Interlingua

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Interlingua este o limbă artificială bazată pe limbile romanice.

Moştenirea comună lingvistică din Europa are o origine greco-latină. Între 1924 şi 1951, un grup de lingvişti profesionişti au caracterizat limba latină ca limbă "supravieţuitoare" şi au înregistrat-o într-o lucrare publică pentru institutul ştiinţific IALA (International Auxiliary Language Association).

Ca rezultat a apărut limba numită acum Interlingua. Gramatica sa a fost simplificată la maxim, pentru ca toţi europenii sau americanii instruiţi să poată înţelege la prima vedere orice text tehnic sau ştiinţific, scris în Interlingua.

Utilitatea practică a Interlinguei a fost pusă în evidenţă în rezumate ale publicaţiilor ştiinţifice, în principal în domeniul medicinei, dar şi ca şi unicul mediu de comunicare în conferinţele internaţionale.

Interlingua nu contează pe cuvinte inventate, sau prefixe şi sufixe artificiale sau pe contrucţii frazeologice apropiate de limbile din Europa. Nici nu are litere ilustrate prin semne specifice, care ar putea fi greu de imprimat la nivel tipografic.

În învăţarea limbilor, Interlingua constituie un mediu rapid de cunoaştere a vocabularului internaţional (în şcolile din Suedia există un curs independent). Cunoaşterea Interlinguei înseamnă o bază excelentă pentru studiul limbilor romanice şi pentru studiul avansat al limbii engleze.

Datorită faptului că româna face parte din grupul de limbi romanice, este foarte asemănătoare cu Interlingua.

[modifică] Exemplu

Exemplu de text în Interlingua: Tatăl Nostru (disponibil şi ca fişier MP3):

Nostre Patre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni;
que tu voluntate sia facite
super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como nos pardona a nostre debitores,
e non duce nos in tentation,
sed libera nos del mal.

[modifică] Legături externe