독일어
- O Freunde, nicht diese Töne!
- Sondern laßt uns angenehmere
- anstimmen und freudenvollere.
- Freude!
- Freude, schöner Götterfunken
- Tochter aus Elysium,
- Wir betreten feuertrunken,
- Himmlische, dein Heiligtum!
- Deine Zauber binden wieder
- Was die Mode streng geteilt;
- Alle Menschen werden Brüder,
- (Schiller's original:
- Was der Mode Schwert geteilt;
- Bettler werden Fürstenbrüder,)
- Wo dein sanfter Flügel weilt.
- Wem der große Wurf gelungen,
- Eines Freundes Freund zu sein;
- Wer ein holdes Weib errungen,
- Mische seinen Jubel ein!
- Ja, wer auch nur eine Seele
- Sein nennt auf dem Erdenrund!
- Und wer's nie gekonnt, der stehle
- Weinend sich aus diesem Bund!
- Freude trinken alle Wesen
- An den Brüsten der Natur;
- Alle Guten, alle Bösen
- Folgen ihrer Rosenspur.
- Küsse gab sie uns und Reben,
- Einen Freund, geprüft im Tod;
- Wollust ward dem Wurm gegeben,
- und der Cherub steht vor Gott.
- Froh, wie seine Sonnen fliegen
- Durch des Himmels prächt'gen Plan,
- Laufet, Brüder, eure Bahn,
- Freudig, wie ein Held zum Siegen.
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Kuß der ganzen Welt!
- Brüder, über'm Sternenzelt
- Muß ein lieber Vater wohnen.
- Ihr stürzt nieder, Millionen?
- Ahnest du den Schöpfer, Welt?
- Such' ihn über'm Sternenzelt!
- Über Sternen muß er wohnen.
- 마지막 부분은 다음이 반복된다:
- Freude, schöner Götterfunken
- Tochter aus Elysium/
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Kuß der ganzen Welt!
|
영어
- Oh friends, not these tones!
- Rather let us sing more
- cheerful and more joyful ones.
- Joy! Glad joy!
- Joy, beautiful spark of the gods,
- Daughter of Elysium,
- We approach fire-drunk,
- Heavenly One, your shrine.
- Your magic reunites
- What custom sternly divides;
- All people become brothers
- (Schiller's original:
- What custom's sword separates;
- Beggars become princes' brothers)
- Where your gentle wing alights.
- Whoever succeeds in the great attempt
- To be a friend of a friend,
- Whoever has won a lovely woman,
- Let him add his jubilation!
- Yes, whoever calls even one soul
- His own on the earth's globe!
- And who never has, let him steal,
- Weeping, away from this group.
- All creatures drink joy
- At the breasts of nature;
- All the good, all the evil
- Follow her roses' trail.
- Kisses gave she us, and wine,
- A friend, proven unto death;
- Pleasure was to the worm granted,
- And the cherub stands before God.
- Glad, as his suns fly
- Through the Heavens' glorious plan,
- Run, brothers, your race,
- Joyful, as a hero to victory.
- Be embraced, you millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Do you bow down, you millions?
- Do you sense the Creator, world?
- Seek Him beyond the star-canopy!
- Beyond the stars must He dwell.
- Finale repeats the words:
- Be embraced, ye millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Be embraced,
- This kiss for the whole world!
- Joy, beautiful spark of the gods,
- Daughter of Elysium,
- Joy, beautiful spark of the gods
|
한글
- 환희의 송가
- 오! 벗이여
- 이와 같은 곡조는 아니고
- 우리들은 더욱 즐거운 곡조,
- 그리고 환희에 넘친 곡조에 소리를 합친다.
- 환희여, 아름다운 주의 빛
- 낙원에서 온 아가씨여
- 정열에 넘치는 우리들은
- 그대의 성전에 들어가리
- 그대의 매력은
- 가혹한 세상의 모습에 의해
- 떨어진 것을 다시 부합 시키도다.
- 그대의 날개에 머물 때
- 모든 사람들은 형제가 되리
- 형제 중에 진실한 벗이
- 많은 선물을 받았고
- 사랑스런 아내를 맞이한 자는
- 환희를 노래부르라
- 그것을 지금까지 알지 못한 자는
- 울며 슬픔에 잠겨 이들로부터 떠나리
- 알지 못한 자는
- 울며 슬픔에 잠겨 이들로부터 떠나리
- 모든 것은 대자연에서 환희를 먹으리
- 모든 선과 악은
- 그 장미꽃이 피는 길을 걸으리
- 그것은 우리들에게 키스를 주리.
- 술을 주리.
- 이상하게도 쾌락은 받쳐져
- 하늘의 사도는 주의 앞에 서고 있네
- 즐겁게, 하늘의 아름다운 계획에 의하여
- 즐겁게, 주의 햇빛이 하늘 높이 올라가리.
- 형제들이여, 그들의 길을 즐거이 하며,
- 영웅이 승리를 맞이하듯이 달리리.
- 형제들이여, 그들의 길을 달리리.
- 형제들이여 그들의 길을
- 환희여, 아름다운 주의 빛
- 낙원에서 온 아가씨여
- 정열에 넘치는 우리들은
- 그대의 성전에 들어가리
- 그대의 매력은
- 가혹한 세상의 모습에 의해
- 떨어진 것을 다시 부합 시키도다.
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서,
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서,
- 보라 하늘의 성좌에 아버지 되신 주 계시다.
- 땅에 엎드려 숭배하라.
- 주를 숭배하라.
- 별이 지는 저 하늘
- 아버지 되신 주 계시다.
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서.
- 환희여 신의 불
- 하늘의 아가씨여.
- 맞으라 우리들을 빛의 성전에.
- 즐겁다 즐겁다.
- 맞으라 우리들 빛의 성전에.
- 안으리 안으리
- 뭇 사람 마음 합쳐서
- 보라 하늘의 성좌에
- 아버지 되신 주 계시다.
- 땅에 엎드려 숭배하라.
- 주를 숭배하라.
- 별이 지는 저 하늘
- 아버지 되신 주 계시다.
- 환희여, 하늘의 아가씨여.
- 환희여, 하늘의 아가씨여.
- 그대 손에 맺으리.
- 그대 손에 맺으리
- 아름다운 무늬에 살려하고
- 살아가는 사람 모두 벗되리
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서,
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서.
- 보라 하늘의 성좌에
- 아버지 되신 주 계시다.
- 높이 계시다.
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서,
- 안으리라 뭇 사람 마음 합쳐서.
- 환희, 신의 불,
- 환희여. 하늘의 아가씨
- 하늘의 아가씨여.
- 환희여 하늘이신 불꽃이여.
|