Wikipedia:Kedai Kopi

From Wikipedia

frames

SELAMAT DATANG PENGGUNA BARU DAN PENGGUNA LAMA YANG TERKELIRU,
ke Kedai Kopi, laman perhubungan anda dengan komuniti!

Laman ini adalah untuk pengguna Wikipedia berbincang mengenai Wikipedia serta mencadang, meminda atau memansuhkan polisi melalui proses pengundian. Walau bagaimanapun:

  • Untuk komen-komen tentang sebuah rencana, gunalah pautan "Perbincangan" pada laman tersebut.
  • Wikipedia bukan tempat untuk mengiklan (iklan akan dipindahkan atau dibuang).
  • Wikipedia bukan sebuah syarikat. Pendokong Wikipedia tidak bekerja untuk Wikipedia. Wikipedia tidak akan membayar gaji anda, sebaliknya sumbangan anda bagi tabung penyelenggaraan amat dihargai.

Kandungan yang tidak berkaitan akan dikeluarkan.

Prosedur peninggalan pesanan

Untuk memudahkan pembacaan dan jawapan, tolong:
  • Tulis soalan anda pada bawah halaman ini. Jika anda tidak/tidak boleh guna pautan itu, tolong letak soalan anda di bawah halaman ini dan jangan lupa letakkan tajuk dengan menaip " == tajuk == ".
  • Menandatangani soalan anda dengan menaip " ~~~~ ".
NOTA: Jika perkara yang anda hendak sampaikan berkenaan hal InterWiki, sila ke Kedutaan.
  Jalan pintas:  
WP:KK


Archive Arkib
  1. 2004
  2. 2005
  3. Mac 2006
  4. Mei 2006
  5. Jun 2006
  6. Julai 2006
  7. Ogos 2006
  8. Sep 2006
  9. Okt 2006

Jadual isi kandungan

[Sunting] iklan kemasukan ke MRSM

salam hormat dan pertemuan untuk warga MRSM. saya ingin bertanya bilakah biasanya iklan kemasukan ke MRSM akan diiklankan. dan bagaimana pula dengan syarat2 kemasukan.

Sila telefon operator dan dapatkan MRSM yang anda ingin hubungi. Dapatkan maklumat tepat secara langsung daripada MRSM yang anda ingini. Yosri 11:22, 3 November 2006 (UTC)

[Sunting] ms.wikiquote

Perlukah kita mewujudkan ms.wikiquote untuk mewujudkan subwiki bagi mengumpulkan segala petikan dari buku, filem, drama, ucapan tokoh dan peribahasa? — Polar

Saya rasa perlu ada...che 18:09, 11 November 2006 (UTC)

Agak sukar untukmencari petikan-petikan yang dimaksudkan tetapi sememangnya perlu diadakan wikiquote. — Master2841 08:51, 12 November 2006 (UTC)

[Sunting] Kesilapan Pengalihan..

Semalam saya telah mengalihkan Artikel MRSM Jasin kepada Maktab Rendah Sains MARA Tun Ghaffar Baba. Tanpa saya sedari, saya turut mengalihkan Artikel 'Maktab Rendah Sains MARA Tun Ghaffar Baba' ke 'Maktab Rendah Sains MaraTun Ghaffar Baba'. (Lihat tiada ruang kosong antara Mara dan Tun) Boleh sesiapa tolong ubah kembali artikel itu ke 'Maktab Rendah Sains MARA Tun Ghaffar Baba'? - Jess421 ---

Sudah. — Polar 18:46, 10 November 2006 (UTC)


[Sunting] Terjemahan Link

Soalan 1: Sesetengah page ada kotak di sebelah kiri untuk "Lain-Lain Bahasa" atau "In other Languages". Boleh saya tahu macammana saya nak dapatkan kotak tu? Misalannya saya buat satu topic dalam bahasa Malaysia dan kemudiannya saya nak terjemahkan page tersebut dalam bahasa Inggeris dan saya nak ada kotak tersebut untuk kedua-dua page (english / Melayu), supaya kedua-dua topic boleh dicari dalam dua bahasa.

