Discuţie:Nicolaus Copernic

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Am citit atât Nicolai Copernic, cât şi Nicolaus Copernic, şi cu toată părerea de rău pentru munca Laurei, nu am găsit nimic în acest articol care să nu fie şi în celălalt, decât poate amănunte anecdotice cum ar fi, de exemplu, faptul că NC şi-a primit manuscrisul cărţii în ziua morţii. --Vlad 24 septembrie 2005 22:18 (UTC)

[modifică] "Nicolai Copernici" este forma genitivului în latină

Imaginea din josul paginii, mai bine zis titlul cărţii reprezentate acolo, spune: "A lui Nicolae Copernic din Torun carte despre ...". De ex. in latină "a lui Mihai articol" ar suna "Michaeli articulus...", "-i" fiind particula genitivului. Că din pură intamplare în poloneză Nicolae se spune "Nicolaj", nu are nici o legatura cu titlul cartii respective. Daca cititi articolul, va veti da seama ca bietul Kopernick n-a avut prea mult nici în clin, nici în mânecă cu polonezii. --Mihai Andrei 25 septembrie 2005 16:59 (UTC)