였으나, 내용상 차이는 없다.
- 동서문화사 (신본): 총 6권. ACE88의 내용을 그대로 도용했다는 의심을 받고 있으며, 존재하지 않는 한국톨킨협회로부터 번역상을 수상했다는 거짓 주장으로 비난을 받았다. 부록 번역 없음.
- 씨앗을 뿌리는 사람들: 총 7권(3권). 2006년 현재 유일한 공식 한국어 번역본이다. 최초로 재단 마크를 표기한 번역본이며, 또한 이와 함께 처음으로 양장본이 출간되었다. 번역 지침을 충실히 따른 것으로 알려져 있으며, 부록은 별책으로 번역하였다.