Soalan 2: Bagaimana saya nak delete page yang saya tak mahu atau disebabkan kesilapan teknik?

Whjayg 03:17, 17 November 2006 (UTC)


1. Kotak lain-lain bahasa itu sebenarnya adalah pautan interwiki daripada wikipedia bahasa-bahasa lain yakni rencana yang mempunyai rencana yang sama dalam wikipedia lain. Untuk membuat pautan pautan interwiki itu rencana yang dikarang mesti wujud di wikipedia lain. Contohnya Taipei 101, terdapat rencana-rencana lain dalam bahasa berbeza. Selepas itu barulah boleh diletakkan pautan interwiki itu. Selalunya apabila saya ingin membuat rencana baru saya akan merujuk di Wikipedia English untuk pautan interwiki ke bahasa-bahasa lain dan "pastekan" ke dalam rencana yang akan dikarang. Untuk letakkan pautan interwiki. Cth rencana Taipei 101:

Letakkan pautan interwiki di bawah rencana iaitu selepas kategori seperti begini:

[[Kategori:Menara]]

[[ar:تايبي 101]]
[[bg:Тайпе 101]]
[[cs:Tchaj-pej 101]]
[[en:Taipei 101]]

Di atas ialah pautan interwiki dan apabila halaman disimpan ia akan kelihatan dalam kotak bahasa-bahasa lain.

Kalau anda nak tulis rencana itu dalam Bahasa Inggeris maka anda kena menulisnya di Wikipedia bahasa Inggeris.

2. Letak teks ini {{padam}} dan penyelia yang bertugas akan memadamkannya.

Master2841 07:20, 17 November 2006 (UTC)


Terima Kasih

-Whjayg 10:10, 17 November 2006 (UTC)

[Sunting] Letak pautan Kedai Kopi di kotak pandu arah

Saya ingin mencadangkan supaya pautan ke Rencana gotong-royong digantikan dengan pautan ke Kedai Kopi kerana saya lihat laman Kedai Kopi lebih banyak dikunjungi daripada laman gotong-royong. — Master2841 07:22, 17 November 2006 (UTC)

Saya tidak setuju. Sebenarnya, setiap laman tersebut mempunyai matlamat masing-masing. Cuma kita kekurangan penyumbang yang baik bagi mengendalikan kesemua laman tersebut. Yosri 08:13, 17 November 2006 (UTC)

Samada Rencana gotong-royong hendak dikekalkan atau tidak, pada pendapat saya Kedai Kopi patut diletakkan didalam kotak Pandu Arah. Itu untuk memudahkan kita ke sini. - Whjayg 10:45, 17 November 2006 (UTC)

Setuju dengan Whjayg. ...Aurora... 13:34, 17 November 2006 (UTC)
Setuju juga. Kedai Kopi sudah meningkat kepentingannya dalam komuniti portal ini kerana pengguna masing-masing sering ke sini untuk berbincang dan membantu dalam penyelesaian masalah dan rujukan masalah yang lepas. — Polar 15:46, 17 November 2006 (UTC)
Saya rasa penyelesaian yang paling praktikal ialah adakan kedua-dua pautan di kotak pandu arah. — Master2841 17:29, 19 November 2006 (UTC)

[Sunting] Kategori 'perlu di terjemah'

Saya mencadangkan artikel Perdana Menteri dikeluarkan dari senarai kategori perlu diterjemah kerana saya dapati penterjemahan telah selesai. Jess421

Siap. Anda juga boleh mengeluarkan rencana itu daripada kategori yang perlu diterjemah dengan hanya membuangkan templat terjemahan. — Master2841 17:29, 19 November 2006 (UTC)

saya tak jumpa templat tersebut dari laman artikel tersebut pada waktu itu. hehe. --Jess421 18:14, 19 November 2006 (UTC)

