Talk:Fernando de Magallanes
Mula sa Tagalog Wikipedia, ang malayang ensiklopedya.
nakapagtatakang wala pang nagsimula ng pahina para kay Magellan. ayan, sinimulan ko na. gayunpaman, may katanungan ako: may pagsalin ba sa Tagalog ang pangalan nya, i.e. maaari ba nating gamitin ang Fernando Magallanes o talagang Ferdinand Magellan pa rin ang tawag sa kanya kahit sa Tagalog? isa pa e medyo may mga naiwang pang salitang di ko maisalin mula sa Inggles, naghahanap pa ako ng tamang salin kaya't kayo na ang mag-ayos. pangalawang araw ko pa lang po sa pagsasalin ng mga pahina, so please be easy on me. :D - Wheeler.059 16:55, 7 August 2005 (UTC)
- Malawak na rin ang pagkakilala ng mga Pinoy sa eksplorador sa kanyang pangalang Espanyol, so sa tingin ko tama lang na yon ang gamitin natin sa pagpapamagat.
- With regard to to translation, okey lang yan. You’ll be good before you know it. ;-) —Život 19:20, August 7, 2005 (UTC)
[baguhin] mga edit ni User:210.213.222.139
nawalan ako ng tiwala sa mga edit ni User:210.213.222.139 (talk) dahil dito: [1]. maaring dalawa o higit pa ang gumagamit ng IP na ito. -- Bluemask (usap tayo) 18:24, 1 September 2005 (UTC)