[Sunting] Undian

Satu undian telah diadakan berhubung dengan rencana Thailand. Sila ke Perbualan:Thailand untuk maklumat lanjut dan untuk mengundi. — Master2841 17:29, 19 November 2006 (UTC)

[Sunting] Pemerhatian menarik

Saya telah mengkaji perkataan bahasa Melayu dan bahasa Arab, sesetengah dari perkataan antara dua bahasa ini amat menarik dijumpai iaitu sesetengah perkataan Arab diubah sikit untuk kesesuaian perkataan Bahasa Melayu, antaranya:

a) Bahasa Arab:Lisan - Bahasa Melayu:Lidah
b) Bahasa Arab:Anta - Bahasa Melayu:Anda
c) Bahasa Arab:Tarab - Bahasa Melayu:Tanah

Menarik, betul tak? — Aeonimitz 14:46, 21 November 2006 (UTC)

Sudah tentu. Kita juga gunakan nama Arab untuk nama hari-hari kita. Banyak juga perkataan bahasa arab yang kita gunakan harian seperti hayat, maut, karib, syukur, doa, dunia dan banyak lagi. Bahasa adalah suatu yang mampu diubahpakai serta diterapkan dalam mana-mana bahasa lain di dunia. — Polar 15:27, 21 November 2006 (UTC)
Sebenarnya dan sememangnya bahasa Arab memang banyak mempengaruhi kita sejak zaman Melayu Melaka lagi....menarik lagi kalau kita amati ia juga mempengaruhi bukan sahaja kita bahasa Melayu tetapi seperti bahasa Urdu dan Parsi...saya pernah ke Asia Tengah...Uzbekistan, Kyrgyzstan dan Kazakhstan, saya dapati walaupun dulu dijajah oleh Russia berkurun lama tetapi bahasa Arab masih banyak mempengaruhi mereka....contoh....Marhaban (Bahasa Arab)..(marhamat) (Bahasa Uzbek)...Assalamualaikum.. Salom mualaykum...(Bahasa Tajik).....gula...mereka masih menggunakan "Shakar" (bahasa Uzbek)...bahasa Inggeris juga meminjam perkataan Arabnya Shahar....iaitu saccarides.. dll... Bahasa Urdu dan hindi kalau kita amati banyak menggunakan bahasa Arab..cuba lihat bahasa Urdu masih lagi menggunakan huruf-huruf Arab....tetapi kita dah banyak tidak tahu menggunakan jawi...sangat sedih..!!! che 17:30, 21 November 2006 (UTC)

[Sunting] Siapa yang akan terjemahkan lebih 200 rencana?

Saya lihat rencana Wikipedia Melayu kita semakin bertambah tetapi malangnya lebih 200 rencana masih belum diterjemahkan sepenuhnya. Jadi saya menyesyorkan bahawa rencana yang belum diterjemahkan perlu diterjemahkan segera dari kerelaan pelbagai pengguna aktif lebih daripada menambahkan rencana baru. — Aeonimitz 11:03, 24 November 2006 (UTC)

Benar. Tapi masalahnya, kini ada juga pengguna meletakkan rencana untuk diterjemahkan dan tinggalkan begitu sahaja setelah menterjemahkan hanya beberapa baris. Malah, pengguna tersebut terus menambahkan rencana terjemahan lain dan mengulanginya. Keadaan ini semakin berleluasa malangnya tidak ramai pula yang rela menterjemahkannya. Masalah ini pernah bangkit dahulu dan berulang-ulang kali juga masalah ini telah timbul. Kita mungkin perlu mengetatkan peraturan selepas ini agar tidak satu pun rencana yang tidak habis diterjemah diletakkan di sini. Mungkinkah Wiki Melayu kini sudah tercemar? — Polar 11:34, 24 November 2006 (UTC)